EO-BG920 User Manual 12/2016. Rev.1.3 www.samsung.
Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Türkçe Italiano العربية Español فارسی Magyar Русский Polski Українська Română Қазақ тілі Български English (USA) Hrvatski Español (Castellano) Srpski 简体中文 Português 繁體中文(香港) Latviešu 繁體中文(台灣) Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어 Svenska Norsk Suomi Dansk
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the headset, make sure it is compatible with your device.
Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Headset • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer.
Getting started Device layout Charger port Notification light Microphone Neckband (Vibration area) Magnet Volume button Multifunction/Talk button Rubber o-ring Power switch Right earphone Rubber o-ring Microphone Left earphone Buttons and functions Name Function Power switch • Slide to turn the headset on or off. • Press to answer or end calls. • Press to play or pause multimedia files. Multifunction/ Talk button • Press to reconnect devices when the connection is lost.
Getting started Name Function • Press to adjust the volume during a call or media playback. • Press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during media playback. Volume button • Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during media playback. • Press and hold the Volume buttons (+ and -) simultaneously for about a second to turn the vibration feature on or off.
Getting started • Chargers are sold separately. • The headset can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery. • While charging, the headset may heat up. This is normal and should not affect the headset’s lifespan or performance. If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging. • If the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Centre. After fully charging, disconnect the headset from the charger.
Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status.
Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables. Notices for using Bluetooth • To avoid problems when connecting your headset to another device, place the devices close to each other.
Connecting via Bluetooth Connecting to other devices This headset is compatible with Bluetooth-enabled devices. 1 2 Headset Slide the Power switch to turn on the headset. Headset Press and hold the Multifunction button for three seconds to enter Bluetooth pairing mode. When you turn on the headset for the first time, it automatically enters Bluetooth pairing mode. 3 4 Other device Activate the Bluetooth feature and search for Bluetooth devices.
Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. The other device is recognised as the secondary device. 1 2 Connect the headset to a device via Bluetooth. Press and hold the Multifunction button for three seconds to re-enter Bluetooth pairing mode. The first device will be disconnected.
Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
Using the headset 3 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone. • Do not put the earphones in your ears without earbud tips. • Do not pull the earbud tip excessively. The earbud tip may tear. 4 Wear the headset as shown in the image below. You can reposition the rubber o-rings. Do not pull the rubber o-rings excessively. The rings may tear.
Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips. Ensure that the earphones are correctly connected.
Using the headset Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate. Press the Talk button to answer the call.
Using the headset Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device. During playback, press the Multifunction button to pause playback. To resume playback, press the Multifunction button again.
Using the headset Launching S Voice Press and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device. This feature is available only with Samsung mobile devices supporting the S Voice app. Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume.
Appendix Troubleshooting Before contacting a Samsung Service Centre, please attempt the following solutions. Your headset does not turn on When the battery is completely discharged, your headset will not turn on. Charge the battery completely before turning on the headset. The battery does not charge properly (For Samsung-approved chargers) Ensure that the charger is connected properly. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre.
Appendix Bluetooth connection is often disconnected • If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). • When using the headset with other Bluetooth devices, the connection may be affected by electromagnetic waves. Use the headset in environments with fewer wireless devices present. You cannot hear others speaking • Adjust the device volume.
Appendix The battery depletes faster than when first purchased • When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced. • The battery is consumable and the useful charge will get shorter over time. Removing the battery • To remove the battery, you must visit an authorised service centre with the provided instructions. • For your safety, you must not attempt to remove the battery.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics This manual is protected under international copyright laws. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. • Avant d’utiliser le casque, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil. Icônes Avertissement : situations susceptibles de vous blesser ou de blesser autrui.
Démarrage Contenu du coffret Vérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents : • Casque • Guide de prise en main rapide • Les éléments fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles peuvent varier en fonction de votre zone géographique ou de votre opérateur. • Les accessoires fournis ont été spécialement conçus pour votre appareil et peuvent ne pas fonctionner avec d’autres appareils.
Démarrage Présentation de l’appareil Port de chargement Témoin lumineux Microphone Serre-nuque (zone de vibration) Aimant Touche de volume Touche Multifonction/ Conversation Bague en caoutchouc Interrupteur Marche/Arrêt Écouteur droit Bague en caoutchouc Microphone Écouteur gauche Touches et fonctions Touche/Port Fonction Interrupteur Marche/Arrêt • Faire glisser cette touche pour allumer ou éteindre le casque. • Appuyer sur cette touche pour décrocher ou raccrocher.
Démarrage Touche/Port Fonction • Appuyer sur cette touche pour régler le volume en cours d’appel ou de lecture d’un fichier multimédia. Touche de volume • Maintenir la touche Volume (-) enfoncée pour passer au fichier suivant lors de la lecture d’un fichier multimédia. • Maintenir la touche Volume (+) enfoncée pour passer au fichier précédent lors de la lecture d’un fichier multimédia.
Démarrage • Le chargeur est vendu séparément. • Le casque peut être utilisé en cours de chargement, mais la charge complète de la batterie peut alors nécessiter plus de temps. • Le casque peut chauffer pendant le chargement. Ceci est normal et n’a pas d’incidence sur la durée de vie ou les performances du casque. Si la température de la batterie est supérieure à la normale, le chargeur peut interrompre le chargement.
Démarrage Interpréter le témoin lumineux Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut du casque.
Établir une connexion Bluetooth Bluetooth À propos de la fonction Bluetooth La fonction Bluetooth est une technologie sans fil utilisant une fréquence 2,4 GHz pour connecter divers appareils sur de courtes distances. Elle permet de connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques, sans nécessiter de raccordement par câbles.
Établir une connexion Bluetooth Établir une connexion à d’autres appareils Ce casque est compatible avec les appareils prenant en charge la fonction Bluetooth. 1 2 Casque Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt pour allumer le casque. Casque Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant trois secondes pour passer en mode appairage Bluetooth. Lorsque vous allumez le casque pour la première fois, il passe automatiquement en mode appairage Bluetooth.
Établir une connexion Bluetooth Connecter des appareils supplémentaires Le casque peut se connecter au maximum à deux appareils compatibles Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque à deux appareils, le dernier appareil connecté est reconnu comme le premier appareil. L’autre appareil est reconnu comme le second appareil. 1 2 Connectez le casque et un appareil via la fonction Bluetooth.
Utiliser le casque Mettre le casque en place Les écouteurs du casque sont équipés d’aimants.
Utiliser le casque 3 Maintenez la partie inférieure de l’écouteur en place et recouvrez le reste de l’écouteur avec l’embout. Répétez la même procédure pour l’autre écouteur. • Ne pas placer les écouteurs dans les oreilles sans les embouts. • Ne pas tirer brusquement sur les embouts. Ils pourraient se déchirer. 4 Mettez le casque en place, comme illustré ci-dessous. Vous pouvez repositionner la bague en caoutchouc. Ne pas tirer brusquement sur la bague en caoutchouc. Elle pourrait se déchirer.
Utiliser le casque Mettre le casque en place et fixer les écouteurs Mettre le casque en place Placez les écouteurs dans vos oreilles ou positionnez le casque autour du cou lorsque les écouteurs ne sont pas encore raccordés. Fixer les écouteurs Fixez les écouteurs l’un à l’autre grâce aux aimants intégrés. Selon la forme des embouts fournis, la fixation des écouteurs peut ne pas se faire correctement. Vérifiez la bonne fixation des écouteurs.
Utiliser le casque Utiliser le casque Diverses fonctions sont disponibles lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile Samsung fonctionnant sous Android 5.0. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon l’appareil connecté. Fonctions d’appel Répondre à un appel Si vous recevez un appel lorsque le casque est en place, celui-ci émet un bip et vibre. Appuyez sur la touche Conversation pour prendre l'appel.
Utiliser le casque Lire des fichiers multimédia Contrôlez la lecture des contenus multimédia, comme la musique et la vidéo, à l’aide de la touche Multifonction. Lire un fichier multimédia et arrêter la lecture Appuyez sur la touche Multifonction. Les morceaux de musique que vous avez récemment écoutés sont automatiquement transférés sur le lecteur de musique de l’appareil connecté. En cours de lecture, appuyez sur la touche Multifonction pour mettre la lecture en pause.
Utiliser le casque Lancer S Voice Maintenez la touche Multifonction enfoncée pendant une seconde. L’application S Voice démarre sur l’appareil connecté. Cette fonction est disponible uniquement avec les appareils mobiles Samsung prenant en charge l’application S Voice. Utiliser Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Google Play Store ou Galaxy Apps. Grâce à cette application, vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie et régler le volume.
Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Votre casque ne s’allume pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, votre casque ne s’allume pas. Chargez la batterie complètement avant d’allumer le casque. La batterie ne se charge pas correctement (pour les chargeurs homologués par Samsung) Assurez-vous que le chargeur est correctement raccordé. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente Samsung.
Annexe La connexion Bluetooth est souvent déconnectée • S’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite. • Assurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth sont dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). • Lorsque vous utilisez le casque avec d’autres appareils Bluetooth, la connexion peut être perturbée par des ondes électromagnétiques. Utilisez le casque dans des environnements dans lesquels moins d’appareils sans fil sont présents.
Annexe La batterie se décharge rapidement après son achat • Lorsque vous exposez le casque ou la batterie à des températures très basses ou très élevées, la charge utile peut être réduite. • La batterie est un consommable et sa charge utile diminue au fil du temps. Retirer la batterie • Pour retirer la batterie, vous devez vous rendre dans un centre de service après-vente agréé muni des instructions fournies. • Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas tenter de retirer la batterie vous-même.
Droits d’auteur Copyright © 2015 Samsung Electronics Ce mode d’emploi est protégé par les lois internationales sur les droits d’auteur. Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie de ce document, sans le consentement préalable écrit de Samsung Electronics.
Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Stellen Sie vor Verwendung des Headsets sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Erste Schritte Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält: • Headset • Kurzanleitung • Die mit dem Gerät und anderen verfügbaren Zubehörteilen bereitgestellten Artikel können je nach Region oder Dienstanbieter variieren. • Die mitgelieferten Artikel sind nur für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen und sind möglicherweise nicht mit anderen Geräten kompatibel. • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Erste Schritte Geräteaufbau Ladegerätanschluss Status-LED Mikrofon Nackenband (Vibrationsbereich) Magnet Lautstärketaste Multifunktionstaste/ Sprechen-Taste Gummihalterung Ein/Aus-Schalter Rechter Hörer Gummihalterung Mikrofon Linker Hörer Tasten und Funktionen Bezeichnung Funktion Ein/Aus-Schalter • Headset mit dem Schalter ein- und ausschalten. • Drücken, um Anrufe anzunehmen oder zu beenden. • Drücken, um Multimediadateien wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
Erste Schritte Bezeichnung Funktion • Drücken, um die Lautstärke während eines Anrufs oder der Medienwiedergabe anzupassen. Lautstärketaste • Leiser (-)-Taste gedrückt halten, um während der Medienwiedergabe zur nächsten Datei zu wechseln. • Lauter (+)-Taste gedrückt halten, um während der Medienwiedergabe zur vorherigen Datei zu wechseln. • Halten Sie die Lautstärketasten (+ und -) etwa eine Sekunde lang gleichzeitig gedrückt, um die Vibrationsfunktion ein- oder auszuschalten.
Erste Schritte • Ladegeräte sind separat erhältlich. • Das Headset kann während des Ladevorgangs verwendet werden, allerdings verlängert sich hierdurch möglicherweise die Ladedauer. • Während des Ladevorgangs erwärmt sich das Headset unter Umständen. Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Lebensdauer oder die Leistung des Headsets aus. Steigt die Temperatur des Akkus ungewöhnlich an, wird der Ladevorgang angehalten.
Erste Schritte Hinweise zur Status-LED Die Status-LED zeigt den Status des Headsets an.
Verbindung über Bluetooth herstellen Bluetooth Über Bluetooth Bluetooth ist ein Funktechnologie-Standard, der über eine 2,4-GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbindet. Mit Bluetooth können Sie ohne Kabel Verbindungen zwischen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobilgeräten, Computern, Druckern und anderen digitalen Heimgeräten herstellen. Zudem ermöglicht Bluetooth das Austauschen von Daten.
Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung mit anderen Geräten herstellen Diese Headset ist mit Bluetooth-fähigen Geräten kompatibel. 1 2 Headset Schalten Sie das Headset mithilfe des Ein/Aus-Schalters ein und aus. Headset Halten Sie dann die Multifunktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den BluetoothKopplungsmodus zu wechseln. Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, wird es automatisch in den BluetoothKopplungsmodus versetzt.
Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung mit weiteren Geräten herstellen Das Headset kann gleichzeitig mit bis zu zwei Bluetooth-kompatiblen Geräten verbunden werden. Wenn Sie das Headset mit zwei Geräten verbinden, wird das Gerät, das Sie zuletzt verbinden, als Hauptgerät festgelegt. Das andere Gerät gilt als Zweitgerät. 1 2 Verbinden Sie das Headset per Bluetooth mit einem Gerät.
Headset verwenden Headset tragen Das Headset enthält in beiden Ohrhörern Magneten.
Headset verwenden 3 Halten Sie den Ohrhörer unten fest und stülpen Sie den Silikonschutz über den Aufsatz. Führen Sie dies auch für die andere Seite aus. • Führen Sie die Ohrhörer nicht ohne den Silikonschutz in Ihre Ohren ein. • Ziehen Sie nicht zu stark am Silikonschutz. Der Silikonschutz könnte sonst reißen. 4 Tragen Sie das Headset wie unten in der Abbildung dargestellt. Sie können die Position der Gummihalterung anpassen. Ziehen Sie nicht zu stark an der Gummihalterung. Sie könnte reißen.
Headset verwenden Headset tragen und verbinden Headset tragen Führen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein oder tragen Sie das Headset um den Hals, während die Ohrhörer nicht zusammengefügt sind. Ohrhörer zusammenfügen Sie können die Ohrhörer dank der integrierter Magnete zusammenfügen. Die Ohrhörer sind je nach Form des Silikonschutzes der Ohrhörer möglicherweise nicht richtig verbunden. Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer richtig verbunden sind.
Headset verwenden Headset verwenden Wenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Mobilgerät von Samsung mit Android 5.0. Einige Funktionen sind je nach verbundenem Gerät nicht verfügbar. Anruffunktionen Anruf annehmen Wenn Sie das Headset tragen und ein Anruf eingeht, gibt es einen Signalton aus und vibriert. Drücken Sie die [Sprechen]-Taste, um einen Anruf anzunehmen.
Headset verwenden Multimediadateien wiedergeben Mit der Multifunktionstaste steuern Sie die Medienwiedergabe von Audiodateien und Videos. Multimediadatei wiedergeben oder Wiedergabe pausieren Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die zuletzt wiedergegebene Musikdatei wird automatisch in der Standardanwendung für Musik abgespielt, die auf dem verbundenen Gerät installiert ist. Drücken Sie während der Wiedergabe die Multifunktionstaste, um sie anzuhalten.
Headset verwenden S Voice starten Halten Sie die Multifunktionstaste eine Sekunde lang gedrückt. Hierdurch wird die Anwendung „S Voice“ auf dem verbundenen Gerät gestartet. Diese Funktion ist nur mit Mobilgeräten von Samsung verfügbar, die die Anwendung S Voice unterstützen. Samsung Level verwenden Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ über Google Play Store oder Galaxy Apps auf das verbundene Gerät herunter.
Anhang Rat und Hilfe bei Problemen Bevor Sie sich an ein Samsung Servicezentrum wenden, versuchen Sie folgende Lösungen. Das Headset lässt sich nicht einschalten Ist der Akku vollständig entladen, lässt sich das Headset nicht einschalten. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Headset einschalten. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen Ladegeräten) Prüfen Sie, ob das Ladegerät ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Anhang Die Bluetooth-Verbindung wird häufig unterbrochen • Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die Reichweite reduzieren. • Stellen Sie sicher, dass sich das Headset und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der maximalen Bluetooth-Reichweite (10 m) befinden. • Bei Verwendung des Headsets mit anderen Bluetooth-Geräten kann die Verbindung durch elektromagnetische Wellen beeinträchtigt werden. Verwenden Sie das Headset in einer Umgebung mit weniger Drahtlosgeräten.
Anhang Der Akku entlädt sich schneller als dies kurz nach dem Kauf des Geräts der Fall war • Wenn Sie das Headset oder den Akku sehr niedrigen oder hohen Temperaturen aussetzen, kann sich dies auf die verfügbare Akkuleistung auswirken. • Beim Akku handelt es sich um ein Verbrauchsgut und die verfügbare Leistung nimmt im Laufe der Zeit ab. Akku entnehmen • Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, müssen Sie sich mit der vorliegenden Anleitung an ein autorisiertes Servicecenter wenden.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • Prima di utilizzare la cuffia, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo.
Operazioni preliminari Contenuto della confezione Accertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi: • Cuffia • Guida di riferimento rapido • Gli elementi forniti con il dispositivo e gli accessori disponibili potrebbero variare in base al Paese o al gestore telefonico. • Gli elementi forniti sono stati creati soltanto per il presente dispositivo e potrebbero non essere compatibili con altri dispositivi. • L'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Porta per caricabatteria LED notifiche Microfono Archetto (area vibrazione) Magnete Tasto Volume Tasto Multifunzione/ Parla Anellino in gomma Interruttore Accensione o spegnimento Auricolare destro Anellino in gomma Microfono Auricolare sinistro Tasti e funzioni Nome Funzione Interruttore Accensione o spegnimento • Fate scorrere per accendere o spegnere la cuffia.
Operazioni preliminari Nome Funzione • Premete per rispondere o terminare una chiamata. • Premete per riprodurre o mettere in pausa i file multimediali. Tasto Multifunzione/ Parla • Premete per connettere nuovamente i dispositivi quando la connessione viene interrotta. • Premete due volte per passare al file successivo durante la riproduzione multimediale. • Tenete premuto per un secondo per rifiutare una chiamata o per avviare S Voice.
Operazioni preliminari Aprite la cover della porta di ricarica e collegate la cuffia ad un caricabatteria. Il collegamento errato del caricabatteria potrebbe causare gravi danni alla cuffia. I danni causati da un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. • I caricabatteria vengono venduti separatamente. • Durante il caricamento potrete utilizzare cuffia, ma la batteria verrà caricata più lentamente. • Durante il caricamento, la cuffia potrebbe surriscaldarsi.
Operazioni preliminari Acceso Spento Attenetevi a tutte le avvertenze e alle istruzioni del personale autorizzato poste nelle aree in cui l'uso di dispositivi wireless è limitato, come aeroplani e ospedali. Funzionamento del LED notifiche Il LED notifiche vi fornisce informazioni sullo stato della cuffia.
Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è uno standard di tecnologia wireless che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere vari dispositivi posti a breve distanza. È in grado di effettuare la connessione e di scambiare dati con altri dispositivi abilitati Bluetooth, come dispositivi mobili, computer, stampanti e altri elettrodomestici digitali, senza il collegamento di cavi.
Connessione tramite Bluetooth Connessione ad altri dispositivi Questa cuffia è compatibile con dispositivi abilitati Bluetooth. 1 2 Cuffia Fate scorrere l'interruttore Accensione o spegnimento per accendere la cuffia. Cuffia Tenete premuto il tasto Multifunzione per tre secondi per entrare nella modalità abbinamento Bluetooth. Quando accendete la cuffia per la prima volta, questa entra automaticamente in modalità abbinamento Bluetooth.
Connessione tramite Bluetooth Connessione a dispositivi aggiuntivi La cuffia può connettersi fino ad un massimo di due dispositivi abilitati Bluetooth contemporaneamente. Quando connettete le cuffie a due dispositivi, l'ultimo dispositivo connesso viene riconosciuto come dispositivo principale. L'altro dispositivo viene riconosciuto come dispositivo secondario. 1 2 Connettete la cuffia ad un dispositivo tramite Bluetooth.
Utilizzo della cuffia Come indossare la cuffia Gli auricolari della cuffia contengono dei magneti al loro interno. L'American Heart Association (US) e la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) segnalano che i magneti possono influenzare il funzionamento di pacemaker, cardioverter, defibrillatori, pompe per insulina impiantati o altri dispositivi elettromedicali (collettivamente, “Dispositivo Medicale”) entro un raggio di 15 cm.
Utilizzo della cuffia 3 Tenete la parte inferiore dell'auricolare e coprite il resto dell'auricolare con il gommino per auricolari. Seguite questa procedura per l'altro auricolare. • Non inserite gli auricolari nelle orecchie senza i gommini. • Non tirate eccessivamente il gommino. Il gommino potrebbe lacerarsi. 4 Indossate la cuffia come mostrato nell'immagine di seguito. Potete riposizionare gli anellini in gomma. Non tirate eccessivamente gli anellini in gomma. Gli anellini potrebbero lacerarsi.
Utilizzo della cuffia Come indossare e collegare la cuffia Come indossare la cuffia Inserite gli auricolari nelle orecchie o indossate la cuffia intorno al collo quando gli auricolari non sono collegati tra loro. Collegamento degli auricolari Connettete gli auricolari tra loro grazie ai magneti integrati. Gli auricolari potrebbero non unirsi correttamente in base alla forma dei gommini in dotazione. Assicuratevi che gli auricolari siano uniti correttamente.
Utilizzo della cuffia Utilizzo della cuffia Quando la cuffia è connessa ad un altro dispositivo, sono disponibili varie funzionalità. Le seguenti descrizioni si riferiscono ad un dispositivo mobile Samsung con Android 5.0. La disponibilità di alcune funzionalità potrebbe variare in base al dispositivo connesso. Funzionalità di chiamata Risposta ad una chiamata Quando ricevete una chiamata mentre indossate la cuffia, la cuffia emette un bip e vibra. Premete il tasto Talk per rispondere alla chiamata.
Utilizzo della cuffia Riproduzione di file multimediali Controllate la riproduzione multimediale, come musica e video, tramite il tasto Multifunzione. Riproduzione e messa in pausa di un file multimediale Premete il tasto Multifunzione. Il file musicale più recente verrà riprodotto automaticamente nell'applicazione musicale predefinita installata sul dispositivo connesso. Durante la riproduzione, premete il tasto Multifunzione per mettere in pausa la riproduzione.
Utilizzo della cuffia Avvio di S Voice Tenete premuto il tasto Multifunzione per un secondo. L'applicazione S Voice verrà avviata sul dispositivo connesso. Questa funzionalità è disponibile solo con dispositivi mobili Samsung che supportano l'applicazione S Voice. Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da Google Play Store o Galaxy Apps. Grazie all'applicazione potete verificare la batteria residua e regolate il volume.
Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. La cuffia non si accende Se la batteria è completamente scarica, la cuffia non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere la cuffia. La batteria non si ricarica correttamente (per caricabatteria approvati da Samsung) Assicuratevi che il caricabatteria sia collegato correttamente. Se il problema persiste, contattate un centro assistenza Samsung.
Appendice La connessione Bluetooth si interrompe spesso • Se ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi. • Assicuratevi che il dispositivo e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione massimo del Bluetooth (10 m). • Quando utilizzate la cuffia con altri dispositivi Bluetooth, la connessione potrebbe essere disturbata da onde elettromagnetiche. Utilizzate la cuffia in ambienti in cui la presenza di dispositivi wireless sia inferiore.
Appendice La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando l'avete acquistata • Se esponete la cuffia o la batteria a temperature molto fredde o molto calde, la capacità di carica potrebbe diminuire. • La batteria è deperibile e la capacità di carica diminuisce nel tempo. Rimozione della batteria • Per rimuovere la batteria, dovete recarvi, con le istruzioni fornite, presso un centro assistenza autorizzato. • Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria.
Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti. Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Questo manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.
Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. • Antes de usar los auriculares, asegúrese de que sean compatibles con su dispositivo. Iconos instructivos Advertencia: situaciones que podrían causarle lesiones a usted o a otras personas.
Primeros pasos Contenidos de la caja Compruebe que la caja del producto contiene los siguientes elementos: • Auriculares • Guía de inicio rápido • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles podrían variar según su región o el proveedor de servicios. • Los elementos suministrados están diseñados solo para este dispositivo y pueden no ser compatibles con otros dispositivos. • La apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Primeros pasos Diseño del dispositivo Clavija de carga Luz de notificación Micrófono Zona de sujeción sobre la nuca (área de vibración) Imán Botón Volumen Botón Multifunción/Hablar Anillo de goma Interruptor de encendido Auricular derecho Anillo de goma Micrófono Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función Interruptor de encendido • Deslizar para encender o apagar los auriculares. • Pulsar para responder o finalizar llamadas. • Pulsar para reproducir o pausar archivos multimedia.
Primeros pasos Nombre Función • Pulsar para ajustar el volumen durante una llamada o durante la reproducción de contenido multimedia. Botón Volumen • Mantener pulsado el botón Volumen (-) para acceder al siguiente archivo durante la reproducción de contenido multimedia. • Mantener pulsado el botón Volumen (+) para acceder al archivo anterior durante la reproducción de contenido multimedia.
Primeros pasos • Los cargadores se venden por separado. • Los auriculares pueden utilizarse mientras se cargan, pero la batería podría tardar más en cargarse por completo. • Los auriculares podrían calentarse mientras se cargan. Esto es normal y no debería afectar a la duración ni al rendimiento de los auriculares. Si la batería se calentara más de lo normal, el cargador podría detener la carga. • Si los auriculares no se cargan correctamente, llévelos a un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung.
Primeros pasos Identificación de la luz de notificación La luz de notificación le informa del estado de los auriculares.
Conectarse mediante Bluetooth Bluetooth Acerca de Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos en distancias cortas. Puede conectarse e intercambiar datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, como dispositivos móviles, ordenadores, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin necesidad de conectarse a través de cables.
Conectarse mediante Bluetooth Conectarse con otros dispositivos Estos auriculares son compatibles con dispositivos equipados con conectividad Bluetooth. 1 2 Auriculares Deslice el interruptor de encendido para encender los auriculares. Auriculares Mantenga pulsado el botón Multifunción durante tres segundos para entrar en el modo de asociación Bluetooth. Al encender los auriculares por primera vez entrarán automáticamente en el modo de asociación Bluetooth.
Conectarse mediante Bluetooth Conectar dispositivos adicionales Los auriculares pueden conectarse con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuando conecta los auriculares a dos dispositivos, el último dispositivo conectado es reconocido como el dispositivo primario. El otro dispositivo es reconocido como el dispositivo secundario. 1 2 Conecte los auriculares a un dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
Usar los auriculares Llevar los auriculares Estos auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos electromédicos (llamados colectivamente “dispositivos médicos”) en un radio de 15 cm (6 pulgadas).
Usar los auriculares 3 Sostenga la parte inferior de los auriculares y cubra el apoyo del auricular con el adaptador de los auriculares. Realice este procedimiento con el otro auricular. • No se coloque los auriculares en las orejas sin los adaptadores. • No tire excesivamente de la punta de los auriculares. La punta de los auriculares podría romperse. 4 Lleve los auriculares como se muestra en la siguiente imagen. Puede cambiar la posición de los anillos de goma.
Usar los auriculares Llevar los auriculares y conectarlos Llevar los auriculares Inserte los auriculares en sus orejas o colóquelos sobre la nuca mientras los auriculares no estén conectados entre sí. Conectar los auriculares Conecte los auriculares uno al otro con los imanes incorporados. Los auriculares podrían no encajar correctamente según la forma de las puntas de los auriculares incluidas. Asegúrese de que los auriculares estén correctamente conectados.
Usar los auriculares Usar los auriculares Cuando los auriculares están conectados a otro dispositivo ofrecen diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo móvil Samsung en el que se ejecuta Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles en función del dispositivo conectado. Funciones de llamada Responder una llamada Cuando se reciba una llamada con los auriculares puestos, los auriculares emitirán un aviso acústico y vibrarán.
Usar los auriculares Reproducción de archivos multimedia Controle la reproducción de contenido multimedia, como música y vídeos, con el botón Multifunción. Reproducir y pausar un archivo multimedia Pulse el botón Multifunción. El archivo de música reproducido más recientemente se reproducirá automáticamente en la aplicación de música predeterminada instalada en el dispositivo conectado. Durante la reproducción, pulse el botón Multifunción para pausar la reproducción.
Usar los auriculares Iniciar S Voice Mantenga pulsado el botón Multifunción durante un segundo. La aplicación S Voice se abrirá en el dispositivo conectado. Esta función solo está disponible con dispositivos móviles Samsung compatibles con la aplicación S Voice. Utilizar el Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level de Google Play Store o Galaxy Apps. Esta aplicación ofrece la posibilidad de consultar la carga de batería restante y ajustar el volumen.
Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente aplicar las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Los auriculares no se encenderán si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender los auriculares. La batería no se carga correctamente (para cargadores aprobados por Samsung) Asegúrese de que el cargador esté conectado correctamente.
Apéndice La conexión Bluetooth se desconecta a menudo • Si hay obstáculos entre los dispositivos, el alcance de conexión podría reducirse. • Asegúrese de que los auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de Bluetooth máximo (10 m). • Al utilizar los auriculares con otros dispositivos Bluetooth, la conexión puede verse afectada por las ondas electromagnéticas. Use los auriculares en entornos con la menor cantidad posible de dispositivos inalámbricos presentes.
Apéndice La batería se agota más rápido que cuando se adquirió • Cuando se exponen los auriculares o la batería a temperaturas muy altas o muy bajas, la carga útil puede verse reducida. • El uso y las repetidas cargas de la batería hacen que esta se agote más rápidamente. Extracción de la batería • Para extraer la batería, visite un Servicio de Atención Técnica (SAT) con las instrucciones proporcionadas. • Por su seguridad, no intente extraer la batería.
Resumen Declaración de Conformidad SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, trasladada a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre. Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual se encuentra protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A fülhallgató használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel.
Kezdeti lépések Az értékesítési doboz tartalma Ellenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket: • Fülhallgató • Rövid kezelési útmutató • A készülékhez kapott kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok régiónként és szolgáltatótól függően eltérőek lehetnek. • A mellékelt tartozékok kifejezetten a készülékhez lettek tervezve, és más készülékekkel nem kompatibilisek. • A megjelenés és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Kezdeti lépések A készülék elrendezése Töltőaljzat Értesítési fény Mikrofon Nyakpánt (rezgési terület) Mágnes Hangerő gomb Többfunkciós/ Beszéd gomb Gumi gyűrű Bekapcsológomb Jobb oldali fülhallgató Gumi gyűrű Mikrofon Bal oldali fülhallgató Gombok és műveletek Név Művelet Bekapcsológomb • Elcsúsztatásával a fülhallgató be- és kikapcsolható. • Megnyomásával hívások fogadhatók és fejezhetők be. • Megnyomásával multimédiás fájlok játszhatók le és szüneteltethetők.
Kezdeti lépések Név Művelet • Nyomja meg a hangerő beállításához hívás vagy médialejátszás közben. • Nyomja le hosszan a Hangerő(-) gombot a következő fájlra ugráshoz médialejátszás közben. Hangerő gomb • Nyomja le hosszan a Hangerő(+) gombot az előző fájlra ugráshoz médialejátszás közben. • A rengés funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja le hosszan a Hangerő gombokat (+ és -) egyszerre legalább egy másodpercig.
Kezdeti lépések • Töltőt külön lehet beszerezni. • A fülhallgató töltés közben is használható, ám ilyenkor tovább tarthat az akkumulátor teljes feltöltése. • Töltés közben a fülhallgató felforrósodhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással a fülhallgató élettartamára vagy teljesítményére. Amennyiben az akkumulátor a szokásosnál jobban felmelegszik, a töltő megszakíthatja a töltési műveletet. • Ha a fülhallgató nem töltődik megfelelően, vigye a fülhallgatót Samsung-márkaszervizbe.
