EO-BG920 User Manual 06/2015. Rev.1.0 www.samsung.
Table of Contents Português Latviešu Lietuvių kalba Eesti Nederlands Svenska Norsk Suomi
Começar Conteúdo da embalagem Verifique se na embalagem estão todos estes itens: • Auscultadores • Manual de consulta rápida • Os itens fornecidos com o dispositivo e quaisquer acessórios disponíveis podem variar dependendo da sua região ou operadora. • Os itens fornecidos foram criados apenas para o seu dispositivo pelo que poderão ser incompatíveis com outros dispositivos. • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio.
Começar Descrição do dispositivo Porta para carregador Luz de notificação Microfone Apoio para o pescoço (área de vibração) Íman Botão de volume Botão Falar/ Multifunções O-ringue de borracha Interruptor Ligar/ Desligar Auscultador direito O-ringue de borracha Microfone Auscultador esquerdo Botões e funções Nome Função Interruptor Ligar/ Desligar • Deslize para ligar ou desligar os auscultadores. • Prima para atender ou terminar chamadas.
Começar Nome Função • Prima para ajustar o volume durante uma chamada ou em reprodução multimédia. Botão de volume • Prima sem soltar o botão de Volume (-) para avançar para o ficheiro seguinte durante a reprodução de multimédia. • Prima sem soltar o botão de Volume (+) para retroceder para o ficheiro anterior durante a reprodução de multimédia. Carregar a bateria Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados por longos períodos.
Começar • Os carregadores são vendidos em separado. • Os auscultadores podem ser usados enquanto carregam, mas poderá demorar mais tempo para carregar totalmente a bateria. • Enquanto carrega, os auscultadores poderão aquecer. Isso é normal e não deverá afectar a vida nem o desempenho dos auscultadores. Se a bateria aquecer mais do que é normal, o carregador poderá parar de carregar. • Se os auscultadores não estiverem a carregar correctamente, leve-os e ao carregador a um Centro de Assistência Samsung.
Começar Identificação da luz de notificação A luz de notificação alerta-o para o estado dos auscultadores.
Ligar através de Bluetooth Bluetooth Acerca do Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem ligação por cabo.
Ligar através de Bluetooth Ligar a outros dispositivos Estes auscultadores são compatíveis com dispositivos com Bluetooth activo. 1 2 Auscultadores Deslize o interruptor Ligar/Desligar para ligar os auscultadores. Auscultadores Prima sem soltar o botão Multifunções por três segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth. Quando liga os auscultadores pela primeira vez, eles entram no modo de emparelhamento Bluetooth automaticamente.
Ligar através de Bluetooth Ligar dispositivos adicionais O auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. Quando liga o auricular a dois dispositivos, o dispositivo ligado em último é estipulado como dispositivo primário. O outro dispositivo é estipulado como dispositivo secundário. 1 2 Ligue os auscultadores a um dispositivo através de Bluetooth. Prima sem soltar o botão Multifunções por três segundos para voltar a entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Utilizar os auscultadores Usar os auscultadores O auricular contém ímanes nos seus fones.
Utilizar os auscultadores 3 Segure o início do fone e cubra o restante fone com a ponto do fone. Repita o processo para o outro fone. • Não coloque os fones no ouvidos sem as pontas dos fones. • Não puxe a ponto do fone excessivamente. A ponta do fone pode rasgar. 4 Use o fone como mostra a imagem abaixo. Pode reposicionar os o-rings de borracha. Não puxe aos o-rings de borracha excessivamente. Os anéis podem se rasgar.
Utilizar os auscultadores Usar e ligar os auscultadores Usar os auscultadores Insira os fones de ouvido nos seus ouvidos ou use os auscultadores em volta do pescoço enquanto os fones não estão ligados um ao outro. Ligar os fones de ouvido Ligue os fones entre si utilizando os ímanes embutidos.
Utilizar os auscultadores Utilizar os auscultadores Estão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositivo. As descrições seguintes baseiam-se num dispositivo móvel Samsung com Android 5.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo móvel ligado. Funcionalidades de chamada Atender uma chamada Quando receber uma chamada enquanto usa os auscultadores, os auscultadores irão emitir um bipe e vibrar.
Utilizar os auscultadores Reproduzir ficheiros de multimédia Controle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando o Botão multitarefas. Reproduzir e pausar um ficheiro multimédia Prima o botão Multifunções. O ficheiro de música reproduzido mais recentemente irá reproduzir automaticamente na aplicação padrão de música instalada no dispositivo ligado. Durante a reprodução, prima o Botão multitarefas para pausar a reprodução. Para retomar a reprodução, prima novamente o Botão multitarefas.
Utilizar os auscultadores Iniciar o S Voice Prima sem soltar o Botão Multifunções por um segundo. A aplicação S Voice irá iniciar no dispositivo ligado. Esta funcionalidade está disponível apenas para dispositivos móveis Samsung compatíveis com a aplicação S Voice. Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume.
Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. Os seus auscultadores não se ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus auscultadores não se irão ligar. Carregue a bateria totalmente antes de ligar os auscultadores. A bateria não carrega correctamente (Para carregadores aprovados pela Samsung) Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado.
Índice A ligação Bluetooth desliga-se muitas vezes • Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida. • Certifique-se de que os seus auscultadores e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m). • Quando usar os auscultadores com outros dispositivos Bluetooth, a ligação pode ser afectada por ondas electromagnéticas. Procure usar os auscultadores em ambientes onde existam poucos dispositivos sem fios presentes.
Índice A bateria descarrega mais rapidamente do que quando a comprei • Quando expõe os auscultadores ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes, a carga útil pode ser reduzida. • A bateria é um consumível e a carga útil irá diminuir com o tempo. Retirar a bateria • Para retirar a bateria, deve visitar um centro de assistência autorizado através das instruções fornecidas. • Para sua segurança, não deve tentar remover a bateria.
Declaração de Conformidade Detalhes do produto Para os seguintes Produtos : Bluetooth Stereo Headset Modelo(s) : EO-BG920 Declarações e Normas aplicáveis Vimos por este meio declarar que o produto acima referido cumpre com os requisitos básicos da Directiva R&TTE (1999/5/CE) através da aplicação de: Segurança EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Este manual está protegido pelas leis internacionais de copyright. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira alguma, nem por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenado em armazenamento de informação ou sistema de obtenção, sem obter primeiro o consentimento escrito da Samsung Electronics.
Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • Pirms austiņu izmantošanas pārliecinieties, ka tās ir saderīgas ar jūsu ierīci.
Darba sākšana Pakas saturs Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti: • Austiņas • Īsā lietošanas pamācība • Ar ierīci pievienotie vienumi un jebkādi citi aksesuāri var atšķirties atkarībā no reģiona vai pakalpojumu sniedzēja. • Piegādātie piederumi ir paredzēti tikai šai ierīcei un var nebūt saderīgi ar citām ierīcēm. • Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • Jūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja.
Darba sākšana Ierīces izkārtojums Lādētāja pieslēgvieta Paziņojuma indikators Mikrofons Kakla aukliņa (vibrācijas zona) Magnēts Skaļuma poga Daudzfunkciju / funkcijas “Runāt” poga Gumijas o-veida gredzens Ieslēgšanas slēdzis Labā austiņa Gumijas o-veida gredzens Mikrofons Kreisā austiņa Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija Ieslēgšanas slēdzis • Slidiniet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņas. • Nospiediet, lai atbildētu vai beigtu zvanu.
