Vartotojo instrukcija ED65D ED75D Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo. Šį gaminį rekomenduojame naudoti mažiau nei 16 val. per dieną. Jei gaminys naudojamas ilgiau nei 16 val. per dieną, galima netekti teisės į garantiją.
Turinys Prieš naudojant gaminį Autorių teisės 5 Saugos priemonės Simboliai Valymas Laikymas Elektra ir saugumas Diegimas Veikimas 6 6 6 7 7 8 10 Pasiruošimas Sudedamųjų dalių tikrinimas Sudedamosios dalys 13 13 Dalys Valdymo klavišas Galinė pusė Išorinio jutiklio rinkinys Laidų laikiklio tvirtinimas Nuo vagystės apsaugantis užraktas Nuotolinio valdymo pultas 15 15 16 17 19 19 20 Prieš montuojant gaminį (montavimo instrukcija) Vertikaliojo ir horizontaliojo režimo perjungimas Vėdinimas 22 22 22 Mat
Turinys PIP 53 Advanced Settings Dynamic Contrast Black Tone Flesh Tone RGB Only Mode Color Space White Balance Gamma Motion Lighting 54 54 54 54 54 55 55 55 55 Picture Options Color Tone Color Temp.
Turinys OSD Display Power On Adjustment Temperature Control 80 80 80 Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) Auto Turn Off „Anynet+“ trikčių diagnostika 81 81 82 83 Reikalavimai prieš susisiekiant su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru 88 Gaminio tikrinimas 88 Skyros ir dažnio tikrinimas 88 Patikrinkite toliau išvardytus dalykus.
01 skyrius Prieš naudojant gaminį Autorių teisės Siekiant pagerinti kokybę, šio vadovo turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo. © „Samsung Electronics“, 2014 Šio vadovo autorių teisės priklauso „Samsung Electronics“. Naudoti ar kopijuoti šį vadovą dalimis ar visą be „Samsung Electronics“ leidimo draudžiama. „Microsoft“, „Windows“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai. VESA, DPM ir DDC yra registruotieji Vaizdo elektronikos standartų asociacijos (angl.
Saugos priemonės Valymas ――Valydami būkite atsargūs, nes patobulintus LCD ekranus ir korpusus galima lengvai subraižyti. Dėmesio ――Valydami vadovaukitės toliau nurodytais veiksmais. ――Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose. ELEKTROS IŠKROVOS PAVOJUS – NEATIDARYKITE Dėmesio : KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKĄ, NENUIMKITE DANGČIO. (ARBA GALINĖS DALIES) 1 Išjunkite gaminį ir kompiuterį.
Laikymas Maitinimo laido kištuką įjunkite į įžemintą maitinimo lizdą (taikoma tik 1 tipo izoliuotiems įrenginiams). Ant labai blizgių modelių paviršiaus gali atsirasti dėmių, jei netoliese naudojamas ultragarsinis drėkintuvas. ――Jeigu reikia išvalyti gaminio vidų, susisiekite su klientų aptarnavimo centru (už suteiktą paslaugą reikės •• Galite patirti elektros iškrovą arba susižeisti. ! Nelankstykite ir netraukite maitinimo laido per jėgą. Nepalikite maitinimo laido po sunkiu daiktu. sumokėti mokestį).
Diegimas Dėmesio Neištraukite maitinimo laido, kol gaminį naudojate. •• Gaminį gali sugadinti elektros iškrova. Įspėjimas Ant gaminio nedėkite žvakių, priemonės vabzdžiams naikinti ar cigarečių. Nemontuokite gaminio šalia šilumos šaltinių. •• Gali kilti gaisras. Naudokite tik „Samsung“ maitinimo laidą, kurį gavote su gaminiu. Nenaudokite maitinimo laido kištuko su kitais gaminiais. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova. Sieninį laikiklį leiskite pritvirtinti technikui.
Nemontuokite gaminio ant nestabilaus ar vibruojančio paviršiaus (nesaugios lentynos, nuožulnaus paviršiaus ir pan.) Dėmesio •• Gaminys gali nukristi ir sugesti, ir (arba) sužeisti. Keldami nenumeskite gaminio. •• Stipriai vibruojančioje vietoje naudojamas gaminys gali sugesti arba gali kilti gaisras. Nemontuokite gaminio transporto priemonėje ar vietoje, kurioje yra dulkių, drėgna (laša vanduo ir pan.), alyvos ar dūmų. •• Gaminys gali sugesti arba galite susižeisti.
Veikimas Ant gaminio viršaus nepalikite sunkių ar vaikų mėgstamų daiktų (žaislų, saldumynų ir pan.). •• Gaminys ar sunkūs daiktai gali nukristi vaikams bandant pasiekti žaislus ar saldumynus ir stipriai sužeisti. Įspėjimas Gaminiu teka aukšta įtampa. Niekada patys neardykite, netaisykite ar neatlikite gaminio pakeitimų. Jei žaibuoja ar griaudi perkūnija, gaminį išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova. •• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.
Nenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio. •• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Dėmesio Jeigu ekrane ilgai rodomas nejudantis vaizdas, gali išdegti liekamasis vaizdas arba atsirasti defektinių pikselių. ! Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos. •• Įjunkite energijos taupymo režimą arba naudokite judančio vaizdo ekrano užsklandą, jei gaminio nenaudosite ilgą laiką. ! •• Dėl pakilusios vidinės temperatūros gali kilti gaisras.
Naudodamiesi monitoriumi, kas valandą leiskite akims pailsėti ilgiau nei 5 minutes. Iš nuotolinio valdymo pulto išėmę maitinimo elementus, užtikrinkite, kad vaikai neįsidėtų jų į burną. Maitinimo elementus laikykite vaikams ir kūdikiams nepasiekiamoje vietoje. •• Taip sumažinsite akių nuovargį. •• Jei vaikai įsidėjo į burną maitinimo elementą, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. ! Nelieskite ekrano, kai gaminys įjungtas ilgą laiko tarpą, nes jis bus įkaitęs.
02 skyrius Pasiruošimas Sudedamųjų dalių tikrinimas -- Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Sudedamosios dalys -- Tikrovėje sudedamosios dalys ir atskirai parduodamos prekės gali atrodyti kitaip negu tos, kurios pavaizduotos paveikslėlyje. -- Stovas prie gaminio nepridedamas. Jei norite primontuoti stovą, galite įsigyti jį atskirai. Greito parengimo vadovas Garantijos kortelė D-SUB laidas (p.
Atskirai parduodami priedai Montavimo ant sienos RINKINYS HDMI laidas (p.39) RS232C stereofoninio signalo laidas RS232C(OUT) adapteris HDMI-DVI laidas (p.38) Komponentinis laidas (p.40) PIM DVI laidas (p.
