DVD-VR370 DVD-VR375 DVD & VCR manual do utilizador imaginee as possibilidades Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para receber assistência completa, registe o produto em www.samsung.
antes de utilizar AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. DEIXE A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Este símbolo indica a existência, dentro do aparelho, de "tensão perigosa" que apresenta um risco de choque eléctrico ou lesão pessoal.
PRECAUÇÕES Instruções de segurança importantes Antes de utilizar a unidade, leia estas instruções de utilização com atenção. Siga todas as instruções de segurança apresentadas abaixo. Guarde estas instruções de utilização num local acessível, para consulta futura. Leia estas instruções. 2) Guarde estas instruções. 3) Tenha atenção a todos os avisos. 4) Siga todas as instruções. 5) Não utilize este aparelho perto de água. 6) Limpe-o apenas com um pano seco.
antes de utilizar Manutenção da caixa Por questões de segurança, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da respectiva tomada. • Não utilize benzina, diluente nem outros solventes para a limpeza. • Limpe a caixa com um pano macio. Manuseamento de discos • Utilize discos com formas normais. Se utilizar um disco irregular (com uma forma especial), poderá danificar este gravador de DVD e videogravador. Segurar nos discos • Evite tocar na superfície gravada do disco.
DVD-R. Pode gravar e editar vídeo digital em discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como se fossem cassetes de vídeo. (Pode reproduzir discos DVD+RW/DVD+R, mas não pode gravar neles.) • DVD-VR375 Este aparelho permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R. Pode gravar e editar vídeo digital em discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R como se fossem cassetes de vídeo.
antes de utilizar • Formatos de ficheiros de legendas suportados : .smi, .srt, .sub, .txt, .ass • Cada pasta pode conter até 500 itens, incluindo ficheiros e subpastas. • Não é possível reproduzir discos com resoluções de píxeis superiores a 720 x 576. Reprodução e gravação de discos DVD-RW/-R • Pode gravar a reproduzir discos DVD-RW/-R nos modos de vídeo e VR. • Assim que um DVD-RW/-R estiver gravado no modo de VR ou vídeo e finalizado, deixa de ser possível efectuar mais gravações.
• Geralmente, não é necessário finalizar quando utilizar um disco DVD+RW. Reprodução e gravação de discos DVD-RAM • Para discos DVD-RAM com cartucho, retire este último e utilize apenas o disco. • Devido a questões de compatibilidade, os discos DVD-RAM não podem ser reproduzidos na maior parte dos leitores de DVD. • Apenas os discos DVD-RAM padrão Versão 2.0 podem ser reproduzidos por esta unidade. • Os discos DVD-RAM gravados neste aparelho podem não funcionar noutros leitores de DVD.
antes de utilizar ANTES DE UTILIZAR 2 LIGAR E CONFIGURAR 20 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 29 REPRODUÇÃO 45 2 3 10 11 12 14 16 17 Aviso Precauções Funções Gerais Antes de ler o Manual do Utilizador Como utilizar o Gravador de DVD e videogravador Retirar da Embalagem Guia do Telecomando Descrição 20 27 28 Ligação do gravador de DVD e Videogravador ao Televisor através do Cabo RF Ligação do Cabo SCART Ligação do Cabo de Áudio/Vídeo Ligação do Cabo de Vídeo de Componentes Ligação do Cabo HDMI/DVI a um Televi
GRAVAR 57 57 58 59 60 61 70 71 74 77 Reproduzir a Lista de Títulos Edição Básica (Lista de Títulos) Edição Avançada (Lista de Reprodução) Definição do Disco 81 Resolução de Problemas 84 85 Características técnicas Cartão de Garantia 62 EDIÇÃO 70 REFERÊNCIA 81 APÊNDICE 84 Português _9 ● ANTES DE UTILIZAR 62 64 65 65 66 66 67 68 Discos Graváveis Modo de Gravação Imagens não Graváveis Gravar Imediatamente Gravar através de uma tomada de Entrada de DV (só no DVD-VR375) Efectuar uma Gravação Carr
antes de utilizar FUNÇÕES GERAIS • DVD-VR370 Este aparelho permite gravar e reproduzir imagens digitais de alta qualidade num disco DVD-RAM/DVDRW/ DVD-R. Pode gravar e editar vídeo digital em discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R como se fossem cassetes de vídeo. (Pode reproduzir discos DVD+RW/DVD+R, mas não pode gravar neles.) • DVD-VR375 Este aparelho permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R.
ANTES DE LER O MANUAL DO UTILIZADOR Certifique-se de que verifica os seguintes termos antes de ler o manual do utilizador. Ícones utilizados neste manual Ícone DVD RAM Diz respeito a uma função disponível em DVD-RAM. -RW Diz respeito a uma função disponível em DVD-RW. -R +RW Diz respeito a uma função disponível em DVD-R. Diz respeito a uma função disponível em DVD+RW. +R Diz respeito a uma função disponível em DVD+R. CD Diz respeito a uma função disponível num CD (CD-RW ou CD-R).
antes de utilizar COMO UTILIZAR O GRAVADOR DE DVD E VIDEOGRAVADOR Passo 1 : Seleccione o tipo de disco Antes de gravar, verifique o tipo de disco disponível. • DVD-VR370 (Pode reproduzir discos DVD+RW/DVD+R, mas não pode gravar neles.) • DVD-VR375 Se pretender gravar repetidamente no mesmo disco ou editar o disco após a gravação, escolha um tipo de disco regravável: DVD±RW ou DVD-RAM. Se pretender guardar uma gravação sem efectuar quaisquer alterações, utilize um DVD±R não regravável.