Darba sākšana Nosaukums Funkcija • Nospiediet, lai pielāgotu skaļumu sarunas laikā vai multivides atskaņošanas laikā. Skaļuma poga • Turiet nospiestu skaļuma (-) pogu, lai pārietu uz nākamo failu multivides atskaņošanas laikā. • Turiet nospiestu skaļuma (+) pogu, lai pārietu uz iepriekšējo failu multivides atskaņošanas laikā. Akumulatora uzlāde Uzlādējiet akumulatoru, pirms izmantojat austiņas pirmo reizi vai, ja austiņas ilgstoši nav lietotas.
Darba sākšana • Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi. • Austiņas var izmantot arī uzlādes laikā, bet var būt nepieciešams ilgāks laiks akumulatora pilnīgai uzlādēšanai. • Uzlādes laikā austiņas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiņu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • Ja austiņas pareizi neuzlādējas, nogādājiet austiņas un lādētāju Samsung servisa centrā.
Darba sākšana Paziņojuma indikatora identificēšana Paziņojuma indikators brīdina par austiņu statusu.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierīces tuvos attālumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainīties datiem ar citām ierīcēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeļiem.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Pieslēgšanās pie citām ierīcēm Šīs austiņas ir saderīgas ar ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. 1 2 Austiņas Lai ieslēgtu austiņas, slidiniet ieslēgšanas slēdzi. Austiņas Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni trīs sekundes, lai aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī režīmu. Pirmoreiz ieslēdzot austiņas, automātiski tiek aktivizēts Bluetooth savienošanas pārī režīms. 3 4 Otra ierīce Aktivizējiet funkciju Bluetooth un meklējiet Bluetooth ierīces.
Pieslēgšanās ar Bluetooth Papildu ierīču pievienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar divām ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. Savienojot austiņas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā ierīce. Otra ierīce tiek atpazīta kā sekundārā ierīce. 1 2 Savienojiet austiņas ar ierīci, izmantojot Bluetooth. Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni trīs sekundes, lai atkārtoti aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī režīmu. Pirmā ierīce tiks atvienota.
Austiņu lietošana Austiņu valkāšana Austiņu ieaušu sastāvā ietilpst magnēti. Amerikas Sirds asociācija (ASV) un Lielbritānijas Zāļu un veselības produktu aģentūra brīdina (AK), ka magnēti var traucēt kardiostimulatoru, kardioverteru, defibrilatoru, insulīna sūkņu un citu medicīnas ierīču (kopā sauktu — “medicīnas ierīce”) darbību 15 cm (6 collu) rādiusā. Lietojot jebkuru no šīm medicīnas ierīcēm, NEIZMANTOJIET ŠĪS AUSTIŅAS BEZ IEPRIEKŠĒJAS KONSULTĒŠANĀS AR SAVU ĢIMENES ĀRSTU.
Austiņu lietošana 3 Pieturot apakšējo austiņu daļu, uzvelciet pārējo ieaušu apvalka daļu uz austiņām. Izpildiet tādu pašu darbību otrai austiņai. • Nelieciet austiņas ausīs bez ieaušu apvalkiem. • Nevelciet aiz ieaušu apvalkiem pārāk stingri. Ieaušu apvalki var saplīst. 4 Valkājiet austiņas, kā tas parādīts attēlā. Gumijas gredzenblīves var pārvietot. Nevelciet aiz gumijas gredzenblīvēm pārāk stipri. Gredzeni var saplīst.
Austiņu lietošana Austiņu nēsāšana un savienošana Austiņu valkāšana Kamēr austiņas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiņas ausīs vai nēsājiet austiņas ap kaklu. Austiņu savienošana Savienojiet austiņas vienu ar otru, izmantojot iebūvētos magnētus.
Austiņu lietošana Austiņu lietošana Ja austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās ierīces, kas darbojas operētājsistēmā Android 5.0. Dažas funkcijas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās ierīces. Zvanīšanas funkcijas Atbildēšana uz zvanu Ja, nēsājot austiņas, pienāk zvans, austiņās atskanēs signāls un tās vibrēs. Nospiediet pogu “Runāt”, lai atbildētu uz zvanu.
Austiņu lietošana Multivides failu atskaņošana Regulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu. Multivides faila atskaņošana un pauzēšana Nospiediet daudzfunkciju pogu. Pēdējais atskaņotais mūzikas fails tiks atskaņots automātiski noklusējuma mūzikas app, kas uzinstalēta savienotajā ierīcē. Atskaņošanas laikā nospiediet daudzfunkciju pogu, lai pauzētu atskaņošanu. Lai atsāktu atskaņošanu, no jauna nospiediet daudzfunkciju pogu.
Austiņu lietošana S Voice palaišana Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotajā ierīcē. Šī funkcija ir pieejama tikai Samsung mobilajām ierīcēm, kas atbalsta S Voice app. Samsung Level izmantošana Savienotajā ierīcē lejupielādējiet Samsung Level app no Google Play Store vai Galaxy Apps. Izmantojot šo app, jūs varat pārbaudīt atlikušo akumulatora uzlādes līmeni un pielāgot skaļumu.
Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu austiņas neieslēdzas Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas neieslēgsies. Pirms austiņu ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Akumulators netiek pareizi uzlādēts (ar Samsung apstiprinātiem lādētājiem) Pārliecinieties, vai lādētājs ir pareizi pievienots. Ja problēma vēl joprojām nav atrisināta, sazinieties ar Samsung servisa centru.
Pielikums Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots • Ja starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties. • Nodrošiniet, lai jūsu austiņas un otra Bluetooth ierīce būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m). • Izmantojot austiņas ar citām Bluetooth ierīcēm, savienojumu var ietekmēt elektromagnētiskie viļņi. Izmantojiet austiņas vidē ar nelielu skaitu bezvadu ierīču. Jūs nevarat dzirdēt citus runājam • Pielāgojiet ierīces skaļuma līmeni.
Pielikums Akumulators izlādējas ātrāk, salīdzinot ar iegādes brīdi • Ja jūs pakļaujat austiņas vai akumulatoru ļoti zemām vai ļoti augstām temperatūrām, noderīgā uzlāde var samazināties. • Akumulatora darbmūžs ir ierobežots, un noderīgā izlāde laika gaitā samazinās. Akumulatora izņemšana • Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs. • Jūsu drošībai nemēģiniet izņemt akumulatoru pats.
Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumu Šādam Izstrādājumam : Bluetooth Stereo Headset Modelis : EO-BG920 Deklarācija un piemērotie standarti Ar šo mēs paziņojam, ka iepriekšminētais izstrādājums atbilst būtiskām Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/EK) prasībām, piemērojot šādus standartus: DROŠĪBA EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.
Autortiesības Autortiesības © 2015 Samsung Electronics Šī rokasgrāmata ir aizsargāta saskaņā ar starptautiskiem autortiesību likumiem. Nevienu no šīs rokasgrāmatas daļām nedrīkst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālāk jebkādā formā vai veidā, elektroniskā vai mehāniskā, ieskaitot fotokopiju vai ierakstu izveidi un uzglabāšanu jebkādā informācijas glabāšanas un izgūšanas sistēmā, ja iepriekš nav saņemta rakstiska atļauja no Samsung Electronics.
Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Prieš naudodami ausines įsitikinkite, kad jos suderinamos su prietaisu.
Pradžia Pakuotės turinys Patikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai: • Ausinės • Trumpasis darbo pradžios vadovas • Daiktai, pateikiami su prietaisu, ir galimi priedai gali skirtis, priklausomai nuo regiono ar paslaugų tiekėjo. • Kartu teikiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais prietaisais. • Išvaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo.
