Dryer User manual DVE(G)52M775** DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions Warnings Cautions 4 4 5 5 8 8 Installation requirements 10 Key installation requirements Location considerations Ducting requirements Exhausting requirements Gas requirements Electrical requirements 10 10 11 12 13 14 Installation 17 What’s included Step-by-step installation Vent blockage test Exhaust ducting guide Switc
9 Vent sensor (applicable models only) Cleaning 39 40 Troubleshooting 41 Checkpoints Information codes 41 43 Specifications 45 Fabric care chart Protecting the environment Specification sheet Cycle chart 45 46 47 48 English 3 DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Safety information Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. Safety information What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. WARNING - Risk of Fire • • • • • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
Safety information 7. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Safety information 9. Do not tamper with internal controls. 10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11.
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
Safety information Warnings Safety information WARNING • • Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. Cautions CAUTION • • • • • • • • • • • • • • • • Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• • SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.indd 9 3/28/2019 7:38:50 PM Safety information • Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat.
Installation requirements Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual for future reference. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Installation requirements Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve. Key installation requirements • • • A grounded electrical outlet.
Ducting requirements Use only for short-run installation 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Weather hood type No. of 90° elbows Rigid Metallic flexible* Rigid Metallic flexible* 0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m) 1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m) 2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m) 3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m) NOTE * Use a 4-inch (10.
Installation requirements Exhausting requirements Installation requirements The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the room. Outside the United States and Canada • WARNING • In the United States and Canada • • • • • • All dryers must be exhausted to the outside. The required exhaust duct is 4 inches (10.
Gas requirements WARNING • • • • • • Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system. Do not reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas Association (CGA in Canada). NOTE • • • Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot. Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
Installation requirements Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame. Installation requirements WARNING • • • Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded.
Electric models WARNING • • • Electrical connections Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located behind the door.
Installation requirements Electric models – Canada Only • Installation requirements • A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required. All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a 30-ampere receptacle. NOTE In Canada, you may not convert a dryer to 208 volts. 16 English DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Installation This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the accessories, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Installation Accessories & tools Provided accessories Y connector Installation Water hose (Canadian elec. models only) Short water hose Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas models only) Nut driver Level Philips screwdriver Duct tape Wrench Required tools WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach. 18 English DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Step-by-step installation Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start below. STEP 1 Install the exhaust system 1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in the same location as your washer. 2. To change the door direction, see “Switching the door position”. 3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
Installation STEP 3 Connect the electrical wiring First, read through the “Electrical requirements” section, and follow these steps. 3-wire system C A B 1. Loosen or remove the center terminal block. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cable to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screws. Installation D E 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. A.
4-wire system D A CAUTION B E C • F B. Green or bare copper wire of power cord /4” (1.9 cm) UL-listed strain relief 3 D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral grounding wire (white) F. Neutral wire (white or center wire) • To connect the ground wire to the neutral position without through contact A (cabinet ground), contact a technician. This is not user serviceable. Ring-type terminals are recommended. If using strap terminals, make sure they are tightened. 2.
Installation STEP 4 Connect the water hose The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses. 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the female end of the Y connector to the cold water tap. Installation 2. Connect the straight end of the water hose to the Y connector. 3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.
Using the short hose as an extension 1. Close the cold water tap. If you have a washer cold water hose attached to the cold water faucet, unscrew and remove the hose. Then, connect the short hose (B) to the cold water tap. Turn the coupling manually until it is tight. 3. Connect the Y connector (A) to the brass male end of the short hose. Turn the coupling manually until it is tight. A C 4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.
Installation STEP 5 Level the dryer To ensure optimal performance, the dryer must be level. A 1. Using a level (A), check if the dryer is level side to side and then front to back. If the dryer is not level, adjust the leveling feet (B) at the bottom of the dryer. Then, check if the dryer is level again.
STEP 6 Power on (Gas models) Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7 below. STEP 7 Final check When installation is complete, confirm that: The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly. The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
Installation Running the vent blockage test 1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the drum, the test will not give accurate results.) 2. Press the POWER button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the and Dry Level buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s Adjust Time display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.
Exhaust ducting guide Ducting 1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely. 2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping screws. 3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible. Cleaning Installation Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a regular basis.