Passo 3 : Gravar Existem dois métodos de gravação diferentes, a gravação directa (gravação de um programa ao qual está actualmente a assistir) e gravação temporizada. A gravação temporizada é classificada da seguinte forma : Modo de gravação : HQ (modo de alta qualidade), HSP, SP (modo de qualidade padrão), LSP, ESP, LP, EP, SLP (modo de longa duração) de acordo com o modo de gravação.
antes de utilizar RETIRAR DA EMBALAGEM Acessórios Verifique, abaixo, os acessórios fornecidos. Cabo de vídeo/áudio Cabo RF para televisor Telecomando Pilhas do telecomando (tamanho AAA) Manual do utilizador Guia de consulta rápida Preparar o telecomando Colocar pilhas no telecomando 1. Levante a tampa na parte posterior 2. do telecomando, como mostra a imagem. Introduza duas pilhas de tamanho AAA. 3.
Códigos de televisores controláveis Marca Códigos Marca Códigos SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35 PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27 AKAI TV +12 PHILIPS TV +02, +20, +22 BANG & OLUFSEN TV +22 PHONOLA TV +02, +20, +22 BLAUPUNKT TV +09 PIONEER TV +14, +23 BRANDT TV +14 RADIOLA TV +02, +20 BRIONVEGA TV +22 RADIOMARELLI TV +22 TV +21 REX TV +23 TV +24 SABA TV +13, +14, +22, +23, +24 FERGUSON TV +14 SALORA TV +23 FINLUX TV +02, +17, +21 SANYO TV +12, +16
antes de utilizar GUIA DO TELECOMANDO O telecomando do gravador de DVD e videogravador funcionam com televisões da Samsung e de marcas compatíveis. Botão DVD Carregue neste botão quando utilizar um DVD. Botão TV Carregue neste botão para utilizar o televisor. Botão STANDBY/ON Botão VCR Prima este botão ao utilizar um modo de videogravador. Botão INPUT SEL. Seleccione o sinal de entrada no modo de entrada externa (Prog., AV1, AV2, AV3 ou Entrada DV (só no DVD-VR375)).
DESCRIÇÃO Painel frontal (DVD-VR370) ● ANTES DE UTILIZAR Painel frontal (DVD-VR375) BOTÃO OPEN/CLOSE DO DVD COMPARTIMENTO DE CASSETE BOTÃO EJECT DO VIDEOGRAVADOR BOTÃO PROG(,/.
antes de utilizar Painel posterior (DVD-VR370) Painel posterior (DVD-VR375) M TOMADAS AUDIO L, R OUT TOMADA DE ÁUDIO/VÍDEO (AV OUT) SCART AV2 (EXT) TOMADAS COMPONENT VIDEO OUT CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA CONECTOR DE SAÍDA PARA O TELEVISOR SCART DE ENTRADA/SAÍDA AV1 (TV) TOMADA DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) SAÍDA HDMI (só no DVD-VR375) A ligação da antena não permite a passagem do sinal de saída do gravador de DVD e videogravador.
Visor do painel frontal Indicador de leitura progressiva Indicador DVD Indicador de visualização do videogravador Indicador STATUS Indicador TIMER Indicador de suporte em disco Português _19 ● ANTES DE UTILIZAR No indicador de disco
ligar e configurar LIGAÇÃO DO GRAVADOR DE DVD E VIDEOGRAVADOR AO TELEVISOR ATRAVÉS DO CABO RF M Certifique-se de que tanto o televisor como o gravador de DVD e videogravador estão desligados, antes de ligar os cabos. 1. Desligue o cabo da antena ou de entrada da rede do televisor. 2. Ligue este cabo à tomada da antena de 75ȍ assinalada com o símbolo trás do gravador de DVD e videogravador. 3. Ligue o Cabo RF fornecido à tomada que se encontra na parte de , no gravador de DVD e videogravador. 4.
LIGAÇÃO DO CABO SCART Caso 1 : Ligação do gravador de DVD e videogravador ao televisor através do cabo SCART M Qualquer que seja o tipo de ligação escolhido, tem de ligar sempre o Cabo RF. Caso contrário, não aparecerá nenhuma imagem no ecrã quando o gravador de DVD e videogravador estiver desligado. Certifique-se de que tanto o televisor como o gravador de DVD e videogravador estão desligados, antes de ligar os cabos. 1. Ligue o cabo da antena. 2.
ligar e configurar Caso 2 : Ligação do gravador de DVD e videogravador a um receptor de satélite ou a outro equipamento Pode ligar o gravador de DVD e videogravador a um receptor de satélite ou a outro gravador de DVD e videogravador através do cabo SCART, se o equipamento escolhido dispuser das ligações apropriadas. 1. AV2 IN (EXT): Através do cabo SCARTde 21 pinos Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou do outro aparelho à tomada AV2 (EXT), na parte de trás do gravador de DVD e videogravador.