Kezdeti lépések Az értesítési fény azonosítása Az értesítési fény figyelmeztet a fülhallgató állapotára.
Csatlakozás Bluetooth segítségével Bluetooth A Bluetooth technológia A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2,4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-t támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékekhez, számítógépekhez, nyomtatókhoz és más otthoni digitális berendezésekhez lehet csatlakozni kábelek használata nélkül.
Csatlakozás Bluetooth segítségével Csatlakozás más eszközökhöz A fülhallgató kompatibilis a Bluetooth-t támogató eszközökkel. 1 2 Fülhallgató A fülhallgató bekapcsolásához húzza el a Bekapcsológombot. Fülhallgató Bluetooth-párosítási módba való belépéshez tartsa lenyomva a Többfunkciós gombot körülbelül három másodpercig. Az első bekapcsoláskor a fülhallgató automatikusan Bluetooth-párosítási módba kapcsol. 3 4 Másik készülék Kapcsolja be a Bluetooth funkciót, és keressen Bluetooth-eszközöket.
Csatlakozás Bluetooth segítségével Más eszközök csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként. A másik készülék lesz a másodlagos készülék. 1 2 Csatlakoztassa a fülhallgatót másik készülékhez Bluetooth-on keresztül.
A fülhallgató használata A fülhallgató viselése A fülhallgató mágnest tartalmaz. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Egyesült Királyság) közös figyelmeztetése szerint a 15 cm-en belül található mágnesek befolyásolhatják a beültetett szívritmus-szabályzók (pacemakerek), cardioverterek, defibrillátorok, inzulinpumpák és egyéb orvosi eszközök (közösen: "Orvosi Eszközök") működését.
A fülhallgató használata 3 Tartsa meg a füldugó alját, és húzza fel a füldugópárna maradék részét a füldugóra. Kövesse ezt az eljárást a másik füldugóval is. • Ne tegye a füldugókat a fülébe a füldugópárnák nélkül. • Ne húzza túl erősen a füldugópárnákat. A füldugópárnák elszakadhatnak. 4 A fülhallgatót a lenti képet követve viselje. A gumi gyűrűket áthelyezheti. Ne húzza meg túl erősen a gumi gyűrűket. A gyűrűk elszakadhatnak.
A fülhallgató használata A fülhallgató viselése és csatlakoztatása A fülhallgató viselése Helyezze a füldugókat a fülébe, vagy viselje a fülhallgatót a nyakába akasztva úgy, hogy a füldugók nincsenek egymáshoz csatlakoztatva. A füldugók összekapcsolása A füldugókat a beépített mágnesekkel csatlakoztathatja egymáshoz. A füldugópárnák alakjától függően előfordulhat, hogy a füldugók nem csatlakoznak egymáshoz megfelelően. Ügyeljen, hogy a füldugók megfelelően csatlakozzanak egymáshoz.
A fülhallgató használata A fülhallgató használata Ha a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik, különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 5.0 rendszert futtató Samsung mobilkészüléket vettünk alapul. Előfordulhat, hogy egyes funkciók a kapcsolódó készüléktől függően nem érhetők el. Hívásfunkciók Hívás fogadása Amikor hívás érkezik, miközben Ön viseli a fülhallgatót, a fülhallgató ezt sípolással és rezgéssel jelzi. A Hívás fogadásához nyomja meg a Beszéd gombot.
A fülhallgató használata Multimédiafájlok lejátszása A médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Többfunkciós gombbal vezérelheti. Multimédiás fájl lejátszása és szüneteltetése Nyomja meg a Többfunkciós gombot. A legutóbb játszott zenefájl automatikusan lejátszásra kerül a csatlakoztatott készülék alapértelmezett zenei alkalmazásán. A lejátszás szüneteltetéséhez lejátszás közben nyomja meg a Többfunkciós gombot. A lejátszás folytatásához nyomja meg újra a többfunkciós gombot.
A fülhallgató használata Az S Voice indítása Nyomja meg és tartsa nyomva a Többfunkciós gombot egy másodpercig. A csatlakoztatott készüléken elindul az S Voice alkalmazás. Ez a funkció csak az S Voice alkalmazást támogató Samsung-mobilkészülékeken érhető el. A Samsung Level használata A csatlakoztatott készüléken töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Galaxy Apps áruházból. Az alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátortöltöttséget, és beállíthatja a hangerőt.
Függelék Hibakeresés Mielőtt Samsung-márkaszervizhez fordulna, próbálja meg a következő megoldásokat. A fülhallgató nem kapcsol be Amikor az akkumulátor teljesen le van merülve, a fülhallgató nem kapcsol be. A fülhallgató bekapcsolása előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott töltővel) Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően van-e csatlakoztatva. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal.
Függelék A Bluetooth-kapcsolat gyakran megszakad • Ha zavaró tárgyak vannak a készülékek között, a működési távolság csökkenhet. • Ügyeljen, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-készülék a maximális Bluetoothhatótávolságon (10 m) belül legyen egymástól. • Amikor a fülhallgatót más Bluetooth-eszközökkel együtt használja, a kapcsolatra az elektromágneses hullámok hatással lehetnek. Használja a fülhallgatót olyan környezetben, ahol kevesebb vezeték nélküli eszköz működik.
Függelék Az akkumulátor gyorsabban lemerül, mint új korában • Amikor a fülhallgató vagy az akkumulátor nagyon hideg vagy meleg időjárási viszonyoknak van kitéve, a hasznos töltés csökkenhet. • Az akkumulátor fogyóeszköz, a hasznos töltés idővel csökken. Az akkumulátor eltávolítása • Az akkumulátor eltávolításához mindenképpen márkaszervizhez kell fordulnia, és vigye magával a mellékelt utasításokat. • Saját biztonsága érdekében ne kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort.
Szerzői jog Copyright © 2015 Samsung Electronics Ezt az útmutatót nemzetközi szerzői jogi törvények védik. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a használati útmutató egyetlen része sem reprodukálható, terjeszthető, fordítható le vagy küldhető el semmilyen formában és semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel, beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt, a különféle adattároló eszközökön való tárolást és az azokról történő lekérést.
Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Zanim zaczniesz korzystać z zestawu słuchawkowego, upewnij się, że jest on zgodny z używanym urządzeniem. Ikony pomocnicze Ostrzeżenie: sytuacje, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała użytkownika lub innych osób.
Wprowadzenie Zawartość opakowania Należy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy: • Zestaw słuchawkowy • Instrukcja obsługi • Elementy dostarczane wraz z urządzeniem i wszelkie dostępne akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju lub operatora sieci. • Dostarczane elementy są przeznaczone do użytku wyłącznie z tym urządzeniem i nie są zgodne z innymi urządzeniami. • Wygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Wprowadzenie Wygląd urządzenia Port ładowarki Powiadomienie świetlne Mikrofon Pałąk na szyję (Obszar wibracji) Magnes Przycisk regulacji głośności Przycisk wielofunkcyjny/ mówienia Gumowy pierścień okrągły Przełącznik włączania / wyłączania Prawa słuchawka Gumowy pierścień okrągły Mikrofon Lewa słuchawka Przyciski i funkcje Nazwa Funkcja Przełącznik włączania / wyłączania • Przesuń, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy. • Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenia.
Wprowadzenie Nazwa Funkcja • Naciśnij, aby dostosować głośność podczas rozmowy lub odtwarzania wideo. Przycisk regulacji głośności • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośność (-). aby przejść do następnego pliku podczas odtwarzania multimediów. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Głośność (+). aby przejść do poprzedniego pliku podczas odtwarzania multimediów. • Naciśnij równocześnie przyciski regulacji głośności (+ i -) i przytrzymaj je przez sekundę, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wibracji.
Wprowadzenie • Ładowarki są sprzedawane oddzielnie. • Zestawu słuchawkowego można używać podczas ładowania, ale może to spowodować wydłużenie czasu ładowania baterii. • Podczas ładowania zestaw słuchawkowy może się nagrzewać. Jest to normalne i nie powinno wpływać na okres eksploatacji zestawu słuchawkowego ani na jego sprawność. Jeśli bateria nagrzeje się mocniej niż zwykle, ładowarka może przestać ładować.
Wprowadzenie Opis powiadomień świetlnych Powiadomienie świetlne służy do informowania o stanie zestawu słuchawkowego. Stan Kolor Włącz • Miga na niebiesko trzy razy Wyłącz • Miga na czerwono trzy razy Tryb parowania Bluetooth • Miga na czerwono i niebiesko Połączenie Bluetooth • Miga szybko na niebiesko trzy razy Połączenie przychodzące • Miga na niebiesko Ładowanie • Ciągle świeci na czerwono W pełni naładowana • Ciągle świeci na niebiesko Podczas używania lub w trybie uśpienia • Wył.
Połączenie Bluetooth Bluetooth Informacje o łączności Bluetooth Bluetooth to standard łączności bezprzewodowej, który umożliwia nawiązywanie połączeń o krótkim zasięgu pomiędzy różnymi urządzeniami za pośrednictwem częstotliwości 2,4 GHz. Dzięki tej technologii można ustanowić połączenie i wymieniać dane między różnymi urządzeniami Bluetooth, takimi jak urządzenia przenośne, komputery, drukarki oraz inne urządzenia cyfrowe bez konieczności podłączania kabli.
Połączenie Bluetooth Łączenie z innymi urządzeniami Ten zestaw słuchawkowy jest zgodny z urządzeniami obsługującymi łączność Bluetooth. 1 2 Zestaw słuchawkowy Przesuń przełącznik włączania / wyłączania, aby włączyć zestaw słuchawkowy. Zestaw słuchawkowy Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy, aby uaktywnić tryb parowania Bluetooth. Przy pierwszym włączeniu zestawu słuchawkowego automatycznie przechodzi on w tryb parowania Bluetooth.
Połączenie Bluetooth Podłączanie dodatkowych urządzeń Słuchawki można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami obsługującymi łączność Bluetooth. W przypadku podłączenia słuchawek do dwóch urządzeń ostatnio podłączone urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie podstawowe. Drugie urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie dodatkowe. 1 2 Podłącz zestaw słuchawkowy do urządzenia za pomocą funkcji Bluetooth.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego W elementach dousznych zestawu słuchawkowego znajdują się magnesy.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 3 Przytrzymaj dół słuchawki i przykryj resztę słuchawki końcówką douszną. Wykonaj tę procedurę dla drugiej słuchawki. • Nie wkładaj do uszu słuchawek bez końcówek dousznych. • Nie ciągnij zbyt mocno za końcówkę douszną. Końcówka douszna może się urwać. 4 Noś zestaw słuchawkowy tak, jak pokazano na ilustracji poniżej. Można zmienić umiejscowienie gumowych pierścieni okrągłych. Nie ciągnij zbyt mocno za gumowe pierścienie okrągłe. Pierścienie mogą się urwać.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Noszenie i podłączanie zestawu słuchawkowego Noszenie zestawu słuchawkowego Włóż słuchawki do uszu lub noś zestaw słuchawkowy na szyi, gdy słuchawki nie są ze sobą połączone. Podłączanie słuchawek Połącz słuchawki ze sobą przy użyciu wbudowanych magnesów. Słuchawki mogą nie łączyć się prawidłowo w zależności od kształtu dostarczonych końcówek dousznych. Upewnij się, że słuchawki są właściwie złączone.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Korzystanie z zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z innym urządzeniem, dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy dotyczą urządzenia przenośnego Samsung z systemem Android 5.0. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w zależności od podłączonego urządzenia. Funkcje wykonywania połączeń Odbieranie połączeń W przypadku nadejścia połączenia podczas noszenia zestawu słuchawkowego zestaw słuchawkowy zawibruje i wyemituje sygnał dźwiękowy.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Odtwarzanie plików multimedialnych Odtwarzaniem multimediów, np. muzyki i wideo, można sterować przy użyciu przycisku wielofunkcyjnego. Odtwarzanie i wstrzymywanie odtwarzania pliku multimedialnego Naciśnij przycisk wielofunkcyjny. Ostatnio odtwarzany plik muzyczny zostanie automatycznie odtworzony w domyślnej aplikacji muzycznej zainstalowanej na podłączonym urządzeniu. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby wstrzymać odtwarzanie.
Korzystanie z zestawu słuchawkowego Uruchamianie aplikacji S Voice Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez jedną sekundę. Aplikacja S Voice zostanie uruchomiona na podłączonym urządzeniu. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku urządzeń Samsung obsługujących aplikację S Voice. Używanie aplikacji Samsung Level Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Google Play Store lub Galaxy Apps.
Appendix Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym firmy Samsung wypróbuj poniższe rozwiązania. Nie można włączyć zestawu słuchawkowego Jeśli bateria jest całkowicie rozładowana, nie można włączyć zestawu słuchawkowego. Przed włączeniem zestawu słuchawkowego naładuj całkowicie baterię. Nie można prawidłowo naładować baterii (ładowarki dopuszczone przez firmę Samsung) Upewnij się, że ładowarka jest podłączona prawidłowo.
Appendix Połączenie Bluetooth jest często zrywane • Jeśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy. • Odległość między zestawem słuchawkowym a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać maksymalnego zasięgu Bluetooth (10 m). • Podczas korzystania z zestawu słuchawkowego z innymi urządzeniami Bluetooth połączenie może być zakłócane przez fale elektromagnetyczne. Należy korzystać z zestawu słuchawkowego w pobliżu mniejszej liczby urządzeń bezprzewodowych.
Appendix Bateria wyczerpuje się szybciej niż po zakupie • W bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach czas działania baterii może być krótszy. • Bateria zużywa się i po pewnym czasie jej wydajność spada. Wyjmowanie baterii • W celu wyjęcia baterii należy udać się do autoryzowanego centrum serwisowego, korzystając z dołączonych instrukcji. • Z uwagi na bezpieczeństwo nie należy próbować wyjmować baterii samodzielnie.
W zależności od kraju i operatora, karty SIM, urządzenie i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Prawa autorskie Copyright © 2015 Samsung Electronics Niniejsza instrukcja jest chroniona na mocy międzynarodowych praw autorskich.
Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă. • Înainte de a folosi căştile, verificați dacă sunt compatibile cu dispozitivul dvs. Pictograme pentru instrucţiuni Avertisment: Situaţii care pot cauza vătămări dvs.
Noțiuni de bază Conţinut pachet Verificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole: • Căşti • Ghid de pornire rapidă • Articolele furnizate împreună cu dispozitivul şi accesoriile disponibile pot varia în funcţie de regiune sau de furnizorul de servicii. • Articolele furnizate sunt proiectate numai pentru acest dispozitiv şi pot să nu fie compatibile cu alte dispozitive. • Aspectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Port încărcător Senzor de notificare Microfon Bandă susținere (Zonă vibraţii) Magnet Buton Volum Buton multifuncţional/ convorbire Garnitură cauciuc Comutator Pornire Cască dreapta Garnitură cauciuc Microfon Cască stânga Butoane şi funcţii Nume Funcţie Comutator Pornire • Glisaţi pentru a porni sau opri căştile. • Apăsaţi pentru a prelua sau termina apeluri. • Apăsaţi pentru a reda sau întrerupe fişiere multimedia.
Noțiuni de bază Nume Funcţie • Apăsaţi pentru a regla volumul în timpul unui apel sau în timpul redării media. Buton Volum • Ţineţi apăsat pe butonul Volum (-) pentru a trece la următorul fişier în timpul redării media. • Ţineţi apăsat pe butonul Volum (+) pentru a trece la fişierul anterior în timpul redării media. • Ţineţi apăsate simultan butoanele Volum (+ şi -) timp de aproximativ o secundă pentru a porni sau opri caracteristica vibraţie.
Noțiuni de bază • Încărcătoarele se vând separat. • Căştile pot fi folosite în timpul încărcării, dar poate dura mai mult ca bateria să se încarce complet. • În timpul încărcării, căştile se pot încălzi. Acest lucru este normal şi n-ar trebui să afecteze durata de viaţă sau performanţa căştilor. Dacă bateria se încălzeşte mai mult decât în mod normal, este posibil ca încărcătorul să se oprească din încărcat. • Dacă căştile nu se încarcă corespunzător, duceţi căştile la un Centru de service Samsung.
Noțiuni de bază Identificare senzor de notificare Senzorul de notificare vă alertează în legătură cu starea căştilor.
Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se conecta la diverse dispozitive pe distanţe scurte. Se poate conecta şi schimba date cu alte dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth, ca de exemplu dispozitive mobile, computere, imprimante, şi alte aparate casnice digitale, fără a se conecta prin cabluri.
Conectarea prin Bluetooth Conectarea la alte dispozitive Aceste căşti sunt compatibile cu dispozitivele care au activată caracteristica Bluetooth. 1 2 Căşti Glisaţi comutatorul Pornire pentru a porni căştile. Căşti Ţineţi apăsat butonul multifuncţional timp de trei secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth. Când porniţi căştile pentru prima dată, acestea intră automat în modul de asociere Bluetooth. 3 4 Alt dispozitiv Activaţi caracteristica Bluetooth şi căutaţi dispozitive Bluetooth.
Conectarea prin Bluetooth Conectarea dispozitivelor suplimentare Căştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth. Când conectaţi căştile la două dispozitive, ultimul dispozitiv conectat este recunoscut ca dispozitiv primar. Celălalt dispozitiv este recunoscut ca dispozitiv secundar. 1 2 Conectaţi căştile la un dispozitiv prin intermediul Bluetooth. Ţineţi apăsat butonul multifuncţional timp de 3 secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth.
Utilizarea căştilor Purtarea căştilor Auricularele căştilor conţin magneţi. Atât Asociaţia Americană a Inimii (SUA), cât şi Agenţia de Reglementare a Medicamentelor şi a Produselor de Îngrijire a Sănătăţii (Marea Britanie) avertizează că magneţii pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace, defibrilatoarelor cardiace, defibrilatoarelor, pompelor de insulină sau a oricăror alte dispozitive electromedicale (în mod colectiv, „Dispozitiv medical”) aflate într-o rază de acţiune de 15 cm (6 inci).
Utilizarea căştilor 3 Ţineţi partea de jos a căştii şi acoperiţi restul căştii cu vârful auricularului. Urmaţi această procedură pentru celălalt auricular. • Nu puneţi căştile în ureche fără vârfurile auricularelor. • Nu trageţi excesiv de vârful auricularului. Vârful auricularului se poate rupe. 4 Purtaţi căştile aşa cum este ilustrat în imaginea de mai jos. Garniturile de cauciuc se pot repoziţiona. Nu trageţi excesiv de garniturile de cauciuc. Garniturile se pot rupe.
Utilizarea căştilor Purtarea şi conectarea căştilor Purtarea căştilor Introduceţi căştile în urechi sau purtaţi căştile în jurul gâtului atunci când căştile nu sunt conectate între ele. Conectarea auricularelor Conectaţi căştile între ele cu ajutorul magneţilor încorporaţi. Căştile pot să nu se conecteze corespunzător în funcţie de forma auricularelor furnizate. Verificaţi dacă conectarea căştilor este corectă.
Utilizarea căştilor Utilizarea căştilor Atunci când căştile sunt conectate la un alt dispozitiv sunt disponibile diverse caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv mobil Samsung pe care rulează Android 5.0. În funcţie de dispozitivul conectat, unele caracteristici pot să fie indisponibile. Caracteristici de apelare Preluarea unui apel Atunci când primiţi un apel în timp ce purtaţi căştile, acestea vor emite un bip şi vor vibra. Apăsaţi butonul Convorbire pentru a prelua apelul.
Utilizarea căştilor Redarea mai multor fişiere multimedia Controlaţi redarea media, ca de exemplu muzică şi videoclipuri, cu ajutorul butonului multifuncţional. Redarea şi întreruperea unui fişier multimedia Apăsaţi pe Butonul multifuncţional. Fişierul de muzică cel mai recent redat va fi redat automat în aplicaţia de muzică implicită instalată pe dispozitivul conectat. În timpul redării, apăsaţi butonul multifuncţional pentru a întrerupe redarea.
Utilizarea căştilor Lansarea S Voice Ţineţi apăsat butonul multifuncţional timp de o secundă. Aplicaţia S Voice se va lansa pe dispozitivul conectat. Această caracteristică este disponibilă doar pe dispozitivele mobile Samsung care suportă aplicaţia S Voice. Utilizarea aplicaţiei Samsung Level Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level de pe Google Play Store sau Galaxy Apps. Cu această aplicaţie, puteţi verifica energia rămasă în baterie şi puteţi regla volumul.
Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Căştile nu pornesc Când bateria este descărcată complet, căştile nu pornesc. Încărcaţi bateria complet înainte de a porni căştile. Bateria nu se încarcă corespunzător (Pentru încărcătoarele aprobate de Samsung) Asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat corespunzător. Dacă problema nu se rezolvă, contactaţi un centru de service Samsung.
Anexă Conexiunea Bluetooth se deconectează frecvent • Dacă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce. • Asiguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi căştile se află în raza maximă de acţiune Bluetooth (10 m). • Când folosiţi căştile cu alte dispozitive Bluetooth, conexiunea poate fi afectată de undele electromagnetice. Utilizaţi căştile în medii cu mai puţine dispozitive wireless prezente.
Anexă Bateria se consumă mai repede decât atunci când l-am cumpărat • Atunci când căştile sau bateria sunt expuse la temperaturi foarte scăzute sau ridicate, încărcarea utilă se poate reduce. • Bateria este un bun consumabil şi pe parcursul timpului încărcarea utilă se va diminua. Scoaterea bateriei • Pentru a scoate bateria, trebuie să mergeţi la un centru de service autorizat cu instrucţiunile furnizate. • Pentru siguranţa dvs., nu trebuie să încercaţi să scoateţi bateria.
Drepturi de autor Drepturi de autor © 2015 Samsung Electronics Acest manual este protejat în virtutea legislaţiei internaţionale privind drepturile de autor. Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
Първо прочетете Моля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате слушалките, се уверете, че те са съвместими с вашето устройство.
Начално запознаване Съдържание на опаковката Проверете кутията на продукта за следните елементи: • Слушалки • Кратко ръководство • Елементите и наличните принадлежности, доставени с устройството, може да се различават в зависимост от региона или доставчика на услуги. • Доставените елементи са предназначени само за това устройство и може да не са съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие.
Начално запознаване Оформление на устройството Порт за зарядното устройство Лампичка за уведомления Микрофон Лента за врата (област за вибрация) Магнит Бутон за сила на звука Мултифункционален бутон/Бутон за говор Гумен о-пръстен Превключвател Вкл./ Изкл. Дясна слушалка Гумен о-пръстен Микрофон Лява слушалка Бутони и функции Име Функция Превключвател Вкл./ Изкл. • Плъзнете, за да включите или изключите слушалките. • Натиснете, за да отговорите или да приключите повиквания.
Начално запознаване Име Функция • Натиснете, за да регулирате силата на звука по време на повикване или възпроизвеждане на медийни файлове. Бутон за сила на звука • Натиснете и задръжте бутона (-) за намаляване на звука, за да прескочите до следващия файл по време на възпроизвеждане на медийни файлове. • Натиснете и задръжте бутона (+) за увеличаван на звука, за да прескочите до предишния файл по време на възпроизвеждане на медийни файлове.
Начално запознаване Неправилното свързване към зарядното устройство може да причини сериозна повреда на слушалките. Всякакви повреди, причинени от неправилна употреба, не се покриват от гаранцията. • Зарядните устройства се продават отделно. • Слушалките могат да се използват, докато се зареждат, но пълното зареждане на батерията може да отнеме повече време. • По време на зареждане слушалките могат да загреят.
Начално запознаване Идентификация на лампичката за уведомления Лампичката за уведомления ви сигнализира за състоянието на слушалките.
Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, която използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на близки разстояния. Тя може да се свързва и да обменя с други устройства, поддържащи функцията Bluetooth, като мобилни устройства, компютри, принтери и друга цифрови битови уреди без свързване чрез кабели.
Свързване чрез Bluetooth Свързване на други устройства Тези слушалки са съвместими с устройства с Bluetooth функция. 1 2 Слушалки Плъзнете превключвателя Вкл./Изкл., за да включите слушалките. Слушалки Натиснете и задръжте мултифункционалния бутон за три секунди, за да влезете в режим на сдвояване чрез Bluetooth. Когато включите слушалките за пръв път, те автоматично навлизат в режим на сдвояване чрез Bluetooth. 3 4 Друго устройство Активирайте функцията Bluetooth и потърсете Bluetooth устройства.
Свързване чрез Bluetooth Свързване на допълнителни устройства Слушалките могат да бъдат едновременно свързани към две устройства, притежаващи Bluetooth функция. Когато свържете слушалката към две устройства, последното устройство, което сте свързали, се разпознава като главно устройство. Другото устройство се разпознава като вторично устройство. 1 2 Свържете слушалките към устройство чрез Bluetooth.
Използване на слушалките Носене на слушалките Слушалките съдържат магнити в частите за ушите. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторната агенция за лекарства и здравни продукти (Великобритания) предупреждават, че магнитите могат да засегнат работата на имплантирани пейсмейкъри, кардиовертер-дефибрилатори, инсулинови помпи или други електрически медицински уреди (общо - "медицински уреди") в диапазон от 15 см.
Използване на слушалките 3 Задръжте долната част на наушника и покрийте останалата част на наушника с накрайника за ухо. Следвайте тази процедура за другия наушник. • Не поставяйте наушниците в ушите си без накрайници за уши. • Не дърпайте прекалено накрайниците за уши. Накрайникът за уши може да се скъса. 4 Носете слушалките, както е показано на изображението по-долу. Можете да препозиционирате гумените о-пръстени. Не дърпайте прекалено гумените о-пръстени. Пръстените може да се скъсат.
Използване на слушалките Носене и свързване на слушалките Носене на слушалките Поставете наушниците в ушите си или носете слушалките около врата си, докато наушниците не са свързани един с друг. Свързване на наушниците Свържете наушниците един с друг, използвайки вградените магнити. Слушалките може да не се свържат правилно в зависимост от формата на предоставените накрайници за ушите. Уверете се, че слушалките са свързани правилно.
Използване на слушалките Използване на слушалките Когато слушалките са свързани към друго устройство, са налични множество функции. Следните описания са базирани на Samsung мобилно устройство, работещо с Android 5.0. Някой функции може да не са налични в зависимост от свързаното устройство. Функции за повиквания Приемане на повикване Когато получите входящо повикване, докато носите слушалките, слушалките ще издадат звуков сигнал и ще вибрират. Натиснете бутон Разговор, за да отговорите на повикването.
Използване на слушалките Възпроизвеждане на мултимедийни файлове Контролирайте възпроизвеждането на медийни файлове, като музика и видеоклипове, с помощта на мултифункционалния бутон. Възпроизвеждане и пауза във възпроизвеждането на мултимедиен файл Натиснете мултифункционалния бутон. Последно възпроизведеният музикален файл ще се възпроизведе автоматично в приложението за музика по подразбиране, инсталирано на свързаното устройство.
Използване на слушалките Стартиране на S Voice Натиснете и задръжте мултифункционалния бутон за една секунда. Приложението S Voice ще стартира на свързаното устройство. Тази функция е налична само за Samsung мобилни устройства, поддържащи приложението S Voice. Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от Google Play магазин или Galaxy Apps. С приложението можете да проверите оставащия заряд на батерията и да регулирате силата на звука.
Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Слушалките не се включват Ако батерията е напълно изтощена, слушалките няма да се включат. Заредете батерията напълно, преди да включите слушалките. Батерията не се зарежда правилно (за зарядни устройства, одобрени от Samsung) Уверете се, че зарядното устройство е включено правилно. Ако проблемът не се разреши, се свържете със сервизен център на Samsung.
Приложение Bluetooth връзката се прекъсва често • Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние. • Слушалките и другото Bluetooth устройство трябва да са в максималния диапазон за Bluetooth (10 м). • При използване на слушалките с други Bluetooth устройства връзката може да бъде повлияна от електромагнитни вълни. Използвайте слушалките на места с по-малко налични безжични устройства.
Приложение Батерията се изтощава по-бързо, отколкото при закупуването й. • Ако изложите слушалките или батерията на много високи или много ниски температури, полезният заряд може да се намали. • Батерията е консуматив и полезният заряд ще става по-малък с течение на времето. Отстраняване на батерията • За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с предоставените инструкции. • За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Това ръководство е защитено от международни закони за авторски права. Никоя част от ръководството не може да бъде възпроизвеждана, разпространявана, превеждана или прехвърляна под каквато и да е форма или по какъвто и да е начин, електронен или механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics.
Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • Prije upotrebe slušalice provjerite je li kompatibilna s vašim uređajem.
Kako započeti Sadržaj pakiranja Provjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke: • Slušalica • Kratke upute • Stavke isporučene s uređajem i sav dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati ovisno o regiji i pružatelju usluga. • Isporučene stavke namijenjene su isključivo ovom uređaju i ne moraju nužno biti kompatibilne s drugim uređajima. • Izgled i specifikacije podložni su promjeni bez prethodne obavijesti. • Dodatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima.
Kako započeti Prikaz uređaja Priključak za punjač Signalno svjetlo Mikrofon Traka za nošenje oko vrata (vibracijsko područje) Magnet Gumb glasnoće Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor Gumeni o-prsten Tipka za uključivanje Desna ušna slušalica Gumeni o-prsten Mikrofon Lijeva ušna slušalica Gumbi i funkcije Naziv Funkcija Tipka za uključivanje • Kliznite za uključivanje ili isključivanje slušalice. • Pritisnite za odgovor ili prekid poziva.
Kako započeti Naziv Funkcija • Pritisnite za prilagodbu glasnoće tijekom poziva ili reprodukcije medija. Gumb glasnoće • Pritisnite i držite gumb Glasnoća (-) za prijelaz na sljedeću datoteku tijekom reprodukcije medija. • Pritisnite i držite gumb Glasnoća (+) za prijelaz na prethodnu datoteku tijekom reprodukcije medija. • Istovremeno pritisnite i držite Gumbe glasnoće (+ i -) otprilike sekundu za uključivanje ili isključivanje funkcije vibracije.
Kako započeti • Punjači se prodaju zasebno. • Slušalica se može koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije može trajati dulje vremena. • Tijekom punjenja slušalica se može zagrijati. To je normalno i ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja slušalice ili na njezino funkcioniranje. Ako se baterija ugrije više nego što je uobičajeno, punjač može prestati puniti. • Ako se slušalica ne puni ispravno, odnesite slušalicu i punjač u Samsungov servis.
Kako započeti Identifikacija signalnog svjetla Signalno svjetlo obavještava vas o statusu slušalice.
Spajanje putem Bluetooth veze Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratkoj udaljenosti. Može se bez korištenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uređajima koji podržavaju funkciju Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uređaji.
Spajanje putem Bluetooth veze Spajanje s drugim uređajima Ova slušalica kompatibilna je s uređajima koji podržavaju Bluetooth funkciju. 1 2 Slušalica Pomaknite tipku za uključivanje za uključivanje slušalice. Slušalica Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja. Kada po prvi put uključite slušalicu, ona automatski ulazi u Bluetooth način uparivanja. 3 4 Drugi uređaj Aktivirajte Bluetooth funkciju i tražite Bluetooth uređaje.
Spajanje putem Bluetooth veze Povezivanje dodatnih uređaja Slušalica se može povezati istovremeno s do dva uređaja koja podržavaju Bluetooth funkciju. Kada povežete slušalicu s dvama uređajima, zadnji uređaj s kojim je povežete bit će prepoznat kao primarni uređaj. Drugi uređaj bit će prepoznat kao sekundarni uređaj. 1 2 Povežite slušalicu s uređajem putem Bluetootha. Pritisnite i držite višefunkcijski gumb na 3 sekunde za ponovni ulazak u Bluetooth način uparivanja. Prvi uređaj će se odspojiti.