Pradžia Prietaiso išvaizda Įkroviklio prievadas Pranešimų lemputė Mikrofonas Apykaklė (vibravimo vieta) Magnetas Garsumo mygtukas Daugiafunkcis mygtukas/kalbėjimo mygtukas Guminis žiedas Įjungimo jungiklis Dešinioji ausinė Guminis žiedas Mikrofonas Kairioji ausinė Mygtukai ir funkcijos Pavadinimas Funkcija Įjungimo jungiklis • Slinkite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ausines. • Paspauskite, norėdami atsiliepti arba baigti pokalbį.
Pradžia Pavadinimas Funkcija • Paspauskite, norėdami reguliuoti garsą pokalbio arba medijos atkūrimo metu. Garsumo mygtukas • Norėdami peršokti prie kito failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (-). • Norėdami peršokti prie ankstesnio failo medijos atkūrimo metu, paspauskite ir palaikykite garsumo mygtuką (+). Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba tuomet, kai ausinės ilgą laiką nebuvo naudojamos, įkraukite akumuliatorių.
Pradžia • Įkrovikliai parduodami atskirai. • Kraunamas ausines galite naudoti, tačiau dėl to jų akumuliatorius ilgiau krausis. • Kraunamos ausinės gali įkaisti. Tai įprastas reiškinys ir jis neturėtų trumpinti ausinių naudojimo ar darbo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • Jeigu ausinės tinkamai nesikrauna, nuneškite jas į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. Visiškai įsikrovus, atjunkite ausines nuo įkroviklio.
Pradžia Identifikavimas pagal pranešimų lemputę Pranešimų lemputė įspėja apie ausinių būseną.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais „Bluetooth“ prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namų apyvokos prietaisais, nesujungtais tarpusavyje laidais.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ Jungimas prie kitų prietaisų Šios ausinės yra suderinamos su „Bluetooth“ ryšį palaikančiais prietaisais. 1 2 Ausinės Norėdami įjungti ausines, slinkite įjungimo jungiklį. Ausinės Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcinį mygtuką 3 sekundes, kad pradėtų veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. Pirmą kartą įjungus ausines, jos automatiškai pradeda veikti „Bluetooth“ poravimo režimu. 3 4 Kitas prietaisas Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų.
Jungimas naudojant „Bluetooth“ Papildomų prietaisų prijungimas Prie ausinių galima prijungti iki dviejų „Bluetooth“ ryšį palaikančių prietaisų tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Kitas prietaisas atpažįstamas kaip antraeilis prietaisas. 1 2 Prijunkite ausines prie prietaiso „Bluetooth“ ryšiu.
Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas Kiekvienoje ausinių komplekto ausinėje yra po magnetą. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos priežiūros produktų reguliavimo agentūra (JK) įspėja, kad magnetai, esantys ne didesniu nei 15 cm (6 colių) atstumu nuo implantuotų širdies stimuliatorių, kardioverterių, defibriliatorių, insulino pompų ar kitų elektrinių medicinos prietaisų (visi kartu – „medicinos prietaisai“), gali daryti neigiamą poveikį šių prietaisų veikimui.
Ausinių naudojimas 3 Laikykite ausinės apačią ir uždenkite likusią ausinės dalį ausinės antgaliu. Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine. • Nekiškite ausinių į ausis be ausinių antgalių. • Netraukite ausinės antgalio pernelyg stipriai. Ausinės antgalis gali įskilti. 4 Dėvėkite ausines, kaip parodyta paveikslėlyje. Galite pakeisti guminių žiedų padėtį. Netraukite guminių žiedų pernelyg stipriai. Žiedai gali įtrūkti.
Ausinių naudojimas Ausinių dėvėjimas ir sujungimas Ausinių dėvėjimas Įkiškite ausines į ausis arba dėvėkite ausines aplink kaklą, kai ausinės nėra sujungtos tarpusavyje. Ausinių sujungimas Sujunkite ausines vieną su kita naudodami įmontuotus magnetus.
Ausinių naudojimas Ausinių naudojimas Kai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas. Šie aprašymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 5.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiant į prijungtą prietaisą. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į skambutį Jeigu jums skambina tuo metu, kai dėvite ausines, ausinės supypsės ir suvibruos. Norėdami atsiliepti, paspauskite mygtuką [Kalbėti].
Ausinių naudojimas Multimedijos failų paleidimas Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku. Multimedijos failo paleidimas ir pristabdymas Paspauskite daugiafunkcinį mygtuką. Neseniai groti muzikos failai pasileis automatiškai numatytoje muzikos programoje, įdiegtoje prijungtame prietaise. Norėdami atkūrimo metu pristabdyti įrašo atkūrimą, paspauskite daugiafunkcinį mygtuką.
Ausinių naudojimas „S Voice“ paleidimas Palaikykite paspaudę daugiafunkcinį mygtuką 1 sekundę. „S Voice“ programa pasileis prijungtame prietaise. Ši funkcija veikia tik „Samsung“ mobiliuosiuose prietaisuose, kurie palaiko „S Voice“ programą. „Samsung Level“ naudojimas Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play Store“ arba „Galaxy Apps“. Šios programos pagalba galite patikrinti likusią akumuliatoriaus įkrovą ir reguliuoti garsą.
Priedas Trikčių diagnostika Prieš susisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru pabandykite žemiau pateikiamus sprendimus. Ausinės neįsijungia Jei akumuliatorius visiškai išsikrovęs, ausinės neįsijungs. Prieš naudodamiesi ausinėmis, pilnai įkraukite akumuliatorių. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus įkroviklius) Patikrinkite, ar įkroviklis prijungtas tinkamai. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
Priedas „Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta • Jei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti. • Įsitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra maksimalioje „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). • Kai naudojate ausines su kitais „Bluetooth“ prietaisais, ryšį gali paveikti elektromagnetinės bangos. Naudokite ausines aplinkoje, kurioje yra nedaug belaidžių prietaisų. Negirdite, ką kalba kiti • Sureguliuokite prietaiso garsumą.
Priedas Akumuliatorius išsikrauna greičiau nei iš karto nusipirkus • Jei ausines arba akumuliatorių paveikia labai žema ar labai aukšta temperatūra, jo talpa gali sumažėti. • Akumuliatorius susinaudoja ir jo talpa laikui bėgant mažėja. Akumuliatoriaus išėmimas • Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija. • Savo pačių saugumui nebandykite išimti akumuliatoriaus patys.
Atitikties deklaracija Gaminio duomenys Šiam Gaminiui : Bluetooth Stereo laisvų rankų įranga Modelis (-iai) : EO-BG920 Deklaracija ir taikomi standartai Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minėtas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių teikimo į rinką (R&TTE) (1999/5/EB) reikalavimus, keliamus: Sauga EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMS EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.
Autoriaus teisės © Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2015 Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių įstatymus. Jokios šio vadovo dalies negalima perkurti, platinti, versti arba persiųsti bet kokia forma ir bet kokiu būdu: elektroniniu ar mechaniniu, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą arba saugojimą bet kokiuose informaciniuose puslapiuose ir gavimo sistemose be išankstinio „Samsung Electronics“ leidimo.
Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Veenduge enne peakompleti kasutamist, et see ühildub teie seadmega.
Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Peakomplekt • Kiirjuhend • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda. • Spetsifikatsioone ja väljanägemist võib eelnevalt teavitamata muuta. • Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt.
