Quick Start Manual ST600 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use. ENG / FIN / SWE / DAN / RUS / LAV / LIT / EST / UKR / NOR ST600_QSM_EUR2.
Contents Health and safety information Health and safety information… 2 1 Camera layout… ……………… 4 15 Setting up your camera… …… 5 14 Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquids Do not use your camera near fuels, combustibles, or flammable chemicals. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the camera or its accessories.
Cautions Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards.
Camera layout 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Shutter button 0 Status lamp 2 Microphone ! Zoom button 3 POWER button @ Playback button 4 Front LCD button # USB and A/V port (Accepts USB cable or A/V cable) 5 AF-assist light/timer lamp $ HDMI port (Accepts HDMI cable) 6 Lens % Battery chamber cover 7 Front display ^ Tripod mount 8 Flash & 9 Speaker Main display (Referred to "Touch screen" in this manual) 4 ST600_QSM_EUR2.
Setting up your camera English Unpacking Camera AC adapter/USB cable Rechargeable battery Cleaner User Manual CD-ROM Quick Start Manual Strap Optional accessories Camera case Memory card (microSDTM) A/V cable Battery charger HDMI cable 5 ST600_QSM_EUR2.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 1 4 3 Insert the battery with the Samsung logo facing up. ▼ Removing the battery 6 ST600_QSM_EUR2.indb 6 2 Insert the memory card with the goldcolored contacts facing up. ▼ Removing the memory card Push gently the card until the card disengages from the camera, and then pull it out of the slot.
1 Press [POWER]. ▪▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Using the touch screen Use your finger to touch or drag on the touch screen. English Turning on your camera Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Touching Touch an icon to open a menu or set an option. 2 Select a language and a time zone, set the date and time, and select a date type.
Capturing photos or videos Taking a photo 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). 2 3 Align your subject in the frame. Press [Shutter] halfway down to focus automatically. ▪▪ A green frame means the subject in focus. Recording a video 1 2 3 4 Select a → v. Align your subject in the frame. Press [Shutter]. ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording.
Playing files In Shooting mode, tilt the camera while touching and holding . 1 2 Access the Movie mode English Selecting a shooting mode using motion recognition Viewing photos Press [Playback]. Drag files left or right to scroll through files. ▪▪ You can also view files by tilting your camera. ▪▪ You can select and hold < or > to view photos. Viewing videos 1 2 Press [Playback] and select . Use the following icons to control playback. Scan backward.
Transferring files to a PC (Windows) 1 Connect the camera to the PC with the USB cable. 4 Select Yes. ▪▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 3 Turn on the camera. ▪▪ The computer recognizes the camera automatically. ▪▪ For Windows Vista and Windows 7, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window. Select a folder on your computer to save new files.
Specifications • Type: 1/2.3" (Approx. 7.76 mm) CCD • Effective pixels: approx. 14.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 14.48 mega-pixels Lens • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 4.9 - 24.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 135 mm) • F-stop range: F3.5 (W) - F5.9 (T) Display • Main Display: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K/Full Touch Screen Panel • Front Display: 1.8" (4.
Sisältö Terveys ja turvallisuus Terveys ja turvallisuus………… 2 1 Kameran osat… ……………… 4 15 Kameran käyttövalmistelut…… 5 14 Varoitukset Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja nesteiden lähellä Älä käytä kameraa polttoaineiden, polttonesteiden tai herkästi syttyvien kemikaalien lähellä. Älä säilytä tai kuljeta tulenarkoja nesteitä, kaasuja tai räjähteitä yhdessä kameran tai sen lisävarusteiden kanssa.
Huomautukset Käsittele kameraa huolellisesti ja säilytä se asianmukaisella tavalla • Älä anna kameran kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä käsittele kameraa märin käsin. Vesivahinko voi mitätöidä kameran valmistajan antaman takuun. • Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä, kosteassa tai huonosti tuuletetussa tilassa liikkuvien ja sisäisten osien vaurioitumisen välttämiseksi. • Liitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja muistikortit varovasti.
Kameran osat 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Suljinpainike 0 Tilan merkkivalo 2 Mikrofoni ! Zoomauspainike 3 Virtapainike @ Toistopainike 4 Etu- LCD-näytön painike # USB- ja A/V-portti (USB- ja A/V-kaapeleille) 5 AF-apuvalo/ajastimen valo $ HDMI-portti (HDMI-kaapeleille) 6 Linssi % Akkutilan luukku 7 Etunäyttö ^ Kolmijalan kiinnitys 8 Salamavalo & 9 Kaiutin Päänäyttö (käytetään nimitystä "Kosketusnäyttö" tässä käsikirjassa) FI-4 ST600_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Pakkauksen avaaminen Suomi Kamera Laturi/ USB-kaapeli Ladattava akku Puhdistin Käyttöopas (CD-ROM-levy) Pikaopas Hihna Lisävarusteet Kameralaukku Muistikortti (microSDTM) A/V-kaapeli Akkulaturi HDMI-kaapeli FI-5 ST600_QSM_EUR2.
Kameran käyttövalmistelut Akun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminen Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä. 1 4 3 Aseta akku Samsung-logo ylöspäin. ▼ Akun irrottaminen 2 Aseta muistikortti siten, että kullanväriset kontaktit ovat ylöspäin. ▼ Muistikortin irrottaminen Merkkivalo ▪▪ Punainen: Lataaminen ▪▪ Vihreä: Täyteen ladattu Työnnä korttia kevyesti, kunnes se vapautuu kamerasta, ja vedä se sitten ulos. FI-6 ST600_QSM_EUR2.
Kameran käynnistäminen Paina [POWER]-painiketta. ▪▪ Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, esiin tulee asetusnäyttö. Kosketa tai vedä sormella kosketusnäytöllä. Huomio Älä kosketa näyttöä muilla terävillä esineillä, kuten kynillä. Muutoin näyttö voi vioittua. Suomi 1 Kosketusnäytön käyttäminen Koskettaminen Avaa valikko tai määritä asetus koskettamalla kuvaketta. 2 Valitse kieli ja aikavyöhyke, määritä päivä ja aika ja valitse päivämäärän tyyppi.
Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus Valokuvan ottaminen 1 Tarkista, että kamera on a-tilassa (Automaattinen). 2 3 Aseta kuvausaihe kehykseen. Voit tarkentaa automaattisesti painamalla [Suljin]-painikkeen puoliksi alas. ▪▪ Vihreä kehys tarkoittaa, että kamera on kohdistettu. Videon kuvaaminen 1 2 3 4 Valitse a → v. Aseta kuvausaihe kehykseen. Paina [Suljin]-painiketta. ▪▪ Voit keskeyttää valitsemalla . ▪▪ Kun haluat jatkaa, valitse . Lopeta kuvaaminen painamalla [Suljin]painiketta uudelleen.
