FRANÇAIS
NOTE • Cet appareil ne peut fonctionner sans pile. • Utilisez une pile lithium 3V (CR 2) • Le volet d’objectif s’ouvre automatiquement dès que l’appareil est mis sous tension. • N’ouvrez pas le volet d’objectif manuellement. L’obturateur ne fonctionne pas dans les cas suivants : • S’il n’y a pas de pile dans l’appareil ou si la pile installée est presque déchargée. • Si l’appareil est à l’arrêt. (Si le volet d’objectif est fermé.
TABLE DES MATIERES Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photographique SAMSUNG. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. TABLE DES MATIERES PREPARATION Descriptif ...................................................................... 4 Ecran LCD ....................................................................7 Viseur et témoins .........................................................8 Installation de la pile ....................................................
DESCRIPTIF PREPARATION Face avant / dessus Fenêtre de l’autofocus Témoin du retardateur Cellule Déclencheur Mode disque Ecran LCD Touche de rembobinage à mi-film Touche Flash (pour sélectionner les modes de flash) Vibreur sonore, touche ON/OFF Trappe du compartiment pile Flash -4- Objectif Viseur
Dos / Smelle Touche Arrêt / Marche Témoin d’autofocus / Témoin de flash(LED vert) Viseur Commande de zoom W(GRAND ANGLE) Commande de zoom T(TELE) Fenêtre témoin deprésence de film Verrouillage du dos Oeillet pour dragonne Fenêtre dénregistrement de la date (Modèle Q.D. uniquement) Fixation pour pied Touche de sélection pour la date (Modèle Q.D.
Intérieur Dos Presse-film Rouleau presseur Bobine réceptrice Contact de présence de film Contacts décodeurs DX -6-
ECRAN LCD Modes de flash Compteur Signal de chargement incorrect du film (E) Indicateur du vibreur sonore Témoin de l’état de la pile Témoin de rembobinage de film -7-
VISEUR ET TEMOINS Viseur Cadre de prise de vue de près - GRAND-ANGLE : Cadrage optimal au moment de la prise de vue entre 1m ~ 1,5m - TELE : Cadrage optimal au moment de la prise de vue entre 1,2m ~ 2m Cadre de visée - GRAND-ANGLE : cadrage optimal au moment de la prise de vue : plus de 1,5m - TELE : cadrage optimal au moment de la prise de vue : plus de 2m Cadre autofocus (Effectuez la mise au point sur le sujet à l’aide de ce cadre) Témoins Verte -8- Témoin d’autofocus (LED vert) • S’il est allumé, le
INSTALLATION DE LA PILE 1 1 2 3 2 1 2 1. Ouvrez le compartiment de la pile en faisant glisser son couvercle. 2. Introduisez une nouvelle pile et assurez-vous que sa position est correcte. 3. Remettez en place le couvercle. NOTE • Utilisez une pile CR 2. • L’appareil se met automatiquement hors tension lorsqu’il reste inutilisé pendant plus de 3 minutes. Retirez la pile de l’appareil si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une longue période.
VERIFICATION DE LA TENSION DE LA PILE • Vous pouvez vérifier l’autonomie de la pile sur l’écran LCD. 1. Tension suffisante - Le témoin de tension de la pile n’apparaît pas. 2. Le témoin apparaît à mi-charge. - La pile est presque déchargée:prévoyez son remplacement par une pile neuve. 3. Le témoin clignote. - La pile est déchargée. Installez-en une nouvelle. NOTE • Ne retirez pas la pile en cours d’utilisation de l’appareil car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
INSTALLATION DU FILM 1 2 3 4 5 6 1. Ouvrez le dos de l’appareil en faisant glisser son poussoir de déverrouillage comme indiqué ci-dessus. 2. Placez le rouleau de film dans son logement sans forcer. 3. Le film doit être plat et bien tendu. 4. Refermez le dos de l’appareil en appuyant dessus jusqu’ A ce que vous entendiez un “clic”. 5. Le film avance automatiquement jusqu’ à ce que le compteur affiche “1”. 6. En cas de chargement incorrect, le signal d’erreur “E” apparaît sur l’écran LCD.
FIXATION DE LA DRAGONNE 1 2 • Reportez-vous aux illustrations ci-dessus.