LIGAÇÃO DO CABO DE ÁUDIO/VÍDEO Pode ligar o gravador de DVD e videogravador ao televisor, utilizando o cabo de áudio/vídeo RCA, se o televisor tiver a entrada adequada. 1. Ligue uma das extremidades do cabo de vídeo à tomada de saída VIDEO que se encontra na partede trás do gravador de DVD e videogravador. 2. Ligue a outra extremidade do cabo de vídeo ao conector de entrada apropriado no televisor. 4. Ligue a outra extremidade dos cabos de áudio aos conectores de entrada apropriados no televisor.
ligar e configurar LIGAÇÃO DO CABO DE VÍDEO DE COMPONENTES As imagens terão uma qualidade excelente e a reprodução das cores será extremamente precisa. O componente de vídeo separa o elemento da imagem em sinais de preto e branco(Y), azul (PB) e vermelho (PR) para apresentar imagens de grande nitidez. 1. Ligue os cabos de vídeo de componente entre as tomadas COMPONENT VIDEO OUT, na parte de trás do gravador de DVD e videogravador e as tomadas COMPONENT VIDEO INPUT na parte de trás do televisor. 2.
Consulte o Manual do utilizador do televisor para se certificar de que o seu televisor suporta a leitura progressiva. Se a leitura progressiva for suportada, siga as instruções de utilização do televisor relativamente às programações da leitura progressiva no sistema de menus do televisor. Dependendo do seu televisor, o método de ligação pode ser diferente do ilustrado na imagem acima.
ligar e configurar Caso 2 : Ligação a um televisor com tomada DVI • Com o cabo adaptador DVI (não incluído), ligue a tomada HDMI OUT, existente na parte de trás do gravador de DVD e videogravador, à tomada DVI-IN do televisor. • Com os cabos de áudio, ligue as tomadas AUDIO (vermelha e branca) OUT, existentes na parte de trás do gravador de DVD e videogravador, às tomadas AUDIO (vermelha e branca) IN do televisor. Ligue o gravador de DVD e videogravador bem como o televisor.
LIGAÇÕES DE RECEPTOR AV Para tirar o máximo partido da experiência de cinema em casa que o DVD oferece, é possível que queira ligar o gravador de DVD e videogravador a um sistema de som envolvente completo, incluindo um receptor de A/V e seis colunas de som envolvente. Se o seu receptor de A/V estiver equipado com um descodificador Dolby Digital, pode optar por ignorar o descodificador Dolby Digital incorporado no gravador de DVD e videogravador. Utilize a ligação Saída de Digital Audio Out.
ligar e configurar LIGAÇÃO DE DISPOSITIVOS EXTERN Caso 1 : Ligação de dispositivos externos às tomadas AV3 Pode ligar outro aparelho de áudio/vídeo ao gravador de DVD e videogravador, utilizando cabos de áudio/ vídeo, se o aparelho tiver as saídas apropriadas. 1. Ligue uma das extremidades do cabo de vídeo à tomada de entrada VIDEO que se encontra na parte frontal do gravador de DVD e videogravador. 2.
configuração do sistema NAVEGAÇÃO NOS MENUS DO ECRÃ 2. Botão OK Prima este botão do telecomando para confirmar as novas definições. 3. Botão RETURN Prima este botão do telecomando para voltar ao ecrã de menu anterior ou para sair do menu no ecrã. Edit Dubbing Disc Setting Setup > Move sOk rReturn eExit 4. Botão EXIT Prima este botão para sair do menu no ecrã. LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO AUTOMÁTICA O gravador de DVD e videogravador configura-se automaticamente quando é ligado pela primeira vez.
configuração do sistema PROGRAÇÃO DE SINTONIZAÇÃO 1. Com o aparelho no modo Stop/No disc, prima o botão MENU. 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Setup e, em seguida, prima o botão OK. 3. Prima os botões ▲▼ bpara seleccionar Tuner Preset e, em seguida, prima o botão OK. Programação automática Não é necessário predefinir as estações, se já tiverem sido definidas automaticamente (consulte Ligação e configuração automática na página 29).
• Program : Prima ▲▼ repetidamente para seleccionar a posição de programa (01 a 99) para o canal e prima o botão OK. • Channel : Sintonize o canal utilizando os botões ▲▼. • AFT : Efectua uma sintonização fina do canal para obter uma imagem mais nítida. Se a imagem não estiver nítida, seleccione "Off" e prima o botão OK. Quando a barra de sintonização fina for apresentada, prima os botões ◄ ► para obter uma imagem mais nítida e, em seguida, prima o botão OK.
configuração do sistema Hora actual Para configurar, siga os passos 1~2 na página 31. 4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Present Time e, em seguida, prima o botão OK. Utilize os botões ▲▼◄ ► para introduzir Time (Hora), Date (Data) ou Year (Ano). Utilize os botões numéricos para introduzir directamente os dados do relógio. 5. Prima o botão OK para que a data e hora sejam guardadas. Se não premir o botão OK, os dados não serão guardados. 12:00 Clock Set Title List Set the time and date.