Kuvaustilan valitseminen liikkeentunnistuksella Tiedostojen toistaminen Kallista kameraa kuvaustilassa samalla, kun kosketat -kuvaketta. 1 2 Paina [Toisto]-painiketta. Selaa tiedostoja vetämällä niitä vasemmalle tai oikealle. ▪▪ Voit myös katsella tiedostoja kallistamalla kameraa. ▪▪ Voit katsella kuvia painamalla <- tai >-painiketta jonkin aikaa. Suomi Siirtyä Elokuva-tilaan Valokuvien katseleminen Videoiden katselu Siirtyä Ohjelma-tilaan 1 2 Paina [Toisto]-painiketta ja valitse .
Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows) 1 Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. 4 Valitse Kyllä. ▪▪ Uudet tiedostot siirretään tietokoneelle. Nyt voit käyttää Intelli-studio-ohjelmaa. Huomautus Varmista, että PC-ohjelmisto asetukseksi on valittu Päälle asetusvalikossa. 2 3 Kytke kamera päälle. ▪▪ Tietokone tunnistaa kameran automaattisesti. ▪▪ Valitse Windows Vistassa tai Windows 7:stä Run iStudio.exe Automaattinen käynnistys -ikkunasta.
Tekniset tiedot • Tyyppi: 1/2,3" (noin 7,76 mm) CCD • Teholliset pikselit: noin 14,2 megapikseliä • Yhteensä: noin 14,48 megapikseliä Objektiivi • Polttoväli: Schneider-KREUZNACH-linssin f = 4,9 - 24,5 mm (35 mm filmi vastaa: 27 - 135 mm) • Aukkoarvoalue: F3,5 (W) - F5,9 (T) Näyttö • Päänäyttö: 3,5" (8,9 cm) leveä 1 152 K/täysi kosketusnäyttö • Etunäyttö: 1,8" (4,6 cm) 116 K TFT LCD Tarkennus TTL-automaattitarkennus (Monipistem., Keskipainot.
Innehåll Hälso- och säkerhetsinformation Hälso- och säkerhetsinformation… ……… 2 1 Kamernas utseende…………… 4 15 Konfigurera kameran… ……… 5 14 Packa upp… ……………………… 5 Sätta in batteriet och minneskortet… …………………… 6 Ladda batteriet… ………………… 6 Sätta på kameran… ……………… 7 Använda pekskärmen… ………… 7 Ta foton eller spela in video… 8 25 Välja fotograferingsläge genom rörelseidentifiering… … 9 23 Spela upp filer… ……………… 9 68 Överföra filer till en dator (Windows)……………………… 10 89 Specifikationer… ………………
Försiktighetsanvisningar Hantera och förvara kameran varsamt och ansvarsfullt • Skydda kameran mot väta – vätskor kan orsaka allvarliga skador. Hantera inte kameran med våta händer. Det är inte säkert att tillverkarens garanti gäller om kameran utsätts för väta. • Undvik att använda eller förvara kameran på dammiga, smutsiga, fuktiga eller dåligt ventilerade platser så att skador på rörliga delar och interna komponenter kan förhindras.
Kamernas utseende 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Avtryckare 0 Statuslampa 2 Mikrofon ! Zoomknapp 3 Strömbrytare @ Uppspelningsknapp 4 Front LCD-knapp # 5 AF-lampa/timer-lampa 6 Objektiv 7 Frontdisplay 8 Blixt 9 Högtalare 2 % USB och A/V-port (Accepterar USB- och A/V-kabeln) $ HDMI-port (Accepterar HDMI-kabel) % Batterilock ^ Stativfäste & Huvuddisplay (Se "Pekskärm" i denna handbok) SV-4 ST600_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Packa upp Nätadapter/ USB-kabel Uppladdningsbart batteri Rengörare Handbok (CD-ROM-skiva) Snabbguide Svenska Kamera Rem Extra tillbehör Kamerafodral Minneskort (microSDTM) A/V-kabel Batteriladdare HDMI-kabel SV-5 ST600_QSM_EUR2.
Konfigurera kameran Sätta in batteriet och minneskortet Ladda batteriet Se till att ladda batteriet innan kameran används. 1 4 3 Sätt i batteriet med Samsung-logon uppåt. ▼ Ta ut batteriet 2 Sätt i ett minneskort med de guldfärgade kontakterna vända uppåt. ▼ Ta ut minneskortet Indikatorlampa ▪▪ Röd: Laddning ▪▪ Grön: Fulladdat Tryck varsamt tills kortet lossnar från kameran och dra sedan ut det ur facket. SV-6 ST600_QSM_EUR2.
Sätta på kameran 1 Tryck på [POWER]. ▪▪ Den ursprungliga inställningsskärmen visas när du sätter på kameran första gången. Använda pekskärmen Använd ett finger för att vidröra eller dra på pekskärmen. Obs! Beröra Rör en ikon för att öppna en meny eller ställa in ett alternativ. 2 Svenska Rör inte skärmen med något annat spetsigt föremål som t.ex. en kulspets- eller blyertspenna. Det kan skada skärmen. Välj språk och tidszon, ställ in datum och tid och välj en datumtyp.
Ta foton eller spela in video Ta ett foto 1 Kontrollera att kameran befinner sig i a-läge (Autoläge). 2 3 Komponera ditt motiv i ramen. Fokusera automatiskt genom att trycka ned [Avtryckaren] halvvägs. ▪▪ En grön ram innebär att objektet är i fokus. Spela in ett videoklipp 1 2 3 4 Välj a → v. Komponera ditt motiv i ramen. Tryck ned [Avtryckaren]. ▪▪ Pausa genom att välja . ▪▪ Återuppta genom att välja . Tryck på [Avtryckaren] när du vill stoppa inspelningen.
Välja fotograferingsläge genom rörelseidentifiering Spela upp filer Luta på kameran i fotograferingsläge medan du rör och håller . 1 2 Öppna Video-läget Visa foton Tryck på [Uppspelning]. Dra filer åt vänster eller höger för att bläddra bland fotona. Visa videoklipp Öppna Program-läget 1 2 Tryck på [Uppspelning] och välj Svenska ▪▪ Du kan också visa filer genom att luta kameran. ▪▪ Du kan välja och hålla < eller > nedtryckt för att visa foton. .