Dalys Valdymo klavišas Mygtukai Aprašymas Gaminys įjungiamas. Jei paspausite mygtuką [ ], kai gaminys įjungtas, bus rodomas valdymo meniu. Jei norite išeiti iš ekrano rodinių meniu, laikykite nuspaudę valdymo klavišą bent vieną sekundę. DVI IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN Pereinama prie apatinio ar viršutinio meniu. Be to, galite sureguliuoti parinkties vertę. Pereinama prie kairiojo ar dešiniojo meniu.
Prievadas Galinė pusė HDMI IN Prijungiama prie šaltinio įrenginio HDMI kabeliu. SERVICE (5V 0.5A) Šis prievadas naudojamas programinei įrangai atnaujinti. EXTERNAL IR / AMBIENT SENSOR IN Tiekiamas maitinimas į išorinę aplinkos jutiklio plokštę arba priimamas šviesos jutiklio signalas.
Išorinio jutiklio rinkinys Mygtukai ――Išorinio jutiklio RINKINYJE įmontuotas nuotolinio valdymo jutiklis, skaisčio Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į šį LCD ekrano tašką. ――Tarp nuotolinio jutiklio ir nuotolinio valdymo pulto negali būti kliūčių. jutiklis ir funkciniai klavišai. Jei norite montuoti ekraną prie sienos, galite perkelti išorinio jutiklio RINKINĮ į ekrano pusę. ――Dalių spalva ir forma gali būti kitokia, nei pavaizduota paveikslėlyje.
Išorinio jutiklio RINKINIO pritvirtinimas prie šono ――Išorinio jutiklio RINKINYS gali būti tvirtinamas prie bet kurios ekrano vietos dvipuse juostele, kurią gausite su jutikliu. ――Išorinio jutiklio RINKINYS taip pat gali būti tvirtinamas ant sienos šalia ekrano. ――Išorinio jutiklio RINKINIO nebandykite tvirtinti prie ekrano, jei ekrano pakraščiai nėra pagaminti iš plastmasės ar metalo. Taip galite sugadinti ekraną.
Laidų laikiklio tvirtinimas Nuo vagystės apsaugantis užraktas ――Naudojant nuo vagystės apsaugantį užraktą, gaminį saugu naudoti net ir viešose vietose. ――Užrakto forma ir užrakinimo būdas priklauso nuo gamintojo. Išsamesnė informacija pateikiama vartotojo instrukcijoje, pridedamoje prie nuo vagysčių apsaugančio užrakto. Toliau aprašyta, kaip užfiksuoti nuo vagystės apsaugantį užraktą.
Nuotolinio valdymo pultas ――Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis. ――Žemiau paveikslėlyje parodytas mygtukas be aprašymo gaminyje nepalaikomas. OFF Gaminys įjungiamas. .QZ 1 ABC 2 DEF 3 GHI JKL MNO PRS TUV WXY DEL-/-- SYMBOL MUTE 4 7 5 8 0 6 VOL MagicInfo Lite/S SOURCE -- Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso nuo gaminio. Įvedamas slaptažodis į OSD meniu.
Sparčiai pasirinkti dažnai naudojamas funkcijas TOOLS INFO Ekrane rodoma informacija. Pereinama prie aukščiau, žemiau, kairiau arba dešiniau esančio meniu arba koreguojama atitinkamos parinkties nuostata. Grįžtama į ankstesnį meniu. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D MAGICINFO 3D LOCK Patvirtinamas parinkimas meniu. Išeinama iš esamo meniu. Rankiniu būdu parenkamas prijungtas įvesties šaltinis iš PC, DVI, HDMI. Įjungiama apsauginio užrakto funkcija.
Prieš montuojant gaminį (montavimo instrukcija) Kad nesusižeistumėte, šis prietaisas laikantis tvirtinimo nurodymų turi būti tinkamai pritvirtintas prie grindų ar sienos. •• Pasirūpinkite, kad sieninį laikiklį pritvirtintų kompetentinga montavimo įmonė. •• Kitaip jis gali nukristi ir ką nors sužeisti. •• Pasirūpinkite, kad būtų montuojamas nurodytas sieninis laikiklis. Vertikaliojo ir horizontaliojo režimo perjungimas ――Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
1,3 pav. Šoninis vaizdas Montavimas ant dantytos sienos ――Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. B D D Plokštuminis vaizdas A Mažiausiai 40 mm B Mažiausiai 70 mm A C Mažiausiai 50 mm D Mažiausiai 50 mm E Aplinkos temperatūra: žemesnė nei 35 C ――Montuodami gaminį ant dantytos sienos, palikite bent anksčiau nurodyto pločio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Taip pat pasirūpinkite, kad aplinkos temperatūra būtų žemesnė nei 35 C. C E 1,2 pav.
Sieninio laikiklio pritvirtinimas Sieninio laikiklio komplekto pritvirtinimas Sieninio laikiklio komplektas (parduodamas atskirai) leidžia gaminį pakabinti ant sienos. Norėdami išsamiau sužinoti apie jo pritvirtinimą, skaitykite instrukciją, pridėtą prie sieninio laikiklio. Rekomenduojame kreiptis į specialistą, kad jis sumontuotų sieninį laikiklį.
Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA) •• „Samsung“ sieninio laikiklio komplektuose pateikiamas išsamus montavimo vadovas ir visos reikiamos dalys. ――Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei sieninį •• Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių „VESA“ keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis, priklausomai nuo sieninių laikiklių specifikacijų.
Nuotolinio valdymo pultas (RS232C) •• Adatėlių priskyrimas 1 2 3 4 5 Laidų jungtys RS232C laidas Sąsaja RS232C (9 adatėlės) Adatėlė TxD (Nr.2), RxD (Nr.3), GND (Nr.
Jungtis •• RS232C laidas Jungtis: 9 kontaktų „D-Sub“ stereofoninis laidas •• 1 sujungimas 9 3 2 1 5 -P2- 6 -P1- 1 IN -P1Lizdinė -P1- -P2- RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT -P2- „Rx“ 2 --------> 3 „Tx“ „Tx“ 3 <-------- 2 „Rx“ STEREOFONINIO SIGNALO „Gnd“ 5 ---------- 5 „Gnd“ KIŠTUKAS (3,5 ø) 27
Nr. Kontroliniai kodai Kontrolinės būsenos peržiūra (gauti informaciją apie kontrolinę komandą) Antraštė Komanda 0 x AA Komandos tipas Atpažinimo kodas Duomenų ilgis Kontrolinė suma 0 Komanda 0 x AA Komandos tipas Atpažinimo kodas Komanda Verčių intervalas 8 Vaizdo sienos veiksenos valdymas 0 x 5C 0~1 9 Apsauginis užraktas 0 x 5D 0~1 10 Vaizdo sienos įjungimas 0x84 0~1 11 Vaizdo sienos vartotojo valdymas 0x89 - •• Visos komunikacijos vyksta šešioliktainėmis.