Resolução (HDMI) (só no DVD-VR375) Esta definição é utilizada quando o aparelho está ligado a dispositivos de visualização (televisor, monitor, etc.) através de HDMI ou DVI. • 576p : 720 x 576 • 720p : 1280 x 720 • 1080i : 1920 x 1080i • 1080p : 1920 x 1080p • Ligue o DVD-VR375 ao televisor via HDMI ou DVI. Defina a entrada do televisor para HDMI ou DVI.
configuração do sistema Saída AV1 Pode desfrutar de uma imagem de alta qualidade através de ligações de vídeo o RGB. Só é possível seleccionar um destes sinais de cada vez. • Video : A saída de vídeo está disponível ao ligar uma tomada de componentes (Y, PB, PR) ou scart (AV1). • RGB : A saída de vídeo RGB está disponível ao ligar uma tomada scart (AV1). Ao definir “AV 1 Output” como “RGB”, deverá definir “Component Out” e "Progressive" como “Off”.
CONFIGURAR AS OPÇÕES DE ÁUDIO Esta função permite configurar as definições de áudio. M 12:00 Setup Title List Timer Edit Dubbing Disc Setting Tuner Preset Clock Set Video Audio Features Options Setup > Move sOk rReturn eExit Prima o botão RETURN para regressar ao menu anterior. Prima o botão EXIT ( ) para sair do menu. Saída digital Selecciona opções de áudio para saída de sinais do terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL).
configuração do sistema Mistura (apenas em DVDs) Altera o método de mistura para dois canais ao reproduzir um DVD com elementos de som de fundo (canais) ou gravado no formato Dolby Digital. • Dolby Surround : Seleccione esta definição para desfrutar de DVDs de vários canais em dois canais. • Normal : Os sinais de áudio de vários canais são misturados para dois canais para utilização com estéreo.
Surround Activa a função surround para criar colunas posteriores virtuais a partir de um televisor estéreo ou de duas colunas frontais individuais. • • • • Off : Sem efeito surround Surround 1 : Cria um conjunto de colunas surround virtuais. Surround 2 : Cria dois conjuntos de colunas surround virtuais. Surround 3 : Cria três conjuntos de colunas surround virtuais.
configuração do sistema Capítulos automáticos do DVD Um DVD-Video é formado por ‘Títulos’ e ‘Capítulos'. Ao gravar um programa, este cria um Título. Se utilizar esta função, o Título será dividido em Capítulos. Uma gravação (título) é dividida automaticamente em capítulos, através da inserção de marcas de capítulo em intervalos especificados. As marcas são inseridas durante a gravação. XCVKL só no DVD-VR375 1. Prima os botões ▲▼ para seleccionar DVD Auto Chapter e, em seguida, prima o botão OK. 2.
Gravação EZ Esta função permite finalizar automaticamente um disco. CVKL (modo V) 1. Prima os botões ▲▼ para seleccionar EZ Record e, em seguida, prima o botão OK. 3. Introduza um disco. Se introduzir um novo DVD-RW, este é automaticamente inicializado no modo V. 12:00 Features Title List Timer Edit DVD Auto Chapter : 5 Min Format DVD-RW : VR EZ Record : OffOn ✔ Off VCR Function DVD Bilingual Rec.
configuração do sistema • Pode utilizar o gravador de DVD e videogravador utilizando o telecomando do televisor. (Os botões do televisor podem ser utilizados para controlar o gravador de DVD e videogravador : botões , , , , , , e , , e botão ~ ) • Ao premir o botão Anynet+ no telecomando do televisor, será apresentado o menu no ecrã, a direita.
Código de registo de DivX Utilize o código de registo para registar este gravador de DVD e videogravador no formato DivX Video On Demand. Para obter mais informações, visite www.divx.com/vod 12:00 Features Title List Timer DivX Video On Demand. Edit Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod Dubbing Disc Setting Setup sOk rReturn eExit CONFIGURAR AS OPÇÕES Esta função permite configurar as definições de opções. 1. Com o aparelho em modo Stop, prima o botão MENU. 2.
configuração do sistema Se se esquecer da palavra-passe 1. Retire o disco. 2. Prima sem soltar o botão PROG (./,) no painel frontal durante 10 segundos ou mais. O tabuleiro é aberto e são repostas as definições originais relativas à palavra-passe. Consulte as informações abaixo para criar uma nova palavra-passe. Definir o nível de classificação 1. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Rating Level e, em seguida, prima o botão OK. 2.