Överföra filer till en dator (Windows) 1 Anslut kameran till datorn med USB-kabeln. 4 Välj Ja. ▪▪ Nya filer kommer att överföras till din dator. Nu kan du använda Intelli-studio-programmet. Anmärkning Kontrollera att PC-programvara är inställd på På i inställningsmenyn. 2 3 Slå på kameran. ▪▪ Datorn identifierar kameran automatiskt. ▪▪ Välj Run iStudio.exe för Windows Vista och Windows 7 från AutoPlay-fönstret. Välj en mapp i datorn där du kan spara nya filer.
Specifikationer • Typ: 1/2,3 tum (cirka 7,76 mm) CCD • Effektiva pixlar: cirka 14,2 megapixlar • Totalt antal pixlar: cirka 14,48 megapixlar Objektiv • Brännvidd: Schneider-KREUZNACH-objektiv f = 4,9–24,5 mm (motsvarar 35 mm-film: 27–135 mm) • F-nr: F3,5 (W)–F5,9 (T) Skärm • Huvudskärm: 3,5 tum (8,9 cm) bred 1 152 K/hel pekskärmspanel • Frontdisplay: 1,8 tum (4,6 cm) 116 K TFT LCD Fokusering TTL autofokus (Multi AF, Centrerad AF, Ansiktsigenkänning AF, Ansiktsdetektering AF, Smart Touch AF, Entrycksfo
Indhold Oplysninger om sundhed og sikkerhed Oplysninger om sundhed og sikkerhed… …………………… 2 1 Kameraets udseende… ……… 4 15 Opsætning af dit kamera……… 5 14 Udpakning… ……………………… 5 Isætning af batteri og hukommelseskort… ……………… 6 Opladning af batteriet… ………… 6 Sådan tænder du kameraet……… 7 Brug af berøringsskærmen… …… 7 Optagelse af billeder eller videoer… ……………………… 8 25 Valg af optagetilstand ved hjælp af bevægelsesregistrering… …… 9 23 Afspilning af filer… …………… 9 68 Overførsel af filer til en
Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrekt • Brug kun batterier og opladere, der er godkendt af Samsung. Forkerte batterier og opladere kan forårsage alvorlig personskade og ødelægge kameraet. • Placer aldrig batterier eller kameraer på varmeafgivende udstyr, f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. Batterier kan eksplodere, hvis de bliver for varme. Håndter og opbevar kameraet omhyggeligt og forsigtigt • Lad ikke kameraet blive vådt — væske kan forårsage alvorlige skader.
Kameraets udseende 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Udløseren 0 Statuslampe 2 Mikrofon ! Zoom-knappen 3 Power-knappen @ Afspilningsknap 4 Knap til frontskærm # 5 AF-hjælpelys/selvudløserlampe 6 Objektiv 7 Frontskærm 8 Blitz 9 Højtaler 2 % USB- og A/V-port (Kompatibel med USB-kabel eller A/V-kabel) $ HDMI-port (Kompatibel med HDMI-kabel) % Låg til batterirum ^ Stativgevind & Hovedskærm (omtales "Berøringsfølsom skærm" i denne vejledning) DA-4 ST600_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Udpakning AC-adapter/ USB-kabel Genopladeligt batteri Rengøringsklud Brugervejledning (cd-rom) Hurtigvejledning Håndledsrem Dansk Kamera Valgfrit ekstraudstyr Kamera-etui Hukommelseskort (microSDTM) A/V-kabel Batterioplader HDMI-kabel DA-5 ST600_QSM_EUR2.
Opsætning af dit kamera Isætning af batteri og hukommelseskort Opladning af batteriet Husk at oplade batteriet, inden du bruger kameraet. 1 4 3 Isæt batteriet med Samsung-logoet opad. ▼ Fjerne batteriet 2 Sæt hukommelseskortet i, så de guldfarvede kontakter vender opad. ▼ Fjerne hukommelseskortet Tryk forsigtigt, til kortet går fri af kameraet, og træk det ud af åbningen. Indikator ▪▪ Rød: Opladning ▪▪ Grøn: Fuldt opladt DA-6 ST600_QSM_EUR2.
Sådan tænder du kameraet 1 Brug din finger til at røre eller rulle med på berøringsskærmen. Forsigtig Du må ikke bruge andre spidse genstande til at trykke på skærmen, f.eks. kuglepenne eller blyanter. Hvis du gør dette, kan skærmen blive ødelagt. At trykke Rør ved et ikon for at åbne en menu eller vælge en indstilling. Vælg et sprog og en tidszone, indstil dato samt klokkeslæt og vælg en datotype. At trække Træk mod venstre eller højre for at rulle skærmen horisontalt.
Optagelse af billeder eller videoer Sådan tager du et billede 1 Kontroller, at kameraet er i a-tilstand (Autotilstand). 2 3 Find dit motiv i rammen. Tryk [Udløseren] halvt ned for at fokusere automatisk. ▪▪ En grøn ramme betyder, at motivet er i fokus. Optage et videoklip 1 2 3 4 Vælg a → v. Find dit motiv i rammen. Tryk på [Udløseren]. ▪▪ For at sætte den på pause: Vælg . ▪▪ For at genoptage: Vælg . Tryk på [Udløseren] for at stoppe optagelsen.
Valg af optagetilstand ved hjælp Afspilning af filer af bevægelsesregistrering Gennemse billeder I optagelsestilstand: Vip kameraet, mens du trykker og holder ned på . Aktivere tilstanden Film 1 2 Tryk på [Afspil]. Træk filer til venstre eller højre for at rulle gennem filerne. ▪▪ Du kan også få vist filerne ved at vippe dit kamera. ▪▪ Du kan vælge < eller > og holde dem nede for at få vist billeder. Aktivere tilstanden Program 1 2 Tryk på [Afspil] og vælg Dansk Visning af videoklip .
Overførsel af filer til en pc (Windows) 1 Slut kameraet til pc'en med USB-kablet. 4 Vælg Ja. ▪▪ Nye filer overføres til computeren. Du kan nu bruge programmet Intelli-studio. Bemærk Kontroller, at indstillingen PC-software er sat til Til i indstillingsmenuen. 2 3 Tænd kameraet. ▪▪ Computeren registrerer automatisk kameraet. ▪▪ Windows Vista og Windows 7: Vælg Run iStudio.exe fra vinduet AutoPlay. Vælg en mappe på din pc til at gemme nye filer.
Specifikationer • Type: 1/2,3"-CCD (ca. 7,76 mm) • Effektive pixel: Ca. 14,2 megapixel • Samlet antal pixel: Ca.
