Quick Start Manual ST600 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use. ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO ST600_QSM_EUR3.
Contents Health and safety information Health and safety information… 2 1 Camera layout… ……………… 4 15 Setting up your camera… …… 5 14 Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Cautions Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards.
Camera layout 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Shutter button 0 Status lamp 2 Microphone ! Zoom button 3 POWER button @ Playback button 4 Front LCD button # USB and A/V port (Accepts USB cable or A/V cable) 5 AF-assist light/timer lamp $ HDMI port (Accepts HDMI cable) 6 Lens % Battery chamber cover 7 Front display ^ Tripod mount 8 Flash & 9 Speaker Main display (Referred to "Touch screen" in this manual) 4 ST600_QSM_EUR3.
Setting up your camera English Unpacking Camera AC adapter/USB cable Rechargeable battery Cleaner User Manual CD-ROM Quick Start Manual Strap Optional accessories Camera case Memory card (microSDTM) A/V cable Battery charger HDMI cable 5 ST600_QSM_EUR3.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 1 4 3 Insert the battery with the Samsung logo facing up. ▼ Removing the battery 6 ST600_QSM_EUR3.indb 6 2 Insert the memory card with the goldcolored contacts facing up. ▼ Removing the memory card Push gently the card until the card disengages from the camera, and then pull it out of the slot.
1 Press [POWER]. ▪▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Using the touch screen Use your finger to touch or drag on the touch screen. English Turning on your camera Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Touching Touch an icon to open a menu or set an option. 2 Select a language and a time zone, set the date and time, and select a date type.
Capturing photos or videos Taking a photo 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). 2 3 Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. Recording a video 1 2 3 4 Select a → v. Align your subject in the frame. Press [Shutter]. ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording.
Playing files In Shooting mode, tilt the camera while touching and holding . 1 2 Access the Movie mode English Selecting a shooting mode using motion recognition Viewing photos Press [Playback]. Drag files left or right to scroll through files. ▪▪ You can also view files by tilting your camera. ▪▪ You can select and hold < or > to view photos. Viewing videos 1 2 Press [Playback] and select . Use the following icons to control playback. Scan backward.
Transferring files to a PC (Windows) 1 Connect the camera to the PC with the USB cable. 4 Select Yes. ▪▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 3 Turn on the camera. ▪▪ The computer recognizes the camera automatically. ▪▪ For Windows Vista and Windows 7, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window. Select a folder on your computer to save new files.
Specifications • Type: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD • Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 14.48 mega-pixels Lens • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 4.9 - 24.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 135 mm) • F-stop range: F3.5 (W) - F5.9 (T) Display • Main Display: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K/Full Touch Screen Panel • Front Display: 1.8" (4.
Inhalt Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… 2 1 Aufbau der Kamera…………… 4 15 Inbetriebnahme der Kamera… 5 14 Auspacken………………………… 5 Akku und Speicherkarte einsetzen…………………………… 6 Akku aufladen……………………… 6 Kamera einschalten… …………… 7 Touchscreen verwenden… ……… 7 Fotos und Videos aufnehmen… 8 25 Aufnahmemodus mit Bewegungserkennung auswählen……………………… 9 23 Dateien wiedergeben… ……… 9 68 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen………… 10 89 Technische Da
Achtung Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig • Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. • Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
Aufbau der Kamera 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Auslösertaste 0 Statuslämpchen 2 Mikrofon ! Zoom-Taste 3 Ein/Aus-Taste @ Wiedergabe-Taste 4 Taste für vorderes LCD # 5 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 6 Objektiv 7 Vorderes Display 8 Blitzlicht 9 Lautsprecher DE-4 ST600_QSM_EUR3.
Inbetriebnahme der Kamera Auspacken Deutsch Kamera Netzadapter/ USB-Kabel Akku Reinigungstuch Bedienungsanleitung (CD-ROM) Kurzanleitung Trageriemen Optionales Zubehör Kameratasche Speicherkarte (microSDTM) A/V-Kabel Akkuladegerät HDMI-Kabel DE-5 ST600_QSM_EUR3.
Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden. 1 4 3 Setzen Sie den Akku mit dem SamsungLogo nach unten weisend ein. ▼ Akku entnehmen DE-6 ST600_QSM_EUR3.indb 6 2 Setzen Sie die Speicherkarte mit den goldfarbenen Kontakten ▼ Speicherkarte entnehmen Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
Kamera einschalten 2 Drücken Sie [POWER]. ▪▪ Der Bildschirm für die anfängliche Einrichtung wird beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt. Berühren Sie den Touchscreen mit Ihrem Finger oder führen Sie damit Bewegungen darauf aus. Vorsicht Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Kugelschreiber oder Bleistifte, um den Touchscreen zu berühren. Dadurch kann der Touchscreen beschädigt werden.
Fotos und Videos aufnehmen Fotografieren 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich im Modus a (Automatikmodus) befindet. 2 3 Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Drücken Sie den [Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren. ▪▪ Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv scharfgestellt ist. Video aufzeichnen 1 2 3 4 Wählen Sie a → v. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Drücken Sie den [Auslöser]. ▪▪ Zum Pausieren wählen Sie . ▪▪ Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie .
Aufnahmemodus mit Bewegungserkennung auswählen Startet den Videoclip-Modus Fotos anzeigen 1 2 Drücken Sie [Wiedergabe]. Ziehen Sie Dateien nach links oder rechts, um durch Dateien zu blättern. ▪▪ Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch. ▪▪ Sie können < oder > wählen und halten, um Fotos anzuzeigen. Deutsch Schwenken Sie die Kamera im Aufnahmemodus, während Sie . Dateien wiedergeben Videos anzeigen Startet den Programm-Modus 1 2 Drücken Sie [Wiedergabe] und wählen Sie .
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen 1 Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den PC an. 4 Wählen Sie Ja. ▪▪ Neue Dateien werden auf Ihren Computer übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intellistudio verwenden. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist. 2 3 Schalten Sie die Kamera ein. ▪▪ Die Kamera aktiviert automatisch den Auslöser, wenn sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
Technische Daten • Typ: 1/2,3" (ca. 7,76 mm) CCD • Effektive Pixel: ca. 14,2 Megapixel • Gesamtpixel: ca. 14,48 Megapixel Objektiv • Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv f = 4,9 - 24,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 135 mm) • Blendenwertbereich: F3,5 (W) - F5,9 (T) Display • Hauptdisplay: 3,5" (8,9 cm) Breitbild-Display mit 1.
Table des matieres Informations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à la santé et à la sécurité… ……………… 2 1 Présentation de l'appareil photo… ………………………… 4 15 Assemblage de votre appareil photo… ………………………… 5 14 Contenu du coffret………………… 5 Insertion de la batterie et de la carte mémoire… ………………… 6 Chargement de la batterie………… 6 Mise en route de l'appareil photo…7 Écran tactile… …………………… 7 Prise de vues photo ou vidéo… 8 25 Sélection d'un mode de prise de vue à l'aide de la
Attention Manipulez et stockez votre appareil avec soins • Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient d'endommager sérieusement votre appareil photo. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau peut endommager votre appareil photo et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant. • Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin de ne pas endommager ses composants internes.
Présentation de l'appareil photo 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Déclencheur 0 Voyant Indicateur 2 Microphone ! Touche zoom 3 Interrupteur Marche/Arrêt @ Touche Lecture 4 Bouton de l’ecran LCD frontal 5 Capteur Autofocus/Voyant du retardateur 6 Objectif 7 Écran frontal 8 Flash 9 Haut-parleur Port USB et port Audio/Vidéo # (Compatible avec un câble USB ou un câble Audio/ Vidéo) $ Port HDMI (Compatible avec les câbles HDMI) % Trappe batterie ^ Fixation du pied & FR-4 ST600_QSM_EUR3
Assemblage de votre appareil photo Contenu du coffret Adaptateur secteur/ câble USB Batterie rechargeable Chiffon doux Mode d'emploi (CD-ROM) Manuel de démarrage rapide Français Appareil photo Dragonne Accessoires en option Étui de l'appareil photo Carte mémoire (microSDTM) Câble Audio/ Vidéo Chargeur de batterie Câble HDMI FR-5 ST600_QSM_EUR3.
Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. 1 4 3 Insérez la batterie avec le logo Samsung orienté vers le haut. ▼ Retrait de la batterie 2 Insérez une carte mémoire en orientant les contacts dorés. ▼ Retrait de la carte mémoire Poussez doucement jusqu'à faire sortir la carte de son logement, puis retirez-la entièrement.
Mise en route de l'appareil photo 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. ▪▪ L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque vous allumez votre appareil photo pour la première fois. Écran tactile Utilisez le doigt pour toucher ou parcourir l'écran tactile. Attention Appuyer Appuyez sur une icône pour ouvrir un menu ou régler une option. 2 Français N'utilisez pas d'objets pointus tels que des crayons ou des stylos pour toucher l'écran. Vous risqueriez d'endommager l'écran.
Prise de vues photo ou vidéo Prendre une photo 1 2 3 L'appareil photo doit être en mode a (Auto). Cadrez le sujet à photographier. Appuyez à mi-chemin sur le déclencheur pour une mise au point automatique. ▪▪ Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point. Filmer une séquence vidéo 1 2 3 4 Sélectionnez a → v. Cadrez le sujet à photographier. Appuyez sur le déclencheur. ▪▪ Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez . ▪▪ Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez .
Sélection d'un mode de prise de vue à l'aide de la fonction de reconnaissance des mouvements En mode Prise de vue, faites pivoter l'appareil photo en maintenant le doigt appuyé sur . Lecture de fichiers Visionner des photos 1 2 Appuyez sur [Lecture]. Faites glisser les fichiers vers la gauche ou vers la droite pour les faire défiler.
Transfert de fichiers vers un PC (Windows) 1 Branchez l'appareil au PC à l'aide du câble USB. 4 Sélectionnez Oui. ▪▪ Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le programme Intelli-studio. Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres. 2 3 Allumez l'appareil photo. ▪▪ L'ordinateur reconnait l'appareil photo automatiquement. ▪▪ Pour Windows Vista et Windows 7, sélectionnez Run iStudio.
Caractéristiques • Type : CCD 1/2,3" (environ 7,76 mm) • Pixels effectifs : environ 14,2 mégapixels • Nombre total de pixels : environ 14,48 mégapixels Objectif • Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 24,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 27 - 135 mm) • Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,9 (T) Écran • Écran principal : 3,5" (8,9 cm) grand format (1 152 000 pixels) avec écran tactile complet • Écran frontal : LCD TFT 1,8" (4,6 cm) 116 000 pixels Mise au point Mise au poi
Contenuto Informazioni sulla salute e la sicurezza Informazioni sulla salute e la sicurezza… …………………… 2 1 Layout fotocamera… ………… 4 15 Preparazione della fotocamera… ………………… 5 14 Apertura dell'imballaggio… ……… 5 Inserimento della batteria e della scheda di memoria… ……… 6 Come caricare la batteria… ……… 6 Come accendere la fotocamera… 7 Utilizzo dello schermo tattile……… 7 Cattura di foto o video………… 8 25 Come selezionare una modalità di scatto mediante il riconoscimento del movimento……………………… 9 23
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i caricabatterie • Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera. • Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento come microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate rischiano di esplodere.
Layout fotocamera 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Tasto di scatto [Otturatore] 0 Spia di stato 2 Microfono ! Tasto zoom 3 Tasto di accensione [POWER] @ Tasto riproduzione 4 Tasto LCD frontale # Porta USB e A/V (Accetta il cavo USB o il cavo A/V) 5 Luce AF/spia timer $ porta HDMI (Accetta il cavo HDMI) 6 Obiettivo % Coperchio della batteria 7 Display anteriore ^ Attacco del cavalletto 8 Flash & 9 Altoparlante Display principale (Riferito a "Schermo tattile" in questo
Preparazione della fotocamera Apertura dell'imballaggio Adattatore AC/ cavo USB Batteria ricaricabile Panno per pulire Manuale dell'utente CD-ROM Guida rapida Cinturino Italiano Fotocamera Accessori opzionali Custodia fotocamera Scheda di memoria (microSDTM) Cavo A/V Caricatore della batteria Cavo HDMI IT-5 ST600_QSM_EUR3.
Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteria Assicurarsi di aver ricaricato la batteria prima di utilizzare la fotocamera. 1 4 3 Inserite la batteria con il logo Samsung rivolto verso l’alto. 2 Inserite la scheda di memoria con i contatti dorati rivolti verso l'alto. ▼ Come rimuovere la batteria ▼ Come rimuovere la scheda di memoria Spia indicatrice ▪▪ Rosso: Carica ▪▪ Verde: Carica completa IT-6 ST600_QSM_EUR3.
Come accendere la fotocamera 1 Utilizzate un dito per toccare o spostarsi sullo schermo tattile. Attenzione Non utilizzate altri oggetti appuntiti, come penne o matite, per toccare lo schermo. In caso contrario si rischia di danneggiare lo schermo. Toccando Toccate un'icona per aprire un menu o per impostare un'opzione. Selezionate una lingua e un fuso orario, definite la data e l'ora e impostate un formato data. Trascinando Trascinate a sinistra o a destra per scorrere in orizzontale.
Cattura di foto o video Scattare una foto 1 Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità a (modalità automatica). 2 3 Allineate il soggetto al riquadro. Premete parzialmente [Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica. ▪▪ Un riquadro verde indica che il soggetto è messo a fuoco. Registrazione di un video 1 2 3 4 Selezionate a → v. Allineate il soggetto al riquadro. Premete [Otturatore]. ▪▪ Per effettuare una pausa, selezionate . ▪▪ Per riprendere, selezionate .
Come selezionare una modalità di scatto mediante il riconoscimento del movimento Nella modalità di scatto, inclinare la fotocamera tenendo premuto . Riproduzione di file Visualizzazione delle fotografie 1 2 Accesso alla modalità Filmato Premete [Riproduzione]. Trascinate i file a sinistra o a destra per scorrere tra i file. ▪▪ Potete anche visualizzare i file inclinando la fotocamera. ▪▪ Potete selezionare e tenere premuto < o > per visualizzare le foto.
Trasferimento di file ad un PC (Windows) 1 Collegate la fotocamera al computer con il cavo USB. 4 Selezionate Sì. ▪▪ Saranno trasferiti nuovi file sul computer. Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio. Nota Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni. 2 3 Accendete la fotocamera. ▪▪ Il computer riconosce automaticamente la fotocamera. ▪▪ Per Windows Vista e Windows 7, selezionate Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlay.
Specifiche • Tipo: 1/2,3" (ca. 7,76 mm) CCD • Pixel effettivi: ca. 14,2 mega pixel, • Pixel totali: ca.
Spis treści Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa… ………… 2 1 Układ aparatu… ……………… 4 15 Konfiguracja aparatu………… 5 14 Wyjmowanie aparatu z opakowania… …………………… 5 Wkładanie akumulatora i karty pamięci… ………………………… 6 Ładowanie akumulatora… ……… 6 Włączanie aparatu… …………… 7 Korzystanie z ekranu dotykowego… …………………… 7 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów…………… 8 25 Wybór trybu fotografowania z wykrywaniem ruchu… …… 9 23 Odtwarzanie plików… ……… 9 68
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek. • Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia aparatu. • Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć. Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Układ aparatu 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Spust migawki 0 Lampka stanu 2 Mikrofon ! Przycisk Zbliżenie 3 Przycisk zasilania @ Przycisk odtwarzania 4 Przycisk Przedni LCD # Port USB i A/V (Do podłączenia kabli USB i A/V) 5 Lampa AF / Lampa samowyzwalacza $ Port HDMI (Do podłączenia kabla HDMI) 6 Obiektyw % Pokrywa komory baterii 7 Wyświetlacz przedni ^ Otwór do montażu statywu 8 Lampa błyskowa & 9 Głośnik Wyświetlacz główny (określany jako „ekran dotykowy” w tym p
Konfiguracja aparatu Wyjmowanie aparatu z opakowania Zasilacz/ kabel USB Akumulator Szmatka do czyszczenia Instrukcja użytkownika (dysk CD-ROM) Skrócony podręcznik Pasek Polski Aparat Akcesoria opcjonalne Pokrowiec na aparat Karta pamięci (microSDTM) Kabel A/V Ładowarka Kabel HDMI PL-5 ST600_QSM_EUR3.