Poupança de energia Se definir a função de poupança de energia como "On", o consumo desta unidade é inferior a 1 Watt, se o visor frontal estiver desligado, e inferior a 2 Watts, se o visor frontal estiver em modo de espera. • On: Apenas os sinais de entrada de antena são enviados para 13:12 Options a televisão ligada, quando o gravador está no modo de espera. Language Title List Parental • Off : Não coloca o dispositivo em modo de poupança de Timer Front Display : Auto energia.
configuração do sistema Reprodução automática Se pretender que as cassetes de vídeo sejam reproduzidas automaticamente ao serem inseridas, active a função de reprodução automática. • On : O videogravador inicia automaticamente a reprodução de uma cassete quando esta é inserida, desde que a respectiva patilha de protecção contra gravação tenha sido removida. • Off : A reprodução automática está desactivada.
reprodução Esta secção apresenta as funções básicas de reprodução por tipo de disco. Antes de reproduzir um disco, leia as seguintes informações. CÓDIG O DE REGIÃO (APENAS DVD-VIDEO) LOGÓTIPOS DE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS Dolby Digital Estéreo DTS Sistema de transmissão PAL no Reino Unido, França, Alemanha, etc. Digital Audio DivX MP3 Português _45 ● REPRODUÇÃO O gravador de DVD e videogravador e os discos estão codificados por região.
reprodução TIPOS DE DISCOS QUE PODEM SER REPRODUZIDOS Tipos de discos DVD-VIDEO Logótipo do disco Conteúdo gravado AUDIO VIDEO AUDIO-CD AUDIO JPEG Imagem JPEG MP3 Áudio MP3 MPEG4 Filme MPEG4 Forma do disco Lado único (12cm) Dois lados (12cm) Lado único (8cm) Dois lados (8cm) Lado único (12cm) Lado único (8cm) Lado único (12cm) Lado único (8cm) Lado único (12cm) Lado único (8cm) Lado único (12cm) Lado único (8cm) Camada única (12cm) (4.7GB) DVD-RAM AUDIO VIDEO Camada dupla (12cm) (8.
Discos que não podem ser reproduzidos • • • • • • DVD-Video com número de região diferente de “2” ou “ALL”. Disco DVD-R 3.9 GB para edição. Um disco DVD-RW(V)/-R(V)/+R que tenha sido gravado e não finalizado num gravador de outro fabricante. DVD-ROM/PD/MV-Disc, etc VCD/SVCD/CVD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I BD, HD-DVD Este gravador de DVD e videogravador funciona apenas com discos que sejam compatíveis com a norma DVD-RAM Versão 2.0.
reprodução UTILIZAR O MENU DO DISCO E DE TÍTULOS Alguns tipos de discos contêm um sistema de menus dedicado, que permite seleccionar funções especiais para títulos, capítulos, faixas de áudio, legendas, antevisões de filmes, informações sobre personagens, etc. Para discos DVD-VIDEO Z Menu do disco : Carregue no botão DISC MENU para abrir o menu do disc. • Desloque-se para o menu de configuração relacionado com a reprodução. • Pode seleccionar o idioma do áudio, as legendas, etc. disponíveis no disco.
Saltar capítulos, títulos ou marcadores ZXCVBKLD Reprodução em câmara lenta ZXCVKLD No modo de pausa, prima os botões PROCURAR ( ) do telecomando. • Se premir o botão PROCURAR ( ), Slow 3 Slow 2 Slow 1 • Se premir o botão PROCURAR ( ), Slow 3 Slow 2 Slow 1 • Para regressar à velocidade normal de reprodução, prima o botão PLAY ( ). M Em discos com MPEG4, a reprodução em câmara lenta funciona apenas no sentido progressivo.
reprodução Ir directamente para uma cena pretendida ZXCVKLD Se pretender aceder a um determinado título, capítulo ou tempo, utilize esta função. 1. Prima o botão ANYKEY durante a reprodução. 2. Press the ▲▼ Prima os botões ▲▼ para seleccionar Title, Chapter ou Time. 3. Prima os botões ◄► para seleccionar a cena pretendida. (Ao procurar um determinado tempo, introduza o tempo na sequência de horas, minutos e segundos, utilizando os botões numéricos.
Seleccionar o idioma das legendas ZD Esta função permite seleccionar os idiomas de legendas disponíveis num disco. Os idiomas das legendas podem não funcionar, dependendo do tipo de disco. Esta função está disponível apenas durante a reprodução. Também pode utilizar esta função, carregando no botão SUBTITLE do telecomando. ● REPRODUÇÃO 1. Carregue no botão ANYKEY durante a reprodução. 2.
reprodução REPRODUZIR UM CD/MP3 DE ÁUDIO Botões do telecomando utilizados na reprodução de Audio CD (CDDA)/MP3 Botão : Ao premir este botão durante a reprodução, a faixa actual regressa ao início. Se voltar a premir o botão, o gravador de DVD e videogravador regressa a e reproduz a faixa anterior. Se premir este botão até três segundos após a reprodução ser iniciada, é reproduzida a faixa anterior. Se premir este botão após três segundos, faixa actual é novamente reproduzida a partir do início.