Installation 3. Remove the two screws from the lever holder, and then remove the holder cover. 4. Put the lever holder on the other side as shown, and then tighten the screws. Install the holder cover on the opposite side as shown. Installation 5. Use a flat-head screwdriver to remove the two hinge covers from the original side. Install the hinge covers on the opposite side as shown. 6. Locate and remove the 10 screws as shown. Note that screw B (x2) is longer than the others.
7. Remove the glass holder, and switch the positions of: a. the hinge cover and the door handle. b. the hinge holder and the glass-guide holder 8. Remove the door lever, and then move it to the other side as shown. 10.Install the hole cover on the opposite side as shown. B C 11.Reinstall the door on the front frame, and then carefully insert and tighten the 4 hinge screws. English 29 DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.indd 29 3/28/2019 7:39:02 PM Installation 9.
Before you start Here are a few things you should know before starting your dryer. Sort and load • • • • Put one wash load in the dryer at a time. Do not mix heavy and lightweight items together. To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load. For best results, untangle items before inserting them into the dryer. • • • • Overloading reduces the tumbling performance, resulting in uneven drying and wrinkling.
Operations WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“ before operating this appliance. Feature panel DVE(G)52M7750* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Operations DVE(G)52M7755* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 01 Cycle Selector 03 04 12 Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up. English 31 DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Operations Press to adjust the dryness in the Sensor Dry and Steam Cycles. The corresponding indicator turns on. • • 02 Dry Level • Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for complete dryness. Less Dry is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry. NOTE This option is not available with STEAM SANITIZE, and ACTIVE WEAR.
07 Mixed Load Bell The Mixed Load Bell notifies you when the average dry level in a load is damp dry (80 % dried). This lets you take items that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry. You can select this option in all Sensor Dry cycles except for STEAM SANITIZE, and ACTIVE WEAR. Available dry levels are Normal Dry, More Dry, and Very Dry. Reduces static electricity that occurs from clothing friction.
Operations Simple steps to start 1. Press POWER to turn on the dryer. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the cycle settings (Dry Level and Time) as necessary. 4. Optionally, you can activate options available by pressing the relevant button (Mixed Load Bell, Anti Static, Wrinkle Prevent, and/or Eco Dry). 5. Press START/PAUSE. The dryer indicator turns on with an estimated cycle time on the display. To change the cycle during operation 1. Press START/PAUSE to stop operation. 2.
Cycle overview Sensor Dry Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches the dryness level you have selected with Dry Level. Cycle Description For most fabrics including cottons and linens. NORMAL If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more information, see Eco Dry in the “Feature panel“ section. For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
Operations Steam Cycles Use steam to reduce wrinkling and odors on items. Cycle Description REFRESH Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items. With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. Confirm that the laundry load is dry. WRINKLE AWAY For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the item type or load.
Item Description Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.) Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF. WARNING Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire. Use NORMAL. • Pillows • Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the tumbling action and to fluff the items. Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle. You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF.
Operations Sound On/Off To turn off the dryer’s notification beeps and melodies, press and hold Sound button. To unmute the dryer, press and hold Sound button. NOTE This function remains active even after you restart the dryer. My Cycle You can create your own cycle that contains your preferred settings, and use it at your convenience. 1. Turn the Cycle Selector to select a cycle. The cycle indicator turns on. Operations 2. Set or change the settings (Dry Level, Temp.
Maintenance Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life cycle. WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Maintenance Cleaning Feature panel Dryer exterior • • • • • Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer. Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the feature panel. When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Troubleshooting Checkpoints If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested actions. Problem Action • • Does not run. • • • • • Does not heat. • • • • • • • • • • Check your home’s circuit breakers or fuses. Some cycles do not require heating. Check the selected cycle again. For a gas dryer, make sure the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct. The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Troubleshooting Problem Is noisy. Action • Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation instructions. It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system. • • • Dries unevenly. • • • Has odors.
Problem Action Items still wrinkled after WRINKLE PREVENT (WRINKLE-CARE, WRINKLE RELEASE). • • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer items. Load similar-type items. Take out the items immediately after drying is complete. • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed. • Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level is reached.
