World Wide Web http://www.samsungmobileusa.com http://www.samsung.com/ca Printed in Korea Code No.:GH68-19211A NA. 10/2008. Rev.
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety and usage information.................................................... 2 Your headset overview ............................................................. 3 Charging the headset............................................................... 4 Turning the headset on or off .................................................... 5 Understanding various modes ................................................... 5 Pairing with your Bluetooth phone .............................................
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B014567 Safety and usage information • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it or replace the battery. • When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in.
Volume down button Volume up button English Your headset overview Earhook Talk button Adapter jack Indicator light Earpiece Microphone 3
Charging the headset Put the charger into the jack on the headset and into the electrical outlet. Charge the headset until the red indicator light turns blue. Do not attempt to charge the headset with anything other than the charger provided.
To turn the headset on, press and hold the talk button until the blue indicator light flashes 4 times. To turn the headset off, press and hold the talk button until both blue and red indicator lights flash. Understanding various modes • Standby mode: The headset is waiting for a call. The blue indicator light flashes every 6 seconds. • Active mode: The headset has a call in progress. The blue indicator light flashes every 8 seconds. • Pairing mode: The blue indicator light stays lit.
Pairing with your Bluetooth phone 1 Enter Pairing mode. • Turn off your headset and press and hold the talk button until the blue indicator light remains lit after blinking. • If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately. 2 Search for and pair with your phone according to your phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros) • If the pairing is successful, the blue indicator light will flash 10 times rapidly before entering Standby mode.
English Using call functions Some functions may not be supported by your phone.
Safety approvals FCC FCC ID: A3L-WEP450 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET. THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL, HORIZONTAL, OR FLOOR MOUNT POSITION. Cautions Changes or modifications made in the radio phone, not expressly approved by Samsung, will void the user’s authority to operate the equipment. Only use approved batteries, antennas and chargers.
11 English original date of purchase. (Depending on your country, the length of warranty may vary.) If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty.
Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.0 + EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 30 feet (10 meters) Standby time Up to 200 hours* Active time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Table des matières 13 Français Renseignements sur la sécurité et l'utilisation............................ 14 Aperçu de l'oreillette .............................................................. 15 Recharge de l'oreillette........................................................... 16 Mise en marche et fermeture de l'oreillette ............................... 16 Explication des différents modes.............................................. 17 Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth ..
BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. ID QD Bluetooth : B014567 Renseignements sur la sécurité et l'utilisation • Ne jamais démonter ou modifier l’oreillette, quelle qu’en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre combustible. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer l’oreillette ou remplacer la pile.
L'utilisation prolongée de l’oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.
Recharge de l'oreillette Brancher l'adapteur dans la prise de l'oreillette et dans la prise électrique. Charger l'oreillette jusqu'à ce que le témoin rouge devienne bleu. Ne pas tenter de recharger l’oreillette avec un autre dispositif que l'adaptateur fourni. Mise en marche et fermeture de l'oreillette Pour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la touche de conversation jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4 fois.
Explication des différents modes Synchronisation de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth 1 Entrer en mode synchronisation. • Fermer l'oreillette et maintenir enfoncée la touche de conversation jusqu'à ce que le témoin bleu reste allumé après avoir clignoté. 17 Français • Mode attente : l'oreillette attend un appel. Le témoin bleu clignote toutes les 6 secondes. • Mode actif : l'oreillette est utilisée pour l'appel en cours. Le témoin bleu clignote toutes les 8 secondes.
• Si c'est la première fois que vous mettez l'oreillette en marche, elle se mettra immédiatement en mode synchronisation. 2 En suivant le guide d'utilisation du téléphone, détecter et synchroniser l'oreillette avec le téléphone (NIP Bluetooth : 0000, soit 4 zéros). • Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera en mode attente. • Si le témoin bleu reste allumé, essayer à nouveau de synchroniser l'oreillette et le téléphone.