Uporaba slušalice Nošenje slušalice Slušalica sadrži magnete. Američka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te britanska Regulatorna agencija za lijekove i medicinske proizvode (UK) upozoravaju kako magneti mogu utjecati na rad srčanih elektrostimulatora (pacemakera), usadivih kardioverter-defibrilatora, inzulinskih pumpi ili drugih elektroničkih medicinskih uređaja (zajedničkim nazivom “Medicinski uređaj”) u rasponu od 15 cm (6 inča).
Uporaba slušalice 3 Držite donji dio slušalice i preko ostatka slušalice navucite nastavak za uho. Ponovite postupak za drugu slušalicu. • Nemojte stavljati slušalice u uho bez nastavaka za uho. • Nemojte prejako povlačiti nastavak za uho. Mogao bi se potrgati. 4 Nosite slušalice kako je prikazano na donjoj slici. Možete premjestiti gumeni o-prsten. Nemojte prejako povlačiti gumeni o-prsten. Prsten bi se mogao potrgati.
Uporaba slušalice Nošenje i povezivanje slušalice Nošenje slušalice Umetnite slušalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu međusobno povezane. Povezivanje slušalica Povežite slušalice pomoću ugrađenih magneta. Slušalice se možda neće pravilno spojiti, ovisno o obliku isporučenih nastavaka za uho. Provjerite jesu li slušalice pravilno spojene.
Uporaba slušalice Uporaba slušalice Dostupne su različite funkcije kada su slušalice spojene na drugi uređaj. Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom uređaju koji radi sa sustavom Android 5.0. Neke funkcije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom uređaju. Funkcije poziva Odgovaranje na poziv Kada tijeko nošenja slušalice primite poziv, ispustit će zvuk i zavibrirati. Pritisnite gumb za razgovor da biste odgovorili na poziv.
Uporaba slušalice Reproduciranje multimedijskih datoteka Kontrolirajte reprodukcijom medija kao što je glazba ili filmovi pomoću višefunkcijskog gumba. Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke Pritisnite višefunkcijski gumb. Glazbena datoteka koja je bila posljednja reproducirana automatski će se pokrenuti u zadanoj glazbenoj aplikaciji koja je instalirana na povezanom uređaju. Tijekom reprodukcije za stanku pritisnite višefunkcijski gumb.
Uporaba slušalice Pokretanje aplikacije S Voice Pritisnite i držite višefunkcijski gumb 1 sekundu. Aplikacija S Voice pokrenut će se na povezanom uređaju. Ova funkcija dostupna je samo na Samsungovim mobilnim uređajima koji podržavaju aplikaciju S Voice. Upotreba Samsung Level Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Storea ili Galaxy Apps online trgovine. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću.
Dodatak Rješavanje problema Prije obraćanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedećih rješenja. Slušalica se ne uključuje Ako je baterija potpuno ispražnjena, slušalica se ne uključuje. Prije uključivanja slušalice potpuno napunite bateriju. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung) Provjerite je li punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
Dodatak Bluetooth veza često se prekida • Ako postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti. • Vodite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth uređaj unutar maksimalnog Bluetooth raspona (10 m). • Kad koristite slušalicu s drugim Bluetooth uređajima, na vezu mogu utjecati elektromagnetski valovi. Koristite slušalicu u okruženjima s manje bežičnih uređaja. Ne možete čuti glas sugovornika • Podesite glasnoću uređaja.
Dodatak Baterija se prazni brže nego kad je kupljena • Ako slušalicu ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga punjenja može se smanjiti. • Baterija je potrošni materijal i njena se korisna snaga s vremenom smanjuje. Uklanjanje baterije • Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. • Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju.
Autorsko pravo Copyright © 2015 Samsung Electronics Ovaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o zaštiti autorskih prava. Niti jedan dio ovog priručnika ne smije se reproducirati, distribuirati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku, ni na koji način, elektronički ili mehanički, uključujući fotokopiranje, snimanje ili pohranjivanje na bilo kojem mediju za pohranu informacije i sustavu dohvata podataka, bez prethodnog pisanog dopuštenja Samsung Electronicsa.
Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. • Pre korišćenja slušalica uverite se da su kompatibilne sa vašim uređajem.
Prvi koraci Sadržaj pakovanja Proverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke: • Slušalice • Kratko uputstvo za upotrebu • Stavke koje se isporučuju sa uređajem i dostupni dodatni proibor se mogu razlikovati u zavisnosti od regiona ili dobavljača usluge. • Priložene stavke su dizajnirane isključivo za ovaj uređaj i možda neće biti kompatibilne sa drugim uređajima. • Izgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja.
Prvi koraci Raspored uređaja Port za punjač Svetlo obaveštenja Mikrofon Okovratnik (prostor vibriranja) Magnet Taster za jačinu zvuka Taster Više funkcija / Razgovaraj Gumeni o-prsten Prekidač za uključivanje Desna bubica Gumeni o-prsten Mikrofon Leva bubica Tasteri i funkcije Ime Funkcija Prekidač za uključivanje • Prevucite da uključite ili isključite slušalice. • Pritisnite da odgovorite ili prekinete pozive. • Pritisnite da reprodukujete ili pauzirate multimedijalne datoteke.
Prvi koraci Ime Funkcija • Pritisnite da podesite jačinu zvuka tokom poziva ili reprodukcije medijskog sadržaja. Taster za jačinu zvuka • Pritisnite i držite taster jačine zvuka (-) da biste prešli na sledeću datoteku tokom reprodukcije medijskog sadržaja. • Pritisnite i držite taster jačine zvuka (+) da biste prešli na prethodnu datoteku tokom reprodukcije medijskog sadržaja.
Prvi koraci • Punjači se posebno prodaju. • Slušalice mogu da se koriste dok se pune, ali će se tako produžiti vreme do napunjenosti baterije. • Dok ih punite, slušalice mogu da se zagreju. Ovo je uobičajeno i ne bi trebalo da utiče na životni vek ili rad slušalica. Ukoliko se baterija zagreje više od uobičajenog, punjač može da prekine punjenje. • Ako se slušalice ne pune na odgovarajući način, odnesite slušalice u servisni centar kompanije Samsung.
Prvi koraci Iedntifikacija svetla obaveštenja Svetlo obaveštenja vam upozorava na status slušalica.
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Bluetooth O „Bluetooth“-u „Bluetooth“ je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne uređaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenjuje podatke sa drugim uređajima na kojima je omogućena funkcija „Bluetooth“, kao što su mobilni uređaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni uređaji, bez povezivanja kablovima.
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Povezivanje sa drugim uređajima Ove slušalice su kompatibilne sa uređajima kojima je omogućena funkcija „Bluetooth“. 1 2 Slušalice Pomerite prekidač za uključivanje da biste uključili slušalice. Slušalice Pritisnite i držite taster Više funkcija tri sekunde da biste pristupili režimu „Bluetooth“ uparivanja. Kada uključujete slušalice prvi put, one automatski ulaze u režim „Bluetooth“ uparivanja.
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Povezivanje dodatnih uređaja Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uređaja sa omogućenom funkcijom „Bluetooth“. Kada povežete slušalice sa dva uređaja, poslednji uređaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uređaj. Drugi uređaj se prepoznaje kao sekundarni uređaj. 1 2 Povežite slušalice na uređaj preko funkcije „Bluetooth“. Pritisnite i držite taster Više funkcija tri sekunde da biste ponovo pristupili režimu „Bluetooth“ uparivanja.
Korišćenje slušalica Nošenje slušalica Slušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove i zdravstvene proizvode (Ujedinjeno Kraljevstvo) upozoravaju da magneti mogu da utiču na rad ugrađenih pejsmejkera, kardioveter defibrilatora, defibrilatora, insulinskih pumpi ili drugih elektro medicinskih uređaja (zbirno, „Medicinski uređaj“) u rasponu od 15 cm (6 inča).
Korišćenje slušalica 3 Držite dno slušalice i pokrijte ostatak vrhom bubice. Sledite ovaj postupak za drugu slušalicu. • Ne stavljajte slušalice u uši bez vrhova bubica. • Ne vucite jako vrh bubice. Vrh bubice može da se podere. 4 Nosite slušalice na način pokazan na slici u nastavku. Možete da promenite položaj gumenih o-prstenova. Ne vucite jako gumene o-prstenove. Prstenovi mogu da se poderu.
Korišćenje slušalica Nošenje i povezivanje slušalica Nošenje slušalica Stavite slušalice u uši ili nosite slušalice oko vrata dok su međusobno povezane. Povezivanje slušalica Međusobno povežite slušalice koristeći ugrađene magnete. Slušalice se možda neće pravilno povezati, u zavisnosti od oblika vrhova datih bubica. Uverite se da su slušalice pravilno povezane.
Korišćenje slušalica Korišćenje slušalica Dustopne su razne funkcije kada su slušalice povezane sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilnom uređaju koji pokreće „Android 5.0“. Neke funkcije možda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog uređaja. Funkcije pozivanja Odgovaranje na poziv Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice će se oglasiti zvučnim signalom i vibriraće. Pritisnite taster Razgovaraj da biste odgovorili na poziv.
Korišćenje slušalica Reprodukovanje multimedijalnih datoteka Kontrolišite reprodukovanje medijskog sadržaja, kao što su muzički i video zapisi, pomoću tastera Više funkcija. Reprodukovanje i pauziranje multimedijalne datoteke Pritisnite taster Više funkcija. Poslednje reprodukovana muzička datoteka će se automatski reprodukovati u podrazumevanoj muzičkoj aplikaciji instaliranoj na povezanom uređaju. Tokom reprodukovanja, pritisnite taster Više funkcija da biste pauzirali reprodukovanje.
Korišćenje slušalica Pokretanje S Voice Pritisnite i držite taster Više funkcija jednu sekundu. Aplikacija „S Voice“ će se pokrenuti na povezanom uređaju. Ova funkcija je dostupna isključivo sa Samsung mobilnim uređajima koji podržavaju aplikaciju „S Voice“. Korišćenje „Samsung Level“-a Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju „Samsung Level“ sa „Google Play Store“ ili „Galaxy Apps“. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i podesite jačinu zvuka.
Dodatak Rešavanje problema Pre kontaktiranja servisnog centra kompanije Samsung, prvo pokušajte sledeća rešenja. Vaše slušalice se ne uključuju Vaše slušalice ne mogu da se uključe kada se baterija potpuno isprazni. Napunite bateriju do kraja pre uključivanja slušalica. Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Uverite se da je punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung.
Dodatak „Bluetooth“ veza se često prekida • Ako između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti. • Obezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“ veze (10 m). • Kada koristite slušalice sa drugim „Bluetooth“ uređajima, elektromagnetni talasi mogu da utiču na vezu. Koristite slušalice u okruženjima sa smanjenim prisustvom bežičnih uređaja. Ne možete da čujete druge dok govore • Podesite jačinu zvuka uređaja.
Dodatak Baterija se prazni brže nego kada je kupljena • Kada slušalice ili bateriju izložite veoma visokim ili veoma niskim temperaturama, može da se smanji mogućnost punjenja. • Baterija se troši i mogućnost punjenja će se smanjivati tokom vremena. Uklanjanje baterije • Da biste uklonili bateriju, morate otići u ovlašćeni servisni centar sa pruženim uputstvima. • Radi vaše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da uklonite bateriju.
Autorska prava Copyright © 2015 Samsung Electronics Ovaj priručnik je zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima. Nijedan deo ovog priručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi ni u jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog skladišta informacija i sistema za preuzimanje, bez prethodne dozvole kompanije Samsung Electronics u pisanom obliku.
Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. • As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar os auscultadores, certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo.
Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Auscultadores • Manual de consulta rápida • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora. • Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser incompatíveis com outros dispositivos. • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio.
Começar Descrição do dispositivo Porta para carregador Luz de notificação Microfone Apoio para o pescoço (área de vibração) Íman Botão de volume Botão Falar/ Multifunções O-ringue de borracha Interruptor Ligar/ Desligar Auscultador direito O-ringue de borracha Microfone Auscultador esquerdo Botões e funções Nome Função Interruptor Ligar/ Desligar • Deslize para ligar ou desligar os auscultadores. • Prima para atender ou terminar chamadas.
Começar Nome Função • Prima para ajustar o volume durante uma chamada ou em reprodução multimédia. • Prima sem soltar o botão de Volume (-) para avançar para o ficheiro seguinte durante a reprodução de multimédia. Botão de volume • Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retroceder para o ficheiro anterior durante a reprodução de multimédia. • Prima sem soltar, ao mesmo tempo, as teclas de Volume (+ e -) por cerca de um segundo para ligar ou desligar a funcionalidade de vibração.
Começar • Os carregadores são vendidos em separado. • Os auscultadores podem ser usados enquanto carregam, mas poderá demorar mais tempo para carregar totalmente a bateria. • Enquanto carrega, os auscultadores poderão aquecer. Isso é normal e não deverá afectar a vida nem o desempenho dos auscultadores. Se a bateria aquecer mais do que é normal, o carregador poderá parar de carregar. • Se os auscultadores não estiverem a carregar correctamente, leve-os e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung.
Começar Identificação da luz de notificação A luz de notificação alerta-o para o estado dos auscultadores.
Ligar através de Bluetooth Bluetooth Acerca do Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem ligação por cabo.
Ligar através de Bluetooth Ligar a outros dispositivos Estes auscultadores são compatíveis com dispositivos com Bluetooth activo. 1 2 Auscultadores Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar os auscultadores. Auscultadores Prima sem soltar o botão Multifunções por três segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth. Quando liga os auscultadores pela primeira vez, eles entram no modo de emparelhamento Bluetooth automaticamente.
Ligar através de Bluetooth Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. Quando liga o auricular a dois dispositivos, o dispositivo ligado em último é estipulado como dispositivo primário. O outro dispositivo é estipulado como dispositivo secundário. 1 2 Ligue os auscultadores a um dispositivo através de Bluetooth. Prima sem soltar o botão Multifunções por três segundos para voltar a entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Utilizar os auscultadores Usar os auscultadores O auricular contém ímanes nos seus fones.
Utilizar os auscultadores 3 Segure o início do fone e cubra o restante fone com a ponto do fone. Repita o processo para o outro fone. • Não coloque os fones no ouvidos sem as pontas dos fones. • Não puxe a ponto do fone excessivamente. A ponta do fone pode rasgar. 4 Use o fone como mostra a imagem abaixo. Pode reposicionar os o-rings de borracha. Não puxe aos o-rings de borracha excessivamente. Os anéis podem se rasgar.
Utilizar os auscultadores Usar e ligar os auscultadores Usar os auscultadores Insira os fones de ouvido nos seus ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço enquanto os fones não estão ligados um ao outro. Ligar os fones de ouvido Ligue os fones entre si utilizando os ímanes embutidos. Os auscultadores podem não ficar correctamente ligados dependendo da forma dos intra-auriculares. Certifique-se de que os auscultadores estão ligados correctamente.
Utilizar os auscultadores Utilizar os auscultadores Estão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositivo. As descrições seguintes baseiam-se num dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo móvel ligado. Funcionalidades de chamada Atender uma chamada Quando receber uma chamada enquanto usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um bipe e vibrar.
Utilizar os auscultadores Reproduzir ficheiros de multimédia Controle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando o Botão multitarefas. Reproduzir e pausar um ficheiro multimédia Prima o botão Multifunções. O ficheiro de música reproduzido mais recentemente irá reproduzir automaticamente na aplicação padrão de música instalada no dispositivo ligado. Durante a reprodução, prima o Botão multitarefas para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, prima novamente o Botão multitarefas.
Utilizar os auscultadores Iniciar o S Voice Prima sem soltar o Botão Multifunções por um segundo. A aplicação S Voice irá iniciar no dispositivo ligado. Esta funcionalidade está disponível apenas para dispositivos móveis Samsung compatíveis com a aplicação S Voice. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume.
Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. Os seus auscultadores não se ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus auscultadores não se irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores. A bateria não carrega correctamente (Para carregadores aprovados pela Samsung) Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado.
Índice A ligação Bluetooth desliga-se muitas vezes • Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida. • Certifique-se de que os seus auscultadores e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m). • Quando usar os auscultadores com outros dispositivos Bluetooth, a ligação pode ser afectada por ondas electromagnéticas. Procure usar os auscultadores em ambientes onde existam poucos dispositivos sem fios presentes.
Índice A bateria descarrega mais rapidamente do que quando a comprei • Quando expõe os auscultadores ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes, a carga útil pode ser reduzida. • A bateria é um consumível e a carga útil irá diminuir com o tempo. Retirar a bateria • Para retirar a bateria, deve visitar um centro de assistência autorizado através das instruções fornecidas. • Para sua segurança, não deve tentar remover a bateria.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual está protegido pelas leis internacionais de copyright. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira alguma, nem por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenado em armazenamento de informação ou sistema de obtenção, sem obter primeiro o consentimento escrito da Samsung Electronics.
Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms austiņu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierīci.
Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Austiņas • Īsā lietošanas pamācība • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpojumu sniedzēja. • Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šai ierīcei un var nebūt saderīgi ar citām ierīcēm. • Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Jūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja.
Darba sākšana Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta Paziņojuma indikators Mikrofons Kakla aukliņa (vibrācijas zona) Magnēts Skaļuma poga Daudzfunkciju / funkcijas “Runāt” poga Gumijas o-veida gredzens Ieslēgšanas slēdzis Labā austiņa Gumijas o-veida gredzens Mikrofons Kreisā austiņa Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija Ieslēgšanas slēdzis • Slidiniet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņas. • Nospiediet, lai atbildētu vai beigtu zvanu.
Darba sākšana Nosaukums Funkcija • Nospiediet, lai pielāgotu skaļumu sarunas laikā vai multivides atskaņošanas laikā. Skaļuma poga • Turiet nospiestu skaļuma (-) pogu, lai pārietu uz nākamo failu multivides atskaņošanas laikā. • Turiet nospiestu skaļuma (+) pogu, lai pārietu uz iepriekšējo failu multivides atskaņošanas laikā. • Vienlaicīgi nospiediet un aptuveni sekundi turiet abas skaļuma pogas (+ un -), lai ieslēgtu vai izslēgtu vibrācijas funkciju.
Darba sākšana • Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi. • Austiņas var izmantot arī uzlādes laikā, bet var būt nepieciešams ilgāks laiks akumulatora pilnīgai uzlādēšanai. • Uzlādes laikā austiņas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiņu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • Ja austiņas pareizi neuzlādējas, nogādājiet austiņas un lādētāju Samsung servisa centrā.
Darba sākšana Paziņojuma indikatora identificēšana Paziņojuma indikators brīdina par austiņu statusu.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierīces tuvos attālumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainīties datiem ar citām ierīcēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeļiem.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Pieslēgšanās pie citām ierīcēm Šīs austiņas ir saderīgas ar ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. 1 2 Austiņas Lai ieslēgtu austiņas, slidiniet ieslēgšanas slēdzi. Austiņas Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī režīmu. Pirmoreiz ieslēdzot austiņas, automātiski tiek aktivizēts Bluetooth savienošanas pārī režīms. 3 4 Otra ierīce Aktivizējiet funkciju Bluetooth un meklējiet Bluetooth ierīces.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Papildu ierīču pievienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar divām ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. Savienojot austiņas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā ierīce. Otra ierīce tiek atpazīta kā sekundārā ierīce. 1 2 Savienojiet austiņas ar ierīci, izmantojot Bluetooth. Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni trīs sekundes, lai atkārtoti aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī režīmu. Pirmā ierīce tiks atvienota.
Austiņu lietošana Austiņu valkāšana Austiņu ieaušu sastāvā ietilpst magnēti. Amerikas Sirds asociācija (ASV) un Lielbritānijas Zāļu un veselības produktu aģentūra brīdina (AK), ka magnēti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrilatoru, insulīna sūkņu un citu medicīnas ierīču (kopā sauktu — “medicīnas ierīce”) darbību 15 cm (6 collu) rādiusā. Lietojot jebkuru no šīm medicīnas ierīcēm, NEIZMANTOJIET ŠĪS AUSTIŅAS BEZ IEPRIEKŠĒJAS KONSULTĒŠANĀS AR SAVU ĢIMENES ĀRSTU.
Austiņu lietošana 3 Pieturot apakšējo austiņu daļu, uzvelciet pārējo ieaušu apvalka daļu uz austiņām. Izpildiet tādu pašu darbību otrai austiņai. • Nelieciet austiņas ausīs bez ieaušu apvalkiem. • Nevelciet aiz ieaušu apvalkiem pārāk stingri. Ieaušu apvalki var saplīst. 4 Valkājiet austiņas, kā tas parādīts attēlā. Gumijas gredzenblīves var pārvietot. Nevelciet aiz gumijas gredzenblīvēm pārāk stipri. Gredzeni var saplīst.
Austiņu lietošana Austiņu nēsāšana un savienošana Austiņu valkāšana Kamēr austiņas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiņas ausīs vai nēsājiet austiņas ap kaklu. Austiņu savienošana Savienojiet austiņas vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus. Austiņas var nebūt pareizi pievienotas atkarībā no komplektācijā ietverto ieaušu austiņu uzmavu formas. Pārliecinieties, vai austiņas ir pareizi pievienotas.
Austiņu lietošana Austiņu lietošana Ja austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās ierīces, kas darbojas operētājsistēmā Android 5.0. Dažas funkcijas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās ierīces. Zvanīšanas funkcijas Atbildēšana uz zvanu Ja, nēsājot austiņas, pienāk zvans, austiņās atskanēs signāls un tās vibrēs. Nospiediet pogu “Runāt”, lai atbildētu uz zvanu.
Austiņu lietošana Multivides failu atskaņošana Regulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu. Multivides faila atskaņošana un pauzēšana Nospiediet daudzfunkciju pogu. Pēdējais atskaņotais mūzikas fails tiks atskaņots automātiski noklusējuma mūzikas app, kas uzinstalēta savienotajā ierīcē. Atskaņošanas laikā nospiediet daudzfunkciju pogu, lai pauzētu atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, no jauna nospiediet daudzfunkciju pogu.
Austiņu lietošana S Voice palaišana Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotajā ierīcē. Šī funkcija ir pieejama tikai Samsung mobilajām ierīcēm, kas atbalsta S Voice app. Samsung Level izmantošana Savienotajā ierīcē lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps. Izmantojot šo app, jūs varat pārbaudīt atlikušo akumulatora uzlādes līmeni un pielāgot skaļumu.
Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu austiņas neieslēdzas Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas neieslēgsies. Pirms austiņu ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Akumulators netiek pareizi uzlādēts (ar Samsung apstiprinātiem lādētājiem) Pārliecinieties, vai lādētājs ir pareizi pievienots. Ja problēma vēl joprojām nav atrisināta, sazinieties ar Samsung servisa centru.
Pielikums Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots • Ja starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties. • Nodrošiniet, lai jūsu austiņas un otra Bluetooth ierīce būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). • Izmantojot austiņas ar citām Bluetooth ierīcēm, savienojumu var ietekmēt elektromagnētiskie viļņi. Izmantojiet austiņas vidē ar nelielu skaitu bezvadu ierīču. Jūs nevarat dzirdēt citus runājam • Pielāgojiet ierīces skaļuma līmeni.
Pielikums Akumulators izlādējas ātrāk, salīdzinot ar iegādes brīdi • Ja jūs pakļaujat austiņas vai akumulatoru ļoti zemām vai ļoti augstām temperatūrām, noderīgā uzlāde var samazināties. • Akumulatora darbmūžs ir ierobežots, un noderīgā izlāde laika gaitā samazinās. Akumulatora izņemšana • Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs. • Jūsu drošībai nemēģiniet izņemt akumulatoru pats.
Autortiesības Autortiesības © 2015 Samsung Electronics Šī rokasgrāmata ir aizsargāta saskaņā ar starptautiskiem autortiesību likumiem. Nevienu no šīs rokasgrāmatas daļām nedrīkst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālāk jebkādā formā vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un uzglabāšanu jebkādā informācijas glabāšanas un izgūšanas sistēmā, ja iepriekš nav saņemta rakstiska atļauja no Samsung Electronics.
Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Prieš naudodami ausines įsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu.
Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • Ausinės • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar paslaugų tiekėjo. • Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo.
Pradžia Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas Pranešimų lemputė Mikrofonas Apykaklė (vibravimo vieta) Magnetas Garsumo mygtukas Daugiafunkcis mygtukas/kalbėjimo mygtukas Guminis žiedas Įjungimo jungiklis Dešinioji ausinė Guminis žiedas Mikrofonas Kairioji ausinė Mygtukai ir funkcijos Pavadinimas Funkcija Įjungimo jungiklis • Slinkite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ausines. • Paspauskite, norėdami atsiliepti arba baigti pokalbį.
Pradžia Pavadinimas Funkcija • Paspauskite, norėdami reguliuoti garsą pokalbio arba medijos atkūrimo metu. Garsumo mygtukas • Norėdami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (-). • Norėdami peršokti prie ankstesnio failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (+). • Paspauskite ir laikykite garsumo reguliavimo mygtukus (+ ir -) vienu metu apie sekundę, kad įjungtumėte vibracijos funkciją arba ją išjungtumėte.
Pradžia • Įkrovikliai parduodami atskirai. • Kraunamas ausines galite naudoti, tačiau dėl to jų akumuliatorius ilgiau krausis. • Kraunamos ausinės gali įkaisti. Tai įprastas reiškinys ir jis neturėtų trumpinti ausinių naudojimo ar darbo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • Jeigu ausinės tinkamai nesikrauna, nuneškite jas į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. Visiškai įsikrovus, atjunkite ausines nuo įkroviklio.
Pradžia Identifikavimas pagal pranešimų lemputę Pranešimų lemputė įspėja apie ausinių būseną.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais „Bluetooth“ prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namų apyvokos prietaisais, nesujungtais tarpusavyje laidais.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ Jungimas prie kitų prietaisų Šios ausinės yra suderinamos su „Bluetooth“ ryšį palaikančiais prietaisais. 1 2 Ausinės Norėdami įjungti ausines, slinkite įjungimo jungiklį. Ausinės Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcinį mygtuką 3 sekundes, kad pradėtų veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. Pirmą kartą įjungus ausines, jos automatiškai pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. 3 4 Kitas prietaisas Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ Papildomų prietaisų prijungimas Prie ausinių galima prijungti iki dviejų „Bluetooth“ ryšį palaikančių prietaisų tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažįstamas kaip antraeilis prietaisas. 1 2 Prijunkite ausines prie prietaiso „Bluetooth“ ryšiu.
Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas Kiekvienoje ausinių komplekto ausinėje yra po magnetą. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardioverterių, defibriliatorių, insulino pompų ar kitų elektrinių medicinos prietaisų (visi kartu – „medicinos prietaisai“), gali daryti neigiamą poveikį šių prietaisų veikimui.
Ausinių naudojimas 3 Laikykite ausinės apačią ir uždenkite likusią ausinės dalį ausinės antgaliu. Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine. • Nekiškite ausinių į ausis be ausinių antgalių. • Netraukite ausinės antgalio pernelyg stipriai. Ausinės antgalis gali įskilti. 4 Dėvėkite ausines, kaip parodyta paveikslėlyje. Galite pakeisti guminių žiedų padėtį. Netraukite guminių žiedų pernelyg stipriai. Žiedai gali įtrūkti.
Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas ir sujungimas Ausinių dėvėjimas Įkiškite ausines į ausis arba dėvėkite ausines aplink kaklą, kai ausinės nėra sujungtos tarpusavyje. Ausinių sujungimas Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus. Tinkamas ausinių susijungimas priklauso nuo teikiamų ausinių antgalių formos. Įsitikinkite, kad ausinės yra teisingai sujungtos.
Ausinių naudojimas Ausinių naudojimas Kai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas. Šie aprašymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiant į prijungtą prietaisą. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į skambutį Jeigu jums skambina tuo metu, kai dėvite ausines, ausinės supypsės ir suvibruos. Norėdami atsiliepti, paspauskite mygtuką [Kalbėti].
Ausinių naudojimas Multimedijos failų paleidimas Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku. Multimedijos failo paleidimas ir pristabdymas Paspauskite daugiafunkcinį mygtuką. Neseniai groti muzikos failai pasileis automatiškai numatytoje muzikos programoje, įdiegtoje prijungtame prietaise. Norėdami atkūrimo metu pristabdyti įrašo atkūrimą, paspauskite daugiafunkcinį mygtuką.
Ausinių naudojimas „S Voice“ paleidimas Palaikykite paspaudę daugiafunkcinį mygtuką 1 sekundę. „S Voice“ programa pasileis prijungtame prietaise. Ši funkcija veikia tik „Samsung“ mobiliuosiuose prietaisuose, kurie palaiko „S Voice“ programą. „Samsung Level“ naudojimas Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Šios programos pagalba galite patikrinti likusią akumuliatoriaus įkrovą ir reguliuoti garsą.
Priedas Trikčių diagnostika Prieš susisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru pabandykite žemiau pateikiamus sprendimus. Ausinės neįsijungia Jei akumuliatorius visiškai išsikrovęs, ausinės neįsijungs. Prieš naudodamiesi ausinėmis, pilnai įkraukite akumuliatorių. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus įkroviklius) Patikrinkite, ar įkroviklis prijungtas tinkamai. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
Priedas „Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta • Jei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti. • Įsitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). • Kai naudojate ausines su kitais „Bluetooth“ prietaisais, ryšį gali paveikti elektromagnetinės bangos. Naudokite ausines aplinkoje, kurioje yra nedaug belaidžių prietaisų. Negirdite, ką kalba kiti • Sureguliuokite prietaiso garsumą.
Priedas Akumuliatorius išsikrauna greičiau nei iš karto nusipirkus • Jei ausines arba akumuliatorių paveikia labai žema ar labai aukšta temperatūra, jo talpa gali sumažėti. • Akumuliatorius susinaudoja ir jo talpa laikui bėgant mažėja. Akumuliatoriaus išėmimas • Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija. • Savo pačių saugumui nebandykite išimti akumuliatoriaus patys.
Autoriaus teisės © Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2015 Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių įstatymus. Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiųsti bet kokia forma ir bet kokiu būdu: elektroniniu ar mechaniniu, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics“ leidimo.
Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Veenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega.
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Peakomplekt • Kiirjuhend • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda. • Spetsifikatsioone ja väljanägemist võib eelnevalt teavitamata muuta. • Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt.
Alustamine Seadme osad Laadimisport Teavituse valgus Mikrofon Kaelapael (vibreerimise piirkond) Magnet Helitugevuse nupp Multifunktsionaalne/ kõne nupp Kummist o-rüngas Toitelüliti Parem kõrvaklapp Kummist o-rüngas Mikrofon Vasak kõrvaklapp Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon Toitelüliti • Libistage peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks. • Vajutage, et vastata või lõpetada kõne. • Vajutage, et käivitada või peatada multimeedia failide taasesitus.
Alustamine Nimi Funktsioon • Vajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks. Helitugevuse nupp • Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde. • Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde. • Vajutage ja hoidke korraga all helitugevuse nuppe (+ ja -) umbes ühe sekundi vältel, et vibreerimisfunktsiooni sisse või välja lülitada.
Alustamine • Laadureid müüakse eraldi. • Peakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega võtta. • Laadimise ajal võib peakomplekt kuumeneda. See on normaalne ega tohiks peakomplekti kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda. • Kui peakomplekt ei lae õigesti, tooge peakomplekt ja laadur Samsungi teeninduskeskusesse. Peale aku täielikku laadimist eemaldage peakomplekt laadurist.
Alustamine Teavituse valgus tähendus Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust.
Bluetoothi kaudu ühendamine Bluetooth Bluetoothi teave Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks.