Содержание Сведения о безопасности… 2 1 Устройство камеры………… 4 15 Подготовка камеры к работе… …………………… 5 14 Распаковка… …………………… 5 Установка аккумуляторной батареи и карты памяти… …… 6 Зарядка аккумулятора… ……… 6 Включение камеры……………… 7 Использование сенсорного экрана… ………………………… 7 Фото- и видеосъемка……… 8 25 Выбор режима съемки с помощью распознавания движений……………………… 9 23 Просмотр файлов… ……… 9 68 Передача файлов на ПК (ОС Windows)………………… 10 89 Технические характеристики……………… 11 113 С
Обращайтесь осторожно с батареей и зарядным устройством, соблюдайте правила их утилизации • Используйте только батареи и зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Применение несовместимых батарей и зарядных устройств может привести к серьезным травмам или к повреждению камеры. • Не помещайте камеру и батарею на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
Устройство камеры 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Кнопка спуска затвора 0 Индикатор состояния 2 Микрофон ! Кнопка управления зумом 3 Кнопка питания @ Кнопка воспроизведения 4 Кнопка переднего ЖК-дисплея # 5 Подсветка автофокуса/индикатор автоспуска 6 Объектив 7 Передний дисплей 8 Вспышка 9 Динамик 2 % Порт USB и аудио/видео (для подключения USB-кабеля или аудиовидеокабеля) $ Порт HDMI (для подключения кабеля HDMI) % Крышка отсека для аккумулятора ^ Гнездо для штатива & Основной
Подготовка камеры к работе Распаковка Сетевой адаптер и USB-кабель Аккумуляторная батарея Салфетка Руководство пользователя (на CD) Краткая инструкция пользователя Ремешок Русский Камера Дополнительные принадлежности Чехол для камеры Карта памяти (microSDTM) Аудио/видеокабель Зарядное устройство для аккумуляторной батареи Кабель HDMI RU-5 05_ST600_QSM_RUS.
Подготовка камеры к работе Установка аккумуляторной батареи и карты памяти Зарядка аккумулятора Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить батарею питания. 1 4 3 Вставьте аккумуляторную батарею эмблемой Samsung вниз. 2 Вставьте карту памяти золочеными контактами вверх. ▼ Снятие аккумуляторной ▼ Извлечение карты памяти батареи RU-6 ST600_QSM_EUR2.indb 6 Слегка нажмите на карту памяти, чтобы освободить ее фиксатор, а затем извлеките ее из разъема.
Включение камеры 1 Используйте палец для касания или перетаскивания элементов на сенсорном экране. Внимание! Не используйте для работы с экраном острые предметы, например ручки или карандаши, — это может привести к его повреждению. Касание Коснитесь значка, чтобы открыть соответствующее меню или выбрать параметр. Выберите язык и часовой пояс, установите дату и время и выберите формат даты. EV -2 -1 0 +1 +2 Русский 2 Нажмите кнопку питания [POWER].
Фото- и видеосъемка Фотосъемка 1 2 3 Убедитесь, что камера находится в режиме a (автоматический режим). Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы выполнить фокусировку автоматически. ▪▪ Сфокусированный объект выделяется зеленой рамкой. Запись видео 1 2 3 4 Выберите пункт a → v. Скомпонуйте кадр. Нажмите кнопку затвора. ▪▪ Чтобы приостановить запись, выберите . ▪▪ Чтобы возобновить запись, выберите . Нажмите кнопку затвора снова, чтобы остановить запись.
Выбор режима съемки с помощью распознавания движений В режиме съемки поверните камеру, касаясь значка . Просмотр файлов Просмотр снимков 1 2 Нажмите кнопку просмотра. Чтобы пролистать файлы, перетаскивайте их влево или вправо. ▪▪ Фотоснимки также можно просматривать, наклоняя камеру. ▪▪ Коснитесь значка < или > и удерживайте его, чтобы просмотреть фотографии. Перейти в режим Видео Просмотр видео Нажмите кнопку просмотра и выберите . Для управления просмотром используйте следующие значки.
Передача файлов на ПК (ОС Windows) 1 Подключите камеру к ПК с помощью USB-кабеля. 4 Выберите пункт Да. ▪▪ Новые файлы будут переданы на ПК. Теперь можно использовать программу Intelli-studio. Примечание Убедитесь, что для параметра ПО для подключения ПК установлено значение Вкл в меню настроек. 2 3 Включите камеру. ▪▪ Компьютер автоматически обнаружит камеру. ▪▪ Если на компьютере установлена ОС Windows Vista или Windows 7, выберите пункт Run iStudio.exe в окне автозапуска.
Технические характеристики Датчик изображения Объектив Дисплей Фокусировка Память Тип: ПЗС, 1/2,3 дюйма (прибл. 7,76 мм) Количество эффективных пикселов: прибл. 14,2 млн Общее количество пикселов: прибл. 14,48 млн Фокусное расстояние: объектив Schneider-KREUZNACH F= 4,9–24,5 мм (эквивалент фотопленки 35 мм: 27–135 мм) • Диафрагменное число: F3,5 (W — макс. широкоугольное положение) — F5,9 (T — макс. телефото) • Основной дисплей: 3,5 дюйма (8,9 см), широкий, 1152 тыс.
Saturs Informācija par veselību un drošību Informācija par veselību un drošību………………………… 2 1 Kameras izkārtojums… …… 4 15 Kameras iestatīšana………… 5 14 Komplektācija… ………………… 5 Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana………………………… 6 Akumulatora uzlāde……………… 6 Kameras ieslēgšana……………… 7 Skārienekrāna lietošana… ……… 7 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana… ………………… 8 25 Fotografēšanas režīma izvēle, izmantojot kustību atpazīšanu… ………………… 9 23 Failu atskaņošana…………… 9 68 Failu pārsūtīšana uz datoru (s
Uzmanīgi rīkojieties un pareizi atbrīvojieties no akumulatora un lādētājiem • Lietojiet tikai uzņēmuma Samsung apstiprinātus akumulatorus un lādētājus. Nesaderīgi akumulatori un lādētāji var izraisīt nopietnus savainojumus un kameras bojājumus. • Nenovietojiet akumulatoru vai kameru sildierīcēs, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, cepeškrāsnīs vai uz radiatoriem. Akumulators pārkarstot var eksplodēt.
Kameras izkārtojums 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Aizvara poga 0 Statusa indikators 2 Mikrofons ! Tālummaiņas poga 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga @ Demonstrēšanas poga 4 Priekšējā LCD poga # 5 AF spuldze/taimera spuldze 6 Objektīvs 7 Priekšējais displejs 8 Zibspuldze 9 Skaļrunis 2 % USB un A/V pieslēgvieta (Saderīga ar USB vai A/V kabeli) $ HDMI pieslēgvieta (Saderīgs ar HDMI kabeli) % Bateriju nodalījuma pārsegs ^ Trijkāja pievienošanas vieta & Galvenais displejs (šajā rokas
Kameras iestatīšana Komplektācija Kamera Maiņstrāvas adapteris/ USB kabelis Uzlādējams akumulators Tīrītājs Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdisks Īsā lietošanas pamācība Siksniņa Latviešu Papildpiederumi Kameras somiņa Atmiņas karte (microSDTM) A/V kabelis Akumulatora lādētājs HDMI kabelis LV-5 06_ST600_QSM_LAV.