Alustamine Seadme osad Laadimisport Teavituse valgus Mikrofon Kaelapael (vibreerimise piirkond) Magnet Helitugevuse nupp Multifunktsionaalne/ kõne nupp Kummist o-rüngas Toitelüliti Parem kõrvaklapp Kummist o-rüngas Mikrofon Vasak kõrvaklapp Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon Toitelüliti • Libistage peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks. • Vajutage, et vastata või lõpetada kõne. • Vajutage, et käivitada või peatada multimeedia failide taasesitus.
Alustamine Nimi Funktsioon • Vajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks. Helitugevuse nupp • Vajutage ja hoidke helitugevuse (-) nuppu all, et liikuda taasesitamisel järgmise faili juurde. • Vajutage ja hoidke helitugevuse (+) nuppu all, et liikuda taasesitamisel eelmise faili juurde. Aku laadimine Laadige aku enne peakomplekti esmakordset kasutamist või, kui peakomplekti ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi poolt lubatud laadijaid ja kaableid.
Alustamine • Laadureid müüakse eraldi. • Peakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega võtta. • Laadimise ajal võib peakomplekt kuumeneda. See on normaalne ega tohiks peakomplekti kasutusiga või toimimist mõjutada. Kui aku kuumeneb tavapärasest rohkem, võib laadimine katkeda. • Kui peakomplekt ei lae õigesti, tooge peakomplekt ja laadur Samsungi teeninduskeskusesse. Peale aku täielikku laadimist eemaldage peakomplekt laadurist.
Alustamine Teavituse valgus tähendus Teavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust.
Bluetoothi kaudu ühendamine Bluetooth Bluetoothi teave Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks.
Bluetoothi kaudu ühendamine Teiste seadmetega ühendamine Peakomplekt ühildub Bluetooth toega seadmetega. 1 2 Peakomplekt Peakomplekti sisselülitamiseks libistage toitelüliti üles. Peakomplekt Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Peakomplekti esmakordsel sisselülitamisel siseneb see automaatselt Bluetoothi sidumisrežiimi. 3 4 Teine seade Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetooth seadmeid.
Bluetoothi kaudu ühendamine Lisaseadmete ühendamine Peakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi toega seadmega. Kui te ühendate peakomplekti kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Teist seadet käsitletakse sekundaarse seadmena. 1 2 Ühendage peakomplekt seadmega Bluetoothi abil. Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu kolme sekundi vältel all, et taaskäivitada Bluetoothiga sidumise režiim. Ühendus esimese seadmega katkestatakse.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine Peakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoiutoodete Amet hoiatavad, et magnetid võivad mõjutada implanteeritud südamerütmurite, kardioverterite, defibrillaatorite, insuliinipumpade ja teiste elektromeditsiiniliste seadmete (koos: „Meditsiiniseadmed”) tööd 15 cm (6 tolli) kauguselt. Kui kasutate mõnd sellist meditsiiniseadet, SIIS ÄRGE KASUTAGE PEAKOMPLEKTI ILMA OMA ARSTIGA NÕU PIDAMATA.
Peakomplekti kasutamine 3 Hoidke kõrvaklapi alaosast ja katke ülejäänud kõrvaklapp otsikuga. Korrake sama protseduuri teise kõrvaklapiga. • Ärge kasutage kõrvaklappe ilma otsikuteta. • Ärge sikutage otsikutest. Kõrvaotsikud võivad rebeneda. 4 Kandke peakomplekti vastavalt allpool näidatud joonisele. Kummist o-rõngaste asendit saate muuta. Ärge sikutage kummist o-rõngastest. Rõngad võivad rebeneda.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kandmine ja ühendamine Peakomplekti kandmine Pange kõrvaklapid kõrva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui kõrvaklapid teineteisega ühendatud ei ole. Kõrvaklappide ühendamine Kasutage kõrvaklappide teineteisega ühendamiseks sisse ehitatud magneteid.
Peakomplekti kasutamine Peakomplekti kasutamine Kui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsete seadmetega, millel on Android 5.0. Mõned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla. Helistamine Kõnele vastamine Sissetulevate kõnede ajal peakomplekt piiksub ja vibreerib. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.
Peakomplekti kasutamine Multimeediafailide esitamine Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu. Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatselt viimati mängitud muusikafaili. Esituse pausile panemiseks vajutage multifunktsionaalset nuppu. Esituse jätkamiseks vajutage uuesti multifunktsionaalset nuppu.
Peakomplekti kasutamine Rakenduse S Voice käivitamine Vajutage ja hoidke üks sekund all multifuktsionaalset nuppu. Ühendatud seadmes käivitatakse S Voice rakendus. Funktsioon on saadaval üksnes S Voice rakenduse toega Samsungi seadmetes. Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust.
Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie peakomplekt ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie peakomplekt sisse. Laadige aku enne peakomplekti sisse lülitamist täielikult. Aku ei lae korralikult (Samsungi heakskiidetud laadijate puhul) Veenduge, et laadija on korralikult ühendatud. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
Lisa Bluetoothi ühendus katkeb tihti • Kui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda. • Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetooth-seade on maksimaalses Bluetoothi ulatuses (10 m). • Peakomplekti kasutamisel koos teiste Bluetooth-seadmetega, võivad ühendust mõjutada elektromagnetväljad. Kasutage peakomplekti vähemate juhtmevabade seadmetega alal. Te ei kuule teiste kõnet • Reguleerige seadme helitugevust.
Lisa Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist • Peakomplekti kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega, võib aku kasulik eluiga väheneda. • Aku on kulumaterjal ning kasulik eluiga väheneb aja jooksul. Aku eemaldamine • Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust. • Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
Vastavusdeklaratsioon Tooteteave Seoses järgnevaga Toode : Bluetooth Stereo Peakomplekt Mudel(id) : EO-BG920 Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas: Ohutus EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Raadiovõrk EN 300 328 V1.8.
Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega. Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Voordat u de headset gebruikt, moet u eerst controleren of deze compatibel is met uw apparaat.
Aan de slag Inhoud van de verpakking Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat: • Headset • Snelstartgids • De bijgeleverde onderdelen bij uw apparaat en de beschikbare accessoires kunnen verschillen, afhankelijk van uw regio of serviceprovider. • De bijgeleverde onderdelen zijn alleen bedoeld voor dit apparaat en zijn mogelijk niet compatibel met andere apparaten. • Vormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Aan de slag Indeling van het apparaat Opladerpoort Meldingslampje Microfoon Nekband (trilgedeelte) Magneet Volumetoets Multifunctionele/ Spreektoets Rubberen o-ring Aan/uit-schakelaar Rechteroordopje Rubberen o-ring Microfoon Linkeroordopje Toetsen en functies Naam Functie Aan/uit-schakelaar • Schuiven om de headset in of uit te schakelen. • Indrukken om oproepen te beantwoorden of beëindigen. • Indrukken om multimediabestanden af te spelen of pauzeren.
Aan de slag Naam Functie • Indrukken om het volume aan te passen tijdens een oproep of het afspelen van media. Volumetoets • Houd de toets Volume (-) ingedrukt om naar het volgende bestand te gaan tijdens het afspelen van media. • Houd de toets Volume (+) ingedrukt om naar het vorige bestand te gaan tijdens het afspelen van media. De batterij opladen Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt.
Aan de slag • Opladers worden apart verkocht. • De headset kan worden gebruikt terwijl deze wordt opgeladen, maar het kan dan langer duren om de batterij op te laden. • Tijdens het opladen kan de headset warm worden. Dit is normaal en is niet van invloed op de levensduur of prestaties van de headset. Als de batterij warmer dan normaal wordt, kan de oplader ophouden met opladen. • Als de headset niet correct wordt opgeladen, brengt u de headset naar een Samsungservicecenter.