Troubleshooting Code Action 3C Malfunction is detected in the motor relay circuit. • Contact a Samsung customer service center. HC High temperature heating check HC4 • • Clean the lint filter. If this information code remains, contact a Samsung customer service center.(enter the line test mode) The electronic control needs to be checked. 9C1 • • Check if power is supplied properly. If the information code remains, contact a customer service center. The Thermistor1 resistance is very low or high.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Iron dry or steam temperatures Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Warning symbols for laundering Do not wash Drip dry Dry flat Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Do not iron Protecting the environment Specification This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations.
Specification sheet NOTE E “A. Height” Spec can vary from 46 to 46.5 inches (116.8-118.0 cm) depending on the leveling feet adjustment. A D C B Type Front loading dryer Model name DVE(G)52M775** A. Height B. Width Dimensions C. Depth D. Depth with door open 90° 46.0 (116.8) Required for Installation - inches 48.0 Product - inches (cm) 27.0 (68.6) Required for Installation - inches 29.0 Product - inches (cm) 30.0 (76.3) Required for Installation - inches 35.0 Product - inches (cm) 49.
Specification Cycle chart NOTE For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle. • Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble freely. • Medium load : Fill the drum to about 1/2 full. • Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
NOTE • : factory setting, : can be selected Temperature setting Cycle High NORMAL Med Low Low Extra Low BEDDING DELICATES TOWELS ACTIVE WEAR Manual Dry TIME DRY QUICK DRY AIR FLUFF Steam Cycles Time setting HEAVY DUTY PERM PRESS Sensor Dry Medium REFRESH WRINKLE AWAY STEAM SANITIZE Options Cycle NORMAL Sensor Dry Eco Dry Mixed Load Bell Anti Static Wrinkle Prevent HEAVY DUTY BEDDING PERM PRESS
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilit
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03170Y-04 DV7750M_DC68-03170Y-04_EN.
Sèche-linge Manuel d'utilisation DVE(G)52M775** DV7750M_DC68-03170Y-04_CFR.
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes Avertissements Mises en garde 4 4 5 5 8 8 Conditions d’installation 10 Conditions d'installation principales Choix de l'emplacement d'installation Conditions requises en matière de conduits Exigences d'évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques 10 10 11 12 13 14 Instal
39 Capteur de ventilation (modèles applicables uniquement) Nettoyage 39 40 Dépannage 41 Contrôles à effectuer Codes d'information 41 44 Caractéristiques techniques 45 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Tableau des cycles 45 46 47 48 Français 3 DV7750M_DC68-03170Y-04_CFR.
Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • • • • • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N'équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.
Consignes de sécurité 6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour. Consignes de sécurité 7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement. 10.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : • Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.
Consignes de sécurité Avertissements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • • Vérifiez que les poches sont vides ; les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système. Mises en garde ATTENTION • • • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil.
• • CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français 9 DV7750M_DC68-03170Y-04_CFR.indd 9 3/28/2019 7:46:52 PM Consignes de sécurité • N'introduisez aucun article imprégné ou tâché d'huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d'huile. Toute huile résiduelle risque de s'enflammer spontanément.
Conditions d’installation Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement).
Conditions requises en matière de conduits À n'utiliser que pour les installations temporaires 4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm) Type de bouche d'évacuation N° de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 80 pieds (24,4 m) 41 pieds (12,4 m) 74 pieds (22,6 m) 33 pieds (10,1 m) 1 68 pieds (20,7 m) 37 pieds (11,2 m) 62 pieds (18,9 m) 29 pieds (8,8 m) 2 57 pieds (17,4 m) 33 pieds (10,1 m) 51 pieds (15,5 m) 25 pieds (7,6 m) 3 47 pieds (14,3 m) 29 pieds (8,8 m) 41
Conditions d'installation Exigences d'évacuation Conditions d'installation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce.
Systèmes fonctionnant au gaz AVERTISSEMENT • • • • • • En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système. Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz métalliques flexibles.
Conditions d'installation Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière. Conditions d'installation AVERTISSEMENT • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèchelinge.
• Raccordement électrique Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct (ou séparé).
Installation L'installation de ce sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L'installateur est responsable du raccordement du sèche-linge à l'alimentation principale, tout en respectant les réglementations pertinentes relatives à la sécurité de votre région. Ce qui est inclus Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil.