Konfiguracja aparatu Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora Naładować akumulator przed rozpoczęciem korzystania z aparatu. 1 4 3 Akumulator należy wkładać z logo firmy Samsung skierowanym w górę. ▼ Wyjmowanie akumulatora 2 Kartę pamięci należy wkładać stykami w kolorze złota skierowanymi w górę. ▼ Wyjmowanie karty pamięci Lampka wskaźnika ▪▪ Czerwona: Ładowanie ▪▪ Zielona: Całkowicie naładowany PL-6 ST600_QSM_EUR3.
Włączanie aparatu 1 Naciśnij przycisk [POWER]. ▪▪ Ekran konfi guracji wstępnej pojawia się po pierwszym włączeniu aparatu. Korzystanie z ekranu dotykowego Dotknij ekran palcem lub przesuń palec na ekranie. Przestroga Nie należy dotykać ekranu przy użyciu innych ostrych obiektów, takich jak pióra lub ołówki. Może to spowodować jego uszkodzenie. Wybierz język i strefę czasową, ustaw datę i godzinę oraz wybierz typ daty. Przeciąganie Przeciągnij w lewo lub w prawo, aby przewinąć w poziomie.
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów Robienie zdjęcia 1 2 3 Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie a (Auto). Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby automatycznie ustawić ostrość. ▪▪ Zielona ramka oznacza, że ustawiono ostrość na wybranym obiekcie. Nagrywanie filmu 1 2 3 4 Wybierz opcję a → v. Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij przycisk [Migawka]. ▪▪ Aby wstrzymać, naciśnij przycisk . ▪▪ Aby wznowić, naciśnij przycisk .
Wybór trybu fotografowania Odtwarzanie plików z wykrywaniem ruchu Przeglądanie zdjęć W trybie fotografowania nachyl aparat, równocześnie dotykając i przytrzymując opcję . Uzyskać dostęp do trybu Film 1 2 Naciśnij przycisk [Odtwarzanie]. Przeciągnij pliki w lewo lub w prawo, aby przewinąć je w poziomie. ▪▪ Można również przeglądać pliki, nachylając aparat. ▪▪ Aby wyświetlić zdjęcia, wybierz i przytrzymaj < bądź >.
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) 1 Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB. 4 Wybierz opcję Tak. ▪▪ Nowe pliki zostaną przesłane do komputera. Po wykonaniu powyższych czynności można korzystać z programu Intelli-studio. Uwaga Należy upewnić się, że dla opcji Oprogram. komputerowe wybrano wartość Wł. w menu ustawień. 2 3 Włącz aparat. ▪▪ Komputer automatycznie rozpoznaje aparat. ▪▪ W systemie operacyjnym Windows Vista i Windows 7 wybierz opcję Run iStudio.
Specyfikacje Matryca Obiektyw Wyświetlacz Ustawianie ostrości Szybkość migawki Złącze zasilania prądem stałym Bateria przystosowana do ładowania Typ: 1/2,3 cala (ok. 7,76 mm) CCD Efektywna liczba pikseli: ok. 14,2 megapiksela Całkowita liczba pikseli: ok.
Obsah Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví… …………… 2 1 Uspořádání fotoaparátu… … 4 15 Uvedení do provozu… ……… 5 14 Rozbalení… ……………………… 5 Vložení baterie a paměťové karty… …………………………… 6 Nabíjení akumulátoru… ………… 6 Zapnutí fotoaparátu… …………… 7 Použití dotykové obrazovky……… 7 Pořízení snímků či videa… … 8 25 Volba režimu snímání s rozpoznáním pohybu… …… 9 23 Přehrávání souborů… ……… 9 68 Přenos souborů do PC (ve Windows)… ……………… 10 89 Technické údaj
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně • Používejte pouze baterie a nabíječ schválené společností Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit fotoaparát. • Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Uspořádání fotoaparátu 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ % 1 Tlačítko spouště 0 Stavová kontrolka 2 Mikrofon ! Tlačítko transfokátoru 3 Vypínač @ Tlačítko přehrávání 4 Tlačítko předního LCD # 5 Kontrolka autofokusu/Kontrolka samospouště 6 Objektiv 7 Přední displej 8 Blesk 9 Reproduktor 2 Zásuvka USB a A/V (Umožňuje připojení USB nebo A/V kabelu) $ Zásuvka HDMI (Umožňuje připojení kabelu HDMI) % Kryt prostoru baterie ^ Závit stativu & Hlavní displej (V tomto návodu dále jako „Dotyko
Uvedení do provozu Rozbalení Fotoaparát Síťový zdroj/ kabel USB Akumulátorová baterie Hadřík na čištění Návod k použití na CD-ROM Návod k rychlému spuštění Popruh Čeština Volitelné příslušenství Obal fotoaparátu Paměťová karta (microSDTM) A/V kabel Nabíječ akumulátoru Kabel HDMI CS-5 ST600_QSM_EUR3.
Uvedení do provozu Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte. 1 4 3 Baterii vložte logem Samsung směrem nahoru. ▼ Vyjmutí akumulátoru 2 Kartu vložte tak, aby zlacené kontakty směřovaly nahoru. ▼ Vyjmutí paměťové karty Kontrolka ▪▪ Červená : Nabíjení ▪▪ Zelená : Plně nabito Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny. CS-6 ST600_QSM_EUR3.
Zapnutí fotoaparátu 1 Stiskněte [POWER]. ▪▪ Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka úvodního nastavení. Použití dotykové obrazovky K obsluze dotykové obrazovky používejte prsty. Pozor Nepoužívejte žádné ostré ani tvrdé předměty, jako jsou tužky apod. Může dojít k poškození displeje. Dotknutí Dotknutím ikony otevřete nabídku nebo zvolíte možnost. 2 Zvolte jazyk a časové pásmo, nastavte datum a čas, a zvolte typ data.
Pořízení snímků či videa Pořizování snímků 1 2 3 Ujistěte se, že je fotoaparát zapnutý v režimu a (Auto). Nastavte objekt do rámečku. Namáčknutím [Spoušť] automaticky zaostříte. ▪▪ Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. Snímání videa 1 2 3 4 Vyberte a → v. Nastavte objekt do rámečku. Stiskněte [Spoušť]. ▪▪ Pro pozastavení zvolte . ▪▪ Pro pokračování zvolte . Dalším stiskem [Spoušť] záznam zastavíte.
Volba režimu snímání s rozpoznáním pohybu Přehrávání souborů V režimu snímání nakloňte fotoaparát při dotyku a přidržení . 1 2 Otevření režimu Video Zobrazení snímků Stiskněte [Přehrávání]. Tažením souborů doleva nebo doprava se můžete mezi soubory pohybovat. ▪▪ Soubory můžete rovněž prohlížet nakláněním fotoaparátu. ▪▪ Volbou a přidržením < nebo > zobrazíte snímky. Zobrazení videa Otevření režimu Program 1 2 Stiskněte [Přehrávání] a vyberte . Přehrávání ovládáte těmito ikonami.
Přenos souborů do PC (ve Windows) 1 Připojte fotoaparát k PC kabelem USB. 4 Vyberte Ano. ▪▪ Nové soubory se přenesou do počítače. Nyní můžete program Intelli-studio používat. Poznámka Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky nastavena na Zapnuto. 2 3 Zapněte fotoaparát. ▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ▪▪ Ve Windows Vista a Windows 7 vyberte Run iStudio.exe v okně AutoPlay. Vyberte v počítači složku pro uložení nových souborů.
Technické údaje Snímač obrazu • Typ: 1/2,3" (cca 7,76 mm) CCD • Efektivní počet bodů: cca 14,2 megapixelů • Celkový počet: cca 14,48 megapixelů Objektiv • Ohnisková vzdálenost: Objektiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 – 24,5 mm (35 mm kinofilm. přístroj: 27 – 135 mm) • Světelnost F: F3,5 (W) – F5,9 (T) Displej • Hlavní displej: 3,5" (8,9 cm) širokoúhlý, 1 152 tis./plně dotykový • Přední displej: 1,8" (4,6 cm) 116 tis.