Kameras iestatīšana Akumulatora un atmiņas kartes ievietošana Akumulatora uzlāde Pirms kameras izmantošanas pārliecinieties, vai baterija/akumulators ir uzlādēts. 1 4 3 Ievietojiet akumulatoru ar augšup vērstu Samsung logotipu. 2 Ievietojiet atmiņas karti tā, lai zeltītie kontakti būtu vērsti uz augšu. ▼ Akumulatora izņemšana ▼ Atmiņas kartes izņemšana LV-6 ST600_QSM_EUR2.indb 6 Uzmanīgi piespiediet karti, līdz tā atvienojas no kameras, un pēc tam izņemiet to no slota.
Kameras ieslēgšana 1 Nospiediet [POWER]. ▪▪ Pirmo reizi ieslēdzot kameru, tiek parādīts sākotnējās iestatīšanas ekrāns. Skārienekrāna lietošana Izmantojiet skārienekrānu, pieskaroties tam ar pirkstiem. Uzmanību! Lai pieskartos ekrānam, neizmantojiet citus asus priekšmetus, piemēram, pildspalvas vai zīmuļus. Ar tiem var sabojāt ekrānu. 2 Pieskaršanās Pieskarieties ikonai, lai atvērtu izvēlni vai iestatītu iespēju. Izvēlieties valodu un laika joslu, iestatiet datumu un laiku un izvēlieties datu veidu.
Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšana Fotoattēla uzņemšana 1 2 3 Pārbaudiet, vai kamera ir a režīmā (automātiskais režīms). Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars], lai veiktu automātisku fokusēšanu. ▪▪ Zaļš rāmis nozīmē, ka objektam ir veikta fokusēšana. Videoklipa ierakstīšana 1 2 3 4 Atlasīt a → v. Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram. Nospiediet [Aizvars]. ▪▪ Lai apturētu, izvēlieties . ▪▪ Lai atsāktu, izvēlieties .
Failu atskaņošana Fotografēšanas režīma izvēle, izmantojot kustību Fotoattēlu skatīšana atpazīšanu 1 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt]. Fotografēšanas režīmā sasveriet kameru, pieskaroties un turot . 2 Velciet failus pa kreisi vai pa labi, lai ritinātu failus. ▪▪ Failus varat skatīt, pakustinot kameru. ▪▪ Lai apskatītu fotoattēlus, izvēlieties un turiet pirkstu uz < vai >. Piekļūstiet režīmam Filma Videoklipu skatīšana 1 Piekļūstiet režīmam Programma 2 Nospiediet taustiņu [Demonstrēt] un atlasiet .
Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows) 1 Pievienojiet kameru datoram, izmantojot USB kabeli. 4 Atlasīt Jā. ▪▪ Jaunos failus pārsūtīs uz jūsu datoru. Tagad varat izmantot Intelli-studio programmu. Piezīme. Pārliecinieties, ka Datora programmatūra opcija ir iestatīta Ieslēgt iestatījumu izvēlnē. 2 3 Ieslēdziet kameru. ▪▪ Dators automātiski atpazīst kameru. ▪▪ Operētājsistēmās Windows Vista un Windows 7 logā Automātiskā atskaņošana atlasiet Run iStudio.exe.
Tehniskie dati Attēlu sensors • Veids: 1/2,3 collas (aptuv. 7,76 mm) CCD • Efektīvie pikseļi: aptuv. 14,2 megapikseļi • Kopējais pikseļu skaits: aptuv.
Turinys Sveikatos ir saugos informacija Sveikatos ir saugos informacija… ………………… 2 1 Fotoaparato schema………… 4 15 Fotoaparato nustatymas… … 5 14 Išpakavimas… …………………… 5 Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas… ……………… 6 Akumuliatoriaus įkrovimas… …… 6 Fotoaparato įjungimas…………… 7 Jutiklinio ekrano naudojimas… … 7 Fotografavimas ar filmavimas… ………………… 8 25 Fotografavimo režimo pasirinkimas naudojant judesio atpažinimą…………… 9 23 Failų paleidimas……………… 9 68 Failų perkėlimas į kompiuterį („W
Imkitės atsargumo priemonių naudodami ar utilizuodami akumuliatorius ir įkroviklius. • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus akumuliatorius ir įkroviklius. Naudodami nesuderintus akumuliatorius ir kroviklius galite sunkiai susižeisti arba sugadinti savo fotoaparatą. • Niekada nedėkite akumuliatorių ar fotoaparatų ant šildymo prietaisų ar į juos, pavyzdžiui, į mikrobangų krosnelę, ant viryklės ar radiatorių. Perkaitęs akumuliatorius gali sprogti.
Fotoaparato schema 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Užrakto mygtukas 0 Būsenos lemputė 2 Mikrofonas ! Mastelio keitimo mygtukas 3 Įjungimo/Išjungimo mygtukas @ Atkūrimo mygtukas 4 Priekinio LCD mygtukas # 5 Pagalbinio apšvietimo AF/laikmačio lemputė 6 Objektyvai 7 Priekinis ekranas 8 Blykstė 9 Garsiakalbis 2 % USB ir garso/vaizdo įr. prievadas (Galima naudoti USB ir garso/vaizdo įr.
Fotoaparato nustatymas Išpakavimas Fotoaparatas Kintamosios el. srovės adapteris/USB kabelis Įkraunamas akumuliatorius Valiklis Naudojimo instrukcija (CD-ROM) Darbo pradžios vadovas Dirželis Papildomai įsigyjami priedai Lietuvių Fotoaparato dėklas Atminties kortelė (microSDTM) A/V kabelis Akumuliatoriaus įkroviklis HDMI kabelis LT-5 ST600_QSM_EUR2.
Fotoaparato nustatymas Akumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimas Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš pradėdami naudotis fotoaparatu, būtinai įkraukite akumuliatorių. 1 4 3 Akumuliatorių įdėkite „Samsung“ logotipą nukreipę aukštyn. ▼ Akumuliatoriaus išėmimas 2 Atminties kortelę įdėkite aukso spalvos kontaktais į viršų. ▼ Atminties kortelės išėmimas Indikacinė lemputė ▪▪ Raudona: įkraunamas ▪▪ Žalia: visiškai įkrauta LT-6 ST600_QSM_EUR2.