Maitinimo valdymas Garsumo valdymas •• Funkcija Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį. •• Funkcija Gaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį.
――MagicInfo veikia tik modeliuose, kuriuose yra MagicInfo funkcija. Įvesties šaltinio valdymas ――RF(TV), DTV jungtys yra tik modeliuose su televizoriaus funkcija. •• Funkcija gaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį.
Ekrano veiksenos valdymas •• NAK •• Funkcija gaminio ekrano režimą galima pakeisti naudojant kompiuterį. Ekrano režimo negalima valdyti, jei įjungta funkcija Video Wall. Antraštė Komanda 0 x AA 0 x FF Atpažinimo kodas Duomenų ilgis ACK / NAK R-CMD 1 vertė 3 „N“ 0 x 18 "ERR" Kontrolinė suma ――Valdymas galimas, tik jei naudojamas modelis su televizoriumi. "ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.
PIP įjungimo / išjungimo valdymas Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC) •• Funkcija Gaminio PIP režimą galima įjungti arba išjungti naudojant kompiuterį. •• Funkcija Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį. ――Tik modeliams su PIP funkcija. •• Automatinio reguliavimo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie automatinio reguliavimo būseną) Nėra ――Režimo negalima valdyti, jei Video Wall yra nustatytas kaip On. ――Šia funkcija negalima naudotis MagicInfo.
Vaizdo sienos veiksenos valdymas Apsauginis užraktas •• Funkcija Gaminio Video Wall režimą galima suaktyvinti naudojant kompiuterį. •• Funkcija Gaminio funkciją Safety Lock galima įjungti ir išjungti kompiuteriu. Valdymas galimas neatsižvelgiant į tai, ar maitinimas įjungtas, ar išjungtas. Šiuo valdikliu galima naudotis tik įjungus gaminio funkciją Video Wall.
Vaizdo sienos įjungimas •• NAK •• Funkcija Kompiuteris ĮJUNGIA / IŠJUNGIA gaminio vaizdo sieną. •• Peržiūrėti ĮJUNGTOS / IŠJUNGTOS vaizdo sienos būseną Antraštė Komanda 0 x AA 0x84 Atpažinimo kodas Duomenų ilgis Kontrolinė suma Komanda 0 x AA 0x84 0 x AA 0 x FF Atpažinimo kodas Duomenų ilgis ACK / NAK R-CMD 1 vertė 3 „N“ 0x84 ERR Kontrolinė suma Vaizdo sienos vartotojo valdymas 0 Atpažinimo kodas Komanda "ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.
10x10 vaizdo sienos modelis 1 2 3 išjungti 0x00 1 0 x 11 0 x 12 0x13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0 x 14 0x15 0x16 0x17 0 x 18 0 x 19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0 x 1F 2 0 x 21 0 x 22 0 x 23 0 x 24 0 x 25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 3 0 x 31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0 x 3C 0 x 3D 0x3E 0x3F 4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A
Wall_SNo: Gaminio numerio kodas, nustatytas gaminyje 10x10 vaizdo sienos modelis: ( 1 ~ 100) Nustatytas skaičius Duomenys 1 0 x 01 2 0x02 ... ...
03 skyrius Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas Prieš prijungiant Prieš mėgindami prijungti gaminį prie kitų įrenginių, patikrinkite toliau išvardytus dalykus. Prietaisai, kuriuos galima prijungti prie šio produkto: kompiuteriai, vaizdo kameros, garsiakalbiai, STB ir DVD/Blu-ray diskų grotuvai. Ką patikrinti prieš prijungiant ――Prieš prijungdami šaltinio įrenginį perskaitykite su juo pristatytą vartotojo instrukciją. Prievadų skaičius ir vieta priklauso nuo šaltinio įrenginio.
Prijungimas naudojant DVI laidą (skaitmeninio tipo) Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą ――Jeigu kompiuterį prie gaminio prijungsite HDMI-DVI laidu, kad galėtumėte naudotis kompiuteryje saugomu vaizdo ir garso turiniu, parinktį Edit Name nustatykite kaip DVI PC.
Prijungimas naudojant HDMI laidą DVI IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN HDMI IN 39
Jungimas prie vaizdo prietaiso Prijungimas naudojant komponentinės jungties laidą •• Maitinimo laidą junkite tik tada, kai prijungsite visus kitus laidus. Prieš prijungdami maitinimo laidą patikrinkite, ar prijungėte pirminį šaltinį. •• Gaminį prie vaizdo įrenginio galite prijungti laidu. ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį. DVI IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN ――Jei norite pakeisti šaltinį, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką SOURCE.
Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą ――Jei gaminys prijungtas prie vaizdo įrenginio HDMI-DVI laidu, garsas nebus įjungtas. Kad jį įjungtumėte, prie gaminio ir vaizdo įrenginio garso prievadų papildomai prijunkite garso laidą. Jei vaizdo įrenginį prie gaminio prijungsite HDMI-DVI laidu, kad galėtumėte naudotis vaizdo įrenginyje saugomu vaizdo ir garso turiniu, parinktį Edit Name nustatykite kaip DVI Devices. ――Palaikomos skiriamosios gebos 1080p (50 / 60 Hz), 720p (50 / 60 Hz), 480p ir 576p.
Prijungimas prie garso sistemos Įvesties šaltinio keitimas ――Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį. ――Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Source DVI IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT AUDIO IN HDMI PC HDMI-CEC BD Player AV Component PC DVI ---- AUDIO OUT Source T MENUm : Applications Source List ENTER Naudodami Source galite rinktis įvairius šaltinius ir keisti šaltinio įrenginių pavadinimus.
04 skyrius MDC naudojimas Dauginių ekranų valdiklis (angl. Multiple Display Control – MDC) – tai taikomoji programa, leidžianti lengvai vienu metu per kompiuterį valdyti keletą ekranų. Multi Control parametrų konfigūravimas MENU m :System T Multi Control ENTER Priskirkite gaminiui atskirą atpažinimo kodą. Multi Control parametrų konfigūravimas •• ID Setup Priskirkite atpažinimo kodą televizoriui (intervalas: 0~99) Paspauskite ir pasirinkite skaičių, tada paspauskite .
Įdiegę programą, išsamesnės informacijos apie MDC programos naudojimą rasite žinyne. MDC programą rasite svetainėje. MDC programos diegimas / pašalinimas Diegimas Diegiant MDC, dėl grafinės plokštės, pagrindinės plokštės ir tinklo sąlygų gali atsirasti trikdžių. Nenurodžius kelio vardo, programa bus įdiegta numatytojo vardo keliu. Pasirinkite Launch MDC Unified ir spustelėkite Finish, kad MDC programą paleistumėte iškart. 1 Spustelėkite diegimo programą MDC Unified. 2 Pasirinkite diegimo kalbą.