Obsah Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia… ……………………… 2 1 Usporiadanie fotoaparátu… 4 15 Uvedenie do prevádzky… … 5 14 Rozbalenie………………………… 5 Vloženie batérie a pamäťovej karty… …………………………… 6 Nabíjanie batérie… ……………… 6 Zapnutie fotoaparátu… ………… 7 Použitie dotykového displeja… … 7 Vytváranie snímok či videa… 8 25 Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania pohybu… ……………………… 9 23 Prehrávanie súborov………… 9 68 Prenos súborov do PC (vo Windows)… ……………… 10 89 Technické údaje……………… 11
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne • Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát. • Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť. Pozor Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor • Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny môžu spôsobiť vážne poškodenie.
Usporiadanie fotoaparátu 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Tlačidlo spúšte 0 Stavová kontrolka 2 Mikrofón ! Tlačidlo transfokátora 3 Vypínač @ Tlačidlo prehrávania 4 Tlačidlo predného LCD # 5 Kontrolka AF-assist/samospúšte 6 Objektív 7 Predný displej 8 Blesk 9 Reproduktor 2 % Zásuvka USB a A/V (Umožňuje pripojenie kábla USB alebo A/V) $ Port HDMI (Umožňuje pripojenie kábla HDMI) % Kryt priestoru batérie ^ Závit statívu & Hlavný displej (v tomto návode ďalej ako „Dotyková obrazovk
Uvedenie do prevádzky Rozbalenie Fotoaparát Sieťový zdroj/ kábel USB Akumulátorová batéria Utierka Disk CD-ROM s návodom na použitie Návod pre rýchle spustenie Popruh Voliteľné príslušenstvo Pamäťová karta (microSDTM) Kábel A/V Nabíjačka batérie Kábel HDMI Slovenčina Obal fotoaparátu SK-5 ST600_QSM_EUR3.
Uvedenie do prevádzky Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. 1 4 3 Batériu vložte logom Samsung smerom nahor. ▼ Vybratie batérie SK-6 ST600_QSM_EUR3.indb 6 2 Kartu vložte tak, aby zlatené kontakty smerovali nahor. ▼ Vybratie pamäťovej karty Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny.
Zapnutie fotoaparátu 1 Stlačte [POWER]. ▪▪ Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka úvodného nastavenia. Použitie dotykového displeja Na obsluhu dotykového displeja používajte prst. Pozor Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod. Môže dôjsť k poškodeniu displeja. Dotknutie Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť. 2 Zvoľte jazyk a časové pásmo, nastavte dátum a čas a zvoľte typ dátumu.
Vytváranie snímok či videa Vytváranie snímok 1 2 3 Uistite sa, že je fotoaparát v režime a (Auto). Nastavte objekt do rámčeka. Polovičným stlačením [Spúšť] automaticky zaostrite. ▪▪ Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. Snímanie videa 1 2 3 4 Zvoľte a → v. Nastavte objekt do rámčeka. Stlačte [Spúšť]. ▪▪ Pre pozastavenie zvoľte . ▪▪ Pre pokračovanie zvoľte . Opätovným stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania pohybu V režime snímania nakloňte fotoaparát pri dotyku a pridržaní . Prehrávanie súborov Zobrazenie snímok 1 2 Otvorenie režimu Movie (Video) Stlačte [Prehrávania]. Ťahaním súborov doľava alebo doprava nimi prechádzajte. ▪▪ Súbory môžete taktiež prezerať nakláňaním fotoaparátu. ▪▪ Fotografie môžete zobraziť zvolením a podržaním < alebo >. Zobrazenie videa Otvorenie režimu Program 1 2 Stlačte [Prehrávania] a zvoľte . Prehrávanie ovládate týmito ikonami.
Prenos súborov do PC (vo Windows) 1 Pripojte fotoaparát k PC káblom USB. 4 Zvoľte Áno. ▪▪ Nové súbory sa prenesú do počítača. Teraz môžete program Intelli-studio používať. Poznámka Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté). 2 3 Zapnite fotoaparát. ▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ▪▪ V systémoch Windows Vista a Windows 7 zvoľte Run iStudio.exe v okne Automaticképrehrávanie.
Technické údaje Snímač obrazu • Typ: 1/2,3" (cca 7,76 mm) CCD • Efektívny počet pixlov: cca 14,2 megapixlov • Celkový počet pixlov: cca 14,48 megapixlov Objektív • Ohnisková vzdialenosť: Objektív Schneider-KREUZNACH f = 4,9 – 24,5 mm (ekvivalent kinofilm 35 mm: 27 – 135 mm) • Svetelnosť F: F3,5 (W) – F5,9 (T) Displej • Hlavný displej: 3,5" (8,9 cm) širokouhlý, 1 152 tis., s plne dotykovou obrazovkou • Predný displej: 1,8" (4,6 cm) 116 tis.
Tartalom Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók… …… 2 1 A fényképezőgép kialakítása…4 15 A fényképezőgép beállítása… 5 14 Kicsomagolás… ………………… 5 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése… … 6 Az akkumulátor feltöltése………… 6 A fényképezőgép bekapcsolása…7 Az érintőképernyő használata…… 7 Fénykép vagy videó rögzítése… …………………… 8 25 Fényképezési mód kiválasztása mozgásfelismeréssel… …… 9 23 Fájlok lejátszása……………… 9 68 Fájlok átvitele a számítógépr
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze. • A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja. • Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
A fényképezőgép kialakítása 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Exponáló gomb 0 Állapotjelző LED 2 Mikrofon ! Zoom gomb 3 Bekapcsoló gomb @ Lejátszás gomb 4 Elülső LCD gomb # 5 Autofókusz segédfény/Önkioldó jelzőfény 6 Objektív 7 Elülső kijelző 8 Vaku 9 Hangszóró 2 % USB és A/V port (USB kábel vagy A/V kábel csatlakoztatható) $ HDMI port (HDMI kábel csatlakoztatható) % Az akkumulátorrekesz fedele ^ Állványcsatlakozó & Fő kijelző (az utasítás „érintőképernyő” néven említi) HU-4 ST
A fényképezőgép beállítása Kicsomagolás Fényképezőgép Hálózati adapter/ USB-kábel Akkumulátor Törlőkendő Használati utasítás (CD-ROM) Rövid kezelési útmutató Csuklószíj Külön beszerezhető tartozékok Memóriakártya (microSDTM) A/V kábel Töltő HDMI kábel Magyar A fényképezőgép tokja HU-5 ST600_QSM_EUR3.
A fényképezőgép beállítása Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Az akkumulátor feltöltése A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet. 1 4 3 Helyezze be az akkumulátort a Samsung logóval felfelé. ▼ Az akkumulátor eltávolítása 2 A memóriakártyát az aranyszínű érintkezőkkel felfelé helyezze be. ▼ A memóriakártya eltávolítása Jelződióda ▪▪ Piros: Töltés ▪▪ Zöld: Teljesen feltöltve HU-6 ST600_QSM_EUR3.
A fényképezőgép bekapcsolása 1 Nyomja meg a [POWER]. ▪▪ Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, a kezdeti beállítóképernyő jelenik meg. Az érintőképernyő használata Az érintőképernyőt az ujjával megérintve és az ujját húzva végezhet műveleteket. Vigyázat! Más hegyes tárggyal, például tollal vagy ceruzával ne érintse meg a képernyőt, mert azok a képernyő sérülését okozhatják. 2 Érintés Menü megnyitásához vagy beállítás megadásához érintsen meg egy ikont.
Fénykép vagy videó rögzítése Fényképezés 1 2 3 Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép a (Automatikus) üzemmódban van-e. Állítsa be a témát a keresőbe. Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le félig az [Exponáló] gombot. ▪▪ A zöld keret jelenti azt, hogy a fókuszbeállítás megtörtént. Videofelvétel készítése 1 2 3 4 Válassza a a → v ikont. Állítsa be a témát a keresőbe. Nyomja le az [Exponáló] gombot. ▪▪ A szüneteltetéshez válassza a ikont. ▪▪ A folytatáshoz válassza a ikont.