Bluetoothi kaudu ühendamine Teiste seadmetega ühendamine Peakomplekt ühildub Bluetooth toega seadmetega. 1 2 Peakomplekt Peakomplekti sisselülitamiseks libistage toitelüliti üles. Peakomplekt Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Peakomplekti esmakordsel sisselülitamisel siseneb see automaatselt Bluetoothi sidumisrežiimi. 3 4 Teine seade Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid.
Bluetoothi kaudu ühendamine Lisaseadmete ühendamine Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena. 1 2 Ühendage peakomplekt seadmega Bluetoothi abil. Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et taaskäivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Ühendus esimese seadmega katkestatakse.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud südamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insuliinipumpade ja teiste elektromeditsiiniliste seadmete (koos: „Meditsiiniseadmed”) tööd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÕU PIDAMATA.
Peakomplekti kasutamine 3 Hoidke kõrvaklapi alaosast ja katke ülejäänud kõrvaklapp otsikuga. Korrake sama protseduuri teise kõrvaklapiga. • Ärge kasutage kõrvaklappe ilma otsikuteta. • Ärge sikutage otsikutest. Kõrvaotsikud võivad rebeneda. 4 Kandke peakomplekti vastavalt allpool näidatud joonisele. Kummist o-rõngaste asendit saate muuta. Ärge sikutage kummist o-rõngastest. Rõngad võivad rebeneda.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine ja ühendamine Peakomplekti kandmine Pange kõrvaklapid kõrva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui kõrvaklapid teineteisega ühendatud ei ole. Kõrvaklappide ühendamine Kasutage kõrvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid. Sõltuvalt kaasasolevate kõrvakuularite otsade kujust ei pruugi kõrvaklapid korralikult ühenduda. Veenduge, et kõrvaklapid on õigesti ühendatud.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Mõned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla. Helistamine Kõnele vastamine Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.
Peakomplekti kasutamine Multimeediafailide esitamine Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu. Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatselt viimati mängitud muusikafaili. Esituse pausile panemiseks vajutage multifunktsionaalset nuppu. Esituse jätkamiseks vajutage uuesti multifunktsionaalset nuppu.
Peakomplekti kasutamine Rakenduse S Voice käivitamine Vajutage ja hoidke üks sekund all multifuktsionaalset nuppu. Ühendatud seadmes käivitatakse S Voice rakendus. Funktsioon on saadaval üksnes S Voice rakenduse toega Samsungi seadmetes. Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust.
Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult. Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud laadijate puhul) Veenduge, et laadija on korralikult ühendatud. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Lisa Bluetoothi ühendus katkeb tihti • Kui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda. • Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). • Peakomplekti kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad. Kasutage peakomplekti vähemate juhtmevabade seadmetega alal. Te ei kuule teiste kõnet • Reguleerige seadme helitugevust.
Lisa Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist • Peakomplekti kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega, võib aku kasulik eluiga väheneda. • Aku on kulumaterjal ning kasulik eluiga väheneb aja jooksul. Aku eemaldamine • Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust. • Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega. Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Voordat u de headset gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met uw apparaat.
Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Headset • Snelstartgids • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider. • De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat en zijn mogelijk niet compatibel met andere apparaten. • Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Aan de slag Indeling van het apparaat Opladerpoort Meldingslampje Microfoon Nekband (trilgedeelte) Magneet Volumetoets Multifunctionele/ Spreektoets Rubberen o-ring Aan/uit-schakelaar Rechteroordopje Rubberen o-ring Microfoon Linkeroordopje Toetsen en functies Naam Functie Aan/uit-schakelaar • Schuiven om de headset in of uit te schakelen. • Indrukken om oproepen te beantwoorden of beëindigen. • Indrukken om multimediabestanden af te spelen of pauzeren.
Aan de slag Naam Functie • Indrukken om het volume aan te passen tijdens een oproep of het afspelen van media. Volumetoets • Houd de toets Volume (-) ingedrukt om naar het volgende bestand te gaan tijdens het afspelen van media. • Houd de toets Volume (+) ingedrukt om naar het vorige bestand te gaan tijdens het afspelen van media. • Houd de Volumetoetsen (+ en -) tegelijkertijd ongeveer een seconde ingedrukt om de trilfunctie in of uit te schakelen.
Aan de slag • Opladers worden apart verkocht. • De headset kan worden gebruikt terwijl deze wordt opgeladen, maar het kan dan langer duren om de batterij op te laden. • Tijdens het opladen kan de headset warm worden. Dit is normaal en is niet van invloed op de levensduur of prestaties van de headset. Als de batterij warmer dan normaal wordt, kan de oplader ophouden met opladen. • Als de headset niet correct wordt opgeladen, brengt u de headset naar een Samsungservicecenter.
Aan de slag Betekenis van het meldingslampje Het meldingslampje geeft de status van de headset aan.
Verbinding maken via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt gebruikt om over een korte afstand verbinding te maken tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaakt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
Verbinding maken via Bluetooth Verbinding maken met andere apparaten Deze headset is compatibel met Bluetooth-apparaten. 1 2 Headset Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in te schakelen. Headset Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetoothkoppelstand in te schakelen. Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt de koppelstand voor Bluetooth automatisch geactiveerd. 3 4 Ander apparaat Activeer de Bluetooth-functie en zoek naar Bluetooth-apparaten.
Verbinding maken via Bluetooth Extra apparaten verbinden De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanneer u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatst verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat wordt herkend als het secundaire apparaat. 1 2 Verbind de headset met een apparaat via Bluetooth. Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand opnieuw in te schakelen.
De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beide dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werking van geïmplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinepompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') kunnen beïnvloeden.
De headset gebruiken 3 Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip. Voer deze procedure uit voor het andere oordopje. • Plaats de oordoppen niet in uw oren zonder eartips. • Trek niet te hard aan de eartip. De eartip kan scheuren. 4 Draag de headset zoals wordt aangegeven in de onderstaande afbeelding. U kunt de rubberen o-ringen verplaatsen. Trek niet te hard aan de rubberen o-ringen. De ringen kunnen scheuren.
De headset gebruiken De headset dragen en verbinden De headset dragen Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen niet met elkaar zijn verbonden. De oordoppen verbinden Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten. De delen van de oortelefoon kunnen mogelijk niet correct aan elkaar worden bevestigd afhankelijk van de vorm van de geleverde oordopjes. Zorg ervoor dat de delen van de oortelefoon correct aan elkaar zijn bevestigd.
De headset gebruiken De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat. Belfuncties Een oproep aannemen Wanneer een oproep wordt ontvangen wanneer u de headset draagt, piept en trilt de headset. Druk op de Spreek-toets om een oproep aan te nemen.
De headset gebruiken Multimedia-bestanden afspelen U kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets. Een multimediabestand afspelen en pauzeren Druk op de multifunctionele toets. Het muziekbestand dat het laatst is afgespeeld wordt automatisch afgespeeld in de standaard-app voor muziek die op het verbonden apparaat is geïnstalleerd. Druk tijdens het afspelen op de multifunctionele toets om het afspelen te onderbreken.
De headset gebruiken S Voice openen Houd de multifunctionele toets een seconde ingedrukt. De app S Voice wordt geopend op het verbonden apparaat. Deze functie is alleen beschikbaar met mobiele Samsung-apparaten met ondersteuning voor de app S Voice. Samsung Level gebruiken Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen.
Bijlage Problemen oplossen Voordat u contact opneemt met een Samsung-servicecenter, probeert u de volgende oplossingen. Uw headset wordt niet ingeschakeld Als de batterij helemaal leeg is, wordt uw headset niet ingeschakeld. Laad de batterij volledig op voordat u de headset inschakelt. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde opladers) Controleer of de oplader correct is aangesloten.
Bijlage De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken • Als er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt. • Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). • Wanneer u de headset gebruikt met andere Bluetooth-apparaten, kan de verbinding worden beïnvloed door elektromagnetische golven. Gebruik de headset in een omgeving met minder draadloze apparaten.
Bijlage De batterij loopt sneller leeg dan net na aankoop • Wanneer u de headset of de batterij blootstelt aan zeer lage of zeer hoge temperaturen, kan de bruikbare lading afnemen. • De batterij is een verbruiksartikel en de bruikbare lading neemt op den duur af. De batterij verwijderen • Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies. • Voor uw eigen veiligheid, moet u niet proberen de batterij te verwijderen.
Drukfouten voorbehouden. Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.
Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Se till att headsetet är kompatibelt med din enhet innan du använder det.
Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Headset. • Snabbstartsguide. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör. • De medföljande produkterna är endast utformade för den här enheten och är kanske inte kompatibla med andra enheter. • Utseendet och specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Komma igång Enhetslayout Laddningsuttag Aviseringslampa Mikrofon Nackband (vibrationsområde) Magnet Volymknapp Flerfunktions-/ talaknapp O-ring av gummi Strömreglage Höger hörlur O-ring av gummi Mikrofon Vänster hörlur Knappar och funktioner Namn Funktion Strömreglage • Skjut reglaget för att slå på och stänga av headsetet. • Tryck för att ta emot eller avsluta samtal. • Tryck för att spela upp eller pausa multimediefiler. • Tryck för att återansluta enheter när anslutningen bryts.
Komma igång Namn Funktion • Tryck för att justera volymen under ett samtal eller under medieuppspelning. Volymknapp • Håll Volym ned-knappen intryckt för att hoppa till nästa fil under medieuppspelning. • Håll Volym upp-knappen intryckt för att hoppa till föregående fil under medieuppspelning. • Håll volymknapparna (+ och −) intryckta samtidigt i cirka en sekund för att slå på eller stänga av vibrationsfunktionen.
Komma igång • Laddare säljs separat. • Headsetet kan användas när det laddas men det kan då ta längre tid att ladda batteriet helt. • Headsetet kan bli varmt när det laddas. Detta är normalt och påverkar inte headsetets livslängd eller prestanda. Om batteriet blir varmare än normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. • Om headsetet inte laddas som det ska, ska du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter. När headsetet har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren.
Komma igång Identifiera aviseringslampan Aviseringslampan informerar dig om headsetets status.
Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika enheter över korta avstånd. Den kan ansluta till och utbyta data med andra Bluetoothaktiverade enheter, t.ex. mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater, utan att kablar används. Meddelanden om att använda Bluetooth • Placera enheterna nära varandra för att undvika problem när du ansluter headsetet till en annan enhet.
Ansluta via Bluetooth Ansluta till andra enheter Det här headsetet är kompatibelt med Bluetooth-aktiverade enheter. 1 2 Headset Skjut strömreglaget för att slå på eller stänga av headsetet. Headset Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-sammankoppling. När du slår på headsetet för första gången försätts det automatiskt i läget för Bluetoothsammankoppling. 3 4 Annan enhet Aktivera Bluetooth-funktionen och sök efter Bluetooth-enheter.
Ansluta via Bluetooth Ansluta ytterligare enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identifieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enheten. 1 2 Anslut headsetet till en enhet via Bluetooth. Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder för att aktivera läget för Bluetoothsammankoppling igen. Den första enheten kommer att kopplas bort.
Använda headsetet Bära headsetet Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillatorer, insulinpumpar och andra elektromedicinska apparater (sammantaget ”medicinsk utrustning”) inom 15 cm (6 tum). Om du använder någon av ovanstående medicinska utrustning SKA DU INTE ANVÄNDA HEADSETET OM DU INTE HAR RÅDGJORT MED DIN LÄKARE.
Använda headsetet 3 Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet. Gör likadant på den andra hörluren. • Sätt inte i hörlurar utan öronsnäcksskydd i öronen. • Dra inte för hårt i öronsnäcksskyddet. Då kan skyddet gå sönder. 4 Bär headsetet så som visas på bilden nedan. Du kan ändra plats på o-ringarna av gummi. Dra inte för hårt i o-ringarna av gummi. Då kan ringarna gå sönder.
Använda headsetet Bära och ansluta headsetet Bära headsetet Sätt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen när hörlurarna inte är anslutna till varandra. Ansluta hörlurarna Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna. Beroende på formen på de medföljande öronsnäckorna är det inte säkert att hörlurarna ansluts ordentligt. Se till att hörlurarna ansluts ordentligt.
Använda headsetet Använda headsetet Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivning är baserad på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Ta emot ett samtal Om du får ett samtal när du bär headsetet kommer headsetet att pipa och vibrera. Tryck på Talaknappen för att ta emot samtalet.
Använda headsetet Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen. Spela upp och pausa en multimediefil Tryck på flerfunktionsknappen. Den senast uppspelade musikfilen kommer att spelas upp automatiskt i det standardmusikprogram som finns installerat på den anslutna enheten. Under uppspelning trycker du ned flerfunktionsknappen för att pausa uppspelningen. Återuppta uppspelningen genom att trycka på flerfunktionsknappen igen.
Använda headsetet Starta S Voice Håll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar då på den anslutna enheten. Den här funktionen är endast tillgänglig på mobila enheter från Samsung som stöder programmet S Voice. Använda Samsung Level På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med programmet kan du kontrollera återstående batteriström och justera volymen.
Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på headsetet Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet. Batteriet laddas inte som det ska (för Laddare som är godkända av Samsung) Se till att laddaren har anslutits korrekt. Om problemet kvarstår ska du kontakta Samsungs servicecenter.
Bilaga Bluetooth-anslutningen bryts ofta • Om det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas. • Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). • Om du använder headsetet tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor. Använd headsetet i miljöer där det finns färre trådlösa enheter. Det går inte höra andra prata • Justera enhetens volym.
Bilaga Batteriet töms snabbare än när enheten köptes • Om du utsätter headsetet eller batteriet för mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska. • Batteriet är en förbrukningsvara och den användbara batteritiden kommer att minska med tiden. Ta bort batteriet • Om du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna. • För din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv.
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se. Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp Alternativt ring vår kundsupport tfn: 0771-SAMSUNG (7267864) Upphovsrätt Copyright © 2015 Samsung Electronics Den här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.
Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker hodesettet, må du undersøke om det er kompatibelt med enheten din.
Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Hodesett • Hurtigstartveiledning • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det medfølgende utstyret er utformet kun for denne enheten, og det er ikke sikkert at det er kompatibelt med andre enheter. • Utseende og spesifikasjoner kan være gjenstand for endringer uten forhåndsvarsel.
Komme i gang Enhetsoppsett Ladeport Varsellys Mikrofon Halsbånd (vibreringsområde) Magnet Volumknapp Multifunksjons-/ snakkeknapp Gummiring Strømbryter Høyre øretelefon Gummiring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funksjoner Navn Funksjon Strømbryter • Skyv for å slå hodesettet på eller av. • Trykk på for å svare på anrop eller avslutte samtaler. • Trykk på for å spille av multimediefiler eller sette dem på pause. • Trykk på for å koble sammen enheter igjen når forbindelsen er brutt.
Komme i gang Navn Funksjon • Trykk på for å justere volumet under en samtale eller medieavspilling. • Trykk på og hold inne volum (-)-knappen for å hoppe til den neste filen under medieavspilling. Volumknapp • Trykk på og hold inne volum (+)-knappen for å hoppe til den forrige filen under medieavspilling. • Trykk og hold på begge volumknappene (+ og -) samtidig i omtrent ett sekund for å slå vibrasjonsfunksjonen på eller av.
Komme i gang • Ladere selges separat. • Hodesettet kan brukes mens det lades, men det kan ta lengre tid å lade batteriet helt opp. • Hodesettet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og skal ikke påvirke hodesettets levetid eller ytelse. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • Hvis hodesettet ikke lades riktig, må du ta hodesettet og laderen med til et Samsungservicesenter. Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen.
Komme i gang Identifisering av varsellys Varsellyset viser hodesettets status.
Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetoothenheter, som for eksempel mobilenheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten å koble til via kabler. Merknader for bruk av Bluetooth • Plasser de to enhetene nær hverandre for å unngå problemer når du kobler hodesettet til en annen enhet.
Koble til via Bluetooth Koble til andre enheter Dette hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte enheter. 1 2 Hodesett Skyv strømbryteren for å slå hodesettet på eller av. Hodesett Trykk på og hold multifunksjonsknappen inne i tre sekunder for å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Når du slår på hodesettet for første gang, går det automatisk inn i Bluetoothsammenkoblingsmodus. 3 4 Annen enhet Aktiver Bluetooth-funksjonen og søk etter Bluetooth-enheter.
Koble til via Bluetooth Koble til flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste enheten som du kobler til, gjenkjent som den primære enheten. Den andre enheten blir gjenkjent som den sekundære enheten. 1 2 Koble hodesettet til en enhet via Bluetooth. Trykk på og hold multifunksjonsknappen inne i tre sekunder for å gå inn i Bluetoothsammenkoblingsmodus igjen. Den første enheten vil bli koblet fra.
Bruke hodesettet Ha på deg hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magneter kan påvirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICDenheter), defibrillatorer, insulinpumper eller andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt ”medisinske enheter”) innenfor en avstand på 15 cm.
Bruke hodesettet 3 Hold helt nederst på øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen. Følg samme fremgangsmåte for den andre øretelefonen. • Ikke sett øretelefonene i ørene uten ørepluggtupper. • Ikke dra for hardt i ørepluggtuppen. Ørepluggtuppen kan bli revet i stykker. 4 Bruk hodesettet som vist på bildet nedenfor. Du kan flytte på gummiringene. Ikke dra for hardt i gummiringene. De kan rives i stykker.
Bruke hodesettet Ha på deg og koble sammen hodesettet Ha på deg hodesettet Sett ørepluggene inn i ørene eller ha hodesettet rundt halsen når øretelefonen ikke er koblet til hverandre. Koble sammen øretelefonene Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene. Det kan hende at øretelefonene ikke kobles til riktig, avhengig av formen på de medfølgende ørepluggene. Kontroller at øretelefonene er riktig tilkoblet.
Bruke hodesettet Bruke hodesettet Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet. Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Anropsfunksjoner Svare på et anrop Når du mottar et anrop mens du har på deg hodesettet, vil hodesettet pipe og vibrere. Trykk på snakkeknappen for å svare på anropet.
Bruke hodesettet Spille av multimediefiler Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen. Spille av en multimediefil og sette den på pause Trykk på multifunksjonsknappen. Den siste musikkfilen som ble spilt av, spilles automatisk i standardmusikkappen som er installert på den tilkoblede enheten. Under avspilling kan du trykke på multifunksjonsknappen for å sette avspillingen på pause. Trykk på multifunksjonsknappen én gang til for å starte avspillingen igjen.
Bruke hodesettet Starte S Voice Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen i ett sekund. S Voice-appen starter på den tilkoblede enheten. Denne funksjonen er bare tilgjengelig med Samsung-mobilenheter som støtter S Voiceappen. Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. I appen kan du se batteristatus og justere volumet.
Tillegg Feilsøking Forsøk følgende løsninger før du kontakter et Samsung-servicesenter. Hodesettet slår seg ikke på Hodesettet vil ikke slå seg på når batteriet er helt utladet. Lad opp batteriet helt før du slår på hodesettet. Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere) Sørg for at laderen er koblet til på riktig måte. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, må du kontakte et Samsung-servicesenter.
Tillegg Bluetooth-forbindelsen brytes ofte • Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. • Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetoothrekkevidde (10 m). • Forbindelsen kan bli påvirket av elektromagnetiske bølger når du bruker hodesettet sammen med andre Bluetooth-enheter. Bruk hodesettet i miljøer med færre trådløse enheter til stede. Du kan ikke høre når andre prater • Juster enhetsvolumet.
Tillegg Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt • Når du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres. • Batteriet er en forbruksvare, og ladetiden vil bli kortere over tid. Ta ut batteriet • Hvis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. • Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv.
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no. Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller søk ved hjelp av modellnummer. Alternativt kan du ringe vår kundesupport på telefon 815 56 480. Opphavsrett Copyright © 2015 Samsung Electronics Denne bruksanvisningen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.
Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Varmista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.
Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Kuulokemikrofoni • Pikaopas • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Aloittaminen Laitteen osat Laturiportti Ilmoitusvalo Mikrofoni Niskapanta (värinäalue) Magneetti Äänenvoimakkuusnäppäin Monitoimi-/ puhepainike Kuminen o-rengas Virtakytkin Oikea nappikuuloke Kuminen o-rengas Mikrofoni Vasen nappikuuloke Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto Virtakytkin • Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu’uttamalla tätä. • Vastaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä. • Aloita tai keskeytä multimediatiedostojen toisto painamalla tätä.
Aloittaminen Nimi Toiminto • Säädä äänenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä. Äänenvoimakkuusnäppäin • Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (-) -näppäintä jonkin aikaa. • Siirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (+) -näppäintä jonkin aikaa. • Ota värinätoiminto käyttöön tai poista se käytöstä pitämällä äänenvoimakkuuspainikkeita (+ ja -) painettuina samanaikaisesti noin sekunnin ajan.
Aloittaminen • Laturit myydään erikseen. • Kuulokemikrofonia voi käyttää latauksen aikana, mutta akun lataaminen voi hidastua. • Kuulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • Jos kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni Samsunghuoltoon. Kun akku on latautunut täyteen, irrota kuulokemikrofoni laturista.
Aloittaminen Ilmoitusvalon tunnistaminen Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jonka avulla lähellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisiin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Liittäminen muihin laitteisiin Tämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa. 1 2 Kuulokemikrofoni Kytke kuulokemikrofonin virta liu’uttamalla virtakytkintä. Kuulokemikrofoni Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Kun kytket kuulokemikrofoniin virran ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti Bluetooth-laiteparin muodostustilaan.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksi. 1 2 Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry uudelleen Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmihäiriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten lääkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "lääkinnällisiksi laitteiksi") toimintaan vielä 15 cm:n etäisyydeltä.
Kuulokemikrofonin käyttäminen 3 Pidä kiinni nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella. Tee samoin toiselle nappikuulokkeelle. • Älä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita. • Älä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä. 4 Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaan. Voit siirtää kumisia o-renkaita. Älä vedä kumisista o-renkaista voimakkaasti. Renkaat voivat revetä.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni niskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa. Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla. Toimitetut nappikuulokkeiden pehmusteet voivat muotonsa takia aiheuttaa sen, ettei liittäminen onnistu heti oikein. Varmista, että nappikuulokkeet on liitetty oikein.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa äänimerkin ja värisee.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musiikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen. Voit toiston aikana keskeyttää toiston painamalla monitoimipainiketta. Voit jatkaa toistoa painamalla monitoimipainiketta uudelleen.
Kuulokemikrofonin käyttäminen S Voice -sovelluksen käynnistäminen Pidä monitoimipainiketta painettuna yksi sekunti. S Voice -sovellus käynnistyy yhdistetyssä laitteessa. Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta. Samsung Level -laitteen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta.
Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen kuulokemikrofonin käynnistämistä. Akku ei lataudu asianmukaisesti (Samsungin hyväksymät laturit) Tarkista, että laturi on liitetty oikein. Jos ongelma ei edelleenkään ratkea, ota yhteys Samsung-huoltoon.
Liite Bluetooth-yhteys katkeaa usein • Laitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä. • Varmista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetoothenimmäiskantaman sisällä (10 m). • Kun käytät kuulokemikrofonia muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen. Käytä kuulokemikrofonia ympäristössä, jossa on mahdollisimman vähän langattomia laitteita. Muiden puhetta ei kuulu • Säädä tämän laitteen äänenvoimakkuutta.
Liite Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen • Jos kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lämpötilassa, akun käyttökelpoinen varaus voi pienentyä. • Akku on kuluva osa, ja sen varauksen kestoaika lyhenee ajan kuluessa. Akun irrottaminen • Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua.
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi. Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu” ja valitse tuoteryhmä ja tuote. Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme puhelinnumeroon: 030-6227 515 Tekijänoikeus Copyright © 2015 Samsung Electronics Tämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien suojaama.
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Inden du bruger headsettet, så tjek, om det er kompatibelt med din enhed.
Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Headset • Hurtigstart • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • De medfølgende dele er kun beregnet til brug sammen med denne enhed og er muligvis ikke kompatible med andre enheder. • Udseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler.
Kom godt i gang Enhedens udseende Opladerport Meddelelseslys Mikrofon Halsbånd (vibrationsområde) Magnet Lydstyrkeknap Knappen Multifunktion/ Tale Gummi-o-ring Tænd/sluk-kontakt Højre øretelefon Gummi-o-ring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funktioner Navn Funktion Tænd/slukkontakt • Skub for at tænde eller slukke for headsettet. • Tryk for at besvare eller afslutte opkald. • Tryk for at afspille eller holde pause i multimediefiler.
Kom godt i gang Navn Funktion • Tryk for at justere lydstyrken under et opkald eller en medieafspilning. Lydstyrkeknap • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under medieafspilning. • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under medieafspilning. • Tryk og hold samtidigt nede på lydstyrkeknapperne (+ og -) i cirka et sekund for at aktivere eller deaktivere vibrationsfunktionen.
Kom godt i gang • Opladere sælges separat. • Headsettet kan anvendes, mens det oplades, men det kan tage længere tid at lade batteriet helt op. • Under opladning kan headsettet blive varmt. Dette er normalt og bør ikke påvirke headsettets levetid eller ydelse. Hvis batteriet bliver varmere end normalt, ophører opladeren muligvis med at oplade. • Hvis headsettet ikke oplades korrekt, så tag headsettet og opladeren med til et af Samsungs servicecentre.
Kom godt i gang Identifikation ved hjælp af meddelelseslys Meddelelseslyset viser dig headsettets status.
Tilslutte via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige enheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som f.eks. mobile enheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
Tilslutte via Bluetooth Forbinde til andre enheder Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverede enheder. 1 2 Headset Skub Tænd/sluk-kontakten for at tænde for headsettet. Headset Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetoothparringstilstand. Første gang du tænder for headsettet, går det automatisk i Bluetooth-parringstilstand. 3 4 Anden enhed Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg efter Bluetooth-enheder.
Tilslutte via Bluetooth Tilslutning af flere enheder Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilsluttede enhed som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sekundære enhed. 1 2 Slut headsettet til en enhed via Bluetooth. Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstand igen. Den første enhed bliver frakoblet. 3 4 Slut headsettet til en anden enhed.
Bruge headsettet Bære headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICDenheder, defibrillatorer, insulinpumper eller andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt “medicinsk enhed”) inden for en afstand af 15 cm (6 tommer).
Bruge headsettet 3 Hold nederst på øretelefonen, og dæk resten af øretelefonen med ørepudespidsen. Følg denne fremgangsmåde for den anden øretelefon. • Sæt ikke øretelefonerne i dine ører uden ørepudespidser. • Træk ikke hårdt i ørepudespidsen. Ørepudespidsen kan gå i stykker. 4 Bær headsettet som vist på billedet herunder. Du kan ændre gummi-o-ringenes placering. Træk ikke hårdt i gummi-o-ringene. Ringene kan gå i stykker.
Bruge headsettet Bære og tilslutte headsettet Bære headsettet Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke, når øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden. Tilslutte øretelefonerne Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter. Høretelefonerne tilslutter muligvis ikke korrekt afhængigt af formen af spidsen på ørestykkerne. Sørg for, at høretelefonerne er korrekt tilsluttet.
Bruge headsettet Bruge headsettet Der findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Hvis der kommer et opkald, når du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet. Tryk på knappen Tale for at besvare opkaldet.
Bruge headsettet Afspille multimediefiler Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion. Afspille og holde pause i en multimediefil Tryk på knappen Multifunktion. Den senest afspillede musikfil afspilles automatisk i den standardmusik-app, der er installeret på den tilsluttede enhed. Tryk på knappen Multifunktion under afspilning for at holde pause i afspilningen. Tryk på knappen Multifunktion igen for at fortsætte afspilningen.
Bruge headsettet Starte S Voice Tryk og hold på knappen Multifunktion i ét sekund. Appen S Voice starter på den tilsluttede enhed. Denne funktion er kun tilgængelig på Samsung-mobilenheder, der understøtter S Voiceappen. Brug af Samsung Level Download Samsung Level-appen på den tilsluttede enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med denne app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken.
Appendiks Fejlsøgning Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger. Hvis dit headset ikke tænder Hvis batteriet er totalt afladet, tænder dit headset ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for headsettet. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
Appendiks Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte • Hvis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. • Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). • Ved brug af dit headset med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger. Brug dit headset i miljøer med færre trådløse enheder. Du kan ikke høre andre tale • Juster enhedens lydstyrke.
Appendiks Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet • Når du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den anvendelige opladning. • Batteriet er en forbrugsvare, og den brugbare opladning vil aftage over tid. Fjerne batteriet • Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner. • Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet.
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk. Klik på "SUPPORT" => "Hjælp & fejlfinding", og vælg derefter produktgruppe og type. Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19 70. Ophavsret Ophavsret © 2015 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.
Διαβάστε με πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Πριν χρησιμοποιήσετε το σετ ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατό με τη συσκευή σας.
Ξεκίνημα Περιεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη: • Ακουστικά • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Τα είδη συνοδεύουν τη συσκευή και τυχόν διαθέσιμα αξεσουάρ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή ή τον πάροχο υπηρεσιών. • Τα συνοδευτικά είδη έχουν σχεδιαστεί μόνο για τη συσκευή αυτή και ενδέχεται να μην είναι συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
Ξεκίνημα Διάταξη συσκευής Θύρα φορτιστή Ένδειξη ειδοποιήσεων Μικρόφωνο Ταινία αυχένα (περιοχή δόνησης) Μαγνήτης Πλήκτρο έντασης Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών/ομιλίας Ελαστικός δακτύλιος Διακόπτης λειτουργίας Δεξί ακουστικό Ελαστικός δακτύλιος Μικρόφωνο Αριστερό ακουστικό Πλήκτρα και λειτουργίες Ονομασία Λειτουργία Διακόπτης λειτουργίας • Σύρετε για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ ακουστικών. • Πατήστε για απάντηση ή τερματισμό κλήσεων. • Πατήστε για αναπαραγωγή ή παύση αρχείων πολυμέσων.
Ξεκίνημα Ονομασία Λειτουργία • Πατήστε για ρύθμιση της έντασης ήχου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης ή αναπαραγωγής πολυμέσων. • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης (-) για να μεταβείτε στο επόμενο αρχείο κατά την αναπαραγωγή πολυμέσων. Πλήκτρο έντασης • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο έντασης (+) για να μεταβείτε στο προηγούμενο αρχείο κατά την αναπαραγωγή πολυμέσων.
Ξεκίνημα • Οι φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά. • Το σετ ακουστικών μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενώ φορτίζει, αλλά ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας. • Κατά τη φόρτιση, το σετ ακουστικών ενδέχεται να ζεσταθεί. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν θα πρέπει να επηρεάσει τη διάρκεια ζωής ή την απόδοση του σετ ακουστικών. Αν η μπαταρία ζεσταθεί περισσότερο από το συνηθισμένο, ο φορτιστής ενδέχεται να σταματήσει να φορτίζει.
Ξεκίνημα Ταυτοποίηση ένδειξης ειδοποιήσεων Η ένδειξη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουστικών.
Σύνδεση μέσω Bluetooth Bluetooth Πληροφορίες για το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα των 2,4 GHz για σύνδεση με διάφορες συσκευές σε μικρές αποστάσεις. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάσσει δεδομένα με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth, όπως συσκευές κινητής τηλεφωνίας, υπολογιστές, εκτυπωτές και άλλες ψηφιακές οικιακές συσκευές, χωρίς σύνδεση μέσω καλωδίων.
Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση με άλλες συσκευές Αυτό το σετ ακουστικών είναι συμβατό με συσκευές με δυνατότητα Bluetooth. 1 2 Σετ ακουστικών Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το σετ ακουστικών. Σετ ακουστικών Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για τρία δευτερόλεπτα για είσοδο στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth. Όταν ενεργοποιείτε το σετ ακουστικών για πρώτη φορά, εισέρχεται αυτόματα στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth.
Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση πρόσθετων συσκευών Το σετ ακουστικών μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο συσκευές με δυνατότητα Bluetooth ταυτόχρονα. Όταν συνδέετε το σετ ακουστικών με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκευή. Η άλλη συσκευή αναγνωρίζεται ως η δευτερεύουσα συσκευή. 1 2 Συνδέστε το σετ ακουστικών με μια συσκευή μέσω Bluetooth.
Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Το σετ ακουστικών περιέχει μαγνήτες στα ακροφύσια των αυτιών. H Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία (ΗΠΑ) και ο Ρυθμιστικός Οργανισμός Φαρμάκων και Προϊόντων Ιατροφαρμακευτικής Περίθαλψης (ΗΒ) προειδοποιούν ότι οι μαγνήτες μπορούν να επηρεάσουν τη λειτουργία των εμφυτευμένων βηματοδοτών, καρδιοανατάκτες, απινιδωτές, ενέσεις ινσουλίνης με αντλία, ή άλλες ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές (γενικά, "Ιατρική Συσκευή") μέχρι εμβέλειας 15 εκ. (6 ίντσες).
Χρήση του σετ ακουστικών 3 Κρατήστε το κάτω μέρος του ακουστικού και καλύψτε το υπόλοιπο ακουστικό με το ακροφύσιο. Ακολουθήστε τη διαδικασία αυτή για το άλλο ακουστικό. • Μην τοποθετείτε τα ακουστικά στα αυτιά σας χωρίς τα ακροφύσια. • Μην τραβάτε υπερβολικά το ακροφύσιο. Το ακροφύσιο μπορεί να σκιστεί. 4 Φορέστε το σετ ακουστικών όπως φαίνεται στην εικόνα παρακάτω. Μπορείτε να επανατοποθετήσετε τους ελαστικούς δακτυλίους. Μην τραβάτε υπερβολικά τους ελαστικούς δακτυλίους.
Χρήση του σετ ακουστικών Φορώντας και συνδέοντας το σετ ακουστικών Φορώντας το σετ ακουστικών Εισάγετε τα ακουστικά στα αυτιά σας ή φορέστε το σετ ακουστικών γύρω από το λαιμό σας ενώ τα ακουστικά δεν είναι συνδεδεμένα μεταξύ τους. Συνδέοντας τα ακουστικά Συνδέστε τα ακουστικά μεταξύ τους χρησιμοποιώντας τους ενσωματωμένους μαγνήτες. Τα ακουστικά μπορεί να μην συνδέονται σωστά ανάλογα με το σχήμα των παρεχόμενων άκρων των ακουστικών. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά έχουν συνδεθεί σωστά.
Χρήση του σετ ακουστικών Χρήση του σετ ακουστικών Διάφορες λειτουργίες είναι διαθέσιμες όταν το σετ ακουστικών συνδέεται με μια άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε κινητή συσκευή Samsung που τρέχει Android 5.0. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή. Λειτουργίες κλήσης Απάντηση κλήσης Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση ενώ φοράτε το σετ ακουστικών, το σετ ακουστικών εκπέμπει έναν ήχο και δονείται.
Χρήση του σετ ακουστικών Αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσων Ελέγξτε την αναπαραγωγή των πολυμέσων, όπως μουσική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών. Αναπαραγωγή και παύση ενός αρχείου πολυμέσων Πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών. Το αρχείο μουσικής που αναπαράχθηκε πιο πρόσφατα αναπαράγεται αυτόματα στην προεπιλεγμένη εφαρμογή μουσικής που έχει εγκατασταθεί στη συνδεδεμένη συσκευή. Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για παύση της αναπαραγωγής.
Χρήση του σετ ακουστικών Εκκίνηση S Voice Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για ένα δευτερόλεπτο. Η εφαρμογή S Voice εκκινείται στη συνδεδεμένη συσκευή. Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο με κινητές συσκευές Samsung που υποστηρίζουν την εφαρμογή S Voice. Χρήση Samsung Level Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη της εφαρμογής Samsung Level από τα Google Play Store ή Galaxy Apps. Με την εφαρμογή, μπορείτε να ελέγξετε την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
Παράρτημα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν επικοινωνήσετε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung, επιχειρήστε τις παρακάτω λύσεις. Το σετ ακουστικών σας δεν ενεργοποιείται Όταν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί εντελώς, το σετ ακουστικών σας δεν ενεργοποιείται. Φορτίστε εντελώς την μπαταρία πριν ενεργοποιήσετε το σετ ακουστικών. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung) Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί σωστά.
Παράρτημα Η σύνδεση Bluetooth αποσυνδέεται συχνά • Αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας ενδέχεται να μειωθεί. • Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικών σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της μέγιστης εμβέλειας Bluetooth (10 μ.). • Όταν χρησιμοποιείτε το σετ ακουστικών με άλλες συσκευές Bluetooth, η σύνδεση ενδέχεται να επηρεαστεί από ηλεκτρομαγνητικά κύματα. Χρησιμοποιείτε το σετ ακουστικών σε περιβάλλοντα με λιγότερες ασύρματες συσκευές παρούσες.
Παράρτημα Η μπαταρία εξαντλείται ταχύτερα από όταν αγοράστηκε για πρώτη φορά • Όταν εκθέτετε το σετ ακουστικών ή την μπαταρία σε πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται να μειωθεί ο χρόνος ωφέλιμης φόρτισης. • Η μπαταρία είναι αναλώσιμη και ο χρόνος ωφέλιμης φόρτισης μειώνεται με την πάροδο του χρόνου. Αφαίρεση της μπαταρίας • Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πρέπει να επισκεφθείτε ενα κεντρικό σέρβις με τις παρεχόμενες οδηγίες.
Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ ΑΘΗΝΑ: Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα Web address: www.samsung.gr ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG: 801-11-SAMSUNG (72 67 864) Πνευματικά δικαιώματα Πνευματικά δικαιώματα © 2015 Samsung Electronics Το παρόν εγχειρίδιο προστατεύεται σύμφωνα με τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • Pred uporabo slušalk preverite, ali so združljive z vašo napravo.
Uvod Vsebina embalaže Preverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje: • Slušalke • Navodila • Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dodatna oprema je lahko odvisna od regije in ponudnika storitve. • Priloženi predmeti so zasnovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi napravami. • Videz in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. • Dodatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo.
Uvod Postavitev naprave Vhod za napajalnik Lučka za obvestila Mikrofon Zavratni lok (območje vibriranja) Magnet Tipka za glasnost Večfunkcijska tipka/ gumb za govor Gumijast tesnilni obroček Tipka za vklop/izklop Desna slušalka Gumijast tesnilni obroček Mikrofon Leva slušalka Tipke in funkcije Ime Funkcija Tipka za vklop/ izklop • Potisnite ga za vklop ali izklop slušalk. • Pritisnite za odgovor ali končanje klica. • Pritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostnih datotek.
Uvod Ime Funkcija • Pritisnite za prilagoditev glasnosti med klicem ali predvajanjem medija. Tipka za glasnost • Pritisnite in držite tipko Glasnost (-) za preskok na naslednjo datoteko med predvajanjem medija. • Pritisnite in držite tipko Glasnost (+) za preskok na prejšnjo datoteko med predvajanjem medija. • Hkrati pritisnite in zadržite tipki za glasnost (+ in -) za približno sekundo, da s tem vklopite ali izklopite funkcijo vibriranja.
Uvod • Napajalnike se prodaja ločeno. • Slušalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dlje časa. • Med polnjenjem se lahko slušalke segrejejo. To je običajno in ne bi smelo imeti vpliva na življenjsko dobo slušalk ali njihovo delovanje. Če se baterija segreje nad običajno temperaturo, lahko napajalnik preneha s polnjenjem. • Če se vaše slušalke ne polnijo pravilno, jih prinesite v Samsungov servisni center. Slušalke po končanem polnjenju odklopite z napajalnika.
Uvod Identifikacija lučke za obvestila Lučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk.
Povezava prek Bluetooth Bluetooth O Bluetooth Bluetooth je standard za brezžično tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezavo različnih naprav preko kratkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave. Obvestila za uporabo Bluetooth • Da se izognete težavam pri povezovanju vaših slušalk z drugo napravo, postavite napravi v bližino drug druge.
Povezava prek Bluetooth Povezava z drugimi napravami Te slušalke so združljive z napravami, ki omogočajo povezavo Bluetooth. 1 2 Slušalke Če želite slušalke vklopiti ali izklopiti, potisnite tipko za vklop/izklop. Slušalke Nato pritisnite in zadržite večfunkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjanja prek povezave Bluetooth. Ko slušalke vklopite prvič, se samodejno preklopijo v način za seznanjanje prek povezave Bluetooth.
Povezava prek Bluetooth Povezovanje dodatnih naprav Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Druga naprava je prepoznana kot sekundarna naprava. 1 2 Povežite slušalke z napravo prek povezave Bluetooth. Pritisnite in zadržite večfunkcijsko tipko za 3 sekunde, da vklopite način seznanjanja prek povezave Bluetooth. Povezava s prvo napravo se prekine.
Uporaba slušalk Nošenje slušalk Slušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdravila in zdravstvene izdelke (VB) opozarjata, da lahko magneti vplivajo na delovanje vsajenih srčnih spodbujevalnikov, kardioverterjev, defibrilatorjev, inzulinskih črpalk ali drugih elektro-medicinskih pripomočkov (skupaj »medicinski pripomoček«) v obsegu 15 cm (6 palcev).
Uporaba slušalk 3 Primite dno slušalke in prekrijte ostanek slušalke z gumijastem nastavkom. Isti postopek velja tudi za drugo polovico slušalk. • Slušalke ne namestite v uho brez gumijastih nastavkov. • Gumijastih nastavkov ne vlecite čezmerno. Gumijasti nastavki se lahko strgajo. 4 Slušalke nosite, kot prikazuje spodnja slika. Gumijastim tesnilnim obročkom lahko spremenite položaj. Gumijastih tesnilnih obročkov ne vlecite čezmerno. Obročke lahko strgate.
Uporaba slušalk Nošenje in povezovanje slušalk Nošenje slušalk Konce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista medsebojno povezani. Povezava slušalk Slušalke medsebojno povežite drugo z drugo prek vgrajenih magnetov. Slušalke se morda ne bodo povezale pravilno, kar je odvisno od oblike koncev ušesnih elementov. Poskrbite, da bodo slušalke pravilno povezane.
Uporaba slušalk Uporaba slušalk Kadar so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja sistem Android 5.0. Nekatere funkcije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave. Funkcije klicanja Sprejemanje klica Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati in vibrirati. Pritisnite tipko Govori za odgovor na klic.
Uporaba slušalk Predvajanje večpredstavnostih datotek Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z večfunkcijsko tipko. Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke Pritisnite večfunkcijsko tipko. Zadnja predvajana glasbena datoteka se samodejno predvaja v privzeti glasbeni aplikaciji, ki je nameščena na povezani napravi. Med predvajanjem pritisnite večfunkcijsko tipko, da začasno zaustavite predvajanje. Za nadaljevanje predvajanja ponovno pritisnite večfunkcijsko tipko.
Uporaba slušalk Zagon S Voice Pritisnite večfunkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. Aplikacija S Voice se zažene na povezani napravi. Ta funkcija je na voljo samo na mobilnih napravah Samsung, ki podpirajo aplikacijo S Voice. Uporaba Samsung Level Na povezani napravi prenesite aplikacijo Samsung Level iz trgovine Google Play Store ali Galaxy Apps. Z aplikacijo lahko preverite preostalo energijo v bateriji in prilagodite glasnost.
Dodatek Odpravljanje težav Preden se obrnete na servisni center Samsung poizkusite naslednje. Vaše slušalke se ne vklopijo Ko je baterija v celoti izpraznjena, se vaše slušalke ne bodo vklopile. V celoti napolnite baterijo preden vklopite slušalke. Baterija se ne polni pravilno (za napajalnike odobrene od podjetja Samsung) Poskrbite, da je napajalnik pravilno priključen. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung.
Dodatek Povezava Bluetooth se večkrat prekine • Če se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša. • Zagotovite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj največjega dosega povezave Bluetooth (10 m). • Pri uporabi slušalk z drugimi napravami Bluetooth lahko na povezavo vplivajo elektromagnetni valovi. Slušalke uporabljajte v okoljih, kjer ni večjega števila brezžičnih naprav. Ne slišite sogovornikov • Prilagodite glasnost naprave.
Dodatek Baterija se sprazni hitreje kot ob prvotnem nakupu • Če slušalke ali baterijo izpostavite zelo nizkim ali visokim temperaturam, se lahko raven uporabne energije zmanjša. • Baterija je potrošnji material in uporaben eklektični naboj se bo čez čas zmanjšal. Odstranjevanje baterije • Za odstranitev baterije morate obiskati pooblaščeni servisni center s priloženimi navodili. • Zaradi lastne varnosti ne smete poskušati odstraniti baterije lastnoročno.
Avtorske pravice Avtorske pravice © 2015 Samsung Electronics Ta priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah. Noben del tega priročnika se ne sme reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vključno s fotokopiranjem, snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in pridobivanje podatkov, brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Samsung Electronics.
Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Kulaklığı kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olup olmadığından emin olun. • Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
Başlarken Paket içindekiler Ürün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin: • Kulaklık • Hızlı başlangıç kılavuzu • Cihaz ile birlikte tedarik edilen öğeler ve herhangi bir mevcut aksesuar bölgeye veya servis sağlayıcısına bağlı olarak farklılık gösterebilir. • Sunulan öğeler sadece bu cihaz için tasarlanmıştır ve diğer cihazlarla uyumlu olmayabilir. • Görüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
Başlarken Cihaz yerleşimi Şarj cihazı portu Bildirim ışığı Mikrofon Boyun şeridi (Titreşim alanı) Mıknatıs Ses açma/ kapama düğmesi Çoklu fonksiyon/ Konuş tuşu Lastik o-ring Güç düğmesi Sağ kulaklık Lastik o-ring Mikrofon Sol kulaklık Düğmeler ve işlevler Adı İşlev Güç düğmesi • Kulaklığı açma veya kapamak için kaydırın. • Aramaları yanıtlamak ya da sonlandırmak için basın. • Multimedya dosyalarını oynatmak veya duraklatmak için basın.
Başlarken Adı İşlev • Bir arama ya da medya oynatımı sırasında ses ayarı yapmak için basın. Ses açma/kapama düğmesi • Medya oynatımı sırasında bir sonraki dosyaya atlamak için Ses seviyesi (-) tuşuna basılı tutun. • Medya oynatımı sırasında bir önceki dosyaya atlamak için Ses seviyesi (+) tuşuna basılı tutun. • Titreşim özelliğini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için ses açma/kapama düğmelerini (+ ve -) yaklaşık bir saniye boyunca eş zamanlı olarak basılı tutun.
Başlarken • Şarj cihazları ayrı olarak satılır. • Kulaklık şarj edilirken kullanılabilir, ancak bataryanın tamamen şarj edilmesi daha uzun sürebilir. • Kulaklık şarj edilirken ısınabilir. Bu normaldir ve kulaklığın kullanım süresini veya performansını etkilemez. Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • Kulaklık doğru şekilde şarj olmuyorsa, kulaklığı bir Samsung Servis Merkezine götürün. Şarj tamamlandıktan sonra, kulaklığı cihazdan çıkarın.
Başlarken Bildirim ışığı tanımlaması Bildirim ışığı, sizi kulaklığın durumu hakkında ikaz eder.
Bluetooth ile bağlanma Bluetooth Bluetooth Hakkında Bluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth özellikli cihazlara kablolarla bağlı olmadan bağlanabilir ve veri alışverişi yapabilir. Bluetooth kullanımı için bildirimler • Kulaklığınızı başka bir cihaza bağlarken sorun yaşamamak için cihazları birbirine yakın yerleştirin.
Bluetooth ile bağlanma Diğer cihazlara bağlanma Bu kulaklık, Bluetooth özellikli cihazlarla uyumludur. 1 2 3 4 Kulaklık Kulaklığı açmak veya kapatmak için Güç düğmesini kaydırın. Kulaklık Ardından Kayıt tuşunu 3 saniye basılı tutarak Bluetooth eşleştirme moduna gidin. Kulaklığı ilk kez açtığınızda, otomatik olarak Bluetooth eşleştirme moduna geçer. Başka cihaz Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve Bluetooth cihazlarını arayın. Daha fazla bilgi için diğer cihazın kullanım kılavuzuna bakın.
Bluetooth ile bağlanma Başka cihazları bağlamak Kulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda son bağladığınız cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Diğer cihaz ikincil cihaz olarak kabul edilir. 1 2 3 4 Kulaklığı, Bluetooth aracılığıyla bir cihaza bağlayın. Kayıt tuşuna 3 saniye basılı tutarak Bluetooth eşleştirme moduna gidin. İlk cihazın bağlantısı kesilecektir. Kulaklığı, ikinci bir cihaza bağlayın.
Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması Kulaklığın kulak içi parçalarında mıknatıs vardır. Amerika Kalp Vakfı (ABD) ve İlaç ve Sağlık Ürünleri Ruhsatlandırma Ajansı (İngiltere) mıknatısların 15 cm'lik (6 inç) bir menzildeki implante edilmiş kalp pillerinin, kardiyoverterlerin, elektroşok cihazlarının, insülin pompalarının veya diğer elektro tıbbi cihazların (ortak olarak “Tıbbi Cihaz”) çalışmasını etkileyebileceğine dair uyarıda bulunmaktadır.
Kulaklığın kullanımı 3 Kulaklığın altını tutun ve geri kalan kısmını kulak içi parça ile kaplayın. Diğeri için de aynı işlemi tekrarlayın. • Kulaklığı, kulak içi parçaları olmadan kulağınıza takmayın. • Kulak içi parçasını aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Kulak içi parçası yırtılabilir. 4 Kulaklığı aşağıdaki resimde gösterildiği şekilde takın. Lastik o-ringleri yeniden yerleştirebilirsiniz. Lastik o-ringleri aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Bunlar yırtılabilir.
Kulaklığın kullanımı Kulaklığın takılması ve bağlanması Kulaklığın takılması Kulak içi kulaklıkları kulaklarınızın içine sokun ya da kulak içi kulaklıklar birbirine bağlı değilken kulak üstü kulaklığı boynunuza dolayın. Kulaklıkların bağlanması Bütünleşik mıknatısları kullanarak kulaklıkları birbirine bağlayın. Sunulan kulaklık tipine bağlı olarak kulaklıklar düzgün şekilde takılmayabilir. Kulaklıkların doğru şekilde takıldığından emin olun.
Kulaklığın kullanımı Kulaklığın kullanımı Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler mevcut kullanılabilir. Aşağıdaki tanımlar Android 5.0 çalıştıran bir Samsung mobil cihazı esas almaktadır. Bağlı cihaza bağlı olarak bazı özellikler kullanılamayabilir. Arama özellikleri Bir aramayı yanıtlama Bir kulaklık takılı iken bir arama gelirse, kulaklık uyarı sesi verir ve titrer. Bir aramayı yanıtlamak için [Konuş] tuşuna basın.
Kulaklığın kullanımı Multimedya dosyalarının oynatılması Çoklu fonksiyon düğmesini kullanarak müzik ve videolar gibi medyaları kontrol edin. Bir multimedya dosyasını oynatmak ve duraklatmak Çoklu fonksiyon düğmesine basın. En son çalınan müzik dosyası, bağlanan cihaza yüklenmiş olan varsayılan müzik uygulamasında otomatik olarak çalınacaktır. Çalma sırasında, duraklatma yapmak için Çoklu fonksiyon düğmesine basın. Kayıttan oynatmaya devam etmek için, Çoklu fonksiyon düğmesine yeniden basın.
Kulaklığın kullanımı S Voice'i Başlatma Çoklu fonksiyon düğmesine bir saniye basılı tutun. S Voice uygulaması, bağlı cihazda başlatılacaktır. Bu özellik sadece S Voice uygulamasını destekleyen Samsung mobil cihazlarda kullanılabilir. Samsung Level Kullanımı Bağlı cihazda, Samsung Level uygulamasını Google Play Mağazasından veya Galaxy Apps'ten indirin. Bu uygulama ile, kalan pil gücünü kontrol edebilir, ses seviyesini ayarlayabilirsiniz.
Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Kulaklığınız açılmıyor Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı açmadan önce bataryayı tamamen şarj edin. Batarya uygun şekilde şarj olmuyor (Samsung onaylı şarj cihazları için) Şarj cihazının uygun şekilde bağlandığından emin olun. Problem hala çözülmemişse bir Samsung Servis Merkezini arayın.
Sorun giderme Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor • Eğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir. • Kulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun. • Kulaklığı diğer Bluetooth cihazlarla kullanırken, bağlantı elektromanyetik dalgalardan etkilenebilir. Kulaklığı daha az kablosuz cihazların bulunduğu ortamlarda kullanın. Diğerlerinin sesini duyamıyorsunuz • Cihazın ses seviyesini ayarlayın.
Sorun giderme Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor • Kulaklığı veya bataryayı çok sıcak veya çok soğuk ortamlara maruz bıraktığınızda, kullanılabilir şarj azalabilir. • Batarya tükenebilir ve kullanılabilir şarj süresi zamanla azalır.
* Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır. * Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve Tic. Ltd. Şti Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad. No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050 İSTANBUL TÜRKİYE Tel:+90 212 467 0600 Telif hakkı Telif hakkı © 2015 Samsung Electronics Bu kılavuz uluslararası telif hakkı kanunları ile korunmaktadır.
قراءة الدليل أوالً يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم. •قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي .يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق. •قبل استخدام سماعة الرأس ،تأكد أنه متوافق مع جهازك.
بدء التشغيل محتويات العبوة تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج: •سماعة الرأس •دليل التشغيل السريع •قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك. •يتم تصميم العناصر المرفقة خصيصًا لهذا الجهاز ،وقد ال تكون متوافقة مع أجهزة أخرى. •المظاهر والمواصفات تخضع للتغير بدون إشعار مسبق. •يمكنك شراء ملحقات إضافية من موزع سامسونج المحلي .تأكد أنها متوافقة مع الجهاز قبل الشراء. •استخدم الشواحن المعتمدة من قبل سامسونج فقط .
ليغشتلا ءدب تصميم الجهاز ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺿﻭء ﺍﻹﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﺭﻗﺑﺔ )ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ( ﺍﻟﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺱ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ/ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺣﻠﻘﺔ Oﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ ﺣﻠﻘﺔ Oﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ ﺍﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ األزرار والوظائف االسم مفتاح التشغيل الوظيفة •قم باإلزاحة لتشغيل سماعة الرأس أو إيقاف تشغيلها. •اضغط للرد على المكالمات أو إلنهاءها. •اضغط لتشغيل ملفات الوسائط أو إليقاف تشغيلها.
ليغشتلا ءدب الوظيفة االسم •اضغط لضبط الصوت أثناء إجراء مكالمة أو أثناء تشغيل الوسائط. •اضغط مطوالً على مفتاح مستوى الصوت ( )-للتخطي إلى الملف التالي أثناء تشغيل الوسائط. مفتاح مستوى الصوت •اضغط مطوالً على مفتاح مستوى الصوت ( )+للتخطي إلى الملف السابق أثناء تشغيل الوسائط. •اضغط مطوالً على مفتاح مستوى الصوت ( +و )-معًا لثانية لتشغيل أو إغالق خاصية االهتزاز. إذا تم إغالق خاصية االهتزاز عندما تقوم بإعادة تشغيل سماعة الرأس ،سيتم تشغيل الخاصية تلقائيًا.
ليغشتلا ءدب •يتم بيع الشواحن بشكل منفصل. •يمكن استخدام سماعة الرأس أثناء شحنه ،ولكن قد يستغرق األمر زم ًنا أطول لكي تشحن البطارية بالكامل. •أثناء الشحن ،قد ترتفع درجة حرارة سماعة الرأس .ويعد هذا األمر طبيعيًا وال ينبغي أن يؤثر على عمر سماعة الرأس أو على مستوى أداؤه .في حالة ارتفاع درجة حرارة البطارية بشكل أكبر عن المعتاد ،فقد يتوقف الشاحن عن الشحن. •إذا لم يكن يجري شحن سماعة الرأس بطريقة صحيحة ،فخذ سماعة الرأس إلى مركز خدمة سامسونج.
ليغشتلا ءدب تعريف ضوء اإلشعار ينبهك ضوء اإلشعار إلى حالة سماعة الرأس باستخدام األلوان التالية.
التوصيل عبر البلوتوث البلوتوث نبذة عن البلوتوث البلوتوث عبارة عن معيار تكنولوجي السلكي يستخدم تردد 2,4جيجاهرتز لتوصيل أجهزة عديدة عبر المسافات القصيرة .يمكنها توصيل وتغيير البيانات مع أجهزة البلوتوث األخرى مثل أجهزة المحمول ،وأجهزة الكمبيوتر، والطابعات ،واألجهزة المنزلية الرقمية األخرى بدون توصيل كابالت. إشعارات استخدام البلوتوث •لتجنب حدوث مشكالت عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر ،ضع األجهزة بالقرب من بعضها البعض.
ثوتولبلا ربع ليصوتلا توصيل أجهزة أخرى تتوافق سماعة الرأس هذه مع األجهزة بدعم البلوتوث. 11 2 2سماعة الرأس اضغط مع االستمرار على الزر متعدد الوظائف لمدة 3ثواني للدخول إلى وضع اإلقران عبر سماعة الرأس قم بإزاحة مفتاح التشغيل إليقاف سماعة الرأس أو لتشغيلها. البلوتوث. عندما تقوم بتشغيل سماعة الرأس ألول مرة ،فإنها تدخل تلقائيًا إلى وضع اإلقران باستخدام البلوتوث. 33 44 األجهزة األخرى قم بتنشيط ميزة البلوتوث وابحث عن أجهزة البلوتوث.
ثوتولبلا ربع ليصوتلا توصيل أجهزة إضافية يمكن لسماعة الرأس التوصيل بما يزيد على جهازين بدعم البلوتوث في نفس الوقت .عندما تقوم بتوصيل سماعة الرأس بالجهازين ،فإن الجهاز األخير الذي تقوم بتوصيله يتم التعرف عليه باعتباره الجهاز الرئيسي .بينما يتم التعرف على الجهاز اآلخر باعتباره الجهاز الثانوي. 11 2 2اضغط مطوالً على الزر متعدد الوظائف لمدة 3ثواني إلعادة الدخول إلى وضع اإلقران عبر البلوتوث. قم بتوصيل سماعة الرأس بجهاز عبر البلوتوث. يتم فصل الجهاز األول.
استخدام سماعة الرأس ارتداء سماعة الرأس تحتوي سماعة الرأس على مغناطيسات في سماعة األذن .تحذر ك ٌل من جمعية القلب األمريكية (الواليات المتحدة) ووكالة تنظيم األدوية ومنتجات الرعاية الصحية (المملكة المتحدة) من إمكانية تأثير هذه المكونات المغناطيسية على تشغيل األجهزة المزروعة من أجهزة تنظيم نبضات القلب أو مُقوّ مات نظم القلب أو أجهزة إزالة الرجفان أو مضخات األنسولين أو األجهزة الطبية الكهربية األخرى (التي يُشار إليها إجماالً باسم «الجهاز الطبي») في نطاق قدره 15سم ( 6بوصات) .
سأرلا ةعامس مادختسا 33 أمسك الجزء السفلي من سماعة األذن وغط باقي سماعة الهاتف بطرف سماعة األذن. اتبع هذا اإلجراء بالنسبة لسماعة الهاتف األخرى. •ال تضع سماعات األذن في أذنيك بدون طرف سماعة األذن. •ال تسحب طرف سماعة األذن بشكل زائد عن الحد .قد يتمزق طرف سماعة األذن. 44 ارتد سماعة الرأس كما هو موضح في الصورة أدناه. يمكنك ضبط وضع حلقة Oالمطاطية. ال تسحب حلقة Oالمطاطية بشكل زائد عن الحد .فقد تتمزق الحلقات.
سأرلا ةعامس مادختسا ارتداء سماعة الرأس وتوصيلها ارتداء سماعة الرأس أدخل سماعات األذن داخل أذنيك ،أو ارتد سماعة الرأس حول عنقك أثناء عدم توصيل سماعات األذن بأي منهما. توصيل سماعات األذن قم بتوصيل سماعات األذن بكل منهما باستخدام قطع المغناطيس المضمنة. قد ال تتصل سماعات األذن بشكل صحيح تبعًا لشكل أطراف سماعة األذن المتوفرة .تأكد من اتصال سماعات األذن بشكل صحيح.
سأرلا ةعامس مادختسا استخدام سماعة الرأس تتوفر ميزات عديدة عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر. العمليات الوصفية التالية تستند إلى جهاز محمول سامسونج الذي يعمل بنظام التشغيل .Android 5.0قد ال تتوفر بعض الميزات حسب الجهاز المتصل. ميزات االتصال الرد على مكالمة عند ورود مكالمة أثناء ارتداءك لسماعة رأس ،تصدر سماعة الرأس رني ًنا وتهتز .اضغط على المفتاح "تحدث" للرد على المكالمة.
سأرلا ةعامس مادختسا تشغيل ملفات الوسائط تحكم في تشغيل الوسائط ،مثل الموسيقى ولقطات الفيديو ،باستخدام الزر متعدد الوظائف. تشغيل ملف الوسائط وإيقاف تشغيله مؤق ًتا اضغط على الزر متعدد الوظائف .يتم تشغيل آخر ملف موسيقى يتم تشغيله تلقائيًا في تطبيق الموسيقى االفتراضي المثبت على الجهاز المتصل. أثناء التشغيل ،اضغط على الزر متعدد الوظائف إليقاف العرض مؤق ًتا .الستئناف العرض ،اضغط على زر متعدد الوظائف مرة أخرى.
سأرلا ةعامس مادختسا تشغيل S Voice اضغط مطوالً على الزر متعدد الوظائف لمدة ثانية واحدة .يتم تشغيل التطبيق S Voiceعلى الجهاز المتصل. تتوفر هذه الميزة فقط مع أجهزة سامسونج المحمولة التي تدعم تطبيق .S Voice استخدام Samsung Level في الجهاز المتصل ،قم بتنزيل التطبيق Samsung Levelمن متجر Google Playأو .Galaxy Appsمع التطبيق ،يمكنك التحقق من الطاقة المتبقية في البطارية وضبط مستوى الصوت .
حل المشكالت قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج ،الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية. سماعة الرأس ال تعمل عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل ،فلن يتم تشغيل سماعة الرأس .قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس. البطارية ال تشحن بطريقة صحيحة (بالنسبة ألجهزة الشحن المعتمدة من سامسونج) تأكد أن الشاحن متصل بطريقة صحيحة. إذا ظلت المشكلة بدون حل ،فاتصل بمركز خدمة سامسونج. ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع سماعة الرأس الخاصة بك •تأكد أن سماعة الرأس في وضع إقران البلوتوث.
الكشملا لح وصلة البلوتوث مفصولة عاد ًة •في حالة وجود عوائق بين األجهزة ،فإن مسافة التشغيل قد تقل. •تأكد أن سماعة الرأس وجهاز بلوتوث اآلخر موجودين في أقصى نطاق للبلوتوث ( 10م). •عند استخدام سماعة الرأس مع أجهزة بلوتوث األخرى ،فقد يتأثر االتصال بواسطة الموجات الكهرومغناطيسية. استخدم سماعة الرأس في بيئات يقل وجود أجهزة السلكية بها. ال يمكنك سماع صوت اآلخرين وهو يتحدثون إليك •اضبط مستوى الصوت بالجهاز.