UTILISATION DE L’APPAREIL 2 1 • Appuyez sur la touche Arrêt/Marche pour mettre l’appareil sous tension. Les indications apparaîtront sur l’écran LCD. • Si l’appareil reste inutilisé pendant plus de 3 minutes, il se met automatiquement hors tension. • Regardez dans le viseur et visez le sujet. Actionnez les commandes de zoom pour sélectionner la focale souhaitée. • Appuyez sur la commande (Télé) pour vous rapprocher du sujet angle) pour élargir le cadrage .
TENUE DE L’APPAREIL ;;; ;;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;;; ;; ;;; -14- Pour éviter toute instabilité de l’appareil, tenez-le sans bouger, tout particulièrement en position Télé. • Placez la dragonne par-dessus votre poignet. • Tenez vos coudes (en cadrage horizontal) ou un coude (en cadrage vertical) serrés le long du corps. • Gardez l’úil contre le viseur pendant la prise de vue pour pouvoir cadrer correctement. Vous devez pouvoir voir les quatre côtés du cadre de visée.
PRISE DE VUE Axez la mire autofocus sur le sujet. (Reportez-vous à la page 8) Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est réalisée lorsque le voyant vert s’allume. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photographie. Après la photographie le film avance automatiquement d’une vue ainsi que le compteur. Exposition portée (GRAND ANGLE) : 1,0m ~ (TELE) : 1,2m ~ NOTE En chargeant le Flash, l’indicateur (LED Vert) clignotera rapidement.
FONCTIONNEMENT DU VIBREUR SONORE • La fonction du vibreur sonore peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton ON/OFF. Elle est uniquement active si l'indication du vibreur est affichée au tableau LCD. • Selon la fonction, le vibreur sonne comme suit.
BLOCAGE DE LA MISE AU POINT ! ATTENTION Le système autofocus de cet appareil peut ne pas fonctionner dans les circonstances suivantes : • Le sujet disparaît sur le fond. • Le sujet se déplace rapidement. • Le sujet ne renvoie pas assez de lumière dans la fenêtre de l’autofocus (objets très sombres par exemple). • Le sujet photographié est très étroit, que ce soit à l’horizontale ou à la verticale (lampadaire par exemple).
REMBOBINAGE DU FILM 1. Rembobinage automatique • Une fois toutes les vues prises, l’appareil rembobine automatiquement le film. Le moteur s’arrête à la fin du rembobinage. • Une fois le rembobinage terminé, l’icône ( ) se met à clignoter. Elle disparaît au bout de 5 secondes. Le film peut alors être retiré. (Voir page 16 fonctionnement du vibreur sonore) 2. Rembobinage à mi-film Mid-roll rewind button • Pour rembobiner un film en cours d’utilisation, appuyez sur la touche de rembobinage à mi-film.
IMPRESSION DE LA DATE (MODELES Q.D. UNIQUEMENT) 1. Changement de format de date Pressez la touche MODE se trouvant au dos pour sélectionner le format désiré. 2.
3. Programmation de la date Sélectionnez le mode date en pressant la touche MODE. Pressez la touche SELECT pour choisir la section jour, mois ou année. Réglez la date ou l’heure avec la touche SET. (La date défilera rapidement si vous pressez la touche SET en continu.) NOTE Pour éviter d’endommager les touches, n’utilisez pas d’objet PAR EXEMPLE pointu. 2001 –> “01” N’oubliez pas qu’il faut reprogrammer la date après chaque 2002 –> “02” changement de pile.
UTILISATION DES MODES DE FLASH • Vous pouvez sélectionner le mode flash au moyen de la touche FLASH. • La fonction de mode Flash peut varier sans préavis. NOTE • En cas de choix de la fonction “Flash auto”, l’appareil reste sélectionné sur ce mode même si l’appareil est mis hors tension. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, vérifiez l’écran LCD.
AUTO REDUCTION AUTOMATIQUE DE L’EFFET “YEUX ROUGES” • En cas de faible luminosité, le flash se déclenche automatiquement pour exposer correctement la vue. • Vous pouvez réduire automatiquement l’effet “yeux rouges” qui se produit avec les portraits au flash pris par faible luminosité. NOTE • En appuyant sur le bouton de l’obturateur, la lampe réduction des yeux rouges s’activera et le flash se déclenchera.
AUTO FLASH AUTO Sélectionner la modalité AUTO en pressant le bouton FLASH 1 fois. La fonction de flash automatique active le flash en mesurant l’éclairage de l’objet. Le flash ne se déclenchera pas si l’objet à photographier est trop éclairé. NOTE Une fois que la fonction de flash automatique a été sélectionnée, elle restera active même si vous éteignez l’appareil. (mais) lors du changement de la pile, on reviendra à la fonction de réduction de l’effet yeux rouges.