Fényképezési mód kiválasztása mozgásfelismeréssel Fényképezés üzemmódban döntse meg a fényképezőgépet a ikont hosszan megérintve. Fájlok lejátszása Fényképek megtekintése 1 2 Nyomja meg a [Lejátszás] gombot. Húzza a fájlokat jobbra vagy balra a fájlok görgetéséhez. ▪▪ A fájlokat a fényképezőgép megdöntésével is megtekintheti. ▪▪ Fényképek megjelenítéséhez a < vagy a > elemet is kijelölheti, majd megérintve tarthatja.
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) 1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USB-kábel segítségével. 4 Válassza az Igen lehetőséget. ▪▪ Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti. Ezennel használatba veheti az Intelli-studio programot. Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver lehetőség Be értékre van-e állítva. 2 3 Kapcsolja be a fényképezőgépet. ▪▪ A számítógép automatikusan felismeri a fényképezőgépet.
Műszaki adatok Képérzékelő • Típus: 1/2,3" (kb.
Cuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă………… 2 1 Aspectul camerei foto… …… 4 15 Configurarea camerei foto… 5 14 Despachetarea…………………… 5 Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie… ………… 6 Încărcarea bateriei… …………… 6 Pornirea camerei foto… ………… 7 Utilizarea ecranului cu atingere… 7 Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilor………… 8 25 Selectarea unui mod de fotografiere cu ajutorul recunoaşterii mişcării… …… 9 23 Redarea fişier
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă • Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto. • Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
Aspectul camerei foto 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Buton declanşator 0 Indicator luminos pentru stare 2 Microfon ! Buton Zoom 3 Buton Pornire @ Buton Redare 4 Buton LCD frontal # Port USB şi A/V (Acceptă cablu USB sau A/V) Lumină de asistenţă pentru AF/Indicator luminos 5 pentru temporizator 6 Obiectiv $ Port HDMI (Acceptă cablu HDMI) 7 Ecran frontal % Capac pentru compartimentul bateriei ^ Punct de montare a trepiedului & 8 Bliţ Ecran principal (numit „Ecran cu ating
Configurarea camerei foto Despachetarea Cameră foto Adaptor de c.a./ Cablu USB Baterie reîncărcabilă Soluţie de curăţare CD-ROM cu Manualul utilizatorului Manual de pornire rapidă Curea Accesorii opţionale Română Husă pentru camera foto Cartelă de memorie (microSDTM) Cablu A/V Încărcător baterie Cablu HDMI RO-5 ST600_QSM_EUR3.
Configurarea camerei foto Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie Încărcarea bateriei Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria. 1 4 3 Introduceţi bateria cu sigla Samsung orientată în sus. ▼ Îndepărtarea bateriei 2 Introduceţi cartela de memorie cucontactele aurii orientate în sus. ▼ Îndepărtarea cartelei de memorie Lumină indicatoare ▪▪ Roşie: Încarcă ▪▪ Verde: Complet încărcată RO-6 ST600_QSM_EUR3.
Pornirea camerei foto 1 2 Apăsaţi pe [POWER]. ▪▪ La prima pornire a camerei foto, va apărea ecranul de confi gurare iniţială. Utilizarea ecranului cu atingere Utilizaţi degetul pentru a atinge sau a glisa elemente pe ecranul cu atingere. Avertisment Nu utilizaţi alte obiecte ascuţite, cum ar fi stilouri sau creioane, pentru a atinge ecranul. Acest lucru poate cauza deteriorarea ecranului. Atingere Atingeţi o pictogramă pentru a deschide un meniu sau pentru a seta o opţiune.
Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilor Fotografierea 1 2 3 Asiguraţi-vă că această cameră foto funcţionează în modul a (modul Automat). Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată. ▪▪ Un cadru verde înseamnă că subiectul este focalizat. Înregistrarea unui videoclip 1 2 3 4 Selectaţi a → v. Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator]. ▪▪ Pentru a întrerupe, selectaţi . ▪▪ Pentru a relua, selectaţi .
Selectarea unui mod de fotografiere cu ajutorul recunoaşterii mişcării În modul Fotografiere, înclinaţi camera foto în timp ce atingeţi şi menţineţi . Redarea fişierelor Vizualizarea fotografiilor 1 2 Apăsaţi pe [Redare]. Glisaţi fişierele spre stânga sau spre dreapta pentru a le parcurge. ▪▪ De asemenea, puteţi vizualiza fişierele înclinând camera foto. ▪▪ Pentru a vizualiza fotografiile, puteţi selecta şi ţine apăsat pe < sau pe >.
Transferarea fişierelor pe un PC (Windows) 1 Conectaţi camera la PC prin cablul USB. 4 Selectaţi Da. ▪▪ Noile fişiere vor fi transferate pe computerul dvs. Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio. Notă Asiguraţi-vă că opţiunea Software PC este setată la Activat din meniul de setări. 2 3 Porniţi camera foto. ▪▪ Computerul recunoaşte camera foto în mod automat. ▪▪ Pentru Windows Vista şi Windows 7, selectaţi Run iStudio.exe din fereastra AutoPlay.
Specificaţii Senzor imagine • Tip: CCD 1/2,3 inchi (aprox. 7,76 mm) • Număr efectiv de pixeli: aprox. 14,2 megapixeli • Număr total de pixeli: aprox. 14,48 megapixeli Obiectiv • Distanţă focală: Obiectiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 – 24,5 mm (echivalentul cu o cameră cu film de 35 mm: 27 – 135 mm) • Interval F-stop: F3,5 (W) – F5,9 (T) Ecran • Ecran principal: Lat de 3,5 inchi (8,9 cm) 1.
Съдържание Информация за здраве и безопасност Информация за здраве и безопасност… ……………… 2 1 Подредба на елементите на фотоапарата……………… 4 15 Настройване на фотоапарата… ……………… 5 14 Разопаковане… ………………… 5 Поставяне на батерията и картата с памет… ……………… 6 Зареждане на батерията… …… 6 Включване на фотоапарата…… 7 Използване на чувствителния на допир екран…………………… 7 Заснемане на снимки или видеоклипове… …………… 8 25 Избор на режим на снимане чрез разпознаване на движение……………………… 9 23 Възпроизвежд
Внимание Съхранявайте и боравете с фотоапарата внимателно и разумно • Не позволявайте фотоапарата да се намокря — течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте фотоапарата с мокри ръце. Повреда на фотоапарата, причинена от вода, може да анулира гаранцията на производителя. • Избягвайте да използвате или съхранявате фотоапарата на прашни, мръсни, влажни или не проветрени места, защото в противен случай може да причините повреда в подвижните части и вътрешните компоненти.
Подредба на елементите на фотоапарата 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ % 1 Бутон на затвора 0 Лампа за статус 2 Микрофон ! Бутон за мащабиране 3 Бутон на захранването @ Бутон за възпроизвеждане 4 Бутон Преден LCD # 5 AF допълнително осветление/светлинен таймер 6 Обектив 7 Преден дисплей 8 Светкавица 9 Високоговорител 2 USB и A/V порт (Могат да бъдат включени USB кабел или A/V кабел) $ HDMI порт (Може да бъде включен HDMI кабел) % Капак на гнездото за батерии ^ Отвор за статив & Ос
Настройване на фотоапарата Български Разопаковане Фотоапарат Адаптер за променлив ток/ USB кабел Презареждаща батерия Способ за почистване Ръководство на потребителя (компакт-диск) Ръководство за бърз старт Шнур Допълнителни аксесоари Калъф на фотоапарата Карта с памет (microSDTM) A/V кабел Зарядно за батерия HDMI кабел BG-5 ST600_QSM_EUR3.
Настройване на фотоапарата Поставяне на батерията и картата с памет Зареждане на батерията Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използвате фотоапарата. 1 4 3 Вкарайте батерията с логото на Samsung, сочещо нагоре. ▼ Изваждане на батерията 2 Поставете картата с памет с клемите в златист цвят с лице нагоре. ▼ Изваждане на картата памет Светлинен индикатор ▪▪ Червено: Зареждане ▪▪ Зелен: Напълно зареден BG-6 ST600_QSM_EUR3.