حقوق الطبع والنشر حقوق الطبع والنشر © 2015سامسونج لإللكترونيات هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية. ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة ،إلكترونية أو ميكانيكية، بما في ذلك التصوير والتسجيل ،أو تخزين أي من معلومات بأي نظام تخزين أو استرجاع ،دون الحصول على إذن خطي مسبق من سامسونج لإللكترونيات. العالمات التجارية •سامسونج وشعار شركة سامسونج عبارة عن عالمات تجارية مسجلة لشركة سامسونج لإللكترونيات.
اول این قسمت را بخوانید لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست ،این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید. •تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند .محتوا ممکن است بدون اطالع تغییر کند. •قبل از استفاده از هدست ،مطمئن شوید با دستگاه شما سازگار است.
شروع استفاده محتویات بسته این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد: •هدست •راهنمای شروع سريع •اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات متفاوت باشند. •موارد ارائه شده فقط برای این دستگاه طراحی شده اند و ممکن است با دستگاه های دیگر سازگار نباشند. •ظاهر و مشخصات می توانند بدون اطالع قبلی تغییر کنند. •می توانید لوازم جانبی اضافی را از فروشنده محلی سامسونگ خود خریداری کنید .
هدافتسا عورش نمای کلی دستگاه ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ ﭼﺭﺍﻍ ﺍﻋﻼﻥ ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ ﺁﻫﻥ ﺭﺑﺎ ﺩﻭﺭ ﮔﺭﺩﻧﯽ )ﺍﻋﻼﻥ ﻟﺭﺯﺷﯽ( ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩی/ﺻﺣﺑﺕ ﺩﮐﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺻﺩﺍ ﺍﻭﺭﻳﻧﮓ ﻻﺳﺗﻳﮑﯽ ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﺭﺍﺳﺕ ﺍﻭﺭﻳﻧﮓ ﻻﺳﺗﻳﮑﯽ ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ ﺍﻳﺭﻓﻭﻥ ﭼپ دکمه ها و عملکرد نام کلید روشن/خاموش عملکرد •برای روشن یا خاموش کردن هدست آن را بلغزانید. •برای پاسخ دادن به تماس یا اتمام آن ،این دکمه را فشار دهید. •برای پخش یا توقف موقت فایل های چند رسانه ای ،این دکمه را فشار دهید.
هدافتسا عورش عملکرد نام •برای تنظیم میزان صدای تماس یا پخش رسانه ،این دکمه را فشار دهید. •در طول پخش رسانه ،برای رد شدن به فایل بعدی ،دکمه کاهش صدا )-( Volumeرا فشار دهید و نگه دارید. دکمه تنظیم صدا •در طول پخش ،برای رد شدن به فایل قبلی ،دکمه افزایش صدا )+( Volumeرا فشار دهید و نگه دارید. •دکمه تنظیم صدا ( +و )-را برای تقریبا ً یک ثانیه بصورت همزمان فشار دهید و نگه دارید تا عملکرد لرزش را روشن یا خاموش کنید.
هدافتسا عورش •شارژرها بصورت جداگانه فروخته می شود. •هدست می تواند هنگام شارژ شدن استفاده شود ،اما ممکن است شارژ شدن باتری بیشتر طول بکشد. •ممکن است هدست هنگام شارژ شدن گرم شود .این موضوع عادی است و نباید طول عمر هدست یا عملکرد آن را تحت تأثیر قرار دهد .اگر باتری داغ تر از حالت عادی شد ،ممکن است شارژر ،عمل شارژ را متوقف کند. •اگر هدست به درستی شارژ نمی شود ،هدست و شارژر را به مرکز خدمات سامسونگ نشان دهید. بعد از شارژ شدن کامل باتری ،هدست را از شارژر جدا کنید.
هدافتسا عورش وضعیت چراغ اعالن چراغ اعالن ،وضعیت هدست را به شما هشدار می دهد.
اتصال از طریق بلوتوث بلوتوث درباره بلوتوث بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 2/4گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف در فواصل کوتاه ،استفاده می کند .بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل دستگاه های همراه، رایانه ها ،چاپگرها و سایر لوازم خانگی دیجیتال بدون متصل شدن از طریق کابل ،متصل شود و با آنها تبادل اطالعات داشته باشد.
ثوتولب قیرط زا لاصتا اتصال به سایر دستگاه ها این هدست با دستگاه های دارای بلوتوث فعال سازگار است. 11 2 2هدست دکمه چند عملکردی را برای سه ثانیه فشار دهید و نگه دارید تا وارد حالت جفت سازی بلوتوث شوید. هدست کلید روشن/خاموش را برای خاموش یا روشن کردن هدست بلغزانید. وقتی برای اولین بار هدست را روشن میکنید ٬به صورت خودکار وارد حالت جفت سازی بلوتوث میشود. 33 44 دستگاه دیگر ویژگی بلوتوث را در دستگاه فعال کنید و دستگاه های بلوتوث را جستجو کنید.
ثوتولب قیرط زا لاصتا افزودن دستگاه های دیگر این هدست را می توان همزمان حداکثر به دو دستگاه دارای بلوتوث وصل نمود .وقتی هدست را به دو دستگاه وصل می کنید ،آخرین دستگاه وصل شده به عنوان دستگاه اول شناسایی می شود .دستگاه دیگر به عنوان دستگاه دوم شناسایی می شود. 11 2 2دکمه چند عملکردی را برای سه ثانیه فشار دهید و نگه دارید تا دوباره وارد حالت جفت سازی بلوتوث شوید. از طریق بلوتوث ،هدست را به یک دستگاه متصل کنید. ارتباط اولین دستگاه قطع می شود.
استفاده از هدست پوشیدن هدست هدست در درون گوشی های خود دارای آهن رباست .هر دو سازمان قلب ایاالت متحده (ایاالت متحده) و آژانس تنظیم مقررات محصوالت بهداشتی و داروئی (انگلستان) هشدار داده اند که این آهن رباها ممکن است در فاصله 15 سانتی متر (6 اینچ) ،در عملکرد دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب کاشته شده، کاردیوورتر ،دفیبلیراتور ،پمپ های انسولین یا دیگر دستگاه های الکتریکی (به طور کلی "دستگاه های پزشکی") تداخل ایجاد کند .
تسده زا هدافتسا 33 پایین ایرفون را نگه دارید و بقیه آن را با سر گوشی بپوشانید. این دستورالعمل را برای ایرفون دیگر تکرار کنید. •بدون گوشی ،ایرفون ها را در گوش نگذارید. •بیش از حد گوشی ها را نکشید .ممکن است پوشش گوشی پاره شود. 44 همان طور که در تصویر زیر نشان داده ،هدست را بپوشید. می توانید اورینگ الستیکی را جابجا کنید. بیش از حد اورینگ الستیکی را نکشید .ممکن است رینگ پاره شود.
تسده زا هدافتسا پوشیدن و اتصال هدست پوشیدن هدست ایرفون ها را در گوش هایتان بگذارید یا وقتی ایرفون ها به یکدیگر وصل نیستند ،هدست را دور گردن قرار دهید. اتصال ایرفون ها با استفاده از آهنرباهای داخلی ،ایرفون ها را به یکدیگر وصل کنید. سری های هدفون ممکن است با توجه به نحوه قرارگیری سری های آنها با هم بدرستی متصل نشوند. مطمئن گردید سری های هدفون بدرستی به یکدیگر متصل شده اند.
تسده زا هدافتسا استفاده از هدست وقتی هدست به یک دستگاه دیگر متصل است ،چندین ویژگی در دسترس است. توضیحات زیر بر اساس دستگاه همراه سامسونگ دارای Android 5.0است .ممکن است بسته به دستگاه متصل ،برخی از ویژگی ها در دسترس نباشد. ویژگی های تماس پاسخگویی به تماس زمانی که هدست را پوشیده اید و تماس ورودی دارید ،هدست بوق می زند و می لرزد .برای پاسخ به تماس ،دکمه صحبت را فشار دهید.
تسده زا هدافتسا پخش فایل های چند رسانه ای پخش رسانه مثل موسیقی و ویدیو را با دکمه چند عملکردی ،کنترل کنید. پخش و توقف موقت فایل چند رسانه ای دکمه چند عملکردی را فشار دهید .فایل موسیقی که آخرین باز پخش شده است به صورت خودکار در برنامه موسیقی پیش فرض در دستگاه متصل پخش می شود. در طول پخش ،برای توقف موقت پخش ،دکمه چند عملکردی را فشار دهید .برای از سرگیری پخش ،دکمه چند عملکردی را فشار دهید.
تسده زا هدافتسا راه اندازی S Voice دکمه چند عملکردی را فشار دهید و یک ثانیه نگه دارید .برنامه S Voiceدر دستگاه متصل ،راه اندازی می شود. این قابلیت فقط با دستگاه های تلفن همراه سامسونگ که از برنامه S Voiceپشتیبانی می کنند ،در دسترس است. استفاده ازSamsung Level روی دستگاه متصل ،برنامه Samsung Levelرا از Google Play Storeیا Galaxy Appsدانلود کنید. با این برنامه ،می توانید شارژ باقی مانده باتری را بررسی کنید و میزان صدا را تنظیم کنید .
عیب یابی قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ ،لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید. هدست روشن نمی شود وقتی شارژ باتری کامال تخلیه می شود ،هدست شما روشن نمی شود .قبل از روشن کردن هدست ،باتری را کامال شارژ کنید. باتری درست شارژ نمی شود (هنگام استفاده از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ) مطمئن شوید شارژر به درستی متصل شده است. اگر با این وجود هم مشکل برطرف نشد ،با مرکز خدمات سامسونگ تماس بگیرید.
یبای بیع اتصال بلوتوث اغلب قطع می شود •در صورت وجود مانع بین دو دستگاه ،محدوده پوشش ممکن است کاهش یابد. •مطمئن شوید که هدست شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث ( 10متر) قرار دارد. •هنگام استفاده از هدست با دستگاه های بلوتوث دیگر ،ممکن است اتصال تحت تأثیر موج های الکترومغناطیسی قرار بگیرد .از هدست در محیط هایی استفاده کنید که دستگاه های بی سیم کمتری در آن وجود دارد. صدای مخاطب در تماس تلفنی شنیده نمی شود •میزان صدا را تنظیم کنید.
حق نسخه برداری Copyright © 2015 Samsung Electronics این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است. Sبه هر شکل و از هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از amsung Electronics طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی ،ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و سیستم های بازیابی اطالعات ،تکثیر ،توزیع ،ترجمه یا منتقل شود. عالمت های تجاری •سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده Samsung Electronicsهستند.
Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием гарнитуры убедитесь, что она совместима с вашим устройством.
Начало работы Комплект поставки В комплект поставки входят следующие компоненты: • Гарнитура • Краткое руководство • Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и определяются поставщиком услуг. • Поставляемые аксессуары предназначены исключительно для данного устройства и могут быть несовместимы с другими устройствами. • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Начало работы Внешний вид устройства Разъем для подключения зарядного устройства Индикатор уведомлений Микрофон Шейный ремешок (используется для воспроизведения вибрации) Магнит Кнопка громкости Многофункциональная кнопка/кнопка ответа на вызов Резиновое кольцо Переключатель питания Правый наушник Резиновое кольцо Микрофон Левый наушник Кнопки и функции Элемент Функция Переключатель питания • Переведите переключатель питания для включения и выключения гарнитуры.
Начало работы Элемент Функция • Нажмите для регулировки громкости во время звонка или воспроизведения медиафайлов. • Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку громкости (–), чтобы перейти к следующему файлу. Кнопка громкости • Во время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку громкости (+), чтобы перейти к предыдущему файлу. • Нажмите и удерживайте кнопки регулировки громкости (+ и -) одновременно в течение примерно 1 секунды, чтобы включить или выключить функцию вибрации.
Начало работы • Зарядные устройства не входят в комплект поставки. • Во время зарядки аккумулятора можно пользоваться гарнитурой, но это замедляет процесс зарядки. • Во время зарядки она может нагреваться. Это нормальное явление, не влияющее на производительность и срок службы гарнитуры. Если аккумулятор нагреется больше обычного, сетевое зарядное устройство может прекратить свою работу. • Если гарнитура не заряжается, обратитесь в сервисный центр Samsung.
Начало работы Обозначения индикатора уведомлений Индикатор уведомлений сообщает о состоянии гарнитуры.
Подключение через Bluetooth Bluetooth Информация о технологии Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГц для подключения к разным устройствам, расположенным на небольшом расстоянии друг от друга. Она позволяет подключаться к другим устройствам с поддержкой Bluetooth, например мобильным устройствам, компьютерам, принтерам и другим устройствам для дома, без использования кабелей и обмениваться с ними данными.
Подключение через Bluetooth Подключение к другим устройствам Эта гарнитура совместима с устройствами с поддержкой Bluetooth. 1 2 Гарнитура Переведите переключатель питания, чтобы выключить или выключить гарнитуру. Гарнитура Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на протяжении трех секунд для перехода в режим сопряжения по Bluetooth. При первом включении гарнитура автоматически перейдет в режим сопряжения по Bluetooth.
Подключение через Bluetooth Подключение дополнительных устройств Гарнитуру можно одновременно подключать к двум устройствам Bluetooth. При подключении гарнитуры одновременно к двум устройствам последнее подключенное устройство будет распознаваться как основное. Другое устройство будет распознаваться как дополнительное. 1 2 Подключите гарнитуру к устройству через Bluetooth. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на протяжении трех секунд для перехода в режим сопряжения по Bluetooth.
Использование гарнитуры Ношение гарнитуры В наушниках гарнитуры содержатся магниты.
Использование гарнитуры 3 Придерживайте нижнюю сторону наушника и накройте насадкой оставшуюся часть наушника. Повторите эту процедуру для другого наушника. • Не вставляйте в уши наушники без насадок. • Не тяните за насадку наушника слишком сильно. Она может порваться. 4 Носите гарнитуру так, как показано на рисунке ниже. Вы можете изменить положение резиновых колец. Не тяните за резиновые кольца слишком сильно. Они могут порваться.
Использование гарнитуры Ношение и подключение гарнитуры Ношение гарнитуры Вставьте наушники в уши или носите гарнитуру на шее, когда наушники не соединены друг с другом. Соединение наушников Соедините наушники друг с другом, используя встроенные магниты. Наушники могут неправильно подключатся в зависимости от формы втулок на них. Убедитесь, что наушники подключены правильно.
Использование гарнитуры Использование гарнитуры После подключения гарнитуры к другому устройству можно пользоваться различными функциями. Описания приведены для мобильного устройства Samsung под управлением ОС Android 5.0. Доступность некоторых функций зависит от типа подключенного устройства. Функции вызова Ответ на вызов Если вы носите гарнитуру, она будет издавать звуковые сигналы и вибрировать при входящем вызове. Для ответа на вызов нажмите кнопку ответа на вызов.
Использование гарнитуры Воспроизведение мультимедийных файлов Контролируйте воспроизведение таких медиафайлов, как музыка или видео, с помощью многофункциональной кнопки. Воспроизведение и приостановка воспроизведения мультимедийного файла Нажмите многофункциональную кнопку. В музыкальном плеере по умолчанию, установленном на устройстве, начнется воспроизведение последнего музыкального файла. Во время воспроизведения нажмите многофункциональную кнопку, чтобы приостановить воспроизведение.
Использование гарнитуры Запуск приложения S Voice Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение одной секунды. Приложение S Voice будет запущено на подключенном устройстве. Эта функция доступна только на мобильных устройствах Samsung с поддержкой приложения S Voice. Использование Samsung Level Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Google Play Store или Galaxy Apps.
Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Гарнитура не включается Гарнитура не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Полностью зарядите аккумулятор перед включением гарнитуры. Аккумулятор не заряжается (при использовании одобренных зарядных устройств Samsung) Убедитесь, что зарядное устройство подключено правильно. Если неполадка не устранена, обратитесь в сервисный центр Samsung.
Устранение неполадок Подключение по Bluetooth часто разрывается • Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться. • Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия Bluetooth (10 м). • При использовании гарнитуры вместе с другими устройствами Bluetooth на состояние их подключения могут влиять электромагнитные волны. Используйте гарнитуру в местах с меньшим количеством беспроводных устройств.
Устранение неполадок Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно • Эффективный заряд аккумулятора гарнитуры может снижаться при слишком низкой или слишком высокой температуре окружающей среды. • Аккумулятор является расходным материалом, и его эффективный заряд будет со временем снижаться.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная Bluetooth-стереогарнитура Samsung EO-BG920 используется для воспроизведения музыки с мобильного устройства и совершения голосовых вызовов без необходимости прикосновения к мобильному телефону Данный продукт соответствует требованиям технических регламентов Таможенного союза. Дополнительную информацию о сертификации вы можете узнать на сайте производителя или у импортера/оффициального представителя в РФ.
Авторские права © Samsung Electronics, 2015. Данное руководство защищено международными законами об авторских правах. Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics.
Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням гарнітури переконайтеся, що вона сумісна із пристроєм.
Початок роботи Комплектація Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: • Гарнітура • Короткий посібник користувача • Компоненти, які входять до комплекту пристрою, можуть різнитися залежно від країни або оператора зв’язку. • Компоненти, що постачаються в комплекті, розроблені спеціально для цього пристрою та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження.
Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою Роз’єм для підключення зарядного пристрою Індикатор сповіщення Мікрофон Дуга для носіння на шиї (використовується для сповіщення вібрацією) Магніт Кнопка гучності Багатофункціональна кнопка/кнопка відповіді на виклик Гумове кільце Кнопка живлення Правий навушник Гумове кільце Мікрофон Лівий навушник Кнопки та функції Назва Функція Кнопка живлення • Зсуньте вимикач живлення для ввімкнення та вимкнення гарнітури.
Початок роботи Назва Функція • Натисніть для регулювання гучності під час виклику або відтворення медіафайлів. • Натисніть і утримуйте кнопку зменшення гучності (–), щоб перейти до наступного файлу під час відтворення. Кнопка гучності • Натисніть і утримуйте кнопку збільшення гучності (+), щоб перейти до попереднього файлу під час відтворення. • Натисніть та утримуйте кнопки регулювання гучності (+ та -) одночасно протягом приблизно 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути функцію вібрації.
Початок роботи • Зарядні пристрої не входять в комплект поставки. • Під час зарядження гарнітуру можна використовувати, але в такому разі акумулятор заряджатиметься довше. • Під час зарядження гарнітура може нагріватися. Це нормально й не впливає на роботу чи термін служби гарнітури. Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо гарнітура не заряджається належним чином, зверніться до сервісного центру Samsung.
Початок роботи Позначення індикатора сповіщення Індикатор сповіщення повідомляє про поточний стан гарнітури. Стан Колір Увімкнено • Тричі блимає синім Вимкнено • Тричі блимає червоним Режим з’єднання Bluetooth • Блимає червоним і синім Підключено через Bluetooth • Тричі швидко блимає синім Вхідний виклик • Блимає синім Зарядження • Горить червоним Повністю заряджено • Горить синім Під час використання або в режимі сну • Вимк.
Підключення за допомогою Bluetooth Bluetooth Інформація про Bluetooth Bluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц для підключення до різних пристроїв, розташованих на невеликій відстані один від одного. Вона дає змогу підключатися до інших пристроїв із підтримкою Bluetooth, таких як мобільні пристрої, комп’ютери, принтери та інші пристрої для дому, без використання кабелів та обмінюватися з ними даними.
Підключення за допомогою Bluetooth Підключення до інших пристроїв Ця гарнітура сумісна з пристроями з підтримкою Bluetooth. 1 2 Гарнітура Зсуньте кнопку живлення, щоб увімкнути або вимкнути пристрій. Гарнітура Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом трьох секунд для входу у режим з’єднання Bluetooth. Під час першого ввімкнення гарнітури буде автоматично запущено режим з’єднання Bluetooth. 3 Інший пристрій Увімкніть функцію Bluetooth і здійсніть пошук пристроїв із підтримкою Bluetooth.
Підключення за допомогою Bluetooth Підключення додаткових пристроїв Гарнітуру можна одночасно підключити до двох пристроїв Bluetooth. У разі підключення гарнітури одночасно до двох пристроїв пристрій, підключений останнім, розпізнаватиметься як основний. Інший пристрій розпізнаватиметься як додатковий. 1 2 Під’єднайте гарнітуру до пристрою за допомогою Bluetooth. Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом трьох секунд для повторного входу у режим з’єднання Bluetooth.
Використання гарнітури Носіння гарнітури У навушниках гарнітури використовуються магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління з контролю за лікарськими препаратами та виробами медичного призначення (Великобританія) попереджають, що використання магнітів може впливати на роботу імплантованих кардіостимуляторів, кардіовертерів, дефібриляторів, інсулінових дозаторів та інших електронних медичних пристроїв (далі – «медичний пристрій»), якщо відстань між ними становить менше 15 см.
Використання гарнітури 3 Підтримуйте нижню сторону навушника та накрийте насадкою решту навушника. Повторіть цю процедуру для іншого навушника. • Не вставляйте у вуха навушники без насадок. • Не тягніть за насадку навушника занадто сильно. Вона може порватися. 4 Носіть гарнітуру так, як показано на зображенні нижче. Ви можете змінити положення гумових кілець. Не тягніть за гумові кільця занадто сильно. Вони можуть порватися.
Використання гарнітури Носіння та підключення гарнітури Носіння гарнітури Вставте навушники у вуха або носіть гарнітуру на шиї, коли навушники не з’єднано один з одним. З’єднання навушників З’єднайте навушники за допомогою вбудованих магнітів. Навушники можуть не підключатися належним чином через форму їх насадок. Переконайтеся, що навушники підключені належним чином.
Використання гарнітури Використання гарнітури У разі підключення гарнітури до іншого пристрою можна використовувати різні функції. Описи наведено для мобільного пристрою Samsung під керуванням ОС Android 5.0. Доступність деяких функцій залежить від підключеного пристрою. Функції виклику Відповідь на виклики Якщо ви носите гарнітуру, вона буде видавати звукові сигнали і вібрувати при надходженні виклику. Натисніть кнопку «Розмова», щоб відповісти на виклик.
Використання гарнітури Відтворення мультимедійних файлів Контролюйте відтворення таких медіафайлів, як музика або відео, за допомогою багатофункціональної кнопки. Відтворення й призупинення відтворення мультимедійного файлу Натисніть багатофункціональну кнопку. На плеєрі за замовчуванням, який встановлено на підключеному пристрої, буде розпочато відтворення останнього музичного файлу. Під час відтворення натисніть багатофункціональну кнопку, щоб призупинити відтворення.
Використання гарнітури Запуск S Voice Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом однієї секунди. Програму S Voice буде запущено на підключеному пристрої. Ця функція доступна лише на мобільних пристроях Samsung з підтримкою програми S Voice. Використання Samsung Level На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з магазину Google Play Store або Galaxy Apps. За допомогою цієї програми можна відстежувати рівень заряду акумулятора та регулювати гучність.
Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, гарнітура не увімкнеться. Повністю зарядіть акумулятор, перш ніж увімкнути гарнітуру. Акумулятор не заряджається належним чином (для зарядних пристроїв, рекомендованих компанією Samsung) Переконайтеся, що зарядний пристрій підключено належним чином. Якщо проблему не вдається усунути, зверніться до сервісного центру Samsung.
Усунення неполадок Підключення Bluetooth часто розривається • Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися. • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах максимального радіусу дії Bluetooth (10 м). • Під час використання гарнітури з іншими пристроями Bluetooth на стан підключення можуть впливати електромагнітні хвилі. Використовуйте гарнітуру у місцях з меншою кількістю бездротових пристроїв.
Усунення неполадок Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання • Якщо гарнітура або акумулятор піддається впливу дуже низьких або дуже високих температур, корисний заряд може зменшуватися. • Акумулятор із часом зношується, а його корисний заряд зменшується.
Авторське право © Samsung Electronics, 2015 Цей посібник користувача захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав. Заборонено відтворювати, розповсюджувати, перекладати або передавати в будь-якій формі або будь-якими засобами, електронними або механічними, включно із ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційнопошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics.
Алдымен мені оқы Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Пайдалану алдында құлақаспап құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз.
Жұмысты бастау Орама құрамы Өнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз: • Құлақаспап • Жылдам бастау нұсқаулығы • Құрылғымен бірге берілген элементтер және кез келген қол жетімді қосалқы құралдар аймаққа немесе қызмет көрсетушіге байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Берілген элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа құрылғылармен үйлесімді болмауы мүмкін. • Сыртқы түрі және сипаттамалар ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады.
Жұмысты бастау Құрылғының орналасуы Зарядтағыш порты Хабарлау шамы Микрофон Мойындық (дірілдеу аймағы) Магнит Дыбыс деңгейі түймесі Ақаулық/ Сөйлесу түймесі Резеңке сақина Қуат қосқышы Оң жақ құлаққап Резеңке сақина Микрофон Сол жақ құлаққап Түймелер және функциялар Атау Функция Қуат қосқышы • Құлақаспапты қосу не ажырату үшін сырғытыңыз. • Жауап беру немесе қоңырауды аяқтау үшін басыңыз. • Мультимедиалық файлдарды ойнату немесе тоқтата тұру үшін басыңыз.
Жұмысты бастау Атау Функция • Қоңырау шалу немесе мультимедиалық файлдарды ойнату барысында дыбыс деңгейін реттеу үшін басыңыз. Дыбыс деңгейі түймесі • Мультимедиалық файлдарды ойнату барысында келесі файлға өту үшін Дыбыс деңгейі (-) түймесін басып тұрыңыз. • Мультимедиалық файлдарды ойнату барысында алдыңғы файлға өту үшін Дыбыс деңгейі (+) түймесін басып тұрыңыз. • Діріл мүмкіндігін қосу немесе өшіру үшін Дыбыс деңгейі түймесін (+ және -) басып, шамамен бір минут бойы бір мезгілде ұстап тұрыңыз.
Жұмысты бастау • Зарядтағыштар бөлек сатылады. • Құлақаспапты зарядталып жатқанда пайдалануға болады, бірақ батареяны толық зарядтауға ұзағырақ уақыт кетуі мүмкін. • Зарядтау кезінде, құлақаспап қызып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және құлақаспаптың қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Құлақаспап дұрыс зарядталмай жатса, құлақаспапты Samsung сервис орталығына апарыңыз.
Жұмысты бастау Хабарлау шамының идентификаторы Хабарлау шамы құлақаспаптың күйі туралы ескертеді.
Bluetooth арқылы жалғау Bluetooth Bluetooth туралы Bluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты. Ол кабельдерді жалғаусыз мобильді құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа сандық үй құрылғылары сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға қосыла және олармен деректер алмаса алады.
Bluetooth арқылы жалғау Басқа құрылғыларға жалғау Бұл құлақаспап Bluetooth қосылған құрылғылармен үйлесімді. 1 2 Құлақаспап Құлақаспапты қосу үшін Қуат қосқышын сырғытыңыз. Құлақаспап Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін көп функция түймесін үш секунд бойы басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде құлақаспап Bluetooth жұптастыру режиміне автоматты түрде енеді. 3 Екінші құрылғы Bluetooth мүмкіндігін белсендіріңіз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
Bluetooth арқылы жалғау Қосымша құрылғыларды қосу Құлақаспап бір уақытта екі Bluetooth қолдайтын құрылғыға қосыла алады. Құлақаспапты екі құрылғыға қосқанда соңғы қосқан құрылғы негізгі құрылғы ретінде танылады. Екінші құрылғы қосымша құрылғы ретінде танылады. 1 2 Құлақаспапты Bluetooth арқылы құрылғыға жалғаңыз. Bluetooth жұптастыру режиміне қайта кіру үшін көп функция түймесін үш секунд бойы басып тұрыңыз. Бірінші құрылғы ажыратылатын болады. 3 4 Құлақаспапты екінші құрылғыға жалғаңыз.
Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию Құлақаспаптың астарының ішінде магниттер болады. Американдық жүрек қауымдастығы (АҚШ) және дәрілер мен медициналық тауарлар айналымын бақылау агенттігі (БК) магниттердің ендірілген кардиостимуляторлардың, кардиовертерлердің, дефибрилляторлардың, инсулин насостарының немесе басқа электрлі медициналық құрылғылардың (жалпы алғанда «Медициналық құрылғы») 15 см ауқымында пайдалануына әсер етуін ескертеді.
Құлақаспапты пайдалану 3 Құлаққаптың астын ұстап тұру арқылы, құлаққаптың қалған бөлігін құлаққаптың қаптамасымен бүркеңіз. Осы іс рәсімін екінші құлаққап үшін қайталаңыз. • Құлаққаптың қаптамасы болмайынша, құлаққапты құлаққа салмаңыз. • Құлаққаптың қаптамасын шамадан тыс тартқыламаңыз. Құлаққаптың қаптамасы жыртылып кетуі мүмкін. 4 Құлақаспапты төмендегі кескінде көрсетілгендей тағыңыз. Резеңке сақиналардың күйін өзгертуге болады. Резеңке сақинаны шамадан тыс тартқыламаңыз.
Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты кию және жалғау Құлақаспапты кию Құлаққапты құлаққа салыңыз немесе құлаққап бір-біріне жалғанбағанша, құлақаспапты мойынның айналасынан өткізіп, тағыңыз. Құлаққапты жалғау Құлаққапты кіріктірілген магниттердің көмегімен бір-біріне жалғаңыз. Құлаққаптар, құлаққаптардың ұсынылған ішпек көмекшілерінің пішініне байланысты дұрыс қосылмауы мүмкін. Құлаққаптардың дұрыс қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап екінші құрылғыға қосылған болса, әр түрлі мүмкіндіктер қол жетімді. Келесі сипаттамалар Android 5.0 орнатылған Samsung мобильді құрылғысына негізделген. Кейбір мүмкіндіктер қосылған құрылғыға байланысты қол жетімді болмауы мүмкін. Қоңырау шалу мүмкіндіктері Қоңырауға жауап беру Құлақаспапты таққан кезде қоңырау шалынатын болса, құлақаспап бұл жөнінде белгі беріп, дірілдейтін болады. Қоңырауға жауап беру үшін Сөйлесу түймесін басыңыз.
Құлақаспапты пайдалану Мультимедиалық файлдарды ойнату Көп функция түймесінің көмегімен музыка мен бейне сияқты мультимедиалық ойнатуды басқаруға болады. Мультимедиалық файлды ойнату және кідірту Көп функция түймесін басыңыз. Ең соңғы болып ойнатылған музыкалық файл, қосылулы құрылғыда орнатылған әдепкі музыкалық қолданбада автоматты түрде ойнатылатын болады. Ойнату кезінде, ойнатуды кідірту үшін көп функция түймесін басыңыз. Ойнатуды жалғастыру үшін көп функция түймесін қайтадан басыңыз.
Құлақаспапты пайдалану S Voice қолданбасын іске қосу Көп функция түймесін бір секунд бойы басып тұру керек. S Voice қолданбасы қосылулы құрылғыда іске қосылатын болады. Бұл мүмкіндік, S Voice қолданбасына қолдау көрсететін Samsung мобильді құрылғыларымен ғана қол жетімді. Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google Play Store немесе Galaxy Apps дүкенінен жүктеңіз. Осы қолданбаның көмегімен, батареяның қалған қуатын тексеруге және дыбыс деңгейін реттеуге болады.
Ақаулықтарды жою Samsung сервис орталығына хабарласпай тұрып, келесі шешімдерді қолданып көріңіз. Құлақаспап қосылмайды Батареяның қуаты толықтай таусылған кезде, құлақаспап қосылмайтын болады. Құлақаспапты қосудың алдында батареяны толықтай зарядтаңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен зарядтағыштар үшін) Зарядтағыштың дұрыс қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз.