Prisijungimas prie MDC Kelių ekranų valdiklis MDC (angl. Multiple Display Control) – tai taikomoji programa, leidžianti lengvai vienu metu per kompiuterį valdyti keletą vaizdo įrenginių. Naudojant MDC per RS-232C (serijinių duomenų ryšių standartai) RS-232C serijinis laidas turi būti prijungtas prie kompiuterio ir ekrano serijinių prievadų.
05 skyrius Ekrano reguliavimas Konfigūruokite Picture parametrus (Backlight, Color Tone ir pan.). -- Meniu Picture parinkčių išdėstymas priklauso nuo gaminio. Picture Mode MENU m :Picture T Picture Mode Atsižvelgdami į aplinką, kurioje gaminys bus naudojamas, pasirinkite vaizdo režimą (Picture Mode). Atsižvelgiant į esamą įvesties šaltinį, rodomos skirtingos Picture Mode parinktys.
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Color / Tint (G/R) MENU m :Picture T ENTER Picture Picture Mode Information · Backlight 100 100 · Contrast 100 100 · Brightness 45 45 · Sharpness 50 50 · Color 50 50 · Tint (G/R) G50 50 Gaminyje yra kelios vaizdo kokybės reguliavimo parinktys.
Picture Size MENU m :Picture T Picture Size Picture Size Jei naudojatės kabelinės televizijos priedėliu arba palydovinės televizijos imtuvu, jam gali būti skirtas atskiras ekrano rodinio dydžių rinkinys. Tačiau dažniausiai rekomenduojama naudoti gaminio 16:9 režimą. ENTER •• 16:9: nustato platųjį 16:9 vaizdo režimą. •• Zoom1: naudokite, jei reikia padidinti vidutiniškai. Nukerpamas viršus ir šonai. Picture Size Picture Size •• Zoom2: naudokite, jei reikia padidinti daugiau.
Vaizdo rodinio dydžiai pagal įvesties šaltinį.
Position Reguliuojama vaizdo padėtis. Position galima naudoti, tik kai Picture Size yra nustatytas kaip Zoom1, Zoom2, Wide Fit, Screen Fit. ――Jei funkcija Position norite naudotis, kai pasirenkate Zoom1, Zoom2, Wide Fit, Screen Fit arba Original Ratio, atlikite toliau pateikiamus veiksmus. Picture Size Picture Size 16:9 · Position Resolution Select Off 1 Paspauskite mygtuką ir pasirinkite Position. Paspauskite mygtuką 2 Paspauskite mygtuką arba 3 Paspauskite mygtuką . .
Resolution Select Jei paveikslėlis nėra normalus net tokiu atveju, kai grafinės plokštės skiriamoji geba yra viena iš išvardintų toliau, galite optimizuoti vaizdo kokybę pasirinkdami produktui tą pačią skiriamąją gebą kaip ir kompiuteriui šiame meniu. Galima skyra: Off / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768 Picture Size Picture Size 16:9 · Position Resolution Select Off -- Galima naudotis tik veikiant PC režimui. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
PC Screen Adjustment •• Coarse / Fine pašalinamas arba sumažinamas vaizdo triukšmas. Jei atliekant tikslų kanalų nustatymą nepavyksta pašalinti vaizdo trukdžių, naudodami funkciją Coarse kuo tiksliau nustatykite dažnį (Coarse), tada dar kartą pabandykite atlikti tikslų nustatymą. Sumažinę vaizdo triukšmą, iš naujo sureguliuokite vaizdą taip, kad jis būtų ekrano centre.
PIP T MENUm : System PIP parametrai PIP ENTER Vaizdas iš išorinio vaizdo įrenginio bus rodomas pagrindiniame ekrane, o gaminio vaizdas bus rodomas papildomame PIP ekrane. Pagrindinis vaizdas Šalutinis vaizdas Picture AV PC, DVI, HDMI PIP Component DVI, HDMI PC AV, DVI, HDMI DVI, HDMI AV, PC, Component -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. -- Jei reikia informacijos apie PIP garsą, žr. Sound Select nurodymus.
Advanced Settings MENU m :Picture T Advanced Settings Įvesties šaltinis ENTER Advanced Settings Dynamic Contrast Medium Black Tone Off Flesh Tone 0 RGB Only Mode Color Space Picture Mode PC, DVI, HDMI (kai prijungiamas kompiuteris) Advanced Settings Information White Balance / Gamma Advertisement White Balance / Gamma AV, Component, HDMI Natural / Dynamic Neprieinama AV, Component, HDMI Standard Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB Only Mode / Color Space / White Balance /
Color Space Advanced Settings reguliuojamas spalvos diapazonas ir atmaina (spalvos erdvė), kurie gali būti naudojami kuriant vaizdus. Color Space Native White Balance White Balance 0 Gamma Motion Lighting •• Auto / Native Off nustatykite spalvų temperatūrą, kad vaizdas atrodytų natūraliau. •• R-Offset / G-Offset / B-Offset: nustatykite kiekvienos spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) tamsumą. •• R-Gain / G-Gain / B-Gain: nustatykite kiekvienos spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) ryškumą.
Picture Options MENUm Picture : TPicture Options Naudodami rodyklių mygtukus Color Temp. pasirinkite parinktį, tada paspauskite Naudodami rodyklių mygtukus pakeiskite parametrą, tada paspauskite ENTER Įvesties šaltinis PC Picture Options Color Tone ir Standard 10000K Digital Clean View Off MPEG Noise Filter Off HDMI Black Level Normal Film Mode Off Auto Motion Plus Off Dynamic Backlight Off DVI, HDMI (kai prijungiamas kompiuteris) AV, Component, HDMI Picture Mode . .
Color Tone Picture Options Color Tone Color Temp. Standard 10000K Digital Clean View Off MPEG Noise Filter Off HDMI Black Level Normal Film Mode Off Auto Motion Plus Off Dynamic Backlight Off -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Jei įvesties šaltinis yra PC, DVI, HDMI(prijungus kompiuterį). •• Off / Cool / Standard / Warm Jei įvesties šaltinis yra AV, Component, HDMI.
Film Mode Picture Options Film Mode Off Auto Motion Plus Off Dynamic Backlight Off -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Šis režimas tinka filmų peržiūroms. nustatoma, kad gaminys automatiškai atpažintų ir apdorotų įvairių šaltinių siunčiamus filmo signalus ir nustatytų optimalią vaizdo kokybę. •• Off / Auto1 / Auto2 ――Galima naudotis veikiant HDMI(1080i).
