User Manual Basic Operation ST600 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read this User Manual and the User Manual on the CD-ROM carefully to ensure safe and correct use. ENG / TUR ST600_QSM_TUR.
Contents Get answers to common questions… … 3 Copyright information Health and safety information… ……… 4 • Microsoft Windows and the Windows logo are registered trademarks of the Microsoft Corporation. • Mac is a registered trademark of the Apple Corporation. • HDMI, the HDMI logo and the term "High Definition Multimedia Interface" are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Get answers to common questions The subject's eyes appear red. This is caused by a reflection from the camera flash. Red-eye or Red-eye Fix. • Set the flash option to Red-eye Fix in the edit menu. • If the photo has already been taken, select Photos have dust spots. Dust particles floating in the air may be captured in photos when using the flash. • Turn off the flash or avoid taking photos in a dusty place. • Set ISO speed options. Photos are blurred.
Health and safety information Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations while operating the camera and keep this manual handy for future reference. Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Protect your camera from impact, rough handling, and excessive vibration to avoid serious damage.
Camera layout Microphone Shutter button POWER button Front LCD button Speaker Flash AF-assist light/timer lamp Front display Lens USB and A/V port HDMI port Tripod mount Battery chamber cover 6 ST600_QSM_TUR.
English Status lamp Zoom button Playback button 1 2 Main display 7 ST600_QSM_TUR.
Setting up your camera Unpacking Camera AC adapter/USB cable Rechargeable battery Cleaner User Manual CD-ROM User Manual Basic Opertaion Strap Optional accessories Camera case Memory card (microSDTM) A/V cable Battery charger HDMI cable 8 ST600_QSM_TUR.
Removing the battery and memory card Push gently the card until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot. English Inserting the battery and memory card Memory card Insert a memory card with the gold-colored contacts facing up. Battery lock Memory card Insert the battery with the Samsung logo facing up. Push the lock up to release the battery. Battery Battery Note The internal memory can be used as a temporary storage device when the memory card is not inserted.
Setting up your camera Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. Turning on your camera Press [POWER]. Press [Playback] to turn on the camera in Playback mode. Indicator light ▪▪ Red: Charging ▪▪ Green: Fully charged 10 ST600_QSM_TUR.
1 5 6 Select Language. English Performing the initial setup Select Date/Time Set. . Set the date and time, and select Date/Time Set 2 3 4 Select a language. 7 Select Time Zone. Select a time zone and select Select Date Type and a date format. . ▪▪ To set the daylight-saving time, select . Time Zone Language YYYY/MM/DD Time Zone MM/DD/YYYY Date/Time Set DD/MM/YYYY Date Type Off London 8 Select to switch to the Shooting mode. 11 ST600_QSM_TUR.
Using the touch screen Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Dragging Drag left or right to scroll horizontally. Touching EV Touch an icon to select a menu or option. -2 -1 0 +1 +2 12 ST600_QSM_TUR.
Selecting a shooting mode 1 2 Select the mode icon. Select a mode. Mode Description S Smart Auto: Take a photo by letting the camera select a scene mode as it detects. a Auto: Take a photo quickly and easily with minimal settings. p Program: Take a photo by setting options. s Scene: Take a photo with options preset for a specific scene. d DUAL IS: Take a photo with options suitable for reducing camera shake.
Selecting a shooting mode using motion recognition Your camera features a built-in motion sensor that allows you to quickly switch the shooting mode by tilting the camera. In Shooting mode, tilt the camera while touching and holding . Access the Movie mode Access the Smart Auto mode Note Motion recognition may not work well if you hold the camera parallel to the ground, as shown below. Access the Program mode 14 ST600_QSM_TUR.
Capturing photos or videos 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). 2 3 Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. Viewing photos 1 2 Press [Playback]. Drag files left or right to scroll through files. ▪▪ You can also view files by tilting your camera. ▪▪ You can select and hold < or > to view photos.