Ақаулықтарды жою Bluetooth қосылымы жиі ажыратылады • Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін. • Құлақаспап пен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз жеткізіңіз. • Құлақаспапты басқа Bluetooth құрылғыларымен бірге пайдаланғанда қосылымға электромагниттік толқындар әсер етуі мүмкін. Құлақаспапты азырақ сымсыз құрылғылар бар орталарда пайдаланыңыз. Басқалардың сөйлегені естілмейді • Құрылғының дыбыс деңгейін реттеңіз.
Ақаулықтарды жою Құлақаспап нұсқаулықта сипатталғаннан басқаша жұмыс істейді • Қол жетімді функциялар қосылған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүмкін. • Екі құрылғы құлақаспаппен бір уақытта қосылғанда кейбір мүмкіндіктерді пайдалану мүмкін емес. Батареяның қуаты, сатып алғаннан кейінгі сәтке қарағанда тез таусылады • Егер құлақаспапқа өте төмен немесе өте жоғары температура әсер етсе, пайдалы заряд қысқаруы мүмкін. • Батарея тозады және пайдалы заряд уақыт өте келе қысқара береді.
Авторлық құқық Copyright © 2015 Samsung Electronics Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқықтар туралы заңдармен қорғалған. Samsung Electronics компаниясының алдын ала жазбаша рұқсатынсыз, бұл нұсқаулықтың ешбір бөлігін кез келген түрде немесе кез келген әдіс, электрондық немесе механикалық, соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды.
Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • Before using the headset, make sure it is compatible with your device.
Getting started Package contents Check the product box for the following items: • Headset • Quick start guide • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider. • The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices. • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer.
Getting started Device layout Charger port Notification light Microphone Neckband (Vibration area) Magnet Volume button Multifunction/Talk button Rubber o-ring Power switch Right earphone Rubber o-ring Microphone Left earphone Buttons and functions Name Function Power switch • Slide to turn the headset on or off. • Press to answer or end calls. • Press to play or pause multimedia files. Multifunction/ Talk button • Press to reconnect devices when the connection is lost.
Getting started Name Function • Press to adjust the volume during a call or media playback. • Press and hold the Volume (-) button to skip to the next file during media playback. Volume button • Press and hold the Volume (+) button to skip to the previous file during media playback. • Press and hold the Volume buttons (+ and -) simultaneously for about a second to turn the vibration feature on or off.
Getting started • You can charge the headset using the charger (sold separately). • The headset can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery. • While charging, the headset may heat up. This is normal and should not affect the headset’s lifespan or performance. If the battery gets hotter than usual, the charger may stop charging. • If the headset is not charging properly, take the headset to a Samsung Service Center.
Getting started Notification light identification The notification light alerts you to the headset’s status.
Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables. Notices for using Bluetooth • To avoid problems when connecting your headset to another device, place the devices close to each other.
Connecting via Bluetooth Connecting to other devices This headset is compatible with Bluetooth-enabled devices. 1 2 Headset Slide the Power switch to turn on the headset. Headset Press and hold the Multifunction button for three seconds to enter Bluetooth pairing mode. When you turn on the headset for the first time, it automatically enters Bluetooth pairing mode. 3 4 Other device Activate the Bluetooth feature and search for Bluetooth devices.
Connecting via Bluetooth Connecting additional devices The headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. The other device is recognized as the secondary device. 1 2 Connect the headset to a device via Bluetooth. Press and hold the Multifunction button for three seconds to re-enter Bluetooth pairing mode. The first device will be disconnected.
Using the headset Wearing the headset The headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) both warn that magnets can affect the operation of implanted pacemakers, cardioverters, defibrillators, insulin pumps or other electro medical devices (collectively, “Medical Device”) within the range of 15 cm (6 inches).
Using the headset 3 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip. Follow this procedure for the other earphone. • Do not put the earphones in your ears without earbud tips. • Do not pull the earbud tip excessively. The earbud tip may tear. 4 Wear the headset as shown in the image below. You can reposition the rubber o-rings. Do not pull the rubber o-rings excessively. The rings may tear.
Using the headset Wearing and connecting the headset Wearing the headset Insert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while the earphones are not connected to each other. Connecting the earphones Connect the earphones to each other using the built-in magnets. The earphones may not connect properly depending on the shape of provided earbud tips. Ensure that the earphones are correctly connected.
Using the headset Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 5.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep and vibrate. Press the Talk button to answer the call.
Using the headset Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button. The most recently-played music file will play automatically in the default music app installed on the connected device. During playback, press the Multifunction button to pause playback. To resume playback, press the Multifunction button again.
Using the headset Launching S Voice Press and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device. This feature is available only with Samsung mobile devices supporting the S Voice app. Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume.
Troubleshooting Before contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions. Your headset does not turn on When the battery is completely discharged, your headset will not turn on. Charge the battery completely before turning on the headset. The battery does not charge properly (For Samsung-approved USB cables and chargers) Ensure that the charger is connected properly. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center.
Troubleshooting Bluetooth connection is often disconnected • If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced. • Ensure that your headset and the other Bluetooth device are within the maximum Bluetooth range (10 m). • When using the headset with other Bluetooth devices, the connection may be affected by electromagnetic waves. Use the headset in environments with fewer wireless devices present. You cannot hear others speaking • Adjust the device volume.
Troubleshooting The battery depletes faster than when first purchased • When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the useful charge may be reduced. • The battery is consumable and the useful charge will get shorter over time.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics This manual is protected under international copyright laws. No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso. • Antes de utilizar el auricular, asegúrese de que sea compatible con el dispositivo.
Para comenzar Contenidos de la caja Busque los siguientes elementos en la caja del producto: • Auricular • Guía de inicio rápido • Los elementos que vienen con el dispositivo y los accesorios disponibles pueden variar según la región o el proveedor de servicios. • Los elementos suministrados están diseñados exclusivamente para este dispositivo y podrían no ser compatibles con otros dispositivos. • El aspecto y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Para comenzar Diseño del dispositivo Puerto del cargador Luz de notificaciones Micrófono Correa para el cuello (área de vibración) Imán Botón Volumen Botón Multifunción/ Hablar Anillo de goma Interruptor de encendido/apagado Auricular derecho Anillo de goma Micrófono Auricular izquierdo Botones y funciones Nombre Función Interruptor de encendido/ apagado • Deslícelo para encender o apagar el auricular. • Presiónelo para responder o finalizar llamadas.
Para comenzar Nombre Función • Presiónelo para ajustar el volumen durante una llamada o reproducción multimedia. Botón Volumen • Mantenga presionado el botón Volumen (-) para pasar al archivo siguiente durante la reproducción multimedia. • Mantenga presionado el botón Volumen (+) para pasar al archivo anterior durante la reproducción multimedia. • Mantenga presionados los botones de Volumen (+ y -) a la vez durante un segundo para activar o desactivar la vibración.
Para comenzar • Podrá cargar el auricular con el cargador (que se vende por separado). • El auricular se puede utilizar mientras se está cargando, sin embargo la batería podría tardar más tiempo en cargarse por completo. • Durante la carga, es posible que el auricular se caliente. Esto es normal y no tiene por qué afectar la vida útil o al rendimiento del auricular. Si la batería se calienta más de lo normal, el cargador podría interrumpir la carga.
Para comenzar Identificación de la luz de notificaciones La luz de notificaciones le comunica el estado del auricular.
Conexión Bluetooth Bluetooth Sobre la tecnología Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2,4 GHz para conectarse con diversos dispositivos a distancias cortas. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como dispositivos móviles, computadoras, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin que sea necesario utilizar cables.
Conexión Bluetooth Conexión con otros dispositivos El auricular es compatible con dispositivos Bluetooth. 1 2 Auricular Deslice el interruptor de encendido/apagado para encender o apagar el auricular. Auricular Mantenga presionado el botón Multifunción durante tres segundos para ingresar en el modo de vinculación Bluetooth. Al encender el auricular por primera vez, este ingresará en el modo de vinculación Bluetooth automáticamente.
Conexión Bluetooth Conexión de dispositivos adicionales El auricular puede conectarse con hasta dos dispositivos habilitados para Bluetooth a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, el último dispositivo con el cual se conecte será reconocido como el dispositivo principal. El otro será reconocido como el dispositivo secundario. 1 2 Conecte el auricular con un dispositivo mediante Bluetooth.
Uso del auricular Colocarse el auricular Los auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulatoria de Medicamentos y Productos para el Cuidado de la Salud (Reino Unido) advierten que los imanes pueden afectar el funcionamiento de marcapasos, cardioversores, desfibriladores, bombas de insulina u otros dispositivos médicos electrónicos implantados (en conjunto llamados “dispositivos médicos”) dentro del rango de 15 cm (6 pulgadas).
Uso del auricular 3 Sostenga la parte inferior del audífono y cubra el resto del audífono con la almohadilla. Siga este procedimiento en el otro audífono. • No se coloque los audífonos en los oídos sin las almohadillas. • No tire de la almohadilla excesivamente. La almohadilla podría romperse. 4 Colóquese el auricular tal como se muestra en la siguiente imagen. Podrá cambiar la ubicación de los anillos de goma. No tire de los anillos de goma excesivamente. Los anillos podrían romperse.
Uso del auricular Colocarse y conectar el auricular Colocarse el auricular Colóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del cuello si los audífonos no están conectados entre sí. Conectar los audífonos Conecte los audífonos entre sí con los imanes incorporados. Los audífonos podrían no conectarse correctamente según la forma de las almohadillas. Asegúrese de que los audífonos estén correctamente conectados.
Uso del auricular Uso del auricular Al conectar el auricular con otro dispositivo, podrá acceder a diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo Samsung con Android 5.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles según el dispositivo conectado. Funciones de llamada Responder una llamada Cuando ingrese una llamada mientras tenga colocado el auricular, este emitirá un pitido y vibrará. Presione el botón Hablar para responder la llamada.
Uso del auricular Reproducir archivos multimedia Controle la reproducción multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción. Reproducir y pausar un archivo multimedia. Presione el botón Multifunción. El último archivo de música que haya reproducido se reproducirá automáticamente en la aplicación de música predeterminada del dispositivo conectado. Durante la reproducción, presione el botón Multifunción para poner pausa. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionar el botón Multifunción.
Uso del auricular Iniciar S Voice Mantenga presionado el botón Multifunción durante un segundo. Se iniciará la aplicación S Voice en el dispositivo conectado. Esta función solo estará disponible con los dispositivos móviles Samsung que admitan la aplicación S Voice. Utilizar Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación, podrá comprobar la batería restante y ajustar el volumen.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El auricular no se enciende Si la batería está completamente descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la batería completamente antes de encender el auricular. La batería no se carga correctamente (con cables USB y cargadores aprobados por Samsung) Asegúrese de que el cargador esté correctamente conectado.
Solución de problemas La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia • Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría reducirse. • Asegúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m). • Al utilizar el auricular junto con otros dispositivos Bluetooth, la conexión podría verse afectada por las ondas electromagnéticas. Utilice el auricular en entornos en los cuales no haya tantos dispositivos inalámbricos.
Solución de problemas La batería se agota más rápidamente que al principio • Al exponer el auricular o la batería a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, la vida útil de la batería podría reducirse. • La batería se consume y la vida útil se reduce a medida que pasa el tiempo.
Derechos de autor Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso previo por escrito de Samsung Electronics.
请先阅读说明文件 使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · ·使用耳机前,确保它与您的设备兼容。 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 提示:注释、使用提示或附加信息 简体中文 3 1
入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · ·耳机 · ·快速入门指南 · ·设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · ·随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · ·可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · ·只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 和故障,此情形不在保修范围内。 · ·是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 参阅三星网站。 简体中文 4 2
入门指南 设备部位图 充电器插口 通知灯 话筒 颈带 (振动区) 磁铁 音量键 多功能/通话键 橡胶 O 型圈 电源开关 右听筒 橡胶 O 型圈 话筒 左听筒 按键和功能 名称 功能 电源开关 · ·滑动以打开或关闭耳机。 · ·按下以接听或结束通话。 · ·按下以播放或暂停多媒体文件。 多功能/通话键 · ·连接丢失时按下以重新连接设备。 · ·在媒体播放期间按下两次以跳转至下一个文件。 · ·按住一秒以拒绝来电或启动 S Voice。 · ·按住三秒以进入蓝牙配对模式。 简体中文 5 3
入门指南 名称 功能 · ·在通话或媒体播放期间按下以调整音量。 · ·在媒体播放期间按住音量 (-) 键以跳转至下一个文件。 音量键 · ·在媒体播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。 · ·同时按住音量键 (+ 和 -) 约一秒钟以打开或关闭振动功 能。 如果重启耳机时振动功能已关闭,此功能将自动打开。 为电池充电 首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。 仅使用三星许可的充电器和数据线。未经许可的充电器或数据线会导致电池 爆炸或损坏耳机。 如果电池完全放电,连接充电器时,耳机将无法立即开启。开启耳机前,让 电量耗尽的电池先充电几分钟。 打开充电端口盖,然后将耳机连接至充电器。 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖在保 修范围内。 简体中文 6 4
入门指南 · ·充电器单独销售。 · ·虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · ·耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性 能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · ·如果耳机无法正常充电,请联系三星服务中心。 · ·禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重鼓胀,请勿继续使用。 请勿置于高温环境中。 电池浸水后禁止使用! 完全充电后,断开耳机与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下 USB 电源适配器。USB 电源适配器不带 电源开关,因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电 量。充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。 打开和关闭耳机 滑动电源开关以打开或关闭耳机。 开启 关闭 在限制使用无线设备的区域 (例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警告 和授权人员的指示。 简体中文 7 5
入门指南 通知灯标识 通知灯提示耳机的状态。 状态 颜色 开启 · ·闪烁蓝色三次 关闭 · ·闪烁红色三次 蓝牙配对模式 · ·闪烁红色和蓝色 已通过蓝牙连接 · ·快速闪烁蓝色三次 来电 · ·闪烁蓝色 充电中 · ·持续亮起红色 已完全充电 · ·持续亮起蓝色 在使用期间或处 于休眠模式 · ·关闭 · ·如果通知灯的工作方式与所述的方式不同,断开耳机与充电器的连接并 重新连接。 · ·取决于所连接的设备,通知灯的工作方式可能有所不同。 简体中文 8 6
通过蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种采用 2.
通过蓝牙连接 连接至其他设备 此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。 1 2 耳机 滑动电源开关以打开耳机。 耳机 按住多功能键三秒钟以进入蓝牙配对模式。 首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。 3 其他设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。 4 其他设备 从列表中点击 Samsung Level U。 · ·如果蓝牙连接失败或其他设备无法找到耳机,从其他设备的列表移除设 备的信息。然后,尝试重新连接。 · ·如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。 · ·蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 简体中文 10 8
通过蓝牙连接 连接其他设备 耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接 的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。 1 2 通过蓝牙将耳机连接至设备。 按住多功能键三秒钟以重新进入蓝牙配对模式。 第一个设备将断开连接。 3 4 将耳机连接至第二个设备。 将耳机重新连接至第一个设备。 部分设备可能不支持此功能。 重新连接或断开设备 重新连接设备 当耳机与设备的连接由于设备之间的距离而断开时,将设备靠得更近以重新配对。 如果连接由于所连接设备的故障而丢失,按下耳机上的多功能键。也可以访问所连 接设备上的蓝牙功能以重新配对。 断开设备连接 按住多功能键三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对模式。 也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动 与最近配对的设备连接。 简体中文 11 9
使用耳机 佩戴耳机 耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警 告,磁铁会影响 15 cm 范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰 岛素泵或其他电子医疗设备 (统称“医疗设备”) 操作。如果您是上述任一 医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。 · ·请勿将耳机存放在磁场附近。磁条卡 (包括信用卡、电话卡、银行存折 及登机卡) 可能会被磁场损坏。 · ·请勿过度弯曲或扭曲耳机。 · ·请勿对耳机用力过大。 · ·请勿过度拉扯耳机的任何部分。 1 为左耳或右耳选择耳塞套。 每组耳塞套均会以标记 L 表示用于左耳,以标记 R 表示用于右耳。 2 用耳塞套罩住听筒底部的锁销。 简体中文 12 10
使用耳机 3 握住听筒的底部,并用耳塞套罩住听筒的其余部分。 按照此过程罩住另一个听筒。 · ·请勿在未装上耳塞套的情况下将听筒塞入耳朵。 · ·请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。 4 如下图所示佩戴耳机。 可以调节橡胶 O 型圈的位置。 请勿过度拉扯橡胶 O 型圈。O 型圈可能会撕裂。 简体中文 13 11
使用耳机 佩戴和连接耳机 佩戴耳机 在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。 连接听筒 使用内置的磁铁将听筒彼此连接。 取决于耳塞套头的形状,可能无法正常连接听筒。确保听筒已正确连接。 简体中文 14 12
使用耳机 使用耳机 当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。 以下描述基于运行 Android 5.
使用耳机 播放多媒体文件 使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。 播放和暂停播放多媒体文件 按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中 自动播放。 在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。 当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设 备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播 放。 跳转至下一个多媒体文件 在播放期间按下多功能键两次或按住音量 (-) 键以跳转至下一个文件。 跳转至上一个多媒体文件 在播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。 调整音量 按下音量键。 简体中文 16 14
使用耳机 启动 S Voice 按住多功能键一秒钟。S Voice 应用程序将在所连接设备上启动。 此功能仅适用于支持 S Voice 应用程序的三星移动设备。 使用 Samsung Level 在所连接的设备上,从三星应用商店中下载 Samsung Level 应用程序。通过应用 程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。也可以将耳机设置为在所连接的设 备上接到通知时,通过语音通知或振动来通知您。有关详细信息,请参阅应用程序 的帮助菜单。 Samsung Level 应用程序与运行 Android 操作系统 4.2.
故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 耳机未开启 电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。 电池未正常充电 (适用于三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 另一蓝牙设备无法定位您的耳机 · ·确保耳机处于蓝牙配对模式。 · ·重新启动您的耳机并再次搜索耳机。 · ·确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围 (10 m) 之内。 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 您的耳机未连接至其他设备 · ·确保您希望与之连接的设备支持蓝牙无线功能。 · ·确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 简体中文 18 16
故障排除 蓝牙连接经常断开 · ·如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · ·确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 · ·搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设 备存在的环境中使用耳机。 无法听到别人说话 · ·调整设备音量。 · ·当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音 量。 通话时出现回音 按下音量键调整音量或移至另一区域。 通话时对方无法听到您的声音 · ·确保未盖住内置话筒。 · ·确保内置话筒靠近您的嘴部。 声音质量差 · ·无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。 · ·确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 耳机的工作方式与说明书中的描述不同 · ·可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 · ·两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · ·将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会 变短。 · ·电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 简
通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) X O O O O O O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 说明书所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文 20 18
■■ 生产厂商:越南三星电子有限公司 生产厂地址:越南北宁省安风县安中 1 号安风工业区 (邮编 : 220000) ■■ 进口厂商:三星 (中国) 投资有限公司 进口厂商地址:北京市朝阳区东三环中路 5 号财富金融中心 简体中文 19
版权 版权 © 2015 Samsung Electronics 本说明书受国际版权法保护。 未经 Samsung Electronics 事先书面许可,不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信 息存储器和检索系统中。 商标 · ·SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics 的注册商标。 · ·Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc.
請先參閱說明文件 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。 • 圖像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。 • 使用耳機前,確保它與您的裝置兼容。 說明圖示 警告:可能會傷害自己或他人的情況 注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況 備註:附註、使用技巧或其他資料 繁體中文(香港) 3 1
新手上路 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有以下物品: • 耳機 • 快速入門指南 • 裝置隨附的項目和可用的配件可能會因所在地區或服務供應商有所不同。 • 隨附項目僅針對本裝置設計,與其他裝置並不相容。 • 外觀和規格如有變更,恕不另行通知。 • 可另向當地的三星零售商購買附加的配件。購買前確保它們與裝置相容。 • 請僅使用三星認可的配件。使用未經認可的配件可能導致效能問題和故 障,此情形不屬保用範疇。 • 是否提供所有配件完全決定於生產廠家。有關可用配件的更多資訊,請 參閱三星網站。 繁體中文(香港) 4 2
新手上路 裝置結構圖 充電埠 通知燈 話筒 頸帶 (震動區) 磁鐵 音量鍵 多功能/通話鍵 橡膠 O 型圈 電源開關 右耳筒 橡膠 O 型圈 話筒 左耳筒 按鈕和功能 名稱 功能 電源開關 • 滑動以開啟或關閉耳機。 • 按下以接聽或結束通話。 • 按下以播放或暫停多媒體檔案。 多功能/通話鍵 • 連接斷開時按下以重新連接裝置。 • 在媒體播放期間按下兩次以跳轉至下一個檔案。 • 按住一秒鐘以拒絕來電或啟動 S Voice。 • 按住三秒鐘以進入藍牙配對模式。 繁體中文(香港) 5 3
新手上路 名稱 功能 • 在通話或媒體播放期間按下以調整音量。 音量鍵 • 在媒體播放期間按住音量 (-) 按鈕以跳轉至下一個檔案。 • 在媒體播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。 • 同時按住音量鍵 (+ 和 -) 約一秒以開啟或關閉震動功能。 如果當您重新啟動耳機時震動功能已關閉,此功能將自動開啟。 為電池充電 首次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅用三星認可的充電器和纜線。未經認可的充電器或纜線會導致電池爆炸或 損壞耳機。 如果電池完全放電,連接充電器時,耳機將無法立即開啟。為耗完電的電池 充電幾分鐘,然後再開啟耳機。 開啟充電埠蓋,然後將耳機連接至充電器。 充電器連接不當可能會嚴重損壞耳機。任何因使用不當造成的損壞均不屬保 用範疇。 繁體中文(香港) 6 4
新手上路 • 充電器單獨銷售。 • 可在充電時使用耳機,然而會延長電池充滿電的時間。 • 耳機在充電時會變熱。這屬正常情況,不會影響耳機的使用壽命或效能。 若電池比正常情況熱,充電器可能停止充電。 • 如果耳機無法正常充電,將耳機送往三星服務中心。 完全充電後,中斷耳機與充電器的連接。 為了節約能源,在不使用時請拔下充電器。此充電器是沒有電源開關,所以 您必須從插座拔下充電器,以避免在不使用時浪費電力。在充電時應保持充 電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 開啟和關閉耳機 滑動電源開關以開啟或關閉耳機。 開啟 關閉 在禁止使用無線裝置的區域 (例如:在飛機上和醫院裡),請遵守所有張貼的 警告和官方人員的指示。 繁體中文(香港) 7 5
新手上路 通知燈識別 通知燈提示耳機的狀態。 狀態 顏色 開啟 • 閃爍藍色三次 關閉 • 閃爍紅色三次 藍牙配對模式 • 閃爍紅色和藍色 已透過藍牙連接 • 快速閃爍藍色三次 來電 • 閃爍藍色 充電中 • 持續亮起紅色 充滿電 • 持續亮起藍色 在使用期間或處 於休眠模式 • 關閉 • 如果通知燈的工作方式與所述的方式不同,中斷耳機與充電器的連接並 重新連接。 • 視乎已連接裝置而定,通知燈的工作方式可能有所不同。 繁體中文(香港) 8 6
透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種採用 2.
透過藍牙連接 連接至其他裝置 此耳機與帶藍牙功能的裝置兼容。 1 2 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。 耳機 按住多功能鍵三秒鐘以進入藍牙配對模式。 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 3 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置的用戶手冊。 4 其他裝置 從清單中輕觸 Samsung Level U。 • 如果藍牙連接失敗或其他裝置找不到耳機,從其他裝置的清單移除裝置的 資訊。然後,嘗試重新連接。 • 如果耳機無法正常工作,請重新啟動或再次嘗試配對裝置。 • 藍牙連接範圍和音質可能因已連接裝置而異。 繁體中文(香港) 10 8
透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接至兩個已啟用藍牙的裝置。將耳機連接至兩個裝置時,所連接 的後一個裝置將被識別為主裝置。另一個裝置將被識別為次裝置。 1 2 透過藍牙將耳機連接至裝置。 按住多功能鍵三秒鐘以重新進入藍牙配對模式。 第一個裝置將中斷連接。 3 4 將耳機連接至第二個裝置。 將耳機重新連接至第一個裝置。 部分裝置可能不支持此功能。 重新連接或中斷裝置 重新連接裝置 當耳機與裝置的連接由於裝置之間的距離而中斷時,將裝置靠得更近以重新配對。 如果連接由於已連接裝置的故障而丟失,按下耳機上的多功能鍵。也可存取已連接 裝置上的藍牙功能以重新配對。 中斷連接裝置 按住多功能鍵三秒鐘。然後,連接將會斷開且耳機將會進入藍牙配對模式。 也可以通過關閉耳機來結束連接。再次開啟耳機且裝置處於範圍內,耳機將會自動 與最近配對的裝置連接。 繁體中文(香港) 11 9
使用耳機 佩戴耳機 耳機的耳塞內含有磁鐵。美國心臟協會與英國藥品及保健品管理署皆警告 稱,磁鐵會影響 15 厘米範圍內的植入式起搏器、心律轉變器、除顫器、胰 島素泵或其他電子醫療裝置 (統稱「醫療裝置」) 操作。若您是任一該等醫 療裝置的用戶,則在諮詢醫生之前,請勿使用此耳機。 • 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 請勿過度彎曲或扭曲耳機。 • 請勿對耳機用力過大。 • 請勿過度拉扯耳機的任何部分。 1 選擇左耳或右耳專用耳塞套頭。 2 用耳塞套頭罩住耳筒底部的鎖銷。 每組耳塞套頭均會以標記 L 表示用於左耳,以標記 R 表示用於右耳。 繁體中文(香港) 12 10
使用耳機 3 握住耳筒的底部,並用耳塞套頭罩住耳筒的其餘部分。 按照此過程罩住另一個耳筒。 • 請勿在未裝上耳塞套頭的情況下將耳筒塞入耳朵。 • 請勿過度拉扯耳塞套頭。耳塞套頭可能會撕裂。 4 如下圖所示佩戴耳機。 可以調節橡膠 O 型圈的位置。 請勿過度拉扯橡膠 O 型圈。O 型圈可能會撕裂。 繁體中文(香港) 13 11
使用耳機 佩戴和連接耳機 佩戴耳機 在耳筒未彼此連接的情況下將耳筒塞入耳朵或將耳機掛在脖子上。 連接耳筒 使用內置的磁鐵將耳筒彼此連接。 視乎隨附的耳塞套頭而定,可能無法正常連接聽筒。確保聽筒已正確連接。 繁體中文(香港) 14 12
使用耳機 使用耳機 當耳機連接至另一裝置時,各種功能均可使用。 以下描述基於運行 Android 5.
使用耳機 播放多媒體檔案 使用多功能鍵控制媒體播放,如音樂和影片。 播放和暫停播放多媒體檔案 按下多功能鍵。最近播放的音樂檔案將在已連接裝置上安裝的預設音樂應用程式中 自動播放。 在播放期間,按下多功能鍵以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下多功能鍵。 當兩個已連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將從首先開始播放檔案的裝 置串流。暫停目前播放的檔案時,在另一個裝置上播放的檔案將自動播放。 跳轉至下一個多媒體檔案 在播放期間按下多功能鍵兩次或按住音量 (-) 按鈕以跳轉至下一個檔案。 跳轉至上一個多媒體檔案 在播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。 調整音量 按下音量鍵。 繁體中文(香港) 16 14
使用耳機 啟動 S Voice 按住多功能鍵一秒鐘。S Voice 應用程式將在已連接裝置上啟動。 此功能僅適用於支持 S Voice 應用程式的三星流動裝置。 使用 Samsung Level 在已連接裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 中下載 Samsung Level 應用程式。透過應用程式,可以檢查電池的剩餘電量以及調節音量。也可以將耳機 設定為在已連接裝置上接到通知時,透過語音通知或震動來通知您。如需詳細資 料,請參閱應用程式的說明功能表。 Samsung Level 應用程式與運行 Android 作業系統 4.2.
故障排除 聯絡三星服務中心前,請嘗試以下解決方法。 耳機未開啟 電池完全耗完電時,耳機將無法開啟。開啟耳機前,先為電池完全充電。 電池未正常充電 (適用于三星認可的充電器) 確保充電器正確連接。 如果問題仍然未得到解決,請聯絡三星服務中心。 另一藍牙裝置無法定位您的耳機 • 確保耳機處於藍牙配對模式。 • 重新啟動您的耳機並再次搜尋耳機。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線範圍內 (10 米)。 若上列步驟無法解決問題,請聯絡三星服務中心。 您的耳機未連接至其他裝置 • 請確認您希望與之連接的裝置支援藍牙無線功能。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。 繁體中文(香港) 18 16
故障排除 藍牙連接經常中斷 • 如果裝置間存在障礙,有效距離可能會縮短。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。 • 搭配其他藍牙裝置使用耳機時,連接可能會受電磁波影響。在存在無線裝置更 少的環境中使用耳機。 無法聽到別人說話 • 調整裝置音量。 • 以最大音量仍無法聽到耳機上的聲音時,調節已連接裝置的音量。 通話時出現回音 按下音量鍵調整音量或移至其他區域。 通話時對方無法聽到您的聲音 • 確認沒有蓋住內建話筒。 • 確認話筒靠近嘴部。 聲音質素較差 • 無線網絡服務可能因服務供應商的網絡問題而被停用。確認讓耳機遠離電磁 波。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。 耳機的工作方式與手冊中的說明不同 • 可用的功能可能因已連接裝置而有所不同。 • 兩個裝置同時與耳機連接時,某些功能無法使用。 繁體中文(香港) 19 17
故障排除 電池耗盡的速度比購買之初更快 • 將耳機或電池暴露在極冷或極熱的溫度條件下時,有效電量可能會變短。 • 電池屬於消耗品,隨著時間的推移,有效電量將會變短。 繁體中文(香港) 20 18
版權 版權 © 2015 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或存儲在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc.
使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣) 3 1
開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 耳機 • 快速入門指南 • 視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 • 請僅使用三星核可的配件。使用未經核可的配件可能造成效能問及不在 保固範圍內之故障。 • 所有配件之供貨完全視製造商之情況而定。若需更多關於配件購買之訊 息,請參考三星網站。 繁體中文(台灣) 4 2
開始使用 裝置部位圖 充電埠 通知燈 麥克風 頸帶 (震動區) 磁片 音量按鈕 多功能/通話按鈕 橡膠 O 型環 電源開關 右耳耳機 橡膠 O 型環 麥克風 左耳耳機 按鈕及功能 名稱 功能 電源開關 • 滑動以開啟或關閉耳機。 • 按下按鈕以結束通話。 • 按下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。 多功能/通話按鈕 • 若連接中斷,請按下按鈕以重新連接裝置。 • 按兩下可於播放媒體時跳至下一個檔案。 • 長按一秒鐘以拒接電話或啟動 S Voice。 • 長按 3 秒來進入藍牙配對模式。 繁體中文(台灣) 5 3
開始使用 名稱 功能 • 按下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。 • 長按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。 音量按鈕 • 長按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。 • 同時長按音量按鈕 (+ 和 -) 約一秒鐘的時間,即可開啟或關 閉震動功能。 若重新啟動耳機時震動功能設為關閉,此功能將會自動開啟。 給電池充電 第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅用三星核可的充電器和傳輸線。未經核可的充電器或傳輸線,可能導致電 池爆炸或耳機毀損。 若電池已完全放電,接上充電器後無法立刻開啟耳機。等待電池充電數分鐘 後再開啟耳機。 打開充電埠蓋,並將耳機連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固範 圍。 繁體中文(台灣) 6 4
開始使用 • 充電器需另行選購。 • 充電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。 • 充電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電 池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。 完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 開啟及關閉耳機 滑動電源開關以開啟或關閉耳機。 開啟 關閉 在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示。 繁體中文(台灣) 7 5
開始使用 通知燈辨識 通知燈會通知您耳機的狀態。 狀態 顏色 開啟 • 閃爍藍光 3 次 關閉 • 閃爍紅光 3 次 藍牙配對模式 • 閃爍紅、藍光 透過藍牙連接 • 快速閃爍藍光 3 次 來電 • 閃爍藍光 充電中 • 持續亮紅光 已充飽 • 持續亮藍光 使用中或睡眠模 式 • 關閉 • 若通知燈未依以上所述方式運作,斷開耳機與充電器之連接,再重新接 上。 • 通知燈的運作方式會因所連接的裝置而有不同。 繁體中文(台灣) 8 6
透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種使用 2.