Reproduzir um disco MP3 1. Introduza um disco MP3 no respectivo tabuleiro. • É apresentado o menu. 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Music e, em seguida, prima o botão OK. 3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar a faixa que pretende ouvir e, em seguida, prima o botão OK. Elementos do ecrã de MP3 12:00 (( )) Q SONG01.MP3 E\ Ɖ 1/15 > Move M Surround : Off Play 00:00:19 qƉ SONG01.MP3 Ɖ SONG02.MP3 Ɖ SONG03.MP3 Ɖ SONG04.MP3 Ɖ SONG05.MP3 Ɖ SONG06.
reprodução • Carregue no botão ANYKEY para ver a barra de menus no ecrã. • Prima o botão ANYKEY novamente para limpar a barra de menus. M Se seleccionar uma fotografia, serão apenas apresentados os ficheiros JPEG. Se não existirem ficheiros JPEG, será apenas apresentada uma pasta vazia. Reprodução simultânea de música/fotos 1. Introduza um disco com mistura de formatos (Música+JPEG) no tabuleiro de discos. 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Mix e, em seguida, prima o botão OK.
M Este aparelho consegue reproduzir os seguintes formatos de compressão de vídeo. - Formato DivX Video (Codec): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sem QPEL e GMC) - Formato DivX Audio (Codec): MP3, AC3, DTS Formatos de ficheiros de legendas suportados: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass (O ficheiro de legendas deverá ter exactamente o mesmo nome que o ficheiro DivX correspondente) Alguns ficheiros DivX criados num computador pessoal poderão não ser reproduzidos.
reprodução Câmara lenta No modo de pausa, prima o botão ( ) para ver as imagens em câmara lenta. Prima repetidamente o botão ( ) para reproduzir imagens em câmara lenta, a 1/10, 1/7 e 1/5 da velocidade normal. Prima duas vezes o botão PLAY para voltar à visualização normal. Sistema de procura variável Sempre que se grava uma cassete neste gravador de DVD e videogravador, é automaticamente inserida uma marca de índice na cassete quando a gravação começa.
gravar Esta secção apresenta vários métodos de gravação de DVD e videogravador. Este aparelho pode gravar em diversos tipos de discos. Antes de gravar, leia as seguintes instruções e seleccione o tipo de disco em função das suas preferências. DISCOS GRAVÁVEIS DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD-R ● GRAVAR Este gravador de DVD e videogravador pode gravar nos seguintes discos. • DVD-VR370 • DVD-VR375 DVD-RAM DVD+RW DVD+R • Os discos DVD±RWs e DVD-RAMs são regraváveis.
gravar M Finalizar - Esta operação fecha o DVD-RW/±R e deixa de ser possível gravar mais programas no mesmo. - O disco DVD-RAM/+RW não pode ser finalizado. Anular finalização - Permite gravar mais programas num disco DVD-RW gravado originalmente no gravador de DVD e videogravador. - Não é possível anular a finalização de discos DVD-RW que tenham sido gravados num PC, utilizando o modo DAO (Disc At Once).
IMAGENS NÃO GRAVÁVEIS Não é possível gravar filmes com protecção contra cópia neste gravador de DVD e videogravador. Quando o gravador de DVD e videogravador recebe um sinal de protecção contra cópia durante a gravação, esta pára e aparece a seguinte mensagem no ecrã. You cannot record. The disc is protected. ● GRAVAR Acerca dos sinais de controlo de cópia As emissões televisivas que contêm sinais de controlo de cópia podem ter um de três tipos de sinal: Cópia permitida, Uma Cópia, Cópia não permitida.
gravar GRAVAR IMEDIATAMENTE XCV KL só no DVD-VR375 Antes de começar 1. Certifique-se de que o cabo de antena está ligado. DVD -RW VR SP AV 1 2. Carregue no botão OPEN/CLOSE e coloque um disco gravável no tabuleiro. 3. Verifique o tempo restante no disco. Os discos DVD-RAM/DVD±RW/+R devem ser formatados ou inicializados antes de a gravação ser iniciada. A maior parte dos discos novos são vendidos por formatar. Certifique-se de que formata os discos antes de iniciar a gravação. 4.
M Não é possível alterar o modo de gravação nem o programa durante a gravação. Se não houver espaço livre suficiente, a gravação pára automaticamente. Pode gravar até 99 títulos num disco DVD-RAM/-RW/-R e até 49 títulos num disco DVD+RW/+R. Em caso de interrupção devido a uma falha de energia ou a outros motivos, o título que está a ser gravado não é guardado no disco. Se for seleccionada uma imagem protegida contra cópias, a gravação pára automaticamente.
gravar EFECTUAR UMA GRAVAÇÃO CARREGANDO NUMA TECLA (OTR) A função One-Touch Recording (OTR [gravação com uma tecla]) permite adicionar um tempo de gravação até 8 horas, em incrementos de minutos predefinidos, carregando várias vezes no botão REC. XCVKL só no DVD-VR375 1. Carregue nos botões PROG/TRK (,/.) ou nos botões numéricos para seleccionar a estação que pretende gravar. Se pretender gravar através de um componente externo on, carregue no botão INPUT SEL.
Timer - Standard 31/01 Sun 29/01 Media Date Start End Prog. Mode PDC /VPS Edit 01 --No.01 --/-- --:-- --:-- ---- --- -- Ź --/-- --:---:------- PDC -Date Start End Prog. Mode /VPS --/-- --:---:-------Today 12 : 00 12 : 11 Prog.
gravar 5. Carregue no botão OK. Se as definições de temporização se sobrepuserem O primeiro programa tem prioridade. Concluída a gravação do primeiro programa, é iniciada a gravação do programa seguinte. 6. Para concluir a definição da gravação temporizada, desligue o aparelho. fica intermitente se não tiver sido introduzido um disco ou uma cassete. • O ícone no painel frontal. Isto significa que está registada uma gravação • Será apresentado o ícone temporizada.