Accessoires et outils Accessoires fournis Raccord en Y Tuyau d'eau court Pince Cutter Pince serre-tube (modèles au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé Installation Tuyau d'eau (modèles électriques canadiens uniquement) Outils nécessaires AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Installation Installation étape par étape Assurez-vous de faire installer le sèche-linge par un technicien qualifié. Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous. ÉTAPE 1 Installation du système d'évacuation 1. Choisissez un emplacement d'installation et déplacez le sèche-linge jusqu'à cet endroit. Pour faciliter l'accès, nous vous recommandons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge. 2.
ÉTAPE 3 Réalisation du câblage électrique Tout d'abord, lisez attentivement la section « Normes électriques », puis suivez ces étapes. Système à 3 fils 1. Desserrez ou retirez le bornier central. A B C E 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5. Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du sèche-linge. Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis. ATTENTION A. Connecteur de terre externe • B.
Installation Système à 4 fils A D 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez le fil de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à la vis. ATTENTION B C E • F Installation • A. Connecteur de terre externe B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation C. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E. Fil de terre neutre (blanc) F.
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis. 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Branchez ensuite l'extrémité femelle du raccord en Y au robinet d'eau froide. 2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau sur le raccord en Y. 4. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au robinet de remplissage situé en bas du panneau arrière.
Installation Utilisation du tuyau court comme rallonge 1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B) sur le robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit serré. 2. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas excessivement car vous pourriez endommager le raccord. Installation B 3.
ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur du sèche-linge Pour garantir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau. A 1. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le sèche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) en bas du sèche-linge. Ensuite, vérifiez de nouveau si le sèche-linge est de niveau.
Installation ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz) Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vérifiez l'installation et le bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle final de l'étape 7 ci-dessous.
Exécution du test de blocage de l’aération 1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou d’autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.) 2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge, puis maintenez et Dry Level (Niveau de séchage) simultanément enfoncés les boutons Adjust Time (Réglage du temps) pendant 3 secondes. Le message « InS ou In » apparaît sur l’écran du sèche-linge.
Installation Guide d'installation du conduit d'évacuation Installation du conduit 1. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement installé de sorte que l'évacuation de l'air se fasse sans problème. 2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches. 3. Pour faciliter l'évacuation, assurez-vous que les conduits restent aussi droits que possible.
3. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis enlevez le cache du dispositif. 4. Installez le support du dispositif de fermeture de l'autre côté comme indiqué, puis serrez les vis. Installez le cache du support sur le côté opposé, comme indiqué. 6. Repérez et retirez les 10 vis, comme indiqué. Veuillez noter que la vis B (x2) est plus longue que les autres. B Français 27 DV7750M_DC68-03170Y-04_CFR.indd 27 3/28/2019 7:47:02 PM Installation 5.
Installation 7. Retirez le dispositif de fixation du verre et inversez les positions : a. du cache de charnière et de la poignée d'ouverture du hublot ; b. du support de charnière et du support-guide du verre. 8. Retirez le dispositif de fermeture du hublot, puis installez-le de l'autre côté comme indiqué. Installation 9. Retirez le cache du trou (C), puis insérez et serrez le dispositif de fixation du verre à l'aide des 10 vis retirées. B 10.
Avant de démarrer Voici certaines choses que vous devriez savoir avant de démarrer votre sèche-linge. Tri et charge • • • • N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge. Ne mélangez pas les articles lourds et légers ensemble. Pour améliorer l'efficacité du séchage pour un ou deux articles, ajoutez une serviette sèche à la charge. Pour des résultats optimaux, démêlez les articles avant de les introduire dans le sèche-linge.
Opérations AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil. Panneau de fonctions DVE(G)52M7750* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Opérations DVE(G)52M7755* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 01 Sélecteur de cycle 03 04 12 Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité. Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) et Steam Cycles (Cycles vapeur). Le témoin correspondant s'allume. • 02 Dry Level (Niveau de séchage) • • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More (Séchage fort). Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de cycle.
Opérations Cette fonction est disponible avec NORMAL et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE). 06 Eco Dry (Séchage Éco) Avec la fonction Séchage Éco, le séchage dure plus longtemps mais la consommation d'énergie est réduite. Le temps de séchage peut être augmenté jusqu'à 3 fois en fonction de la température et de la charge. La fonction Séchage Éco est activée par défaut.
12 Sound (Son) Appuyez sur Sound (Son) pour activer ou désactiver les signaux sonores et les mélodies du sèche-linge. REMARQUE Cette fonction reste active même après le redémarrage du sèche-linge. 13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le sèche-linge. 14 START/PAUSE (DÉPART/ PAUSE) Appuyez pour commencer ou arrêter le fonctionnement.