Aan de slag Betekenis van het meldingslampje Het meldingslampje geeft de status van de headset aan.
Verbinding maken via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt gebruikt om over een korte afstand verbinding te maken tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaakt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
Verbinding maken via Bluetooth Verbinding maken met andere apparaten Deze headset is compatibel met Bluetooth-apparaten. 1 2 Headset Schuif de aan/uit-schakelaar om de headset in te schakelen. Headset Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetoothkoppelstand in te schakelen. Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt de koppelstand voor Bluetooth automatisch geactiveerd. 3 4 Ander apparaat Activeer de Bluetooth-functie en zoek naar Bluetooth-apparaten.
Verbinding maken via Bluetooth Extra apparaten verbinden De headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanneer u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatst verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Het andere apparaat wordt herkend als het secundaire apparaat. 1 2 Verbind de headset met een apparaat via Bluetooth. Houd de multifunctionele toets drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand opnieuw in te schakelen.
De headset gebruiken De headset dragen De headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Verenigd Koninkrijk) waarschuwen beide dat magneten binnen een bereik van 15 cm (6 inch) de werking van geïmplanteerde pacemakers, cardioverters, defibrillatoren, insulinepompen of andere elektromedische apparaten (gezamenlijk 'Medische apparaten') kunnen beïnvloeden.
De headset gebruiken 3 Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip. Voer deze procedure uit voor het andere oordopje. • Plaats de oordoppen niet in uw oren zonder eartips. • Trek niet te hard aan de eartip. De eartip kan scheuren. 4 Draag de headset zoals wordt aangegeven in de onderstaande afbeelding. U kunt de rubberen o-ringen verplaatsen. Trek niet te hard aan de rubberen o-ringen. De ringen kunnen scheuren.
De headset gebruiken De headset dragen en verbinden De headset dragen Plaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen niet met elkaar zijn verbonden. De oordoppen verbinden Verbind de oordoppen met elkaar met de ingebouwde magneten.
De headset gebruiken De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 5.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat. Belfuncties Een oproep aannemen Wanneer een oproep wordt ontvangen wanneer u de headset draagt, piept en trilt de headset. Druk op de Spreek-toets om een oproep aan te nemen.
De headset gebruiken Multimedia-bestanden afspelen U kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets. Een multimediabestand afspelen en pauzeren Druk op de multifunctionele toets. Het muziekbestand dat het laatst is afgespeeld wordt automatisch afgespeeld in de standaard-app voor muziek die op het verbonden apparaat is geïnstalleerd. Druk tijdens het afspelen op de multifunctionele toets om het afspelen te onderbreken.
De headset gebruiken S Voice openen Houd de multifunctionele toets een seconde ingedrukt. De app S Voice wordt geopend op het verbonden apparaat. Deze functie is alleen beschikbaar met mobiele Samsung-apparaten met ondersteuning voor de app S Voice. Samsung Level gebruiken Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen.
Bijlage Problemen oplossen Voordat u contact opneemt met een Samsung-servicecenter, probeert u de volgende oplossingen. Uw headset wordt niet ingeschakeld Als de batterij helemaal leeg is, wordt uw headset niet ingeschakeld. Laad de batterij volledig op voordat u de headset inschakelt. De batterij wordt niet correct opgeladen (voor door Samsung goedgekeurde opladers) Controleer of de oplader correct is aangesloten.
Bijlage De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken • Als er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten kunnen communiceren, afneemt. • Zorg ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het maximale Bluetooth-bereik bevinden (10 m). • Wanneer u de headset gebruikt met andere Bluetooth-apparaten, kan de verbinding worden beïnvloed door elektromagnetische golven. Gebruik de headset in een omgeving met minder draadloze apparaten.
Bijlage De batterij loopt sneller leeg dan net na aankoop • Wanneer u de headset of de batterij blootstelt aan zeer lage of zeer hoge temperaturen, kan de bruikbare lading afnemen. • De batterij is een verbruiksartikel en de bruikbare lading neemt op den duur af. De batterij verwijderen • Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies. • Voor uw eigen veiligheid, moet u niet proberen de batterij te verwijderen.
Verklaring van overeenstemming Productgegevens Voor het volgende Product : Bluetooth Stereo Headset Model(len) : EO-BG920 Verklaring en toepasselijke normen Wij verklaren hierbij dat het bovenstaande product voldoet aan de essentiële bepalingen van de R&TTErichtlijn (1999/5/EG) door toepassing van: VEILIGHEID EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.
Drukfouten voorbehouden. Copyright Copyright © 2015 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.
Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. • Se till att headsetet är kompatibelt med din enhet innan du använder det.
Komma igång Förpackningens innehåll Kontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål: • Headset. • Snabbstartsguide. • Vilka produkter som medföljer enheten och tillgängliga tillbehör kan variera beroende på region eller tjänsteleverantör. • De medföljande produkterna är endast utformade för den här enheten och är kanske inte kompatibla med andra enheter. • Utseendet och specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Komma igång Enhetslayout Laddningsuttag Aviseringslampa Mikrofon Nackband (vibrationsområde) Magnet Volymknapp Flerfunktions-/ talaknapp O-ring av gummi Strömreglage Höger hörlur O-ring av gummi Mikrofon Vänster hörlur Knappar och funktioner Namn Funktion Strömreglage • Skjut reglaget för att slå på och stänga av headsetet. • Tryck för att ta emot eller avsluta samtal. • Tryck för att spela upp eller pausa multimediefiler. • Tryck för att återansluta enheter när anslutningen bryts.
Komma igång Namn Funktion • Tryck för att justera volymen under ett samtal eller under medieuppspelning. Volymknapp • Håll Volym ned-knappen intryckt för att hoppa till nästa fil under medieuppspelning. • Håll Volym upp-knappen intryckt för att hoppa till föregående fil under medieuppspelning. Ladda batteriet Ladda batteriet innan du använder headsetet för första gången eller när headsetet inte har använts under en längre period. Använd bara laddare och kablar som är godkända av Samsung.
Komma igång • Laddare säljs separat. • Headsetet kan användas när det laddas men det kan då ta längre tid att ladda batteriet helt. • Headsetet kan bli varmt när det laddas. Detta är normalt och påverkar inte headsetets livslängd eller prestanda. Om batteriet blir varmare än normalt kan det hända att laddaren slutar ladda. • Om headsetet inte laddas som det ska, ska du ta med headsetet och laddaren till ett Samsung-servicecenter. När headsetet har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren.
Komma igång Identifiera aviseringslampan Aviseringslampan informerar dig om headsetets status.
Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika enheter över korta avstånd. Den kan ansluta till och utbyta data med andra Bluetoothaktiverade enheter, t.ex. mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater, utan att kablar används. Meddelanden om att använda Bluetooth • Placera enheterna nära varandra för att undvika problem när du ansluter headsetet till en annan enhet.
Ansluta via Bluetooth Ansluta till andra enheter Det här headsetet är kompatibelt med Bluetooth-aktiverade enheter. 1 2 Headset Skjut strömreglaget för att slå på eller stänga av headsetet. Headset Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-sammankoppling. När du slår på headsetet för första gången försätts det automatiskt i läget för Bluetoothsammankoppling. 3 4 Annan enhet Aktivera Bluetooth-funktionen och sök efter Bluetooth-enheter.