Fotoaparato įjungimas 1 Paspauskite [POWER]. ▪▪ Kai fotoaparatą įjungiate pirmą kartą, rodomas pradinės sąrankos rodinys. Jutiklinio ekrano naudojimas Pirštų galiuku palieskite arba vilkite elementus jutikliniame ekrane. Įspėjimas Jokiu būdu nelieskite ekrano aštriais daiktais, pavyzdžiui, įprastiniais rašikliais ar pieštukais. Kitaip galite sugadinti ekraną. 2 Lietimas Palieskite piktogramą norėdami atidaryti meniu arba nustatyti parinktį.
Fotografavimas ar filmavimas Fotografavimas 1 2 3 Patikrinkite, ar fotoaparatas veikia režimu a (Automatiniu režimu). Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas] iki pusės norėdami sufokusuoti automatiškai. ▪▪ Žalias rėmelis reiškia, kad objektas sufokusuotas. Filmavimas 1 2 3 4 Pasirinkite a → v. Išlygiuokite savo objektą rėmelyje. Paspauskite [Užraktas]. ▪▪ Norėdami pristabdyti pasirinkite . ▪▪ Tęsti pasirinkite . Paspauskite [Užraktas] dar kartą ir sustabdykite įrašymą.
Fotografavimo režimo pasirinkimas naudojant judesio atpažinimą Veikiant Fotografavimo režimu pakreipkite fotoaparatą, liesdami ir laikydami . Failų paleidimas Nuotraukų peržiūra 1 2 Prieiga prie Vaizdo klipas režimo Paspauskite [Atkūrimas]. Slinkite failus kairėn arba dešinėn norėdami slinkti per failus. ▪▪ Taip pat galite peržiūrėti failus pakreipę savo fotoaparatą. ▪▪ Norėdami peržiūrėti nuotraukas, galite pasirinkti ir palaikyti < arba >.
Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“) 1 USB kabeliu prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio. 4 Pasirinkite Taip. ▪▪ Nauji failai bus perkelti į kompiuterį. Dabar galite naudoti programą „Intelli-studio“. Pastaba Patikrinkite, ar parinktis Komp. progr. įranga nustatyta kaip Įj. nustatymų meniu. 2 3 Įjunkite fotoaparatą. ▪▪ Kompiuteris atpažįsta fotoaparatą automatiškai. ▪▪ „Windows Vista“ ir „Windows 7“ lange „AutoPlay“ pasirinkite Run iStudio.exe.
Specifikacijos Vaizdo jutiklis • Tipas: 1/2,3” (apie 7,76 mm) CCD • Efektyvūs pikseliai: apie 14,2 megapikselių • Iš viso pikselių: apie 14,48 megapikselių Objektyvas • Židinio nuotolis: „Schneider-KREUZNACH“ objektyvas f = 4,9 – 24,5 mm (35 mm juostelės atitikmuo: 27–135 mm) • Fokusavimo nuotolis: F 3,5 (W) – F 5,9 (T) Ekranas • Pagrindinis ekranas: 3,5" (8,9 cm) pločio „1152 K/Full Touch Screen Panel“ • Priekinis ekranas 1,8" (4,6 cm) 116 K TFT LCD Fokusavimas TTL tipo automatinis fokusavimas (Daug
Sisukord Tervisekaitse- ja ohutusteave Tervisekaitse- ja ohutusteave…………………… 2 1 Kaamera ehitus… …………… 4 15 Kaamera seadistamine……… 5 14 Pakendi sisu… …………………… 5 Aku ja mälukaardi paigaldamine…6 Aku laadimine… ………………… 6 Kaamera sisselülitamine………… 7 Puuteekraani kasutamine… …… 7 Pildistamine ja videote salvestamine… ……………… 8 25 Pildistusrežiimi valimine liikumistuvastuse abil… …… 9 23 Failide kuvamine… ………… 9 68 Failide edastamine arvutisse (Windows)………… 10 89 Tehnilised andmed…………… 11 113
Käsitsege akusid ja laadijaid ettevaatlikult ning kõrvaldage need kasutusest korrektselt • Kasutage ainult Samsungi heakskiiduga akusid ja laadijaid. Mitteühilduvad akud ja laadijad võivad tekitada raskeid vigastusi või kahjustada kaamerat. • Ärge kunagi pange akusid ega kaameraid kütteseadmete peale ega sisse, näiteks mikrolaineahju, pliidile või radiaatorile. Akud võivad ülekuumenemisel plahvatada.
Kaamera ehitus 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 7 1 & ^ 2 % 1 Katikunupp 0 Oleku tuli 2 Mikrofon ! Suurendamise nupp 3 Toitenupp @ Taasesituse nupp 4 Esikülje LCD-ekraani nupp # USB- ja A/V-port (USB- või A/V-kaabli jaoks) 5 AF-sihiku valgustus / taimeri tuli $ HDMI-port (HDMI-kaabli jaoks) 6 Objektiiv % Akupesa kaas 7 Esikülje ekraan ^ Statiivi kinnitus 8 Välk & Põhiekraan (siin juhendis "puuteekraan") 9 Kõlar ET-4 ST600_QSM_EUR2.
Kaamera seadistamine Pakendi sisu Kaamera Vahelduvvoolu laadija / USB-kaabel Taaslaetav aku Puhastuslapp Kasutusjuhendi CD-ROM Kiirjuhend Rihm Valikulised lisatarvikud Mälukaart (microSDTM) A/V-kaabel Akulaadija HDMI-kaabel Eesti Kaamerakott ET-5 08_ST600_QSM_EST.
Kaamera seadistamine Aku ja mälukaardi paigaldamine Aku laadimine Veenduge, et aku oleks enne fotoaparaadi kasutamist laetud. 1 4 3 Paigaldage aku nii, et Samsungi logo jääb ülespoole. ▼ Aku eemaldamine 2 Paigaldage mälukaart nii, et kuldsed kontaktid jäävad ülespoole. ▼ Mälukaardi eemaldamine Vajutage kaarti õrnalt, kuni see pesast vabaneb, ning seejärel tõmmake see pesast välja. Näidikutuli ▪▪ Punane: Laadimine ▪▪ Roheline: Täielikult laetud ET-6 ST600_QSM_EUR2.
Kaamera sisselülitamine 1 Vajutage nuppu [POWER]. ▪▪ Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse algseadistuskuva. Puuteekraani kasutamine Puuteekraanil liikumiseks puudutage seda või lohistage sellel sõrmega. Ettevaatust Ärge kasutage ekraani puudutamiseks muid teravaid objekte, nagu pastapliiatsid või pliiatsid. See võib ekraani kahjustada. 2 Puudutamine Menüü avamiseks või valiku määramiseks puudutage ikooni. Valige keel ja ajavöönd, määrake kuupäev ja kellaaeg ning valige andmetüüp.