Capturing photos or videos Recording a video 1 2 3 4 Select a → v. Align your subject in the frame. Viewing videos 1 2 Press [Playback] and select Use the following icons to control playback. Press [Shutter]. Scan backward. The camera scans backward in 2X, 4X, and 8X increments when you select and hold . ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording. . / Pause or resume playback Stop playback Note You can record video of up to 20 minutes in length.
Transferring files to a PC (Windows) Connect the camera to your computer with the USB cable. 4 Select Yes. ▪▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. English 1 Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 3 Turn on the camera. ▪▪ The computer recognizes the camera automatically. ▪▪ For Windows Vista and Windows 7, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window.
Specifications Image sensor Lens Type 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD Pixels Effective pixels: approx. 14.2 megapixels, Total pixels: approx. 14.48 mega-pixels Focal length Schneider-KREUZNACH lens f = 4.9 - 24.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 135 mm) F-stop range F3.5 (W) - F5.9 (T) Shake reduction DUAL IS [OIS (Optical Image Stabilisation) + DIS (Digital Image Stabilisation)] Storage • Internal memory: approx.
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
İçindekiler Genel soruların yanıtları… …………… 3 Sağlık ve Güvenlik Bilgileri…………… 4 Kamera yerleşimi… …………………… 6 Kameranızı ayarlama…………………… 8 Paketi açma… ………………………………8 Pili ve hafıza kartını takma… ………………9 Pili ve hafıza kartını çıkarma… ……………9 Pili şarj etme… …………………………… 10 Kameranızı açma………………………… 10 Başlangıç kurulumunu yapma…………… 11 Dokunmatik ekranı kullanma… …… 12 Bir çekim modu seçme……………… 13 Hareket algılamayı kullanarak bir çekim modu seçme… ……………… 14 Fotoğraf veya video çekme………… 15 Telif hakk
Genel soruların yanıtları Sorunların çoğunu çekim seçeneklerini ayarlayarak çözebilirsiniz. Kullanım kılavuzunun CD sürümünde çekim seçeneklerinin ayarlanmasıyla ilgili daha ayrıntılı bilgi bulunur. Bunun nedeni kamera flaşının yansımasıdır. • Flaş seçeneğini Kırmızı göz veya Kır.göz düzel. olarak ayarlayın. Kir.göz düzel.'i seçin. • Fotoğraf çekildiyse, düzenleme menüsünde Fotoğrafta tozlu noktalar var. Flaş kullanıldığında havada uçuşan toz parçacıkları da fotoğrafta görünebilir.
Sağlık ve Güvenlik Bilgileri Kamerayı kullanırken tehlikeli veya yasa dışı durumlarda kalmamak için aşağıdaki uyarılara dikkat edin ve bu kitapçığı daha sonra kullanmak için el altında bulundurun. Uyarılar Kameranızı yanıcı veya patlayıcı gazların ve yakınında kullanmayın Kameranızı benzin, yakıt veya yanıcı kimyasal maddelerin yakınında kullanmayın. Yanıcı sıvı, gaz veya patlayıcı malzemeleri kamera veya aksesuarlarıyla aynı bölmede saklamayın veya taşımayın.
Dikkat Türkçe Kameranızı dikkatli ve makul bir şekilde kullanın ve saklayın • Kameranızın ıslanmamasına dikkat edin; sıvılar kameraya ciddi hasar verebilir. Kameranızı ıslak elle kullanmayın. Kameranızın su yüzünden zarar görmesi, üretici garantisini geçersiz kılar. • Kameranın içindeki hareketli parçaların ve iç bileşenlerin zarar görmemesi için kameranızı tozlu, kirli, nemli veya iyi havalandırılmamış yerlerde kullanmayın ve saklamayın.
Kamera yerleşimi Deklanşör düğmesi Mikrofon Güç düğmesi Ön LCD düğmesi Hoparlör Flaş AF-yardımcı ışığı/ zamanlayıcı lambası Ön ekran Mercek USB ve A/V bağlantı noktası Üçayak bağlantısı HDMI bağlantı noktası Pil bölmesi kapağı TR-6 ST600_QSM_TUR.