1 Натиснете [POWER]. ▪▪ Когато включите фотоапарата за пръв път, се извежда екран за първоначална настройка. Използване на чувствителния на допир екран Използвайте пръста си за докосване или извлачване. Български Включване на фотоапарата Внимание Не използвайте други остри предмети, като химикалки или моливи, за да докосвате екрана. Ако го направите, може да повредите екрана. 2 Докосване За да отворите дадено меню или да настроите опция, докоснете икона.
Заснемане на снимки или видеоклипове Правене на снимка 1 2 3 Уверете се, че фотоапарата в a режим (Автоматичен режим). Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за да фокусирате автоматично. ▪▪ Зелената рамка означава, че обекта е на фокус. Запис на видео клип 1 2 3 4 Избор a → v. Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор]. ▪▪ за да направите пауза, изберете . ▪▪ За да продължите, изберете . Натиснете [Затвор] отново, за да спрете записа.
В режим Заснемане, наклонете фотоапарата, докато докосвате и задържате . Достигнете Видеоклип режим 1 2 Натиснете [Възпроизвеждане]. За да прегледате хоризонтално, изтеглете файловете вляво или вдясно. Български Избор на режим на снимане Възпроизвеждане на чрез разпознаване на файлове движение Преглед на снимки ▪▪ Можете да разглеждате файлове, като накланяте фотоапарата си. ▪▪ За да прегледате снимките, можете да изберете и задържите < или >.
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows) 1 Свързване на фотоапарата с компютър чрез USB кабел. 4 Избор Да. ▪▪ Нови файлове ще бъдат прехвърлени на компютъра Ви. Сега можете да използвате програмата Intelli-studio. Забележка Уверете се, че опцията за Компютърен софтуер е зададена на Вкл. в менюто за настройка. 2 3 Включете фотоапарата. ▪▪ Компютърът разпознава автоматично фотоапарата. ▪▪ За Windows Vista и Windows 7, изберете Run iStudio.exe от прозореца Автоматично възпроизвеждане.
Спецификации Обектив Дисплей Фокусиране Скорост на затвора Съхранение • • • • Тип: 1/2,3" (прибл. 7,76 mm) CCD Eфективни пиксели: прибл. 14,2 мегапиксела Общ брой на пикселите: прибл.
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια… ………… 2 1 Διάταξη φωτογραφικής μηχανής… …………………… 4 15 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής… ……………… 5 14 Προειδοποιήσεις Περιεχόμενα συσκευασίας… …… 5 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης… …………… 6 Φόρτιση της μπαταρίας… ……… 6 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής… ………………………… 7 Χρήση της οθόνης αφής… ……… 7 Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή υγρά και εκρηκτικές ύ
Προσοχή Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια • Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί. Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Κουμπί κλείστρου 0 Λυχνία κατάστασης 2 Μικρόφωνο ! Κουμπί ζουμ 3 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ @ Κουμπί αναπαραγωγής 4 Κουμπί μπροστινής οθόνης LCD # Βοηθητική λυχνία αυτόματης εστίασης/λυχνία 5 χρονοδιακόπτη 6 Φακός Θύρα USB και A/V (Δέχεται καλώδιο USB ή καλώδιο A/V) $ Θύρα HDMI (Δέχεται καλώδιο HDMI) % Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 7 Μπροστινή οθόνη ^ Υποδοχή τρίποδου 8 Φλας & 9 Ηχείο 2 % Κύρια οθόνη (Ανατρέξ
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Περιεχόμενα συσκευασίας Ελληνικά Φωτογραφική μηχανή Μετασχηματιστής ρεύματος/ Καλώδιο USB Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Πανί καθαρισμού CD-ROM με το εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης Λουράκι Προαιρετικά εξαρτήματα Θήκη φωτογραφικής μηχανής Κάρτα μνήμης (microSDTM) Καλώδιο A/V Φορτιστής μπαταρίας Καλώδιο HDMI EL-5 ST600_QSM_EUR3.
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. 1 4 3 Τοποθετήστε την μπαταρία με το λογότυπο της Samsung προς τα επάνω. 2 Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης με τις χρυσαφί επαφές προς τα επάνω. ▼ Αφαίρεση της μπαταρίας ▼ Αφαίρεση της κάρτας μνήμης EL-6 ST600_QSM_EUR3.
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής 2 Πατήστε το κουμπί [POWER]. ▪▪ Η αρχική οθόνη ρύθμισης εμφανίζεται μόλις θέσετε τη φωτογραφική σας μηχανή σε λειτουργία για πρώτη φορά. Χρησιμοποιήστε το δάχτυλό σας για να επιλέξετε κάτι ή να το μεταφέρετε στην οθόνη αφής. Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε άλλα αιχμηρά αντικείμενα, όπως στυλό ή μολύβια, για να αγγίξετε την οθόνη. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στην οθόνη.
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο Λήψη φωτογραφίας 1 2 3 Βεβαιωθείτε ότι η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία a (Αυτόματη λειτουργία). Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι τη μέση για να πραγματοποιηθεί αυτόματη εστίαση. ▪▪ Αν το πλαίσιο είναι πράσινο τότε το αντικείμενο είναι εστιασμένο. Εγγραφή βίντεο 1 2 3 4 Επιλέξτε a → v. Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο]. ▪▪ Για παύση, επιλέξτε . ▪▪ Για συνέχιση, επιλέξτε .
Επιλογή λειτουργίας λήψης με χρήση της αναγνώρισης κίνησης Προβολή φωτογραφιών 1 2 Πατήστε το κουμπί [Αναπαραγωγής]. Σύρετε αρχεία προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να μετακινηθείτε σε αυτά. Πρόσβαση στη λειτουργία Βίντεο ▪▪ Μπορείτε επίσης να προβάλετε αρχεία, στρέφοντας τη φωτογραφική μηχανή αριστερά ή δεξιά. ▪▪ Για προβολή φωτογραφιών, μπορείτε να πιέσετε παρατεταμένα < ή >. Ελληνικά Στη λειτουργία λήψης, δώστε κλίση στη φωτογραφική μηχανή ενώ αγγίζετε και κρατάτε πατημένο το .
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή (Windows) 1 Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή με τον υπολογιστή με το καλώδιο USB. 4 Επιλέξτε Ναι. ▪▪ Τα νέα αρχεία θα μεταφερθούν στον υπολογιστή σας. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα Intelli-studio. Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Λογισμικό Η/Υ είναι ρυθμισμένη ως Ενεργοποίηση στο μενού ρυθμίσεων. 2 3 Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή. ▪▪ Ο υπολογιστής αναγνωρίζει αυτόματα τη φωτογραφική μηχανή.
Προδιαγραφές Αισθητήρας εικόνων Οθόνη Εστίαση Ταχύτητα κλείστρου Αποθήκευση Σύνδεσμος εισόδου συνεχούς ρεύματος Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος: 1/2,3" (περίπου 7,76 mm) CCD Ενεργά pixel: περίπου 14,2 mega-pixel Συνολικά pixel: περίπου 14,48 mega-pixel Εστιακό μήκος: Φακός Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 24,5 mm (αντίστοιχο του φιλμ 35 mm: 27 - 135 mm) • Εύρος F-stop: F3,5 (W) - F5,9 (T) • Κύρια οθόνη: 3,5" (8,9 cm) Ευρεία οθόνη με πλαίσιο πλήρους αφής 1152K • Μπροστινή οθόνη: 1,8" (4,6 cm) LCD 116 K TFT
Sadržaj Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti… ……………… 2 1 Izgled fotoaparata… ………… 4 15 Podešavanje fotoaparata…… 5 14 Raspakivanje……………………… 5 Stavljanje baterije i memorijske kartice……………………………… 6 Punjenje baterije… ……………… 6 Uključivanje fotoaparata… ……… 7 Korišćenje ekrana osetljivog na dodir… …………………………… 7 Snimanje fotografija ili video zapisa…………………… 8 25 Izbor režima snimanja pomoću opcije prepoznavanja pokreta……… 9 23 Reprodukcija fajlov
Mere opreza Koristite i čuvajte fotoaparat pažljivo i razumno • Ne dozvolite da se fotoaparat pokvasi – tečnosti mogu da izazovu ozbiljna oštećenja. Nemojte rukovati fotoaparatom ako su vam mokre ruke. Oštećenja izazvana vodom možda ne podležu garanciji proizvođača. • Izbegavajte korišćenje i čuvanje fotoaparata u prašnjavim, prljavim, vlažnim ili slabo provetrenim mestima kako biste sprečili oštećenja pokretnih i unutrašnjih delova.