Opérations Étapes simples pour commencer 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer le sèche-linge. 2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Dry Level (Niveau de séchage) et Time (Temps)), tel que nécessaire. 4.
Présentation des cycles Séchage par capteur Les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur) calculent le taux d'humidité du linge et arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez sélectionné avec Niveau de séchage. Cycle Description Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. NORMAL Si NORMAL est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par défaut.
Opérations Cycles vapeur Utilisez la vapeur générée pour réduire le froissage et les odeurs du linge. Cycle Description REFRESH (RAFRAÎCHIR) Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre articles. Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Confirmez que la charge de linge est sèche.
Article Description Ne séchez pas ces articles à un réglage de température élevée. Utilisez AIR FLUFF (AIR Caoutchouc mousse FROID). (tapis, peluches, AVERTISSEMENT épaulettes, etc.) Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée risque de Oreillers Plastiques (rideaux de douche, bâches, etc.) l'endommager ou de provoquer un incendie. Utilisez NORMAL. • Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dépelucher les articles.
Opérations Activation/Désactivation du son Pour désactiver les signaux sonores et les mélodies de notification du sèche-linge, maintenez le bouton Sound (Son) enfoncé. Pour réactiver le son du sèche-linge, maintenez à nouveau le bouton Sound (Son) enfoncé. REMARQUE Cette fonction reste active même après le redémarrage du sèche-linge. Mon cycle Vous pouvez créer votre propre cycle qui contient tous vos paramètres favoris et l'utiliser à votre guise. Opérations 1.
Maintenance Gardez le sèche-linge propre afin d'éviter la détérioration de ses performances et de rallonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n’a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d’électrocution (lors de l’entretien uniquement). Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : Panneau de commande et vanne d’arrivée d’eau.
Maintenance Nettoyage Panneau de fonctions Extérieur du sèche-linge • • • • • Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèche-linge. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de fonctions. Lorsque vous utilisez des produits de nettoyage liquides, appliquez-les sur un chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le sèche-linge.
Dépannage Contrôles à effectuer Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifiez tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Problème Action • • Ne fonctionne pas. • • • • • Ne chauffe pas. • • • • • • • • • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte.
Dépannage Problème Fait du bruit. Action • Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. • Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du cycle de séchage. Assurez-vous que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation.
Problème Action • • • • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efficacité. Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. Retirez les articles immédiatement après la fin du cycle de séchage. • Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps. • Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé.
Dépannage Codes d'information En cas de dysfonctionnement du sèche-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Pour déterminer ce que vous devez faire, vérifiez tout d'abord les codes de la liste dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées. Code Action Fonctionnement du sèche-linge avec le hublot ouvert. dC FC AC • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Élevée Moyenne Basse Symboles d'avertissement pour le lavage Nettoyage à sec Nettoyage à sec Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde / en suspension Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement Caractéristiques techniques Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclable
Fiche de caractéristiques techniques REMARQUE E La spécification « A. Hauteur » peut varier de 46 à 46,5 pouces (116,8 à 118,0 cm) selon le réglage des pieds de mise à niveau. A D C B Type Sèche-linge à chargement frontal Nom du modèle DVE(G)52M775** A. Hauteur B. Largeur Dimensions C. Profondeur E.
Caractéristiques techniques Tableau des cycles REMARQUE Pour des résultats optimaux, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage. • Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement. • Charge moyenne : Remplissez le tambour aux 1/2 environ. • Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
REMARQUE • : réglage par défaut, : peut être sélectionné Cycle NORMAL HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (DRAPS) Sensor Dry PERM PRESS (INFROISSABLES) (Séchage par DELICATES (DÉLICAT) capteur) TOWELS (SERVIETTES) ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS DE SPORT) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) Manual Dry QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) (Séchage manuel) AIR FLUFF (AIR FROID) REFRESH (RAFRAÎCHIR) Steam Cycles WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) (Cycles vapeur) STEAM SANITIZE (STÉRILISATION VAPEUR) High (Élevée) Réglage de la tempé
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d’achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue.
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revête
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03170Y-04 DV7750M_DC68-03170Y-04_CFR.