ELIMINAR A LISTA DE GRAVAÇÕES TEMPORIZADAS Para apagar um título da lista de gravações temporizadas, proceda do modo indicado em seguida. XCV KL só no DVD-VR375 M Não é possível apagar programas que estejam a ser gravados no momento. GRAVAÇÃO BÁSICA DE CASSETES Antes de começar 1. Verifique os canais de televisão e as ligações da antena. 2. Verifique o tempo restante na cassete. Pode gravar um programa de televisão introduzindo uma cassete vazia e carregando no botão (REC).
gravar Tempo de gravação máximo - SP vs. LP M Duração da cassete SP (Reprodução padrão) Velocidade dos dados dos tempos de gravação E180 Aprox. 3 h Aprox. 6 h E240 Aprox. 4 h Aprox. 8 h E260 Aprox. 4 h 40 min. Aprox. 9 h 20 min. E300 Aprox. 5 h Aprox. 10 h Se reproduzir ou gravar no videogravador durante a gravação em DVD, alguns botões de funções podem não funcionar. 4. Carregue no botão (REC) no telecomando ou no painel frontal.
3. Adicionar tempo de gravação Consulte Efectuar uma gravação carregando numa tecla (OTR). (Consulte a página 62) M Se o gravador de DVD e videogravador estiver ligado ao televisor através de HDMI ou de cabos de vídeo de componentes, o ecrã de reprodução do videogravador na cassete de vídeo não será apresentado durante a gravação de DVDs. Não é possível gravar canais diferentes ao mesmo tempo. O DVD e o videogravador não podem começar a gravar à mesma hora.
gravar Copiar de cassete de vídeo para DVD ° XCVKL só no DVD-VR375 1. Com o aparelho no modo Stop, prima o botão MENU. 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Dubbing e, em seguida, prima o botão OK. 3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Simple Dubbing e, em seguida, prima o botão OK. 12:00 Dubbing Title List VIDEO -> DVD Simple Dubbing DVD -> VIDEO Timer Edit Dubbing Disc Setting 4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar VIDEO ➞ DVD e, em seguida, prima o botão OK.
Cópia DV simples Pode localizar facilmente o ponto inicial de cópia para gravar num disco, utilizando a função DV Simple Dubbing. Para configurar, siga os passos 1~2 na página 68. 4. Prima os botões ▲▼ para seleccionar DV Simple Dubbing e, em seguida, prima o botão OK. É apresentado o ecrã DV Tape Mode (Modo de cassete DV). 6. Ao localizar o ponto inicial, prima o botão ◄► para seleccionar ● (Record – Gravar) e, em seguida, prima o botão OK. A cópia é iniciada.
edição Esta secção apresenta as funções básicas de edição de DVD e descreve tanto as funções de edição de uma gravação existente num disco como as funções de edição de um disco completo. REPRODUZIR A LISTA DE TÍTULOS Para reproduzir um título da lista de títulos, proceda do modo indicado em seguida. XCVKL só no DVD-VR375 1. Carregue no botão TITLE LIST. Aparece o ecrã Title List. 2.
EDIÇÃO BÁSICA (LISTA DE TÍTULOS) Mudar o nome de um título (Title Name) Para mudar o nome de um item da lista de títulos, isto é, editar o título de um programa gravado, proceda do modo indicado em seguida. XCVKL 2. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar na lista o título cujo nome pretende mudar e, em seguida, carregue no botão OK. 3. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Title Name, e, em seguida, carregue no botão OK. Aparece o ecrã Title Name. 4.
edição Apagar um título (Title Erase) Para apagar um título da lista de títulos, proceda do seguinte modo. XCVKL só no DVD-VR375 1. Prima o botão TITLE LIST. Title List (Original) 12:00 É apresentado o ecrã Title List. 1/4 Do you want to erase 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar um título que pretenda "No.01"? (If you have created a Playlist apagar na lista de títulos e, em seguida, prima o botão OK. or Dubbing list with this title. part of that Playlist or Dubbing 3.
6. Prima os botões ◄► para seleccionar OK e, em seguida, prima o botão OK. O capítulo seleccionado é apagado do título. Para apagar outros capítulos, repita o passo 4. M Não é possível apagar capítulos de um título de lista de reprodução. Se apagar um título original utilizando numa lista de reprodução, essa lista de reprodução será também apagada. Apagar uma secção de um título (A-B Erase) XCVK (modo VR) 1. Carregue no botão TITLE LIST. Aparece o ecrã Title List.
edição M A secção a apagar deve ter uma duração mínima de 5 segundos. O ponto de fim não pode ser anterior ao de início. Se a secção incluir uma fotografia, não pode ser apagada. Dividir o título em dois (Divide Title) Siga estas instruções para dividir um título em dois. XCVK (modo VR) 1. Prima o botão TITLE LIST. Divide Title (Original) 12:00 É apresentado o ecrã Title List. Title No. 01 2.