Izgled fotoaparata 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Dugme zatvarača 0 Statusna lampica 2 Mikrofon ! Dugme za zum 3 Dugme za uključivanje (POWER) @ Dugme za reprodukciju 4 Dugme za prednji LCD ekran # USB i A/V port (Podržava USB ili A/V kabl) 5 AF - pomoćno svetlo/lampica tajmera $ HDMI port (Podržava HDMI kabl) 6 Objektiv % Poklopac ležišta za bateriju 7 Prednji ekran ^ Navoj za stativ 8 Blic & 9 Zvučnik Glavni ekran (u ovom uputstvu pod nazivom „ekran osetljiv na do
Podešavanje fotoaparata Raspakivanje AC adapter/ USB kabl Punjiva baterija Čistač CD-ROM sa korisničkim uputstvom Uputstvo za brzi početak Srpski Fotoaparat Traka Opcionalni pribor Torbica za fotoaparat Memorijska kartica (microSDTM) A/V kabl Punjač baterije HDMI kabl SR-5 ST600_QSM_EUR3.
Podešavanje fotoaparata Stavljanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata. 1 4 3 Postavite bateriju sa Samsung logotipom okrenutim nagore. ▼ Uklanjanje baterije 2 Stavite memorijsku karticu tako da kontaktne površine zlatne boje budu okrenute nagore. ▼ Uklanjanje memorijske kartice Lampica indikatora ▪▪ Crveno: punjenje je u toku ▪▪ Zeleno: napunjena u potpunosti SR-6 ST600_QSM_EUR3.
Uključivanje fotoaparata 1 Pritisnite [POWER]. ▪▪ Kada prvi put uključite fotoaparat, prikazaće se ekran za početno konfi gurisanje. Korišćenje ekrana osetljivog na dodir Na ekranu osetljivom na dodir stavke možete da dodirnete ili prevučete prstom. Oprez 2 Dodir Dodirnite ikonu da biste otvorili meni ili podesili opciju. Izaberite jezik i vremensku zonu, podesite datum i vreme i izaberite tip datuma.
Snimanje fotografija ili video zapisa Snimanje fotografije 1 2 3 Proverite da li je fotoaparat u režimu a (automatski režim). Poravnajte objekat u kadru. Pritisnite [Zatvarač] do pola da biste automatski izoštrili sliku. ▪▪ Pojaviće se zeleni okvir oko fokusiranog objekta. Snimanje video zapisa 1 2 3 4 Izaberite a → v. Poravnajte objekat u kadru. Pritisnite [Zatvarač]. ▪▪ Da biste napravili pauzu, izaberite . ▪▪ Da biste nastavili reprodukciju, izaberite .
Izbor režima snimanja pomoću opcije prepoznavanja pokreta Kada je fotoaparat u režimu snimanja, nagnite ga i istovremeno dodirnite i zadržite . Reprodukcija fajlova Pregledanje fotografija 1 2 Pritisnite [Reprodukcija]. Prevucite prstom nalevo ili nadesno za listanje fajlova. Srpski ▪▪ Fotografije možete da pregledate i tako što ćete nagnuti fotoaparat. ▪▪ Možete da izaberete i zadržite < ili > da biste prikazali fotografije.
Prebacivanje fajlova na računar (Windows) 1 Povežite fotoaparat sa računarom koristeći USB kabl. 4 Izaberite Da. ▪▪ Novi fajlovi će biti prebačeni na vaš računar. Sada možete da koristite program Intelli-studio. Napomena Obavezno proverite da li je opcija PC softver podešena na Uključenou meniju sa postavkama. 2 3 Uključite fotoaparat. ▪▪ Računar automatski prepoznaje fotoaparat. ▪▪ U operativnom sistemu Windows Vista i Windows 7, izaberite Run iStudio.exe u prozoru AutoPlay.
Specifikacije • Tip: CCD senzor od 1/2,3” (približno 7,76 mm) • Efektivni pikseli: približno 14,2 megapiksela • Ukupan broj piksela: približno 14,48 megapiksela Objektiv • Žižna daljina: Schneider-KREUZNACH objektiv f = 4,9 - 24,5 mm (ekvivalent formatu filma od 35 mm: 27 - 135 mm) • Opseg f-broja: F3,5 (W) - F5,9 (T) Ekran • Glavni ekran: Široki ekran od 3,5" (8,9 cm) sa rezolucijom od 1152 K u potpunosti osetljiv na dodir • Prednji ekran: 1,8" (4,6 cm) 116 K TFT LCD Fokus TTL autofokus (Višestruki A
Vsebina Zdravstvene in varnostne informacije Zdravstvene in varnostne informacije… ………………… 2 1 Deli fotoaparata… …………… 4 15 Nastavitev fotoaparata……… 5 14 Vsebina paketa…………………… 5 Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice… …………… 6 Polnjenje baterije… ……………… 6 Vklop fotoaparata………………… 7 Uporaba zaslona na dotik… …… 7 Snemanje fotografij ali videoposnetkov… …………… 8 25 Izbira načina fotografiranja z uporabo prepoznavanja gibanja… ……………………… 9 23 Predvajanje datotek… ……… 9 68 Prenašanje datotek
Z baterijami ravnajte previdno in jih zavrzite odgovorno • Uporabljajte samo baterije in polnilnike, ki jih je odobril Samsung. Nezdružljive baterije in polnilniki lahko povzročijo resne telesne poškodbe ali okvare fotoaparata. • Baterij ali fotoaparatov nikoli ne postavljajte na naprave za gretje, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji, ali vanje. Če se baterije pregrejejo, lahko eksplodirajo.
Deli fotoaparata 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 7 1 & ^ 2 % 1 Sprožilec 0 Lučka stanja 2 Mikrofon ! Gumb za povečavo 3 Gumb POWER @ Gumb za predvajanje 4 Sprednji gumb zaslona LCD # Vrata USB in A/V (Za priključitev kabla USB in A/V) 5 Pomožna lučka za AF/lučka samosprožilca $ Vrata HDMI (Za priključitev kabla HDMI) 6 Objektiv % Pokrov predalčka za baterijo 7 Sprednji zaslon ^ Nastavek za stojalo 8 Bliskavica & Glavni zaslon (v teh navodilih »zaslon na dotik«) 9 Zvočnik SL-4 ST600
Nastavitev fotoaparata Vsebina paketa Napajalnik/ kabel USB Baterija za polnjenje Krpa za čiščenje Navodila za uporabo (CD) Kratka navodila Pašček Slovenščina Fotoaparat Dodatna oprema Torbica za fotoaparat Pomnilniška kartica (microSDTM) Kabel A/V Polnilnik za baterijo Kabel HDMI SL-5 ST600_QSM_EUR3.
Nastavitev fotoaparata Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Polnjenje baterije Pred uporabo fotoaparata napolnite baterijo. 1 4 3 Vstavite baterijo tako, da je Samsungov logotip obrnjen navzgor. ▼ Odstranjevanje baterije 2 Pomnilniško kartico vstavite tako, da so zlati kontakti obrnjeni navzgor. ▼ Odstranjevanje pomnilniške kartice Indikatorska lučka ▪▪ Rdeča: baterija se polni ▪▪ Zelena: baterija je povsem napolnjena SL-6 ST600_QSM_EUR3.
Vklop fotoaparata 1 Pritisnite gumb za vklop [POWER]. ▪▪ Ko fotoaparat vklopite prvič, se prikaže začetni nastavitveni zaslon. Uporaba zaslona na dotik Zaslona se dotikajte in se po njem pomikajte s prstom. Previdno Zaslona se ne dotikajte z ostrimi predmeti, kot so pisala ali svinčniki. Tako lahko poškodujete zaslon. Izberite jezik in časovni pas, nastavite datum in uro ter izberite vrsto zapisa datuma. Pomikanje Za pomikanje v vodoravni smeri povlecite prst v levo ali desno.