Secadora Manual del usuario DVE(G)52M775** DV7750M_DC68-03170Y-04_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA Precauciones de seguridad importantes Advertencias Precauciones 4 4 5 5 8 8 Requisitos de instalación 10 Requisitos de instalación importantes Consideraciones acerca de la ubicación Requisitos para el tendido de conductos Requisitos de drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos 10 10 11 12 13 1
39 Sensor de ventilación (únicamente para los modelos aplicables) Limpieza 39 40 Solución de problemas 41 Verificaciones Códigos de información 41 43 Especificaciones 45 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 45 46 47 48 Español 3 DV7750M_DC68-03170Y-04_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10.
• • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias ADVERTENCIA • • Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
• • No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor.
Requisitos de instalación Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Requisitos de instalación Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos para el tendido de conductos Utilice solo para instalación de distancia corta 4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm) Tipo tapa para intemperie N.º de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 80 pies (24.4 m) 41 pies (12.4 m) 74 pies (22.6 m) 33 pies (10.1 m) 1 68 pies (20.7 m) 37 pies (11.2 m) 62 pies (18.9 m) 29 pies (8.8 m) 2 57 pies (17.4 m) 33 pies (10.1 m) 51 pies (15.5 m) 25 pies (7.6 m) 3 47 pies (14.3 m) 29 pies (8.8 m) 41 pies (12.
Requisitos de instalación Requisitos de drenaje Requisitos de instalación La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Fuera de Estados Unidos y Canadá • ADVERTENCIA • En Estados Unidos y Canadá • • • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Requisitos en cuanto al gas ADVERTENCIA • • • • • • Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). NOTA • • • La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Requisitos de instalación Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior. Requisitos de instalación ADVERTENCIA • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
• Conexiones eléctricas Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora.
Instalación La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona. Componentes Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Accesorios y herramientas Accesorios provistos Conector en forma de “Y” Manguera de agua corta Pinza Cúter Llave inglesa para tuberías (solo para modelos a gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa Instalación Manguera de agua (únicamente modelos eléctricos canadienses) Herramientas necesarias ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.
Instalación Instalación paso a paso Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso de la instalación. PASO 1 Instale el sistema de drenaje 1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora. 2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”. 3.
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos. Sistema de 3 cables 1. Afloje o retire el bloque central de terminales. A B C D 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión. A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (blanco) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 5.
Instalación Sistema de 4 cables A B C D 1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo. PRECAUCIÓN E • F Instalación A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1.9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 2. 3. E. Cable a tierra neutro (blanco) F.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). PASO 4 Conectar la manguera de agua La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas. 2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al conector en forma de "Y". 3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
Instalación Uso de una manguera corta como prolongación 1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión manualmente hasta que esté ajustada. Instalación B 2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste de más dado que puede dañar la unión. 3.
PASO 5 Nivele la secadora Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada. A 1. Con un nivel (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la secadora. Luego verifique nuevamente si la secadora está nivelada.
Instalación PASO 6 Encendido (modelos a gas) Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7. PASO 7 Verificación final Instalación Una vez finalizada la instalación, confirme que: • La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación 1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.) 2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora, luego y Dry Level mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) (Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora.
Instalación Guía de los conductos de drenaje Conductos 1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente. 2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
3. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y retire la cubierta de la placa. 4. Coloque la placa de apoyo del otro lado como se muestra y ajuste los tornillos. Instale la cubierta de la placa en el lado opuesto como se muestra. 6. Ubique y retire los 10 tornillos como se muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2) es más largo que los demás. B Español 27 DV7750M_DC68-03170Y-04_MES.indd 27 3/28/2019 7:43:28 PM Instalación 5.
Instalación 7. Retire el soporte del vidrio e invierta las posiciones de: a. la cubierta de la bisagra y la manija de la puerta. b. el soporte de la bisagra y el soporte de la guía del vidrio 8. Retire la manija de la puerta y colóquela del otro lado como se ilustra. Instalación 9. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste el soporte del vidrio usando los 10 tornillos que retiró. B 10. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto como se muestra. C 11.