Türkçe Durum lambası Yakınlaştırma düğmesi Oynatma düğmesi 1 2 Ana ekran TR-7 ST600_QSM_TUR.
Kameranızı ayarlama Paketi açma Kamera AC adaptörü/USB kablosu Şarj edilebilir pil Daha temiz Kullanım Kılavuzu CD-ROM'u Kullanım Kılavuzu Temel İşlemler Askı Optional accessories Kamera çantası Hafıza kartı (microSD™) A/V kablosu Pil şarj cihazı HDMI kablosu TR-8 ST600_QSM_TUR.
Pili ve hafıza kartını takma Pili ve hafıza kartını çıkarma Türkçe Kartı kameradan ayrılana kadar yavaşça bastırın ve yuvasından çekerek çıkarın. Hafıza kartı Hafıza kartını sarı renkli temas noktaları yukarı gelecek şekilde yerleştirin. Pili, Samsung logosu aşağı gelecek şekilde yerleştirin. Pil kilidi Pili çıkarmak için kilidi yukarı doğru bastırın. Hafıza kartı Pil Pil Not Hafıza kartı takılı olmadığında yerleşik hafıza geçici depolama aygıtı olarak kullanılabilir. TR-9 ST600_QSM_TUR.
Kameranızı ayarlama Pili şarj etme Kameranızı açma Kamerayı kullanmaya başlamadan önce pili şarj ettiğinizden emin olun. [POWER] düğmesine basın. Kamerayı Oynatma modunda açmak için [Oynat] düğmesine basın. Gösterge ışığı ▪▪ Kırmızı: Şarj oluyor ▪▪ Yeşil: Tam olarak şarj oldu TR-10 ST600_QSM_TUR.
Başlangıç kurulumunu yapma 5 6 Language'i seçin. Tarih/Saat Ayarla seçeneğini belirleyin. Tarihi ve saati ayarlayın ve 'i seçin. Tarih/Saat Ayarla 2 3 4 Bir dil seçin. Saat Dilimi seçeneğini belirleyin. Bir saat dilimi seçin ve ▪▪ Yaz saatini ayarlamak için . 7 seçeneğini belirleyin. Saat Dilimi Londra ST600_QSM_TUR.indb 11 8 Türkçe 1 Tarih Tipi'nü ve bir tarih biçimi seçin.
Dokunmatik ekranı kullanma Dikkat Ekrana dokunmak için dolmakalem veya kurşun kalem benzeri başka sivri uçlu nesneler kullanmayın. Aksi takdirde ekran zarar görebilir. Sürükleme Yatay hareket için sola veya sağa sürükleyin. Dokunma Bir menüyü veya seçeneği seçmek için ilgili simgeye dokunun. EV -2 -1 0 +1 +2 TR-12 ST600_QSM_TUR.
Bir çekim modu seçme Çekim modunu nasıl seçeceğinizi öğrenin. Kameranız çekim amaçlı farklı modlar sunar. 2 Mod simgesini seçin. Bir mod seçin. Açıklama S Akıllı Otomatik: Kameranın algıladığı görüntüye uygun sahne modunu seçmesine izin vererek fotoğraf çekmenizi sağlar. a Otomatik: En az ayarla hızlı ve kolay fotoğraf çekmenizi sağlar. p Program: Seçenekleri ayarlayarak fotoğraf çekmenizi sağlar. s Sahne: Belirli bir sahne için önceden ayarlanmış seçeneklerle fotoğraf çekmenizi sağlar.
Hareket algılamayı kullanarak bir çekim modu seçme Kameranızda çekim modunu kameranızı eğerek hızla değiştirmenize olanak sağlayan dahili hareket algılayıcı bulunmaktadır. Çekim modunda şu düğmeyi basılı tutarak kamerayı eğin: . Video klip moduna erişirsiniz Akıllı Otomatik moduna erişirsiniz Not Kamerayı aşağıda gösterildiği gibi yere paralel tutmazsanız, hareket algılama özelliği gerektiği gibi çalışmayabilir. Program moduna erişirsiniz TR-14 ST600_QSM_TUR.