Ansluta via Bluetooth Ansluta ytterligare enheter Headsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter headsetet till två enheter identifieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Den andra enheten identifieras som den sekundära enheten. 1 2 Anslut headsetet till en enhet via Bluetooth. Håll flerfunktionsknappen intryckt i tre sekunder för att aktivera läget för Bluetoothsammankoppling igen. Den första enheten kommer att kopplas bort.
Använda headsetet Bära headsetet Headsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannien) varnar för att magneter kan påverka driften hos pacemakrar, kardiovertrar, defibrillatorer, insulinpumpar och andra elektromedicinska apparater (sammantaget ”medicinsk utrustning”) inom 15 cm (6 tum). Om du använder någon av ovanstående medicinska utrustning SKA DU INTE ANVÄNDA HEADSETET OM DU INTE HAR RÅDGJORT MED DIN LÄKARE.
Använda headsetet 3 Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet. Gör likadant på den andra hörluren. • Sätt inte i hörlurar utan öronsnäcksskydd i öronen. • Dra inte för hårt i öronsnäcksskyddet. Då kan skyddet gå sönder. 4 Bär headsetet så som visas på bilden nedan. Du kan ändra plats på o-ringarna av gummi. Dra inte för hårt i o-ringarna av gummi. Då kan ringarna gå sönder.
Använda headsetet Bära och ansluta headsetet Bära headsetet Sätt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen när hörlurarna inte är anslutna till varandra. Ansluta hörlurarna Anslut hörlurarna till varandra med hjälp av de inbyggda magneterna.
Använda headsetet Använda headsetet Olika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet. Följande beskrivning är baserad på en mobil enhet från Samsung som kör Android 5.0. Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Ta emot ett samtal Om du får ett samtal när du bär headsetet kommer headsetet att pipa och vibrera. Tryck på Talaknappen för att ta emot samtalet.
Använda headsetet Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen. Spela upp och pausa en multimediefil Tryck på flerfunktionsknappen. Den senast uppspelade musikfilen kommer att spelas upp automatiskt i det standardmusikprogram som finns installerat på den anslutna enheten. Under uppspelning trycker du ned flerfunktionsknappen för att pausa uppspelningen. Återuppta uppspelningen genom att trycka på flerfunktionsknappen igen.
Använda headsetet Starta S Voice Håll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar då på den anslutna enheten. Den här funktionen är endast tillgänglig på mobila enheter från Samsung som stöder programmet S Voice. Använda Samsung Level På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med programmet kan du kontrollera återstående batteriström och justera volymen.
Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på headsetet Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på headsetet. Ladda batteriet helt innan du slår på headsetet. Batteriet laddas inte som det ska (för Laddare som är godkända av Samsung) Se till att laddaren har anslutits korrekt. Om problemet kvarstår ska du kontakta Samsungs servicecenter.
Bilaga Bluetooth-anslutningen bryts ofta • Om det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas. • Se till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m). • Om du använder headsetet tillsammans med andra Bluetooth-enheter kan anslutningen påverkas av elektromagnetiska vågor. Använd headsetet i miljöer där det finns färre trådlösa enheter. Det går inte höra andra prata • Justera enhetens volym.
Bilaga Batteriet töms snabbare än när enheten köptes • Om du utsätter headsetet eller batteriet för mycket kalla eller varma temperaturer kan den användbara laddningen minska. • Batteriet är en förbrukningsvara och den användbara batteritiden kommer att minska med tiden. Ta bort batteriet • Om du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna. • För din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv.
Försäkran om överensstämmelse Produktdetaljer För följande Produkt : Bluetooth-stereoheadset Modell(er) : EO-BG920 Försäkran och tillämpliga standarder Vi intygar härmed att den ovannämnda produkten uppfyller de väsentliga kraven i R&TTEdirektivet (1999/5/EG) genom tillämpning av: SÄKERHET EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.8.
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se. Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp Alternativt ring vår kundsupport tfn: 0771-SAMSUNG (7267864) Upphovsrätt Copyright © 2015 Samsung Electronics Den här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.
Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • Før du bruker hodesettet, må du undersøke om det er kompatibelt med enheten din.
Komme i gang Pakkeinnhold Kontroller at produktesken inneholder følgende: • Hodesett • Hurtigstartveiledning • Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere, avhengig av område og tjenesteleverandør. • Det medfølgende utstyret er utformet kun for denne enheten, og det er ikke sikkert at det er kompatibelt med andre enheter. • Utseende og spesifikasjoner kan være gjenstand for endringer uten forhåndsvarsel.
Komme i gang Enhetsoppsett Ladeport Varsellys Mikrofon Halsbånd (vibreringsområde) Magnet Volumknapp Multifunksjons-/ snakkeknapp Gummiring Strømbryter Høyre øretelefon Gummiring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funksjoner Navn Funksjon Strømbryter • Skyv for å slå hodesettet på eller av. • Trykk på for å svare på anrop eller avslutte samtaler. • Trykk på for å spille av multimediefiler eller sette dem på pause. • Trykk på for å koble sammen enheter igjen når forbindelsen er brutt.
Komme i gang Navn Funksjon • Trykk på for å justere volumet under en samtale eller medieavspilling. Volumknapp • Trykk på og hold inne volum (-)-knappen for å hoppe til den neste filen under medieavspilling. • Trykk på og hold inne volum (+)-knappen for å hoppe til den forrige filen under medieavspilling. Lade batteriet Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller når hodesettet har vært ubrukt i lengre perioder. Bruk kun Samsung-godkjente ladere og kabler.
Komme i gang • Ladere selges separat. • Hodesettet kan brukes mens det lades, men det kan ta lengre tid å lade batteriet helt opp. • Hodesettet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og skal ikke påvirke hodesettets levetid eller ytelse. Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • Hvis hodesettet ikke lades riktig, må du ta hodesettet og laderen med til et Samsungservicesenter. Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen.
Komme i gang Identifisering av varsellys Varsellyset viser hodesettets status.
Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetoothenheter, som for eksempel mobilenheter, datamaskiner, skrivere og andre digitale hvitevarer, uten å koble til via kabler. Merknader for bruk av Bluetooth • Plasser de to enhetene nær hverandre for å unngå problemer når du kobler hodesettet til en annen enhet.
Koble til via Bluetooth Koble til andre enheter Dette hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte enheter. 1 2 Hodesett Skyv strømbryteren for å slå hodesettet på eller av. Hodesett Trykk på og hold multifunksjonsknappen inne i tre sekunder for å gå inn i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Når du slår på hodesettet for første gang, går det automatisk inn i Bluetoothsammenkoblingsmodus. 3 4 Annen enhet Aktiver Bluetooth-funksjonen og søk etter Bluetooth-enheter.
Koble til via Bluetooth Koble til flere enheter Hodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste enheten som du kobler til, gjenkjent som den primære enheten. Den andre enheten blir gjenkjent som den sekundære enheten. 1 2 Koble hodesettet til en enhet via Bluetooth. Trykk på og hold multifunksjonsknappen inne i tre sekunder for å gå inn i Bluetoothsammenkoblingsmodus igjen. Den første enheten vil bli koblet fra.
Bruke hodesettet Ha på deg hodesettet Hodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Storbritannia) advarer begge om at magneter kan påvirke funksjonen i innopererte pacemakere, kardiovertere (ICDenheter), defibrillatorer, insulinpumper eller andre elektronisk-medisinske enheter (samlet kalt ”medisinske enheter”) innenfor en avstand på 15 cm.