Picture Off Gaminio ekranas išjungiamas, o garsas išlieka įjungtas. Jei ekraną norite vėl įjungti, paspauskite bet kurį nuotolinio valdymo pulto mygtuką. Picture Picture Off Reset Picture -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Reset Picture Atkuriami numatytieji esamo vaizdo režimo parametrai. Picture Picture Off Reset Picture -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
06 skyrius Garso nustatymas Sukonfigūruokite gaminio garso (Sound) parametrus. Sound Mode MENU m :Sound T Sound Mode Galite pasirinkti garso režimą, atitinkantį asmeninius pageidavimus. •• Standard: parenkamas įprastinis garso režimas. ENTER •• Movie: nustatomas filmams tinkamiausias garsas. •• Clear Voice: išryškinami ne kiti garsai, o balsai. Sound Sound Mode •• Music: išryškinami ne balsai, o muzika.
Sound Effect MENU m :Sound T Sound Effect Sukonfigūruokite pageidaujamą garso išvesties efektą. ――Jei Speaker Select nustatomas kaip External, Sound Effect išjungiamas. ENTER Sound Sound Mode Standard Sound Effect Speaker Settings Reset Sound ――Galima naudoti, kai Sound Mode nustatytas kaip Standard. •• DTS TruSurround (Off / On) Naudojantis šia funkcija ir HRTF (angl. „Head Related Transfer Function“) technologija, virtualaus 5.1 kanalų erdvinio garso galima klausytis per ausines.
Speaker Settings MENU m :Sound T •• Speaker Select (External / Internal / Receiver) Jei klausotės laidos ar filmo garso takelio per išorinį imtuvą, gali būti girdimas garso aidas, kurį sukelia skirtingas gaminių ir prie jūsų garso imtuvo prijungtų garsiakalbių iššifravimo greitis. Jei taip nutinka, nustatykite gaminio režimą External. Speaker Settings ENTER ――Jei Speaker Select nustatysite kaip External, gaminio garsiakalbiai bus išjungti. Garsas bus girdimas tik per išorinius garsiakalbius.
07 skyrius Applications Source List Refresh T MENUm : Applications Source List TOOLS Refresh ENTER Naudodami Source galite rinktis įvairius šaltinius ir keisti šaltinio įrenginių pavadinimus. Jei nerandate reikiamo įrenginio, pasirinkite Refresh ir atnaujinkite sąrašą. Galite nustatyti, kad būtų rodomas šaltinio įrenginio, prijungto prie gaminio, ekrano rodinys. Iš šaltinių sąrašo pasirinkite šaltinį. Bus rodomas pasirinkto šaltinio ekrano rodinys.
08 skyrius System Menu Language T MENUm : System Menu Language Nustatykite meniu kalbą. ――Kalbos nuostatos pakeitimas bus taikomas tik ekrano rodinio meniu. Jis nebus taikomas kitoms kompiuterio funkcijoms. ENTER System Menu Language English Multi Control Time Eco Solution Screen Burn Protection Ticker Off -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Multi Control MENU m : System T Multi Control Multi Control parametrų konfigūravimas •• ID Setup Priskirkite atpažinimo kodą televizoriui (intervalas: 0~99) ENTER Paspauskite ir pasirinkite skaičių, tada paspauskite . •• ID Input Įveskite gaminio, prijungto prie įvesties laido, kad būtų gaunamas įvesties signalas, atpažinimo kodą. System Menu Language arba English Pageidaujamą kodą įveskite skaitiniais nuotolinio valdymo mygtukais.
Time MENU m : System T Galite konfigūruoti Clock Set arba Sleep Timer. Be to, naudodami funkciją Timer galite nustatyti, kad nurodytu laiku gaminys automatiškai įsijungtų arba išsijungtų. Time ENTER Time Clock Set Sleep Timer Clock Set Nustatykite laikrodį, kuris bus naudojamas įvairiose gaminio laiko matavimo funkcijose. •• Clock Set Nustatykite Date ir Time. Pasirinkite Clock Set. Paspauskite Date arba Time, tada paspauskite .
Time On Timer On Timer On Timer nustatykite taip, kad gaminys būtų įjungiamas automatiškai pasirinktu laiku ir pasirinktą dieną. Maitinimas įjungiamas naudojant nustatytą garsumą ar įvesties šaltinį. Off Timer On Timer: nustatykite įjungimo laikmatį pasirinkę vieną iš septynių parinkčių. Pirmiausia patikrinkite, ar nustatytas dabartinis laikas. Holiday Management (On Timer1 ~ On Timer7 ) ――Prieš naudodami On Timer turite nustatyti laikrodį.
Time On Timer Off Timer Holiday Management Off Timer Nustatykite išjungimo laikmatį (Off Timer) pasirinkę vieną iš septynių parinkčių. (Off Timer1 ~ Off Timer7) ――Prieš naudodami Off Timer turite nustatyti laikrodį. •• Setup: pasirinkite Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun arba Manual. Jei pasirinksite Manual, galėsite nustatyti dienas, kuriomis Off Timer išjungs gaminį. ――Varnelė rodo jūsų pasirinktas dienas. •• Time: nustatykite valandas ir minutes.
Eco Solution Energy Saving Sumažinkite energijos sąnaudas sureguliuodami ekrano ryškumą. T Eco Solution MENUm : System ENTER •• Off / Low / Medium / High Eco Sensor Eco Solution Energy Saving Off Eco Sensor Off Auto Power Off Off Kad būtų suvartojama kuo mažiau elektros energijos, vaizdo parametrai automatiškai pritaikomi prie patalpos apšvietimo. •• Off / On ――Jei pakeisite parametrą Backlight, esantį Picture, kai įjungtas Eco Sensor, bus išjungtas Off. •• Min.
Screen Burn Protection Siekiant sumažinti išliekamojo vaizdo efekto tikimybę, šiame įrenginyje yra įdiegta apsaugos nuo šio efekto technologijaPixel Shift. Pixel Shift šiek tiek perkelia ekrane rodomą vaizdą. T MENUm : System Screen Burn Protection ENTER Naudojant Pixel Shift Time parametrą galima užprogramuoti vaizdo perkėlimo intervalus minutėmis. Pixel Shift Screen Burn Protection Sumažinamas vaizdo išliekamumas horizontaliai ar vertikaliai šiek tiek perkeliant vaizdo taškus.
Timer Screen Burn Protection Galite nustatyti laikmatį, skirtą Screen Burn Protection. Pixel Shift Off Timer Off •• Off Immediate Display Off •• Repeat: parinktyje Mode nustatytą apsaugos nuo vaizdo užlaikymo šabloną rodyti nustatytais laiko intervalais (Period). ―― Period ir Time galima sukonfigūruoti, kai pasirinkta Repeat. Side Gray Off -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Funkcija Pixel Shift išjungiama automatiškai praėjus nustatytam laikui.