FLASH CONTRE-JOUR • Sélectionner cette modalité en pressant le bouton FLASH 2 fois. • Lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre et que la lumière ambiante est trop intense pour le déclenchement automatique du flash, utilisez le mode flash contre-jour pour exposer correctement votre sujet. NOTE • Dans ce mode, le flash se déclenche indépendamment de la luminosité du sujet et de l’arrière-plan. FLASH COUPE • Sélectionner cette modalité en pressant le bouton FLASH 3 fois.
UTILISATION DES MODES DE PRISE DE VUE • Sélectionner le mode de déclenchement comme décrit ci-dessous à travers le sélecteur mode. NOTE • Retardateur, le mode Pose B revient au mode par défaut après la prise d’ une photographie.
RETARDATEUR • Vous pouvez sélectionner la fonction de mode Retardateur au moyen du sélecteur Mode. • Ce mode vous permet de vous photographier vous-même. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, le voyant du déclencheur à retardement clignote lentement pendant 7 secondes. Puis le voyant clignote rapidement pendant 3 secondes et la photographie est prise.
DECLENCHEMENT DIFFERE DE 2 SECONDES • Vous pouvez sélectionner l’option ‘RETARDEMEMT DU DÉVERROUILLAGE DE L’OBTURATEUR DE 2 SECONDES’(2 SEC.DELAYED SHUTTER RELEASE) grâce au sélecteur de mode. • Utilisez ce mode pour éviter toute instabilité de l’appareil due à la manipulation. • Avec ce mode, la photo est prise 2 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
BULB MODE POSE B (B SHUTTER) Vous pouvez sélectionner la fonction de Mode Pose B au moyen du sélecteur Mode. Utilisez ce mode pour photographier des sujets demandant une vitesse d’obturation plus lente tels que des feux d’artifices ou des scènes de nuit. L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu appuyé. La durée choisie apparaît sur l’écran LCD et est limitée à 60 secondes. NOTE Utilisez ce mode uniquement par faible luminosité. Pour stabiliser l’appareil, utilisez un pied.
ENTRETIEN ET RANGEMENT En cas de problèmes avec votre appareil, demandez conseil à votre revendeur. -29- POINTS IMPORTANTS • Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux, sans peluche. • L’objectif ne doit être nettoyé qu’avec du papier optique et du nettoyant liquide approprié. (Consultez votre revendeur.) • Protégez votre appareil du sable et de l’eau. • Rangez votre appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
EN CAS DE PANNE • Si l’obturateur ne fonctionne pas alors que vous avez appuyé sur le déclencheur. Point à vérifier Solution Le volet d’objectif est-il complètement ouvert ? Pressez de nouveau la touche Arrêt/Marche. La pile est-elle correctement installée ? Réinstallez-la correctement. Depuis combien de temps n’avez-vous pas Changez la pile. utilisé votre appareil ? Page 13 9 10 • Si la photo est partiellement sombre ou de mise au point incorrecte.
CARACTERISTIQUES TYPE Format Vitesse FILM Chargement Avance Rembobinage OBJECTIF OBTURATEUR EXPOSITION VISEUR Appareil photo 35 mm tout automatique à obturateur central 35mm DX, 24x36mm Réglage automatique avec les films DX de 50 à 1600 ISO Avance automatique à la première vue à la fermeture du dos. Avance automatique.
Type FLASH Portée Electronique incorporé ISO 38mm(WIDE) 80mm(TELE) 100 3,8m / 12,5ft 2,0m / 6,6ft 200 5,4m / 17,7ft 2,8m / 9,2ft Temps de charge Environ 7 sec.
CONTRÔLE DE L’APPAREIL PHOTOGRAPHIQUE Vérification des conditions de l’obturateur - Vous pouvez vérifier les conditions de l’obturateur en appuyant sur celui-ci. Vous entendrez un bref "clic". Contrôle des lentilles - Après avoir enlevé la partie arrière de l’appareil, il est normal de voir que l’objectif fermé s’ouvre lorsque l’on appuie sur l’obturateur. - Les lentilles se règlent selon les conditions de la lumière.
MEMO -34-
MEMO -35-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWON-GU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8399 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094 TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220 TEL : (1) 310-537-7000 FAX : (1) 310-537-1566 SAMSUNG U.K. LTD. PHOTO PRODUCTS DIV.