En mode attente Français Appuyer sur la touche de conversation pour : • Répondre à un appel entrant • Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale Maintenir enfoncée la touche de conversation pour : • Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appelé • Rejeter un appel entrant En mode actif Appuyer sur la touche de conversation pour : • Mettre fin à un appel • Transférer un appel du téléphone à l'oreillette Maintenir enfoncée la touche de conversation pour : • Mettre un appel en attente • Répon
Certification et sécurité FCC ID FCC : A3L-WEP450 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Industrie Canada Adaptateur de voyage conforme aux normes UL L’adaptateur de voyage de cet appareil répond aux normes de sécurité UL 1310. Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-dessous, conformément aux instructions de l’UL. UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS. DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES. POUR BRANCHER L'APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT. CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA VERTICALE OU À L'HORIZONTAL, OU FIXÉ AU PLANCHER.
Même si votre téléphone est plutôt robuste, c’est un appareil électronique complexe qui peut se briser. Évitez de l’échapper, de le frapper, de le plier ou de vous asseoir dessus. Garantie et remplacement des pièces 23 Français Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut varier selon votre pays.
• La garantie est nulle si le numéro de série, l'étiquette du code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le produit a subi des dommages, une mauvaise installation, une modification ou une réparation non autorisée par un tiers. • Les articles considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garantie. • Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des dommages survenus pendant l'expédition.
Caractéristiques techniques Caractéristiques et description Version Bluetooth 2.0 + EDR Profils compatibles Profil oreillette, profil mains libres Distance d'utilisation Jusqu'à 30 pieds (10 mètres) Autonomie en attente Jusqu'à 200 heures* Autonomie en actif Jusqu'à 6 heures* Temps de chargement Environ 2 heures* Français Élément * Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui en est faite.
26
Contenidos 27 Español Información de seguridad y uso............................................... 28 Panorama general de los auriculares ........................................ 29 Carga de los auriculares ......................................................... 30 Encendido y apagado del auricular ........................................... 30 Explicación de diferentes modos .............................................. 31 Conexión con el teléfono Bluetooth ..........................................
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B014567 Información de seguridad y uso • • • • No desarme ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.
Panorama general de los auriculares Botón de disminución del volumen Botón de aumento del volumen Luz indicadora Gancho para oreja Botón para hablar Toma del adaptador Auricular Español Micrófono 29
Carga de los auriculares Coloque el adaptador en la toma de los auriculares y en el tomacorriente. Cargue el auricular hasta que la luz indicadora roja cambie a azul. No intente cargar el auricular con otro adaptador que no sea el suministrado. Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular, mantenga presionado el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.
Explicación de diferentes modos • Modo de espera: El auricular está esperando una llamada. La luz indicadora azul parpadea cada 6 segundos. • Modo activo: El auricular tiene una llamada en curso. La luz indicadora azul parpadea cada 8 segundos. • Modo de conexión: La luz indicadora azul se mantiene encendida. Puede encontrar el auricular y conectarlo en el teléfono. • Modo de batería baja: Queda menos del 10% de la carga de la batería. Se enciende la luz indicadora roja. Debe volver a cargar la batería.
2 Busque un dispositivo y conéctelo al teléfono, de acuerdo con el manual del usuario del teléfono. (Código PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros) • Si logra realizar la conexión, la luz indicadora azul parpadeará diez veces rápidamente antes de introducir el modo de espera. • Si la luz indicadora azul permanece encendida, intente realizar la conexión nuevamente. Cuando los auriculares y el teléfono están conectados, los auriculares intentan volver a conectarse automáticamente cada vez que se enciende.
Mantenga presionado el botón de para hablar para lo siguiente: • Volver a marcar el último número al que llamó • Rechazar una llamada entrante En modo activo 33 Español Presione el botón para hablar para lo siguiente: • Finalizar una llamada • Transferir una llamada del teléfono a los auriculares Mantenga presionado el botón para hablar para lo siguiente: • Colocar una llamada en espera • Responder una segunda llamada • Recuperar una llamada en espera Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen.
Aprobaciones de seguridad FCC ID FCC: A3L-WEP450 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado. El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Industria canadiense ID IC: 649E-WEP450 El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES. PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE. ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL O DE PISO DE MONTAJE.
Garantía y repuestos 37 Español Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición. (Dependiendo de su país, la duración de la garantía puede variar.) Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso en condiciones de uso normales y con el mantenimiento adecuado, deberá acudir con el distribuidor donde fue adquirido o a un centro de servicio calificado.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía. Especificaciones Artículo Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 2.