Immediate Display Screen Burn Protection Pixel Shift Off Timer Off Immediate Display Off Side Gray Off Pasirinkite ekrano užsklandą, kuri turėtų būti rodoma nedelsiant. •• Off / Pixel / Rolling Bar / Fading Screen Side Gray Jei norite apsaugoti ekraną, kai nustatytas 4:3 vaizdo formatas, šonuose pakoreguokite baltų pakraščių ryškumą. •• Off / Light / Dark -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Ticker T MENUm : System Tekstą veskite, kol rodomas vaizdo įrašas ar vaizdas, ir peržiūrėkite jį ekrane. Ticker ENTER System Screen Burn Protection Ticker Video Wall Source AutoSwitch Settings •• Off / On ――Message, Time, Position, Motion ir Font Style veikia, tik kai Ticker nustatytas kaip On. •• Message: įveskite žinutę, kuri bus rodoma ekrane. •• Time: nustatykite Start Time ir End Time, kad būtų rodomas Message.
Video Wall T MENUm : System Individualizuokite daugybinių ekranų, prijungtų, kad sudarytų vaizdo sieną, formatą. Be to, galite pasirinkti, kad būtų rodomas visas vaizdas ar dalis jo arba kad kiekviename prijungtame ekrane būtų atkartojamas tas pats vaizdas. Video Wall ENTER Video Wall Video Wall Video Wall galite įjungti arba išjungti. Video Wall On · Format Full · Horizontal 1 · Vertical 1 · Screen Position Jei norite parengti vaizdo sieną, pasirinkite On.
Vertical Video Wall Video Wall On · Format Full · Horizontal 1 · Vertical 1 · Screen Position Naudojant šią funkciją ekranas savaime padalijamas pagal nurodytą skaičių vertikaliai išdėstytų ekranų. Įveskite vertikaliai išdėstytų ekranų skaičių. Vertikalusis ekranas bus savaime padalytas pagal įvestą ekranų skaičių. Vertikaliai galima išdėstyti daugiausia 15 ekranų. ――Ekraną galima padalyti daugiausia į 100 poekranių (sudauginus horizontaliai ir vertikaliai išdėstytus ekranus).
Source AutoSwitch Settings Jeigu ekraną mėginama įjungti, kai Source AutoSwitch yra nustatytas kaip On ir kai nėra suaktyvinta ankstesnio vaizdo signalų šaltinio parinktis, ekranas savaime ieško kito aktyvaus vaizdo signalų įvesties šaltinio. T MENUm : System Source AutoSwitch Source AutoSwitch Settings ENTER Jei Source AutoSwitch yra nustatytas kaip On, savaime bus ieškoma aktyvaus vaizdo signalų šaltinio.
Change PIN T MENUm : System Change PIN Bus parodytas ekranas Change PIN. Pasirinkite bet kokius 4 skaitmenis, kuriuos naudosite kaip PIN, tada juos įveskite į lauką Enter New PIN. Dar kartą įveskite tuos pačius 4 skaitmenis į lauką Confirm New PIN. ENTER Pasirodžius patvirtinimo ekranui, paspauskite mygtuką Close. Gaminys įsimena jūsų naują PIN kodą. System Change PIN -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
General Max. Power Saving Kai kompiuteriu nesinaudojama nurodytą laiką, gaminys išjungiamas, kad būtų taupoma elektros energija. T MENUm : System General •• Off / On ――Galima naudoti tik veikiant PC, DVI, HDMI režimui. ENTER General Game Mode Max. Power Saving On Game Mode Off prijungę žaidimų pultus, pvz., „PlayStation™“ ar „Xbox™“, ir pasirinkę žaidimų meniu galėsite mėgautis tikroviškesne žaidimų aplinka. Auto Power Off •• Off / On ――Įspėjimai ir apribojimai, susiję su Game Mode.
Button Lock General Šis meniu gali būti naudojamas ant gaminio esantiems mygtukams užrakinti. Max. Power Saving On Game Mode Off Auto Power Off Standby Control Safety Lock Off Galite nustatyti, kad pradėjus gauti įvesties signalą įsijungtų ekrano budėjimo veiksena. Button Lock Off Standby Control Off Lamp Schedule Off Jei Button Lock yra nustatytas kaip On, gaminį galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu.
OSD Display General Parodomas arba paslepiamas ekrane rodomo meniu elementas. ――Source OSD / No Signal OSD / MDC OSD OSD Display Power On Adjustment 0 sec Temperature Control 77 Power On Adjustment Galite nustatyti įšilimo laiką, per kurį ekranas įsijungs paspaudus maitinimo mygtuką (intervalas: 0 – 50 sekundžių). ――Dėl per trumpo įšilimo laiko susidariusio viršįtampio gaminys gali būti apgadintas. -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) T MENUm : System „Anynet+“ tai funkcija, suteikianti galimybę gaminio nuotolinio valdymo pultu valdyti visus prijungtus „Samsung“ įrenginius, kurie palaiko „Anynet+“ funkciją. Sistemą „Anynet+“ galima naudoti tik tiems „Samsung“ įrenginiams, kuriuose įdiegta funkcija „Anynet+“. Norėdami sužinoti, ar jūsų „Samsung“ įrenginyje yra ši funkcija, patikrinkite, ar ant jo yra „Anynet+“ ženklas.
Auto Turn Off Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) On Auto Turn Off Yes Galite nustatyti, kad Anynet+ įrenginys būtų automatiškai nustatomas kaip Off, kai išjungiamas gaminys. •• No / Yes ――Jei Auto Turn Off nustatomas kaip Yes, veikiantys išoriniai įrenginiai bus išjungti tuo pat metu kaip ir gaminys. ――Šios funkcijos veikimas priklauso nuo įrenginio. Anynet+ įrenginių perjungimas -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
„Anynet+“ trikčių diagnostika Problema „Anynet+“ neveikia. Galimas sprendimas •• Patikrinkite, ar tai įrenginys su „Anynet+“. „Anynet+“ sistema palaiko tik „Anynet+“ įrenginius. •• Prijungti galite tik vieną imtuvą (namų kino sistemą). •• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas „Anynet+“ įrenginio maitinimo kabelis. •• Patikrinkite „Anynet+“ įrenginių vaizdo / garso / HDMI kabelių jungtis. •• Patikrinkite, ar „Anynet+“ sąrankos meniu Anynet+ (HDMI-CEC) nustatytas kaip On.
Problema Nerodomas prijungtas įrenginys. Galimas sprendimas •• Patikrinkite, ar įrenginys palaiko „Anynet+“ funkcijas. •• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas HDMI kabelis. •• Patikrinkite, ar Anynet+ (HDMI-CEC) nustatytas kaip On (Anynet+ System meniu). •• Vėl atlikite „Anynet+“ įrenginių paiešką. •• „Anynet+“ reikia HDMI ryšio. Pasirūpinkite, kad įrenginys prie gaminio būtų prijungtas naudojant HDMI laidą. •• Kai kurie HDMI kabeliai gali nepalaikyti „Anynet+“ funkcijų.