Bruke hodesettet 3 Hold helt nederst på øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen. Følg samme fremgangsmåte for den andre øretelefonen. • Ikke sett øretelefonene i ørene uten ørepluggtupper. • Ikke dra for hardt i ørepluggtuppen. Ørepluggtuppen kan bli revet i stykker. 4 Bruk hodesettet som vist på bildet nedenfor. Du kan flytte på gummiringene. Ikke dra for hardt i gummiringene. De kan rives i stykker.
Bruke hodesettet Ha på deg og koble sammen hodesettet Ha på deg hodesettet Sett ørepluggene inn i ørene eller ha hodesettet rundt halsen når øretelefonen ikke er koblet til hverandre. Koble sammen øretelefonene Koble øretelefonene til hverandre med de innebygde magnetene.
Bruke hodesettet Bruke hodesettet Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet. Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 5.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Anropsfunksjoner Svare på et anrop Når du mottar et anrop mens du har på deg hodesettet, vil hodesettet pipe og vibrere. Trykk på snakkeknappen for å svare på anropet.
Bruke hodesettet Spille av multimediefiler Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen. Spille av en multimediefil og sette den på pause Trykk på multifunksjonsknappen. Den siste musikkfilen som ble spilt av, spilles automatisk i standardmusikkappen som er installert på den tilkoblede enheten. Under avspilling kan du trykke på multifunksjonsknappen for å sette avspillingen på pause. Trykk på multifunksjonsknappen én gang til for å starte avspillingen igjen.
Bruke hodesettet Starte S Voice Trykk på og hold inne multifunksjonsknappen i ett sekund. S Voice-appen starter på den tilkoblede enheten. Denne funksjonen er bare tilgjengelig med Samsung-mobilenheter som støtter S Voiceappen. Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. I appen kan du se batteristatus og justere volumet.
Tillegg Feilsøking Forsøk følgende løsninger før du kontakter et Samsung-servicesenter. Hodesettet slår seg ikke på Hodesettet vil ikke slå seg på når batteriet er helt utladet. Lad opp batteriet helt før du slår på hodesettet. Batteriet lader ikke riktig (for Samsung-godkjente ladere) Sørg for at laderen er koblet til på riktig måte. Hvis problemet fremdeles ikke er løst, må du kontakte et Samsung-servicesenter.
Tillegg Bluetooth-forbindelsen brytes ofte • Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert. • Sørg for at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetoothrekkevidde (10 m). • Forbindelsen kan bli påvirket av elektromagnetiske bølger når du bruker hodesettet sammen med andre Bluetooth-enheter. Bruk hodesettet i miljøer med færre trådløse enheter til stede. Du kan ikke høre når andre prater • Juster enhetsvolumet.
Tillegg Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt • Når du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan ladetiden reduseres. • Batteriet er en forbruksvare, og ladetiden vil bli kortere over tid. Ta ut batteriet • Hvis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. • Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv.
Samsvarserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : Bluetooth-stereohodesett Modell(er) : EO-BG920 Erklæring og gjeldende standarder Herved erklærer vi at produktet over samsvarer med kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EF) ved anvendelse av: SIKKERHET EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no. Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller søk ved hjelp av modellnummer. Alternativt kan du ringe vår kundesupport på telefon 815 56 480. Opphavsrett Copyright © 2015 Samsung Electronics Denne bruksanvisningen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.
Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • Varmista ennen kuulokemikrofonin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.
Aloittaminen Pakkauksen sisältö Tarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat: • Kuulokemikrofoni • Pikaopas • Laitteen mukana toimitettavat varusteet ja saatavissa olevat lisävarusteet voivat vaihdella alueen tai palveluntarjoajan mukaan. • Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa. • Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Aloittaminen Laitteen osat Laturiportti Ilmoitusvalo Mikrofoni Niskapanta (värinäalue) Magneetti Äänenvoimakkuusnäppäin Monitoimi-/ puhepainike Kuminen o-rengas Virtakytkin Oikea nappikuuloke Kuminen o-rengas Mikrofoni Vasen nappikuuloke Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto Virtakytkin • Kytke tai katkaise kuulokemikrofonin virta liu’uttamalla tätä. • Vastaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä. • Aloita tai keskeytä multimediatiedostojen toisto painamalla tätä.
Aloittaminen Nimi Toiminto • Säädä äänenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä. Äänenvoimakkuusnäppäin • Siirry seuraavaan tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (-) -näppäintä jonkin aikaa. • Siirry edelliseen tiedostoon median toiston aikana painamalla äänenvoimakkuus (+) -näppäintä jonkin aikaa. Akun lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia ensimmäisen kerran tai kun kuulokemikrofoni on ollut pitkään käyttämättömänä.
Aloittaminen • Laturit myydään erikseen. • Kuulokemikrofonia voi käyttää latauksen aikana, mutta akun lataaminen voi hidastua. • Kuulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • Jos kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni Samsunghuoltoon. Kun akku on latautunut täyteen, irrota kuulokemikrofoni laturista.
Aloittaminen Ilmoitusvalon tunnistaminen Ilmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jonka avulla lähellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisiin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Liittäminen muihin laitteisiin Tämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa. 1 2 Kuulokemikrofoni Kytke kuulokemikrofonin virta liu’uttamalla virtakytkintä. Kuulokemikrofoni Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia. Kun kytket kuulokemikrofoniin virran ensimmäisen kerran, se siirtyy automaattisesti Bluetooth-laiteparin muodostustilaan.
Bluetooth-yhteyden muodostaminen Lisälaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Toinen laite asetetaan toissijaiseksi laitteeksi. 1 2 Yhdistä kuulokemikrofoni laitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry uudelleen Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimipainiketta painettuna kolme sekuntia.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Kuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (Iso-Britannia) varoittavat, että magneetit voivat vaikuttaa implantoitujen sydämentahdistinten, rytmihäiriötahdistinten, insuliinipumppujen tai muiden elektronisten lääkinnällisten laitteiden (kutsutaan yhteisesti "lääkinnällisiksi laitteiksi") toimintaan vielä 15 cm:n etäisyydeltä.
Kuulokemikrofonin käyttäminen 3 Pidä kiinni nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella. Tee samoin toiselle nappikuulokkeelle. • Älä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita. • Älä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä. 4 Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaan. Voit siirtää kumisia o-renkaita. Älä vedä kumisista o-renkaista voimakkaasti. Renkaat voivat revetä.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminen Kuulokemikrofonin pukeminen Aseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemikrofoni niskasi ympärille, kun nappikuulokkeita ei ole yhdistetty toisiinsa. Nappikuulokkeiden yhdistäminen Yhdistä nappikuulokkeet toisiinsa sisäisten magneettien avulla.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 5.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa äänimerkin ja värisee.
Kuulokemikrofonin käyttäminen Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musiikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen. Voit toiston aikana keskeyttää toiston painamalla monitoimipainiketta. Voit jatkaa toistoa painamalla monitoimipainiketta uudelleen.
Kuulokemikrofonin käyttäminen S Voice -sovelluksen käynnistäminen Pidä monitoimipainiketta painettuna yksi sekunti. S Voice -sovellus käynnistyy yhdistetyssä laitteessa. Tämä toiminto on käytettävissä vain niiden Samsung-mobiililaitteiden kanssa, jotka tukevat S Voice -sovellusta. Samsung Level -laitteen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta.
Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen kuulokemikrofonin käynnistämistä. Akku ei lataudu asianmukaisesti (Samsungin hyväksymät laturit) Tarkista, että laturi on liitetty oikein. Jos ongelma ei edelleenkään ratkea, ota yhteys Samsung-huoltoon.