5. Carregue no botão OK, no ponto de fim. • A imagem e o tempo do ponto de fim aparecem na janela End. - Criar uma lista de reprodução 6. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Make e, em seguida, carregue no botão OK. Aparece um novo ecrã Make Scene. É adicionada uma cena à lista de reprodução actual. DVD -RAM Create Playlist 12:00 Scene No. 01 Start End Start 00:00:01 Pode verificar todas as cenas no ecrã Edit Playlist.
edição Mudar o nome de um título de uma lista de reprodução Proceda do modo indicado em seguida para mudar o nome de um título de uma lista de reprodução, i.e. para editar o título de uma lista de reprodução. XCV (modo VR) 1. Com disco parado, prima o botão TITLE LIST e, em seguida, prima o botão PLAY LIST. Aparece o ecrã Edit Playlist. 2. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar o título da lista de reprodução que pretende editar e, em seguida, carregue no botão OK. 3.
DEFINIÇÃO DO DISCO Os itens de menu podem variar, dependendo da existência de um ficheiro gravado. Editar o nome do disco Para dar um nome a um disco, proceda do modo indicado em seguida. XCVKL 2. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Disc Setting e, em seguida, carregue no botão OK. 3. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Disc Name e, em seguida, carregue no botão OK. Aparece o ecrã Disc Name. Disc Name A B C D E a F G H I J f b g K L M N O P Q R S T k p U V W X Y u 5.
edição Formatar um disco Utilize estas instruções para formatar um disco. Deve remover a protecção do disco. XCK só no DVD-VR375 1. Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão MENU. 2. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Disc Setting e, em seguida, carregue no botão OK. 3. Carregue nos botões ▲▼ para seleccionar Disc Format e, em seguida, carregue no botão OK. DVD+RW • É apresentada a mensagem de confirmação 'All of the data will be erased (even protected titles). Do you want to format this disc?'.
Finalizar um disco Após a gravação de títulos num disco DVD-RW/±R com o gravador de DVD e videogravador, é necessário finalizar o disco para poder reproduzi-lo em dispositivos externos. CVL só no DVD-VR375 1. Com o aparelho no modo Stop, carregue no botão MENU. 3. Carregue no botão ▲▼ para seleccionar Disc Finalise e, em seguida, carregue no botão OK.
edição Informações do disco XCVKL só no DVD-VR375 1. Com o aparelho em modo Stop, prima o botão MENU. 2. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Disc Setting e, em seguida, prima o botão OK. 3. Prima os botões ▲▼ para seleccionar Disc Information e, em seguida, prima o botão OK. As informações do disco são apresentadas. Disc Information 12:00 Disc Name Disc Media DVD-RW Title No. Original 1 / Playlist 0 Protected Not Protected Date 1.03.2008 ~ --.--.
referência RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (DVD) Em caso de funcionamento incorrecto do aparelho, efectue as verificações abaixo antes de contactar o centro de assistência Samsung autorizado. EXPLICAÇÃO/SOLUÇÃO O aparelho não se liga. • Verifique se o cabo de alimentação está bem ligado à tomada. • Carregou no botão /I do gravador de DVD e videogravador? A informação de entrada aparece durante bastante tempo quando se liga o aparelho.
referência RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (DVD) PROBLEMA Aparece o ícone no ecrã. EXPLICAÇÃO/SOLUÇÃO Não é possível utilizar a operação ou função por um dos seguintes motivos: (1) O disco DVD não suporta a função (por exemplo, ângulos) (2) Pediu um título, capítulo ou tempo de leitura que se situa fora do intervalo normal. As definições do modo de reprodução são diferentes das que foram configuradas no menu Setting (Definição). O disco não suporta todas as funções seleccionadas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (VCR) Antes de contactar um centro de assistência autorizado Samsung, efectue as seguintes verificações simples. PROBLEMA EXPLICAÇÃO/SOLUÇÃO • Verifique se a ficha de alimentação está ligada a uma tomada. • Carregou no botão /I? Não se consegue introduzir uma cassete de vídeo • As cassetes de vídeo têm de ser introduzidas com o lado da janela voltado para cima e o lado da patilha de segurança voltado para o utilizador.
apêndice CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Requisitos de alimentação AC 220 - 240V, 50Hz Consumo de energia 27 Watts/1Watts(modo de repouso) Peso 4.4Kg Dimensões 430(L) x 331(P) x 79(A) Temperatura de funcionamento +5°C to +35°C Outras condições Durante o funcionamento, manter um nível de humidade inferior a 75% Entrada de vídeo (posterior) Tomada Euro Scart: 1.
PORTUGAL Este produto Samsung é garantido por um período de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra original, contra defeitos de fabrico e/ou mão de obra. No caso de ser necessária a intervenção ao abrigo da Garantia, o produto pode ser reparado num dos Concessionários de Assistência Técnica da Samsung distribuídos pelo País, ou através do retalhista onde foi adquirido.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Contacte SAMSUNG GLOBAL Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. Region North America Latin America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.