Snemanje fotografij ali videoposnetkov Fotografiranje 1 2 3 Preverite, ali je fotoaparat v načinu a (Samodejni način). Ujemite motiv v okvir. Pritisnite [Sprožilec] do polovice, če želite, da fotoaparat samodejno izostri motiv. ▪▪ Če se na zaslonu prikaže zeleni okvir, je motiv izostren. Snemanje videoposnetka 1 2 3 4 Izberite a → v. Ujemite motiv v okvir. Pritisnite [Sprožilec]. ▪▪ Če želite snemanje začasno zaustaviti, izberite . ▪▪ Za nadaljevanje izberite .
Izbira načina fotografiranja z uporabo prepoznavanja gibanja V načinu za fotografiranje imejte fotoaparat nagnjen, kadar se ga dotikate in držite. . Predvajanje datotek Ogled fotografij 1 2 Dostop do Movie (Video posnetek) Pritisnite [Predvajanje]. Za pomikanje med datotekami povlecite datoteke levo ali desno. ▪▪ Datoteke lahko pregledujete tudi tako, da nagnete fotoaparat. ▪▪ Za ogled fotografij lahko izberete in zadržite < ali >.
Prenašanje datotek v računalnik (Windows) 1 Fotoaparat povežite z računalnikom prek kabla USB. 4 Izberite Da. ▪▪ Nove datoteke se bodo prenesle v računalnik. Zdaj lahko uporabljate program Intelli-studio. Opomba Preverite, ali je možnost PC Software v nastavitvenem meniju nastavljena na On. 2 3 Vklopite fotoaparat. ▪▪ Računalnik samodejno prepozna fotoaparat. ▪▪ V sistemih Windows Vista in Windows 7 v oknu AutoPlay (Samodejno predvajanje) izberite Run iStudio.exe (Zaženi iStudio.exe).
Tehnični podatki Slikovni senzor Objektiv Zaslon Izostritev Shranjevanje Vrsta: 1/2,3 palca (pribl. 7,76 mm) CCD Efektivno št. slikovnih pik: pribl. 14,2 milijona Skupno število slikovnih pik: pribl.
Sadržaj Zdravstvene i sigurnosne informacije Zdravstvene i sigurnosne informacije… ………………… 2 1 Izgled fotoaparata… ………… 4 15 Postavljanje fotoaparata… … 5 14 Sadržaj kutije……………………… 5 Umetanje baterije i memorijske kartice……………………………… 6 Punjenje baterije… ……………… 6 Uključivanje fotoaparata… ……… 7 Uporaba dodirnog zaslona… …… 7 Snimanje fotografija ili videa…8 25 Odabir načina snimanja pomoću prepoznavanja pokreta… ……………………… 9 23 Reproduciranje datoteka…… 9 68 Prijenos datoteka na računalo (Win
Pažljivo rukovanje te odlaganje baterija i punjača • Koristite samo baterije i punjače koje je odobrila tvrtka Samsung. Nekompatibilne baterije i punjači mogu uzrokovati ozbiljne ozljede i oštećenje fotoaparata. • Baterije ili fotoaparate nemojte postavljati na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalna pećnica, štednjak ili radijator. Ako se pregriju, baterije mogu eksplodirati.
Izgled fotoaparata 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Gumb okidača 0 Žaruljica stanja 2 Mikrofon ! Gumb za zumiranje 3 Gumb POWER (Uključivanje/isključivanje) @ Gumb reprodukcije 4 Gumb Prednji LCD # USB i A/V priključak (Prihvaća USB ili A/V kabel) 5 AF pomoćno svjetlo / svjetlo samookidača $ HDMI priključak (Prihvaća HDMI kabel) 6 Objektiv % Pokrov odjeljka baterije 7 Prednji zaslon ^ Utor za stativ 8 Bljeskalica & 9 Zvučnik Glavni zaslon (u ovom priručniku nazvan "do
Postavljanje fotoaparata Sadržaj kutije AC prilagodnik/ USB kabel Punjiva baterija Čistač CD-ROM s korisničkim priručnikom Priručnik za brzi početak Remen Hrvatskі Fotoaparat Dodatna oprema Torbica za fotoaparat Memorijska kartica(microSDTM) A/V kabel Punjač baterije HDMI kabel HR-5 ST600_QSM_EUR3.
Postavljanje fotoaparata Umetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije Prije korištenja napunite bateriju. 1 4 3 Umetnite bateriju s logotipom Samsung okrenutim prema gore. ▼ Vađenje baterije 2 Umetnite memorijsku karticu s pozlaćenim kontaktima okrenutima prema gore. ▼ Vađenje memorijske kartice Žaruljica pokazivača ▪▪ Crvena: Punjenje u tijeku ▪▪ Zelena: Potpuno napunjena Nježno gurnite dok se kartica ne otpusti iz fotoaparata, a zatim povucite iz utora. HR-6 ST600_QSM_EUR3.
Uključivanje fotoaparata 1 Pritisnite [POWER]. ▪▪ Kod prvog uključivanja fotoaparata na zaslonu se pojavljuje početni zaslon za postavljanje. Uporaba dodirnog zaslona Dodirni zaslon dodirujte ili povlačite prstom. Oprez Zaslon nemojte dodirivati oštrim predmetima kao što su olovke ili pisaljke. Njima možete oštetiti zaslon. Odaberite jezik i vremensku zonu, postavite datum i vrijeme te odaberite vrstu datuma.
Snimanje fotografija ili videa Snimanje fotografije 1 2 3 Provjerite da je fotoaparat u načinu a (automatski način). Kadrirajte subjekt. Pritisnite [Okidač] do pola da biste automatski fokusirali. ▪▪ Zeleni okvir znači da je subjekt fokusiran. Snimanje videa 1 2 3 4 Odaberite a → v. Kadrirajte subjekt. Pritisnite [Okidač]. ▪▪ Da biste pauzirali, odaberite . ▪▪ Da biste nastavili, odaberite . Pritisnite [Okidač] ponovno da biste zaustavili snimanje.
Odabir načina snimanja pomoću prepoznavanja pokreta U načinu snimanja, fotoaparat nagnite dok istovremeno dirate i držite . Reproduciranje datoteka Pregled fotografija 1 2 Pritisnite [Reprodukcija]. Povucite datoteke lijevo ili desno da biste se kroz njih pomicali. ▪▪ Datoteke možete pregledati i nagibanjem fotoaparata. ▪▪ Možete odabrati i držati < ili > da biste pregledali fotografije. Pristupili načinu Videozapis Pregled videa 1 2 Pritisnite [Reprodukcija] i odaberite .
Prijenos datoteka na računalo (Windows) 1 Fotoaparat priključite na računalo pomoću USB kabela. 4 Odaberite Da. ▪▪ Nove se datoteke prenose na računalo. Program Intelli-studio sad možete koristiti. Napomena Provjerite da je u izborniku postavki mogućnost Softver računala postavljena na Uključeno. 2 3 Uključite fotoaparat. ▪▪ Računalo automatski prepoznaje fotoaparat. ▪▪ U sustavu Windows Vista i Windows 7 odaberite Run iStudio.exe u prozoru AutoPlay (Automatska reprodukcija).
Tehnički podaci Senzor slike • Vrsta: 1/2,3'' (približno 7,76 mm) CCD • Efektivni pikseli: pribl. 14,2 megapiksela • Ukupno piksela: pribl. 14,48 megapiksela Objektiv • Fokusna duljina: objektiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 24,5 mm (ekvivalent 35 mm filma: 27 - 135 mm) • Raspon F zaustavljanja: F3,5 (W) - F5,9 (T) Zaslon • Glavni zaslon: 3,5" (8,9 cm) širine 1.
ST600_QSM_EUR3.
ST600_QSM_EUR3.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ or http://www.samsung.com/ for after-sales service or inquiries. *AD68-05402A* AD68-05402A (1.0) ST600_QSM_EUR3.