Pildistamine ja videote salvestamine Pildistamine 1 2 3 Veenduge, et kaamera on režiimis a (automaatne režiim). Joondage kaadris olev objekt. Automaatseks fokuseerimiseks vajutage [Katik] poolenisti alla. ▪▪ Roheline raam näitab fookuses olevat objekti. Videoklipi salvestamine 1 2 3 4 Valige a → v. Joondage kaadris olev objekt. Vajutage [Katik]. ▪▪ Salvestamise peatamiseks valige . ▪▪ Salvestamise jätkamiseks valige . Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti [Katik].
Pildistusrežiimi valimine liikumistuvastuse abil Failide kuvamine Kallutage kaamerat pildistusrežiimis samal ajal puudutades ja hoides all nuppu . 1 2 Valib režiimi Film Fotode vaatamine Vajutage nuppu [Taasesitus]. Failides kerimiseks lohistage faile vasakule või paremale. ▪▪ Faile saab vaadata ka kaamerat kallutades. ▪▪ Fotode vaatamiseks võite valida ja hoida all < või >. Videoklippide vaatamine Valib režiimi Programmeerimine 1 2 Vajutage nuppu [Taasesitus] ja valige .
Failide edastamine arvutisse (Windows) 1 Ühendage USB-kaabli abil kaamera ja arvuti. 4 Valige Jah. ▪▪ Uued failid edastatakse arvutisse. Nüüd saate Intelli-studiot kasutada. Märkus Veenduge, et PC-tarkvara valik on sätete menüüs seatud väärtusele Sees. 2 3 Lülitage kaamera sisse. ▪▪ Arvuti tuvastab kaamera automaatselt. ▪▪ Windows Vista ja Windows 7 puhul valige automaatesituse aknas faili Run iStudio.exe. Valige uute failide salvestamiseks arvutis kaust.
Tehnilised andmed Pildisensor • Tüüp: 1/2,3" (umbes 7,76 mm) CCD • Pildipiksleid: umbes 14,2 megapikslit • Piksleid kokku: umbes 14,48 megapikslit Objektiiv • Fookuskaugus: objektiiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9–24,5 mm (35 mm filmi ekvivalent: 27–135 mm) • Ava numbri vahemik: F3,5 (W) – F5,9 (T) Ekraan • Põhiekraan: 3,5" (8,9 cm) lai 1152 K / täispuuteekraaniga • Esikülje ekraan: 1,8" (4,6 cm) 116 K TFT LCD Fokuseerimine TTL automaatne fookus (Mitu AF, Keskele AF, Nutika nägude äratundmise AF, Näotuv
Зміст Відомості про здоров’я та безпеку Відомості про здоров’я та безпеку………………………… 2 1 Вигляд камери… …………… 4 15 Настроювання камери… … 5 14 Розпакування… ………………… 5 Вставлення акумулятора та карти пам’яті……………………… 6 Зарядження акумулятора……… 6 Увімкнення камери……………… 7 Використання сенсорного екрана… ………………………… 7 Попередження Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або вибухонебезпечних газів і рідин Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих матеріалів або легкозаймистих хімікатів.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями • Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними пристроями, рекомендованими компанією Samsung. Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно пошкодити камеру або вивести її з ладу. • Ніколи не кладіть акумулятори та камери на або всередину приладів, які виділяють тепло, наприклад, мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно нагріються.
Вигляд камери 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 1 Кнопка затвора 0 Індикатор стану 2 Мікрофон ! Кнопка масштабування 3 Кнопка POWER @ Кнопка відтворення 4 Кнопка переднього РК-дисплея Допоміжне підсвічування для автофокусування/ 5 індикатор таймера 6 Об’єктив 7 Передній дисплей Порт USB і порт підключення аудіо- та # відеообладнання (Для кабелю USB і аудіо- та відеокабелю) $ Порт HDMI (Для кабелю HDMI) % Кришка акумуляторного відсіку 8 Спалах ^ Кріплення для штатива 9 Динамік &
Настроювання камери Розпакування Камера Адаптер змінного струму/ кабель USB Перезаряджуваний акумулятор Серветка для чищення Компакт-диск із посібником користувача Короткий посібник користувача Ремінець Чохол для камери Українська Додаткові аксесуари Карта пам’яті (microSDTM) Аудіо- та відеокабель Зарядний пристрій Кабель HDMI UK-5 ST600_QSM_EUR2.
Настроювання камери Вставлення акумулятора та карти пам’яті Зарядження акумулятора Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити батарею живлення. 1 4 3 Вставте акумулятор логотипом Samsung догори. 2 Вставте карту пам’яті золотистими контактами догори. ▼ Виймання акумулятора ▼ Виймання карти пам’яті UK-6 ST600_QSM_EUR2.indb 6 Обережно натисніть на карту, доки вона не вивільниться з камери, а потім витягніть її з роз’єму.
Увімкнення камери 1 Натисніть [POWER]. ▪▪ Після першого ввімкнення камери відобразиться екран початкового настроювання. Використання сенсорного екрана Переміщуйтеся по сенсорному екрану або перетягуйте об’єкти на ньому за допомогою пальця. Увага Не торкайтеся екрана гострими предметами, наприклад ручками або олівцями. Це може призвести до пошкодження екрана. 2 Торкання Натисніть піктограму, щоб відкрити меню або встановити опцію.
Зйомка фотографій і відео Фотографування 1 2 3 Переконайтеся, що вибрано режим камери a (автоматичний режим). Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор] наполовину для автоматичного фокусування. ▪▪ Зелена рамка означає, що об’єкт перебуває у фокусі. Записування відео 1 2 3 4 Виберіть a → v. Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі. Натисніть [Затвор]. ▪▪ Для призупинення виберіть . ▪▪ Для поновлення виберіть . Натисніть [Затвор], ще раз щоб зупинити записування.
Вибір режиму зйомки з використанням розпізнавання рухів У режимі зйомки нахиліть камеру, натиснувши й утримуючи . Відтворення файлів Перегляд фотографій 1 2 Доступ до режиму Відео Натисніть [Відтворення]. Перетягніть файли вліво або вправо, щоб покрутити їх. ▪▪ Файли можна також переглядати, нахиляючи камеру. ▪▪ Щоб переглянути фотографії, можна натиснути й утримувати < або >.
Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows) 1 Підключіть камеру до комп’ютера за допомогою кабелю USB. 4 Виберіть Τак. ▪▪ Нові файли буде передано на комп’ютер. Тепер можна використовувати програму Intelli-studio. Примітка Переконайтеся, що в меню установок для опції ПЗ на базі ПК встановлено значення Увімкн.. 2 3 Увімкніть камеру. ▪▪ Комп’ютер автоматично розпізнає камеру. ▪▪ Для ОС Windows Vista або Windows 7 виберіть Run iStudio.exe у вікні автовідтворення.