Antes de comenzar Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas. Clasificación y carga • • • • Coloque una carga de ropa en la secadora por vez. No mezcle prendas pesadas y livianas. Para mejorar la eficiencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga. Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de funciones DVE(G)52M7750* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 03 04 12 Funcionamiento DVE(G)52M7755* 06 05 10 13 07 01 11 08 14 09 02 01 Selector de ciclos 03 04 12 Gire el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry (Secado con sensor) y Steam Cycles (Ciclos de vapor). Se enciende el indicador correspondiente. • 02 Dry Level (Nivel de secado) • • Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo.
Funcionamiento Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). 06 Eco Dry (Secado eco) 07 Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) Funcionamiento 08 Anti Static (Antiestática) Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce. El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la temperatura y la carga. La función Secado eco está activada de manera predeterminada.
Presione Sound (Sonido) para encender o apagar las señales sonoras de notificación y las melodías de la secadora. 12 Sound (Sonido) NOTA Esta función se mantiene activa incluso después de encender la secadora nuevamente. 13 POWER (ENCENDER/ Presione para encender y apagar la secadora. APAGAR) 14 START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Presione para iniciar o detener una operación. NOTA Las prendas muy enredadas pueden disminuir la eficacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Funcionamiento Sencillos pasos para comenzar 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora. 2. Gire el Selector de ciclos para seleccionar un ciclo. 3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dry Level (Nivel de secado) y Time (Tiempo)) según sea necesario. 4.
Descripción de los ciclos Secado con sensor Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado). Ciclo NORMAL ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado eco en la sección "Panel de funciones".
Funcionamiento Ciclos de vapor Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas. Ciclo Descripción Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas. Cuando REFRESH se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la (REFRESCAR) secadora después de varios minutos de secado con calor. Verifique que la carga de ropa esté seca. Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.
Artículo Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) Descripción No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). ADVERTENCIA Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio. Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.
Funcionamiento Sonido activado/desactivado Para apagar las señales sonoras de notificación y las melodías de la secadora, mantenga presionado el botón Sound (Sonido). Para cancelar el silencio de la secadora, mantenga presionado nuevamente el botón Sound (Sonido). NOTA Esta función se mantiene activa incluso después de encender la secadora nuevamente. Mi ciclo Puede crear su propio ciclo con sus ajustes preferidos y usarlo según su conveniencia. Funcionamiento 1.
Mantenimiento Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil. ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Mantenimiento Limpieza Panel de funciones Exterior de la secadora • • • • • Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora. Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado pueden dañar el panel de funciones. Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora.
Solución de problemas Verificaciones Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • No funciona. • • • • • No calienta. • • • • • • No seca. • • • • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado. En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Solución de problemas Problema Hace ruido. Acción • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.
Problema Acción Prendas arrugadas después del ciclo • PREVENCIÓN DE • ARRUGAS (ANTIARRUGAS, • DESARRUGAR). Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el proceso con vapor. • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Solución de problemas Código HC Acción Verificación de temperatura alta • • HC4 Limpie el filtro para pelusas. Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de Servicio al Cliente de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea). Se debe revisar el control electrónico. 9C1 • • Revise si la alimentación se suministra normalmente. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente. La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Especificacione Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado / Tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Protección del medio ambiente Especificacione Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables.
Hoja de especificaciones NOTA E Las especificaciones de “A. Altura” pueden variar de 46 a 46.5 pulgadas (116.8-118.0 cm) dependiendo del ajuste de las patas niveladoras. A D C B Tipo Secadora de carga frontal Nombre del modelo DVE(G)52M775** A. Altura B. Ancho Dimensiones C. Profundidad E. Ancho con la puerta abierta 130° 46.0 (116.8) Requerido para instalación - pulgadas 48.0 Producto - pulgadas (cm) 27.0 (68.6) Requerido para instalación - pulgadas 29.0 Producto - pulgadas (cm) 30.
Especificacione Tabla de ciclos NOTA Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. • Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. • Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor. • Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
NOTA • : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Ciclo NORMAL HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) Sensor Dry (Secado PERM PRESS (PLANCHADO con sensor) PERMANENTE) DELICATES (DELICADA) TOWELS (TOALLAS) ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) Manual Dry QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) (Secado manual) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) REFRESH (REFRESCAR) Steam Cycles WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) (Ciclos de vapor) STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) High (Alta) Conf
Garantía limitada (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan det
Garantía limitada (Estados Unidos) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuit
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc.
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A - Consumer Electronics - Mobile Phones 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03170Y-04 DV7750M_DC68-03170Y-04_MES.