透過藍牙連接 連接至其他裝置 本耳機與藍牙裝置相容。 1 2 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。 耳機 長按多功能按鈕 3 秒來進入藍牙配對模式。 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 3 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。 4 其他裝置 點擊選單中的 Samsung Level U。 • 如果藍牙連接失敗或其他裝置無法找到耳機,從其他裝置的清單移除裝置 的資訊。然後,嘗試重新連接。 • 如果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 • 藍牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 繁體中文(台灣) 10 8
透過藍牙連接 連接其他裝置 耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的 裝置將被視為主要裝置。另一部裝置則被視為次要裝置。 1 2 透過藍牙將耳機連接至裝置。 長按多功能按鈕 3 秒來再次進入藍牙配對模式。 與第一個裝置的連線將會中斷。 3 4 將耳機連接至第二個裝置。 重新將耳機連接至第一個裝置。 某些裝置可能不支援此功能。 重新連接或中斷裝置連接 重新連接裝置 當耳機因為裝置間距離而和裝置中斷連結時,縮短裝置間的距離,再次配對裝置。 若因為連接的裝置發生問題而中斷連線,請按下耳機上的多功能按鈕。您也可以從 連接裝置的藍牙選單進行選取,將它們重新配對。 中斷連接裝置 按住多功能按鈕約 3 秒鐘。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。 您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啟耳機,且兩個裝置於連接範圍內時, 耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。 繁體中文(台灣) 11 9
使用耳機 佩戴耳機 耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥 品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁片會影響 15 cm 距離內的植入性起博器、心臟整流 器、除顫器、胰島素幫浦或其他電力醫療裝置 (總稱為「醫療裝置」)。若您 為使用這些醫療裝置的使用者,請先諮詢您的醫師,否則請勿使用此款耳 機。 • 請勿將耳機存放在磁場附近。磁條卡,包括信用卡、電話卡、銀行存摺及 登機卡,均可能會被磁場損壞。 • 請勿過度彎折或扭曲耳機。 • 勿在耳機上施加過大之壓力。 • 勿過度拉扯耳機之任何部位。 1 選擇左右耳之耳塞。 2 以耳塞將耳機底部之閂鎖覆蓋。 耳塞上標有代表左耳之 L 和代表右耳之 R。 繁體中文(台灣) 12 10
使用耳機 3 握住耳機底部,並以耳塞將耳機剩餘部位覆蓋。 在另一個耳機上重複此程序。 • 若未裝上耳塞,請勿將耳機放入耳中。 • 請勿過度拉扯耳塞。否則可能造成耳塞破裂。 4 請依下圖所示佩戴耳機。 可以調整橡膠 O 型環之位置。 請勿過度拉扯橡膠 O 型環。否則可能造成 O 型環斷裂。 繁體中文(台灣) 13 11
使用耳機 佩戴與連接耳機 佩戴耳機 將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。 連接耳機 以內建的磁片將耳機互相連接。 根據提供之耳塞套形狀的差異,耳機可能未正確連接。請確認耳機正確連 接。 繁體中文(台灣) 14 12
使用耳機 使用耳機 耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。 以下說明乃根據執行 Android 5.
使用耳機 播放多媒體檔案 以多功能按鈕控制媒體播放,如音樂及影片。 播放或暫停多媒體檔案 按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂 應用程式播放。 於播放中,按下多功能鈕以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能鈕。 當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案 的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的 檔案。 跳至下一個多媒體檔案 按下多功能按鈕兩次或長按音量 (-) 按鈕可於播放時跳至下一個檔案。 跳至上一個多媒體檔案 長按音量 (+) 按鈕可於播放時跳至上一個檔案。 調整音量 按下音量按鈕。 繁體中文(台灣) 16 14
使用耳機 啟動 S Voice 按住多功能按鈕約 1 秒鐘。S Voice 應用程式將於連接裝置上啟動。 本功能僅適用於支援 S Voice 應用程式之三星行動裝置。 使用 Samsung Level 在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。透過此應用程式,可以檢視電池剩餘電量及停整音量。您還可以設定當 連接裝置接到通知時,由耳機以音效或震動來通知。如需更多資訊,請參閱應用程 式的說明選單。 Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.
疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 耳機無法開啟 若電池已完全放電,則耳機將無法開啟。在啟動耳機前先將電池充飽。 電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器) 確認充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 另一個藍牙裝置找不到您的耳機 • 確認您的耳機在藍牙配對模式。 • 重新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的耳機未連接到其他裝置。 • 請確認裝置欲連接的目標支援藍牙無線功能。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 繁體中文(台灣) 18 16
疑難排解 藍牙連線時常中斷 • 如果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 本耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數 量較少的場所使用本耳機。 無法聽到對方說話 • 調整裝置音量。 • 若在使用耳機上的最大音量時仍然無法聽到聲音,請調整所連接耳機的音量。 通話中有回音 按下音量按鈕調整音量,或移動至其他場所。 通話時對方無法聽到自己說話 • 確認內建麥克風未被遮蓋。 • 確認麥克風接近嘴巴。 音質太差 • 無線網路服務可能因服務業者的網路問題而停用。讓耳機遠離電磁波。 • 確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 耳機之運作和使用說明不符 • 可用的功能會因所連接的裝置而有不同。 • 本耳機同時連接兩個裝置時,有些功能無法使用。 繁體中文(台灣) 19 17
疑難排解 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若讓耳機處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 • 電池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。 繁體中文(台灣) 20 18
注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣) 21 19
* 本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 版權 Copyright © 2015 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • SAMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • Bluetooth® 是 Bluetooth SIG, Inc.
À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • Il pourrait y avoir des différences entre le produit réel et les images présentées. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis. • Avant d’utiliser le casque, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil. Liste des icônes Avertissement : situations où il y a risque de blessure pour vous ou pour les autres.
Pour commencer Contenu de la boîte Veuillez vous assurer que la boîte contient les articles suivants : • Écouteurs • Guide de démarrage rapide • Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires disponibles pourraient varier selon votre région ou votre fournisseur de services. • Les articles fournis sont conçus uniquement pour cet appareil et pourraient ne pas être compatibles avec d’autres appareils. • L’apparence et les caractéristiques techniques pourraient changer sans préavis.
Pour commencer Présentation de l’appareil Port de recharge Témoin lumineux Microphone Collier (zone de vibration) Aimant Bouton du volume Bouton multifonction/ de conversation Anneau en caoutchouc Interrupteur d’alimentation Écouteur droit Anneau en caoutchouc Microphone Écouteur gauche Boutons et fonctions Nom Fonction Interrupteur d’alimentation • Faites glisser l'interrupteur pour mettre le casque en marche ou le fermer. • Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel ou y mettre fin.
Pour commencer Nom Fonction • Appuyez sur ce bouton pour régler le volume pendant un appel ou la lecture de fichiers multimédias. • Maintenez le bouton du volume (-) enfoncé pour passer au prochain fichier multimédia pendant la lecture. Bouton du volume • Maintenez le bouton du volume (+) enfoncé pour revenir au fichier multimédia précédent pendant la lecture.
Pour commencer • Vous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger le casque. • Le casque peut être utilisé pendant le chargement, mais cela pourrait augmenter le temps requis pour le charger. • Le casque peut chauffer pendant le chargement. Cela est normal et n’aura aucune incidence sur la durée de vie ou le rendement global du casque. Si la pile devient plus chaude qu’à la normale, il est possible que le chargeur arrête de charger.
Pour commencer Identification des témoins lumineux Le témoin lumineux indique l’état du casque.
Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d’utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permet aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils sans devoir utiliser de connexions filaires.
Connexion par Bluetooth Connexion à d’autres appareils Ce casque est compatible avec les appareils Bluetooth. 1 2 Casque Faites glisser l’interrupteur d’alimentation pour mettre le casque en marche. Casque Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode de synchronisation Bluetooth. Lorsque vous mettez le casque en marche pour la première fois, il passe automatiquement en mode de synchronisation Bluetooth.
Connexion par Bluetooth Connexion à des appareils supplémentaires Le casque d’écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en même temps. Lorsque vous connectez le casque d’écoute à deux appareils, le dernier appareil auquel vous vous êtes connecté est alors reconnu comme appareil principal. L’autre appareil est, quant à lui, reconnu comme l’appareil secondaire. 1 2 Établissez une connexion Bluetooth entre le casque et un autre appareil.
Utilisation du casque Port du casque Les écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (ÉtatsUnis) et la Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (R.-U.
Utilisation du casque 3 Tenez le bas de l’écouteur, puis recouvrez le reste de l'écouteur avec l'embout. Suivez la même procédure pour l’autre écouteur. • N’insérez pas les écouteurs dans vos oreilles sans les avoir d’abord recouverts avec les embouts. • Ne tirez pas trop sur les embouts des écouteurs. L’embout pourrait se déchirer. 4 Portez le casque tel qu'il est illustré dans l'image ci-dessous. Vous pouvez replacer les anneaux en caoutchouc. Ne tirez pas trop sur les anneaux en caoutchouc.
Utilisation du casque Port et connexion du casque Port du casque Insérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans joindre les écouteurs. Jonction des écouteurs Joignez les écouteurs en utilisant les aimants intégrés. Les écouteurs pourraient ne pas se joindre de façon appropriée en raison de la forme des embouts fournis. Assurez-vous que les écouteurs sont correctement joints.
Utilisation du casque Utilisation du casque Vous pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont celles d'un appareil mobile Samsung sur lequel est installé Android 5.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles selon l’appareil connecté. Fonctionnalités d’appel Prise d’un appel Lorsque vous recevez un appel et que vous portez le casque, ce dernier émettra un bip et vibrera.
Utilisation du casque Lecture de fichiers multimédias Contrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers musicaux et vidéo, à l’aide du bouton multifonction. Lecture d’un fichier multimédia et pause Appuyez sur le bouton multifonction. Le dernier fichier de musique sera alors automatiquement lu dans l’application musicale par défaut installée sur l’appareil connecté. Si vous désirez interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le bouton multifonction.
Utilisation du casque Lancement de S Voice Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant une seconde. L’application S Voice sera alors lancée sur l’appareil connecté. Cette fonctionnalité n’est offerte que sur les appareils mobiles Samsung prenant en charge l’application S Voice. Utilisation de l’application Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis la boutique Google Play Store ou Galaxy Apps.
Dépannage Avant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Le casque ne se met pas en marche Si la pile est complètement déchargée, votre casque ne pourra pas se mettre en marche. Rechargez complètement la pile avant de mettre le casque en marche. La pile ne se charge pas correctement (avec un chargeur et un câble approuvés par Samsung) Assurez-vous que le chargeur est connecté correctement.
Dépannage La connexion Bluetooth est souvent rompue • La présence d’obstacles entre les appareils pourrait réduire la distance de fonctionnement. • Assurez-vous que votre casque et l’autre appareil Bluetooth se trouvent à un maximum de 10 mètres l’un de l’autre (soit la portée maximale d’une liaison Bluetooth). • Lorsque le casque est utilisé avec d’autres appareils Bluetooth, la connexion peut être affectée par les ondes électromagnétiques.
Dépannage La pile se décharge plus rapidement qu’au moment de l’achat • L’exposition du casque ou de la pile à des températures très froides ou très chaudes peut entraîner une réduction de la durée de charge utile de la pile. • La pile est un produit non durable. Sa durée de charge utile diminuera avec le temps.
Droits d’auteur © Samsung Electronics, 2015. Le présent guide est protégé par les lois internationales sur le droit d’auteur. Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous toute forme ou de quelque façon que ce soit, par voie électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans tout système d’archivage et d’extraction, sans l’autorisation écrite de Samsung Electronics.
Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. • Antes de usar os fones, certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo. Ícones de instrução Atenção: situações que podem causar ferimentos em si ou em outras pessoas. Cuidado: situações que podem danificar o seu dispositivo ou outro equipamento.
Informações básicas Conteúdo da embalagem Verifique se na caixa do produto se encontram os itens a seguir: • Fones de ouvido • Guia rápido • Os itens fornecidos com o dispositivo e todos os acessórios disponíveis podem variar dependendo da região ou operadora. • Os itens fornecidos são concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser compatíveis com outros dispositivos. • A aparência e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Informações básicas Layout do dispositivo Porta do carregador Luz de notificação Microfone Apoio da nuca (área de vibração) Imã Botão de Volume Botão Multifuncional/Falar Anel de vedação de borracha Tecla Liga/Desliga Fone de ouvido direito Anel de vedação de borracha Microfone Fone de ouvido esquerdo Botões e funções Nome Função Tecla Liga/Desliga • Ligar ou desligar os fones. • Pressione para atender ou encerrar chamadas. • Pressione para reproduzir ou pausar arquivos multimídia.
Informações básicas Nome Função • Pressione para ajustar o volume durante uma chamada ou reprodução de mídia. • Mantenha pressionado o botão de Volume (-) para avançar para o arquivo seguinte durante a reprodução de mídia. Botão de Volume • Mantenha pressionado o botão de Volume (+) para voltar ao arquivo anterior durante a reprodução de mídia. • Mantenha pressionado, ao mesmo tempo, os botões de Volume (+ e -) por cerca de um segundo para ligar ou desligar o recurso de vibração.
Informações básicas • Os carregadores são vendidos separamente. • Os fones podem ser usados enquanto carregam, mas poderá demorar mais tempo para carregar totalmente a bateria. • Enquanto carrega, os fones poderão esquentar. Isso é normal e não deverá afetar a vida útil e nem o desempenho dos fones. Se a bateria esquentar mais do que o normal, o carregador poderá parar de carregar. • Se os fones não estiverem carregando corretamente, leve-os a um Centro de Assistência Samsung.
Informações básicas Identificação da luz de notificação A luz de notificação é utilizada para alertar quanto ao estado atual do seu fone de ouvido.
Conexão via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fio que usa uma freqüência 2,4 GHz para se conectar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem conexão por cabo.
Conexão via Bluetooth Conexão com outros dispositivos Esses fones são compatíveis com dispositivos com Bluetooth ativo. 1 2 Fones Deslize a tecla Liga/Desliga para ligar os fones. Fones Mantenha pressionado o botão Multifuncional por cerca de três segundos para entrar no modo de pareamento Bluetooth. Quando você ligar os fones pela primeira vez, eles entram no modo de pareamento Bluetooth automaticamente. 3 4 Outro dispositivo Ative a funcionalidade Bluetooth e procure por dispositivos Bluetooth.
Conexão via Bluetooth Conectando dispositivos adicionais O fone de ouvido pode ser conectado a até dois dispositivos com Bluetooth ativo ao mesmo tempo. Quando você conecta o fone de ouvido a dois dispositivos, o último dispositivo que você conectou será reconhecido como o dispositivo principal. O outro dispositivo será reconhecido como o dispositivo secundário. 1 2 Conecte os fones a um dispositivo por Bluetooth.
Usar os fones Protegendo os fones O fone de ouvido tem imãs nos seus fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (UK) avisam sobre a probabilidades dos imãs poderem afetar o funcionamento de marca-passos, desfibriladores, cardioversores, bombas de insulina e outros dispositivos médicos elétricos (no seu conjunto "Dispositivo médico") dentro do alcance de 15 cm (6 polegadas).
Usar os fones 3 Segure a ponta do fone e cubra o restante do fone com a extremidade para fone. Siga esse processo para o outro fone. • Não coloque os fones nos seus ouvidos sem as extremidades para fone. • Não puxe demais a extremidade para fone. A proteção para fone pode rasgar. 4 Use os fones como mostra a imagem abaixo. Você pode reposicionar os anéis de vedação de borracha. Não puxe os anéis de vedação de borracha em excesso. Os anéis podem rasgar.
Usar os fones Usando e conectando os fones Usando os fones Coloque os fones em seus ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, enquanto esses não estão conectados um ao outro. Conectando os fones Conecte os fones um ao outro usando os imãs integrados. Os fones poderão não ser conectados corretamente dependendo da forma dos fones de ouvido fornecidos. Certifique-se de que os fones estão corretamente conectados.
Usar os fones Usar os fones Estão disponíveis várias funcionalidades quando os fones estão conectados a outro dispositivo. As opções a seguir baseiam-se em um dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo conectado. Recursos de chamada Atendendo uma chamada Quando receber uma chamada, enquanto usa os fones, os fones irão vibrar e apitar. Pressione o botão Falar para atender uma chamada.
Usar os fones Reproduzindo arquivos de multimídia Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os vídeos, usando o botão Multifuncional. Reproduzindo e pausando um arquivo multimídia Pressione o botão Multifuncional. O último arquivo de música reproduzido voltará a tocar automaticamente na aplicação de música padrão instalada no dispositivo conectado. Durante a reprodução, pressione o botão Multifuncional para pausar a reprodução.
Usar os fones Iniciando o S Voice Mantenha pressionado o botão Multifuncional por um segundo. A aplicação S Voice iniciará no dispositivo conectado. Esta funcionalidade está disponível apenas com dispositivos móveis Samsung que suportem a aplicação S Voice. Usando o Samsung Level No dispositivo ligado, efetue o download da aplicação Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, você pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume.
Resolução de problemas Antes de contatar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. Os seus fones não ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus fones não irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os fones. A bateria não carrega corretamente (Para carregadores aprovados pela Samsung) Certifique-se de que o carregador está corretamente conectado. Se o problema não se resolver, contate um Centro de Assistência Samsung.
Resolução de problemas A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes • Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode ser reduzida. • Certifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo do Bluetooth (10 m). • Quando usar os fones com outros dispositivos Bluetooth, a conexão pode ser afetada por ondas eletromagnéticas. Use os fones em ambientes com menos dispositivos sem fio presentes.
Resolução de problemas A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei • Quando você expõe os fones ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes, a carga útil pode ser reduzida. • A bateria é um item consumível e a carga útil diminui com o tempo.
Direitos autorais Direitos autorais © 2015 Samsung Electronics Esse manual está protegido por leis internacionais de direitos autorais. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida por qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou impresso, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquer sistema de armazenagem e recuperação, sem a permissão prévia por escrito da Samsung Electronics.
사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. • 해당 무선설비는 운용 중 전파 혼신 가능성이 있으므로 인명 안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. • 제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된 기호 설명 경고: 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할 때 사용합니다. 주의: 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해 주의해야 할 사항을 표기할 때 사용합니다. 알림: 제품을 사용할 때 알아 두면 좋을 참고 사항이나 추가적인 정보를 제공할 때 사용합니다.
시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제품 • 간단 사용 설명서 • 제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. • 구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다. • 제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다. • 삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인 모델과 호환되는지 먼저 확인하세요. • 별매품은 반드시 삼성전자에서 제공하는 정품을 구입하세요. 정품이 아닌 별매품을 사용하면 제품의 성능 저하나 고장을 유발할 수 있으며 이러한 경우 보증 서비스가 적용되지 않습니다. • 삼성전자의 사정에 따라 별매품의 사용 가능 여부가 변경될 수 있습니다. 사용 가능한 별매품에 대한 자세한 내용은 삼성전자 대표 사이트에서 확인하세요. • 제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.
시작하기 각 부분의 이름 충전기 연결잭 상태 표시등 마이크 넥 밴드 (진동부) 자석 부분 기능/통화 버튼 음량 버튼 고무링 전원 스위치 이어폰(우) 고무링 마이크 이어폰(좌) 버튼별 명칭 및 기능 명칭 전원 스위치 기능 • 스위치를 밀어 전원을 켜거나 끕니다. • 짧게 누르면 전화를 받거나 종료합니다. • 짧게 누르면 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지합니다. 기능/통화 버튼 • 블루투스 연결 해제 시 짧게 누르면 연결을 시도합니다. • 멀티미디어 파일 재생 중 짧게 두 번 누르면 다음 파일이 재생됩니다. • 약 1초간 누르면 전화를 거절하거나 S보이스를 실행합니다. • 약 3초간 누르면 등록 대기 상태로 진입합니다.
시작하기 명칭 기능 • 통화 중 또는 멀티미디어 파일 재생 중 누르면 음량을 조절합니다. 음량 버튼 • 멀티미디어 파일 재생 중 음량(-) 버튼을 길게 누르면 다음 파일이 재생됩니다. • 멀티미디어 파일 재생 중 음량(+) 버튼을 길게 누르면 이전 파일이 재생됩니다. • 약 1초간 음량(+, -) 버튼을 동시에 누르면 진동을 켜거나 끕니다. 진동을 끈 상태에서 제품의 전원을 껐다가 다시 켜면 자동으로 진동이 켜집니다. 배터리 충전 방법 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 배터리를 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 삼성전자에서 승인한 정품 충전기 및 USB 케이블만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기 및 USB 케이블로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. • 배터리가 남아 있지 않을 경우 충전기 및 USB 케이블을 연결하여도 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 전원을 켜기 전에 최소 몇 분간 배터리를 충전하세요.
시작하기 • 충전기는 별매품입니다. • 충전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다. • 충전 중에는 제품이 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로, 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 배터리의 온도가 일정 수준 이상 높아지면 안전을 위해 충전이 중지될 수 있습니다. • 제품이 제대로 충전되지 않으면 제품을 가지고 가까운 삼성전자 서비스 센터를 방문하세요. 충전이 끝나면 제품과 충전기를 분리하세요. 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가 없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전 중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다. 켜기/끄기 전원 스위치를 밀어 제품의 전원을 켜거나 끄세요.
시작하기 상태 표시등 확인 방법 상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다. 상태 상태 표시등 색상 전원 켜짐 • 파란색 세 번 길게 깜박임 전원 꺼짐 • 빨간색 세 번 길게 깜박임 등록 대기 • 빨간색, 파란색 번갈아 깜박임 블루투스 연결 • 파란색 세 번 짧게 깜박임 전화 수신 • 파란색 깜박임 충전 중 • 빨간색 충전 완료 • 파란색 제품 사용 중/대기 중 • 꺼짐 • 상태 표시등이 정상적으로 동작하지 않거나 잘못 인식된 경우 충전기를 분리한 후 다시 연결하세요. • 연결된 기기에 따라 상태 표시등이 다르게 나타날 수 있습니다.
블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스 연결 시 주의 사항 • 제품을 다른 기기와 연결할 때는 해당 기기와 가까운 거리에 두세요. 그렇지 않을 경우 사용 환경에 따라 이상 동작이나 잡음 등이 발생할 수 있습니다. • 제품과 연결된 기기 간 사용 거리(10 m) 이내에서 사용하세요. 사용 거리는 사용 환경에 따라 달라질 수 있습니다. • 제품과 연결된 기기 사이에 장애물을 두지 마세요. 신체 및 벽, 모퉁이, 보조 칸막이 등과 같은 장애물로 인해 수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 장애물이 없는 곳에서 사용하세요. • 제품과 연결된 기기의 전파 수발신 부분에 신체가 닿지 않도록 주의하세요.
블루투스 연결하기 제품과 기기 연결 이 제품은 블루투스 기능을 지원하는 기기와 연결하여 사용할 수 있습니다. 1 2 제품 전원 스위치를 밀어 전원을 켜세요. 제품 기능 버튼을 약 3초간 눌러 등록 대기 상태로 설정하세요. 제품을 구입한 후 처음 전원을 켠 경우에는 기능 버튼을 누르지 않아도 바로 등록 대기 상태가 됩니다. 3 연결할 기기 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 기기의 사용 설명서를 참고하세요. 4 연결할 기기 검색된 기기 목록에서 Samsung Level U를 선택해 연결을 완료하세요. • 연결이 되지 않거나 제품이 검색되지 않을 경우 연결할 기기에서 이전에 등록된 제품을 등록 해제한 후 다시 연결해 보세요. • 제품이 제대로 동작하지 않을 경우 전원을 다시 켜거나 재연결하여 사용하세요. • 블루투스 지원 오디오 기기의 성능에 따라 제품 사용 거리 및 음질에 차이가 날 수 있습니다.
블루투스 연결하기 추가 기기 연결 제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다. 1 2 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 기기를 연결하세요. 기능 버튼을 약 3초간 눌러 다시 등록 대기 상태로 설정하세요. 첫 번째 기기와 연결이 해제됩니다. 3 4 첫 번째 기기와 동일한 방식으로 제품과 두 번째 기기를 연결하세요. 제품과 첫 번째 기기를 다시 연결하세요. 일부 기기에서는 해당 기능이 지원되지 않을 수 있습니다. 재연결/연결 해제 재연결하기 거리상의 문제 등으로 블루투스 연결이 해제된 경우 일정 시간 내에 제품과 연결할 기기를 가까이 두면 자동으로 재연결됩니다. 기기 등의 문제로 블루투스 연결이 해제된 경우 전원이 켜진 제품의 기능 버튼을 짧게 누르거나, 다시 연결할 기기의 블루투스 메뉴를 이용하세요.
제품 사용하기 제품 착용 방법 제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와 상담하기 전에 절대로 제품을 사용하지 마세요. • 제품을 자성이 있는 곳이나 자성의 영향이 미치는 곳에 두지 마세요. 신용카드, 전화카드, 통장, 승차권 등 자성을 이용한 제품은 제품의 자기에 의해 정보가 훼손될 수 있습니다. • 무리한 힘을 주어 제품을 접거나 휘지 마세요. • 제품에 강한 충격을 가하지 마세요. • 제품을 세게 잡아당기지 마세요. 1 이어폰의 좌/우 방향에 맞는 이어팁을 선택하세요. 이어팁의 앞면에 왼쪽(L), 오른쪽(R) 표기가 되어 있습니다. 2 이어폰 아래쪽의 돌출된 부분에 이어팁을 끼우세요.
제품 사용하기 3 이어팁을 손으로 고정한 상태에서 이어폰 전체에 씌우세요. 다른 쪽 이어폰에도 동일한 방법으로 이어팁을 끼우세요. • 이어팁을 끼우지 않은 상태에서 제품을 사용하지 마세요. • 이어팁을 씌우거나 벗길 때에는 세게 잡아당기지 마세요. 이어팁이 찢어질 수 있습니다. 4 그림과 같이 제품을 착용하세요. 제품과 이어폰 줄을 고정하는 고무링을 움직여 위치를 조절할 수 있습니다. 고무링의 위치를 조절할 때에는 세게 잡아당기지 마세요. 고무링이 찢어질 수 있습니다.
제품 사용하기 제품 착용 상태 제품 착용 이어폰을 귀에 끼우거나 이어폰 양쪽을 분리해서 목에 건 상태입니다. 이어폰 부착 이어폰에 내장된 자석을 이용해 이어폰 양쪽을 붙인 상태입니다. 제공되는 이어팁의 형태에 따라 이어폰끼리 부착이 잘 되지 않을 수 있습니다. 이어폰이 잘 부착되었는지 확인한 후 사용하세요.
제품 사용하기 제품 사용 방법 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다. 전화 기능 사용하기 전화 받기 제품 착용 상태에서 연결된 기기로 전화가 오면 알림음과 진동이 울립니다. 제품의 통화 버튼을 짧게 누르세요. • 제품과 두 대의 기기를 동시에 연결한 상태에서 양쪽 모두 전화가 올 경우, 주 기기로 걸려 온 전화를 받을 수 있습니다. • 한 쪽 기기에서 멀티미디어 파일 재생 시 다른 쪽 기기로 걸려 온 전화를 받을 수 있습니다. 전화 거절하기 연결된 기기로 전화가 오면 통화 버튼을 약 1초간 누르세요. 통화 음량 조절하기 소리 크기를 조절하려면 음량 버튼을 누르세요. 통화 전환하기 제품과 연결된 기기 간에 통화를 전환하려면 연결된 기기의 통화 메뉴를 사용하세요.
제품 사용하기 멀티미디어 파일 감상하기 제품의 기능 버튼으로 음악, 동영상 등의 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지하는 등 제어 기능을 사용할 수 있습니다. 재생/일시 정지하기 제품의 기능 버튼을 짧게 누르세요. 연결된 기기에 기본으로 설치된 음악 애플리케이션이 실행되며 마지막으로 재생했던 곡이 재생됩니다. 재생을 일시 정지하려면 기능 버튼을 짧게 누르세요. 다시 재생하려면 기능 버튼을 짧게 누르세요. 제품과 두 대의 기기를 동시에 연결한 상태에서 기기 양쪽의 멀티미디어 파일을 재생할 경우, 제품에서는 먼저 파일을 재생한 기기의 파일이 재생됩니다. 재생 중인 파일을 정지하면 다른 기기의 파일이 재생됩니다. 다음 항목 재생하기 재생 중 다음 항목을 재생하려면 기능 버튼을 짧게 두 번 누르거나 음량(-) 버튼을 길게 누르세요. 이전 항목 재생하기 재생 중 이전 항목을 재생하려면 음량(+) 버튼을 길게 누르세요. 음량 조절하기 소리 크기를 조절하려면 음량 버튼을 누르세요.
부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 배터리 충전이 잘 안됩니다.(삼성 정품 USB 케이블, 충전기 기준) USB 케이블과 충전기의 연결 상태를 확인해 보세요. 위의 방법을 시도해도 문제가 해결되지 않으면 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 연결할 기기의 블루투스 장치 목록에 제품이 검색되지 않습니다. • 제품이 등록 대기 상태로 진입하였는지 확인하세요. • 제품을 껐다 켠 후 다시 검색해 보세요. • 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. 위의 방법들을 시도해도 문제가 해결되지 않으면 삼성전자 서비스 센터에 문의하세요. 다른 기기와 블루투스 연결이 되지 않습니다. • 연결할 기기가 블루투스를 지원하는지 확인하세요.
부록 통화 중에 상대방의 소리를 들을 수 없습니다. • 제품의 음량을 조절하세요. • 제품의 음량을 최대로 설정했는데도 음량이 작으면 연결된 기기의 음량을 조절하세요. 통화 중에 음성이 울립니다. 음량 버튼을 눌러 소리 크기를 조절하거나 다른 장소로 이동하여 통화하세요. 통화 중에 상대방이 내 목소리를 듣지 못합니다. • 제품의 마이크가 가려져 있지 않은지 확인하세요. • 마이크를 입 가까이 대고 말하세요. 통화 음질, 음악 재생 음질이 떨어집니다. • 무선 전화나 무선 네트워크 장치와 같은 기기들은 소음을 발생시켜 통화 및 음악 재생을 방해할 수 있습니다. 되도록 전파를 사용 또는 발생시키는 장치들로부터 떨어진 곳에서 사용하세요. • 제품과 연결한 기기가 최대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 있는지 확인하세요. 제품이 사용 설명서의 내용과 다르게 작동합니다. • 연결된 기기의 종류에 따라 실행되는 기능이 다를 수 있습니다.
제품 A/S 관련 문의 A/S 문의 시에는 제품 모델명, 고장 상태, 연락처를 알려 주세요. • 삼성전자 서비스 센터: 1588-3366 • 고객 불편 상담: 02-541-3000 / 080-022-3000 저작권 Copyright ⓒ 2015 삼성전자주식회사 이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 삼성전자주식회사의 사전 서면 동의 없이 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고(오벌 마크)는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.