Технічні характеристики Датчик зображення Об’єктив Дисплей • • • Тип: 1/2,3" (прибл. 7,76 мм) CCD Кількість ефективних пікселів: прибл. 14,2 мегапікселя Загальна кількість пікселів: прибл.
Innhold Helse- og sikkerhetsinformasjon Helse- og sikkerhetsinformasjon………… 2 1 Kameraets layout……………… 4 15 Innstilling av kamera… ……… 5 14 Pakke ut…………………………… 5 Sette inn batteriet og minnekortet………………………… 6 Lade batteriet……………………… 6 Slå på kameraet…………………… 7 Bruke berøringsskjermen… ……… 7 Ta bilder eller video… ………… 8 25 Velge en fotograferingsmodus med bevegelsesgjenkjenning… 9 23 Spille av filer… ………………… 9 68 Overføre filer til en PC (Windows)……………………… 10 89 Spesifikasjoner………………… 11 1
Advarsler Håndter og lagre kameraet forsiktig og fornuftig • Ikke la kameraet bli vått - væsker kan forårsake alvorlige skader. Ikke bruk kameraet med våte hender. Vannskader på kameraet kan gjøre garantien ugyldig. • Ikke bruk eller lagre kameraet i støvete, skitne, fuktige eller dårlig ventilerte områder. Dette kan føre til skade på bevegelige deler og interne komponenter. • Vær forsiktig når du kobler til kabler eller adaptere og setter inn batterier og minnekort.
Kameraets layout 1 2 9 3 0 4 ! @ 8 5 # $ 6 1 7 & ^ 2 % 1 Utløserknapp 0 Statuslampe 2 Mikrofon ! Zoomknapp 3 POWER-knapp @ Avspillingsknapp 4 Knapp for front-LCD # USB- og A/V-port (Godtar USB- eller A/V-kabel) 5 AF-hjelpelys/timerlampe $ HDMI-port (Godtar HDMI-kabel) 6 Linse % Batterikammerdeksel 7 Frontskjerm ^ Tripodfeste 8 Blits & 9 Høyttaler Hovedskjerm (Omtales som "Berøringsskjermen" i denne manualen) NO-4 ST600_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Norsk Pakke ut Kamera Strømadapter/ USB-kabel Oppladbart batteri Rengjøringsmiddel CD-ROM med bruksanvisning Hurtigstartsveiledning Stropp Valgfritt ekstrautstyr Kameraveske Minnekort (microSDTM) A/V-kabel Batterilader HDMI-kabel NO-5 ST600_QSM_EUR2.
Innstilling av kamera Sette inn batteriet og minnekortet Lade batteriet Før du bruker kameraet for første gang, må du lade opp batteriet. 1 4 3 Sett inn batteriet med Samsung-logoen vendt opp. ▼ Ta ut batteriet 2 Sett inn minnekortet med de gullfargede kontaktene vendt opp. ▼ Ta ut minnekortet Skyv kortet forsiktig til kortet løsner fra kameraet, og dra det deretter ut av sporet. Indikatorlys ▪▪ Rød: Lader ▪▪ Grønn: Fulladet NO-6 ST600_QSM_EUR2.
1 Trykk på [POWER]. ▪▪ Den innledende oppsettsskjermen vises når du slår på kameraet for første gang. Bruke berøringsskjermen Bruk fingeren til å berøre eller dra på berøringsskjermen. Norsk Slå på kameraet Forsiktig Unngå å bruke skarpe gjenstander, for eksempler penner eller blyanter, når du berører skjermen. Dette kan skade skjermen. 2 Berøre Berør et objekt for å åpne en meny eller stille inn et alternativ. Velg språk og tidssone, still inn dato og klokkeslett og velg datotype.
Ta bilder eller video Ta et bilde 1 Forsikre deg om at kameraet er i a-modus (automodus). 2 3 Juster motivet i rammen. Trykk [Utløseren] halvveis ned for å fokusere automatisk. ▪▪ En grønn ramme betyr at motivet er i fokus. Spille inn en video 1 2 3 4 Velg a → v. Juster motivet i rammen. Trykk på [Utløseren]. ▪▪ Du pauser ved å velge . ▪▪ Du fortsetter ved å velge . Trykk [Utløseren] igjen for å stoppe opptaket.
Spille av filer I fotograferingsmodus vipper du kameraet mens du berører og holder . 1 2 Bruke Filmmodus Norsk Velge en fotograferingsmodus med bevegelsesgjenkjenning Vise bilder Trykk på [Avspilling]. Dra filer til venstre eller høyre for å bla gjennom filene. ▪▪ Du kan også vise filer ved å vippe kameraet. ▪▪ Du kan velge og holde < eller > for å vise bilder. Vise videoer Bruke Programmodus 1 2 Trykk på [Avspilling] og velg . Bruk følgende ikoner for å kontrollere avspilling. Søke bakover.
Overføre filer til en PC (Windows) 1 Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen. 4 Velg Ja. ▪▪ Nye filer blir overført til datamaskinen. Nå kan du bruke Intelli-studio. Merknad Kontroller at PC-programvare er stilt på På i innstillingsmenyen. 2 3 Slå på kameraet. ▪▪ Datamaskinen gjenkjenner kameraet automatisk. ▪▪ For Windows Vista og Windows 7 velger du Run iStudio.exe fra AutoPlay-vinduet. Velg en mappe på datamaskinen å lagre de nye filene i.
Spesifikasjoner • Type: 1/2,3" (Cirka 7,76 mm) CCD • Effektive piksler: cirka 14,2 megapiksler • Totale piksler: cirka 14,48 megapiksler Linse • Brennvidde: Schneider-KREUZNACH linse f = 4,9 - 24,5 mm (tilsvarer 35 mm film: 27 - 135 mm) • F-stopp rekkevidde: F3,5 (W) - F5,9 (T) Skjerm • Hovedskjerm: 3,5" (8,9 cm) Wide 1152 K/Berøringsskjermpanel • Frontskjerm: 1,8" (4,6 cm) 116 K TFT LCD Fokusering TTL auto focus (Multi AF, Sentrert AF, Smart Face Recognition AF, Face Detection AF, Smart berørings-AF,
ST600_QSM_EUR2.
ST600_QSM_EUR2.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/ or http://www.samsung.com/ for after-sales service or inquiries. Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы: 5 лет *AD68-05401A* AD68-05401A (1.0) ST600_QSM_EUR2.