Magic Clone T Magic Clone MENUm : System Eksportuokite gaminių parametrus į USB įrenginį arba įkelkite juos per USB įrenginį. Šia parinktimi patogu naudotis priskiriant tuos pačius parametrus keliems gaminiams. ENTER Magic Clone •• Clone to USB: nukopijuokite gaminio parametrus į USB įrenginį. •• Clone From USB: priskirkite USB įrenginyje saugomus parametrus gaminiui. -- Baigus konfigūruoti gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Reset All T Reset All MENUm : System Naudojant šią parinktį esamos ekrano nuostatos atstatomos į gamyklines nuostatas. ENTER System Reset All -- Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.
09 skyrius Support Software Update T MENUm : Support Software Update ENTER Meniu Software Update galite atnaujinti gaminio programinę įrangą ir įdiegti naujausią jos versiją. ――Pasirūpinkite, kad kol nebus baigta naujinti versija, nebūtų išjungtas gaminio maitinimas. Baigus diegti programinės įrangos versijos naujinimą, gaminys automatiškai išsijungs ir vėl įsijungs. ――Kai programinė įranga bus atnaujinta, visi ankstesni vaizdo ir garso parametrai bus grąžinti į numatytąsias reikšmes.
10 skyrius Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija Reikalavimai prieš susisiekiant su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru Prieš skambindami į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą, patikrinkite gaminį, kaip aprašyta toliau. Jeigu nepavyksta pašalinti gedimo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Jeigu vis vien rodomas tuščias ekranas, patikrinkite kompiuterio sistemą, vaizdo valdiklį ir laidą.
Patikrinkite toliau išvardytus dalykus. Sunkumai diegiant (kompiuterio veiksena) Ekranas vis įsijungia ir išsijungia. Patikrinkite laidą, kuriuo gaminys prijungtas prie kompiuterio, ir įsitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas. Kai HDMI arba HDMI-DVI laidas prijungiamas prie gaminio ir kompiuterio, visose keturiose ekrano pusėse atsiranda tuščių vietų. Tarpai ekrane neturi nieko bendra su gaminio veikimu. Tarpai ekrane atsiranda dėl kompiuterio arba vaizdo plokštės.
Sunkumai dėl ekrano Ekrane rodomas neryškus vaizdas. Ekrane rodomas susiliejęs vaizdas. Sureguliuokite Coarse ir Fine. Atjunkite visus priedus (vaizdo laido ilgintuvą ir pan.) ir mėginkite dar kartą. Nustatykite rekomenduojamas skyros ir daţnio vertes. Ekrane rodomas nestabilus ir virpantis vaizdas. Ekrano kairėje pusėje rodomas šešėlinis vaizdas. Patikrinkite, ar kompiuterio ir grafinės plokštės skyra ir dažnis nustatyti su gaminiu suderintame intervale.
Sunkumai dėl ekrano Ekrano rodinys atrodo neįprastai. Dėl koduoto vaizdo turinio greitai judančių objektų, pvz., sporto varžybų ar veiksmo filmo, scenos ekrane gali būti sugadintos. Dėl žemo signalo lygio arba prastos vaizdo kokybės vaizdas ekrane gali būti iškraipomas. Tai nereiškia, kad gaminys yra su defektu. Mobilieji telefonai, esantys vieno metro spinduliu iki analoginių ir skaitmeninių gaminių, gali sukelti statinius trikdžius. Ryškumas ir spalvos atrodo neįprastai.
Sunkumai dėl garso Nėra garso. Patikrinkite garso kabelio jungtį arba sureguliuokite garsumą. Patikrinkite garsumą. Garsumas per silpnas. Sureguliuokite garsumą. Jei garsumas iđlieka per silpnas net ir po to, kai buvo nustatytas didţiausias leistinas lygis, nustatykite garsumŕ kompiuterio garso plokđtëje arba atitinkamoje programinës árangos programoje. Vaizdas yra, o garso nėra. Jei prijungtas HDMI kabelis, patikrinkite kompiuterio garso išvesties nustatymus.
Sunkumai dėl garso Garsas girdimas net ir nutildžius. Jei Speaker Select nustatyta kaip External, garsumo mygtukas ir nutildymo funkcija neveikia. Sureguliuokite išorinių garsiakalbių garsumą. Pagrindinių garsiakalbių garso nustatymai skiriasi nuo vidinių gaminio garsiakalbių nustatymų. Pakeitus garsumo lygį arba nutildžius garsą gaminyje išoriniam stiprintuvui (dekoderiui) nėra daroma įtaka. Garsas iš monitoriaus nepasikeičia net ir pakeitus Sound Mode.
Kitos problemos Gaminio kraštuose yra mažų dalių. Šios dalys priklauso gaminio dizainui. Tai nėra gaminio defektas. Meniu PIP neprieinamas. Ar meniu įjungtas, ar išjungtas, priklauso nuo Source režimo. ――Žr. p. 53, jei reikia išsamesnės informacijos apie meniu PIP. Bandant pakeisti kompiuterio skiriamąją gebą pasirodo pranešimas „The defined resolution is not currently supported.“. Pranešimas „The defined resolution is not currently supported.
Kitos problemos Neveikia IR jutiklis. Patikrinkite, ar šviečia jutiklio lemputė, kai paspaudžiamas nuotolinio valdymo mygtukas. •• Jei jutiklio lemputė nešviečia, išjunkite, tada vėl įjunkite gaminio maitinimą. (Išjungus ekraną maitinimo LED šviečia raudonai.) Jei jutiklio lemputė vis tiek nešviečia, net ir išjungus ir vėl įjungus gaminio maitinimą, gali būti atjungtas vidinis lizdas. Susisiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru dėl gaminio patikros.
Klausimai ir atsakymai Klausimas Kaip pakeisti dažnį? Atsakymas Nustatykite dažnį grafinėje plokštėje. •• „Windows XP“: eikite į Valdymo skydas → Išvaizda ir temos → Ekranas → Parametrai → Išsamiau → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai. •• „Windows ME/2000“: eikite į Valdymo skydas → Ekranas → Parametrai → Išsamiau → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai. Daugiau reguliavimo instrukcijų rasite kompiuterio ar vaizdo plokštės naudotojo vadove.
Klausimas Kaip įjungti energijos taupymo režimą? Atsakymas •• „Windows XP“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis → Išvaizda ir temos → Ekranas → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“. •• „Windows ME/2000“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis → Ekranas → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“.