Fotoğraf veya video çekme Fotoğraf çekme 2 3 Kameranın a modunda (Otomatik mod) olduğundan emin olun. Çekeceğiniz özneyi çerçeveye yerleştirin. Otomatik olarak odaklamak için [Deklanşör] düğmesine yarım basın. ▪▪ Yeşil çerçeve öznenin odakta olduğunu gösterir. 1 2 [Oynat] düğmesine basın. Dosyalar içinde ilerlemek için dosyaları sola veya sağa sürükleyin. ▪▪ Dosyaları kameranızı eğerek de görüntüleyebilirsiniz. ▪▪ Fotoğrafları görüntülemek için < veya > düğmesini seçip seçili halde bırakabilirsiniz.
Fotoğraf veya video çekme Video kaydetme 1 2 3 4 Şu simgeyi seçin: a → v. Çekeceğiniz özneyi çerçeveye yerleştirin. [Deklanşör] düğmesine basın. ▪▪ Duraklatmak için şu simgeyi seçin: . ▪▪ Devam etmek için şu simgeyi seçin: . Videoları görüntüleme 1 2 [Oynat] düğmesine basın ve belirtin. Oynatmayı kontrol etmek için aşağıdaki simgeleri kullanın. düğmesini seçip seçili bıraktığınızda kamera 2X, 4X ve 8X artışlarla geriye doğru tarar. Kaydı durdurmak için [Deklanşör] düğmesine tekrar basın.
Dosyaları bilgisayara aktarma (Windows) 1 USB kablosunu kullanarak kameranızı bilgisayarınıza bağlayın. 4 Evet seçeneğini belirleyin. ▪▪ Yeni dosyalar bilgisayarınıza aktarılır. Intelli-studio programını kullanabilirsiniz. Türkçe Not Ayarlar menüsünde PC Yazılımı seçeneğinin Açık olarak ayarlandığından emin olun. 2 3 Kamerayı açın. ▪▪ Bilgisayar kamerayı otomatik olarak tanır. ▪▪ Windows Vista ve Windows 7'de, Otomatik Oynat penceresinde Run iStudio.exe’ı seçin.
Teknik Özellikler Görüntü algılayıcı Mercek Tip 1/2,3" (Yakl. 7,76 mm) CCD Piksel Etkin piksel: yakl. 14,2 mega piksel, Toplam piksel: yakl. 14,48 mega piksel Odak uzunluğu Schneider-KREUZNACH mercek f = 4,9 - 24,5 mm (35 mm filme eşdeğer: 27 - 135 mm) • Dahili bellek: Yakl.
Bu Ürünü Doğru Bir Şekilde Atma (Atık Elektrik ve Elektronik Ekipmanı) (Avrupa Birliği ve farklı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Pildeki, kılavuzdaki veya ambalajdaki bu işaret bu üründeki pillerin kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
EEE Yönetmeliğine Uygundur ▪ Manufacturer: SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD. ▪ Address: 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon-City, Gyeonggi-Do, Korea 443-742 ▪ City: Suwon ▪ Country: South Korea ▪ Manufacturer Tel / Fax: +82 31 8006 8314 / +82 31 8006 8789 İthalatçı Firma SAMSUNG Electronics İstanbul Pazarlama ve Ticaret LTD.ŞTİ. Flatofis İstanbul İş Merkezi,Otakçılar Cad. Bina No: 78, Kat:3, No: B3, 34050, Eyüp, İstanbul /Türkiye ST600_QSM_TUR.
ST600_QSM_TUR.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ or http://www.samsung.com/ for after-sales service or inquiries. *AD68-05406A* AD68-05406A (1.0) ST600_QSM_TUR.