Liite Bluetooth-yhteys katkeaa usein • Laitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä. • Varmista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetoothenimmäiskantaman sisällä (10 m). • Kun käytät kuulokemikrofonia muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, sähkömagneettiset aallot voivat vaikuttaa yhteyteen. Käytä kuulokemikrofonia ympäristössä, jossa on mahdollisimman vähän langattomia laitteita. Muiden puhetta ei kuulu • Säädä tämän laitteen äänenvoimakkuutta.
Liite Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen • Jos kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lämpötilassa, akun käyttökelpoinen varaus voi pienentyä. • Akku on kuluva osa, ja sen varauksen kestoaika lyhenee ajan kuluessa. Akun irrottaminen • Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotetiedot Koskien seuraavia Tuote : Bluetooth Stereo Headset Malli(t) : EO-BG920 Ilmoitus ja sovellettavat standardit Vahvistamme täten, että edellä mainittu tuote täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/ EY) olennaiset vaatimukset sekä seuraavat standardit: SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi. Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu” ja valitse tuoteryhmä ja tuote. Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme puhelinnumeroon: 030-6227 515 Tekijänoikeus Copyright © 2015 Samsung Electronics Tämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien suojaama.
Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug. • Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • Inden du bruger headsettet, så tjek, om det er kompatibelt med din enhed.
Kom godt i gang Pakkens indhold Kontroller, at følgende dele er i æsken: • Headset • Hurtigstart • De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør, kan variere alt afhængigt af dit geografiske område eller din tjenesteudbyder. • De medfølgende dele er kun beregnet til brug sammen med denne enhed og er muligvis ikke kompatible med andre enheder. • Udseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler.
Kom godt i gang Enhedens udseende Opladerport Meddelelseslys Mikrofon Halsbånd (vibrationsområde) Magnet Lydstyrkeknap Knappen Multifunktion/ Tale Gummi-o-ring Tænd/sluk-kontakt Højre øretelefon Gummi-o-ring Mikrofon Venstre øretelefon Knapper og funktioner Navn Funktion Tænd/slukkontakt • Skub for at tænde eller slukke for headsettet. • Tryk for at besvare eller afslutte opkald. • Tryk for at afspille eller holde pause i multimediefiler.
Kom godt i gang Navn Funktion • Tryk for at justere lydstyrken under et opkald eller en medieafspilning. Lydstyrkeknap • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (-) for at springe til den næste fil under medieafspilning. • Tryk og hold på knappen Lydstyrke (+) for at springe til den forrige fil under medieafspilning. Opladning af batteriet Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang, eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid.
Kom godt i gang • Opladere sælges separat. • Headsettet kan anvendes, mens det oplades, men det kan tage længere tid at lade batteriet helt op. • Under opladning kan headsettet blive varmt. Dette er normalt og bør ikke påvirke headsettets levetid eller ydelse. Hvis batteriet bliver varmere end normalt, ophører opladeren muligvis med at oplade. • Hvis headsettet ikke oplades korrekt, så tag headsettet og opladeren med til et af Samsungs servicecentre.
Kom godt i gang Identifikation ved hjælp af meddelelseslys Meddelelseslyset viser dig headsettets status.
Tilslutte via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige enheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som f.eks. mobile enheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
Tilslutte via Bluetooth Forbinde til andre enheder Dette headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverede enheder. 1 2 Headset Skub Tænd/sluk-kontakten for at tænde for headsettet. Headset Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetoothparringstilstand. Første gang du tænder for headsettet, går det automatisk i Bluetooth-parringstilstand. 3 4 Anden enhed Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg efter Bluetooth-enheder.
Tilslutte via Bluetooth Tilslutning af flere enheder Headsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilsluttede enhed som den primære enhed. Den anden enhed genkendes som den sekundære enhed. 1 2 Slut headsettet til en enhed via Bluetooth. Tryk og hold på knappen Multifunktion i tre sekunder for at gå i Bluetooth-parringstilstand igen. Den første enhed bliver frakoblet. 3 4 Slut headsettet til en anden enhed.
Bruge headsettet Bære headsettet Headsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (i Storbritannien) advarer om, at magneter kan påvirke funktionen af indopererede pacemakere, ICDenheder, defibrillatorer, insulinpumper eller andre former for elektromedicinsk udstyr (samlet benævnt “medicinsk enhed”) inden for en afstand af 15 cm (6 tommer).
Bruge headsettet 3 Hold nederst på øretelefonen, og dæk resten af øretelefonen med ørepudespidsen. Følg denne fremgangsmåde for den anden øretelefon. • Sæt ikke øretelefonerne i dine ører uden ørepudespidser. • Træk ikke hårdt i ørepudespidsen. Ørepudespidsen kan gå i stykker. 4 Bær headsettet som vist på billedet herunder. Du kan ændre gummi-o-ringenes placering. Træk ikke hårdt i gummi-o-ringene. Ringene kan gå i stykker.
Bruge headsettet Bære og tilslutte headsettet Bære headsettet Sæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke, når øretelefonerne ikke er sluttet til hinanden. Tilslutte øretelefonerne Slut øretelefonerne til hinanden med de indbyggede magneter.
Bruge headsettet Bruge headsettet Der findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 5.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Hvis der kommer et opkald, når du bærer headsettet, bipper og vibrerer headsettet. Tryk på knappen Tale for at besvare opkaldet.
Bruge headsettet Afspille multimediefiler Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion. Afspille og holde pause i en multimediefil Tryk på knappen Multifunktion. Den senest afspillede musikfil afspilles automatisk i den standardmusik-app, der er installeret på den tilsluttede enhed. Tryk på knappen Multifunktion under afspilning for at holde pause i afspilningen. Tryk på knappen Multifunktion igen for at fortsætte afspilningen.
Bruge headsettet Starte S Voice Tryk og hold på knappen Multifunktion i ét sekund. Appen S Voice starter på den tilsluttede enhed. Denne funktion er kun tilgængelig på Samsung-mobilenheder, der understøtter S Voiceappen. Brug af Samsung Level Download Samsung Level-appen på den tilsluttede enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med denne app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken.
Appendiks Fejlsøgning Inden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger. Hvis dit headset ikke tænder Hvis batteriet er totalt afladet, tænder dit headset ikke. Oplad batteriet helt, inden du tænder for headsettet. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
Appendiks Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte • Hvis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret. • Sørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for den maksimale Bluetooth-rækkevidde (10 m). • Ved brug af dit headset med andre Bluetooth-enheder, kan forbindelsen blive påvirket af elektromagnetiske bølger. Brug dit headset i miljøer med færre trådløse enheder. Du kan ikke høre andre tale • Juster enhedens lydstyrke.
Appendiks Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet • Når du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperaturer, reduceres den anvendelige opladning. • Batteriet er en forbrugsvare, og den brugbare opladning vil aftage over tid. Fjerne batteriet • Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner. • Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet.
Overensstemmelseserklæring Produktdetaljer For følgende Produkt : Bluetooth Stereo-headset Model(ler) : EO-BG920 Erklæring og gældende standarder Vi erklærer herved, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav af Rådets direktiv om radio- og teleterminaludstyr (R&TTE) (1999/5/EF) ved anvendelse af: SIKKERHED EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 SAR EN 62479 : 2010 EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) RADIO EN 300 328 V1.8.
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk. Klik på "SUPPORT" => "Hjælp & fejlfinding", og vælg derefter produktgruppe og type. Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19 70. Ophavsret Ophavsret © 2015 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.