11 skyrius Specifikacijos - Bendros Dydis Modelio pavadinimas Ekranas - vertikaliai 65 klasė (64,5 colių / 163 cm) 75 klasė (74,5 colių / 189 cm) Rodymo sritis 1428,48 (horizontaliai) x 803,52 (vertikaliai) mm 1650,24 (horizontaliai) x 928,26 (vertikaliai) mm Matmenys (P x A x G) 1467,4 x 848,0 x 64,9 mm 1675,0 x 959,1 x 64,8 mm Svoris (be stovo) 26,8 kg 28,8 kg Maitinimo šaltinis Šis gaminys vartoja 100–240 V įtampą. Žr.
――„Plug-and-Play“ Šį monitorių galima įdiegti ir naudoti kartu su bet kuria sistema, kuri suderinama su funkcija „Plug-and-Play“. Dėl dvipusių monitoriaus ir kompiuterio mainų duomenimis optimizuojamos monitoriaus nuostatos. Monitoriaus diegimas vyksta savaime. Tačiau pageidaujant, diegimo nuostatas galima individualizuoti. ――Ekrano taškai (pikseliai) Dėl šio gaminio gamybos pobūdžio apytiksliai vienas pikselis iš milijono (1 ppm) ekrane gali būti šviesesnis ar tamsesnis.
„PowerSaver“ Jeigu šiame gaminyje įdiegta energijos taupymo funkcija, suvartojama mažiau energijos, nes jei gaminys tam tikrą laiką nėra naudojamas, ekranas išsijungia ir pasikeičia maitinimo LED lemputės spalva. Energijos taupymo veiksena maitinimas neišjungiamas. Jei norite vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį klaviatūros klavišą arba pajudinkite pelę. Energijos taupymo funkcija veikia, tik jei gaminys prijungtas prie kompiuterio, kuriame įdiegta energijos taupymo funkcija.
Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenos ――Dėl ekrano tipo šiam gaminiui galima nustatyti tik vieną skyros vertę optimaliai vaizdo kokybei gauti. Nustačius kitokią skyrą nei nurodyta, vaizdo kokybė gali pablogėti. Kad to būtų išvengta, rekomenduojama pasirinkti optimalią turimam gaminiui nurodytą raišką. CDT gaminį (prijungtą prie kompiuterio) pakeitę LCD gaminiu patikrinkite dažnį.
Skyra Horizontaliosios Vertikaliosios skleistinės dažnis (kHz) skleistinės dažnis (Hz) Pikselių sinchronizavimas (MHz) Sinchronizavimo poliškumas (H / V) VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,0
12 skyrius Priedas Susisiekite su SAMSUNG WORLD WIDE Svetainė: http://www.samsung.com ――Jei turite kokių nors klausimų ar pastabų apie "Samsung" gaminius, prašome susisiekti su SAMSUNG klientų aptarnavimo centrų. NORTH AMERICA U.S.
LATIN AMERICA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA 0-800-507-7267 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) 1-800-751-2676 1-800-10-72670 1-800-SAMSUNG (72-6786) 800-6225 1-800-299-0013 1-800-299-0033 800-27919267 800-2791-9111 1-800-234-7267 1-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-7267 800-0101 PARAGUAY 009-800-542-0001 PERU 0-800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000
LATIN AMERICA VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) EUROPE AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA 051 331 999 BULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия CROATIA 072 726 786 CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free 800 - SAMSUNG (800-726786) CZECH Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 EIRE 0818 717100 ESTONIA 800-7267 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 0180 6 SAMSUNG bzw.
EUROPE GREECE HUNGARY 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line 0680SAMSUNG (0680-726-786) 0680PREMIUM (0680-773-648) ITALIA 800-SAMSUNG (800.
EUROPE SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) UK 0330 SAMSUNG (7267864) CIS ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 BELARUS 810-800-500-55-500 GEORGIA 0-800-555-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799, VIP care 7700) KYRGYZSTAN 8-10-800-500-55-500 MOLDOVA 0-800-614-40 MONGOLIA 7-495-363-17-00 RUSSIA 8-800-555-55-55 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 107
CHINA CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 MACAU 0800 333 S.E.
S.W.
MENA SYRIA 18252273 TUNISIA 80-1000-12 TURKEY 444 77 11 U.A.
AFRICA SENEGAL 800-00-0077 SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) SUDAN 1969 TANZANIA 0800 755 755 UGANDA 0800 300 300 ZAMBIA 0211 350370 111
Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos) ――Kreipiantis dėl techninės priežiūros esant negarantiniam gedimui už apsilankymą pas techninės priežiūros specialistą toliau nurodytomis aplinkybėmis galime taikyti mokestį. Gaminio gedimas dėl kliento kaltės Gaminio gedimas atsirado dėl netinkamo kliento naudojimosi juo arba netinkamai atlikus remonto darbus. Jei gaminio gedimas atsirado dėl: •• Išorinio smūgio ar numetus.
Tinkamas išmetimas Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus.
Optimali vaizdo kokybė ir apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo Optimali vaizdo kokybė •• Dėl šio gaminio gamybos specifikos ekrane apytiksliai 1 pikselis iš milijono (1 ppm) gali būti skaistenis arba tamsesnis. Tai neturi neigiamo poveikio gaminio veikimui. -- Subpikselių skaičius pagal ekrano tipą: 6.220.800 •• Kad vaizdo kokybė būtų geresnė, paleiskite Auto Adjustment. Jeigu triukšmas išlieka net ir po to, kai buvo atliktas automatinis derinimas, atlikite Coarse arba Fine reguliavimą.
•• Venkite skirtingo skaisčio teksto ir fono spalvų derinių. ――Stenkitės nenaudoti pilkos spalvos, nes ji gali paskatinti liekamojo vaizdo išdegimą. ――Stenkitės nenaudoti skirtingo skaisčio spalvų (juodos ir baltos; pilkos). -- Ryškumas: rodo spalvų šviesumą ar tamsumą, kuris priklauso nuo išskiriamo šviesos kiekio. FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 •• Reguliarus teksto spalvų keitimas -- Naudokite ryškias panašaus skaisčio spalvas.
Licencija DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content. Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos „D“ simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai. ® Premium Sound 5.1 Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853.
Terminologija 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p____ Visi anksčiau išvardyti nuskaitymo dažniai nurodo efektinių nuskaitymo linijų skaičių, kuris lemia ekrano skiriamąją gebą. Atsižvelgiant į nuskaitymo būdą, nuskaitymo dažnis gali būti nurodomas kaip „i“ (kaitomo nuskaitymo) arba kaip „p“ (progresinio nuskaitymo). – Nuskaitymas Nuskaitymas – tai pikselių, kurie palaipsniui suformuoja vaizdą, siuntimo procesas. Kuo didesnis pikselių skaičius, tuo vaizdas aiškesnis ir ryškesnis.