Manual del Usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.
principales funciones de la videocámara HD Sensor CMOS con BSI (iluminación trasera) de gran sensibilidad El sensor CMOS BSI es un sensor de imágenes recién CMOS normal desarrollado por Samsung. Puede obtener imágenes mucho más claras en una condición de luz inferior ya que este sensor duplica la sensibilidad de la luz y reduce la pérdida de luz del sensor CMOS actual. CMOS BSI Rendimiento de visualización Full HD 1080 Esta videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.
Cambio de un rango más amplio de movimiento con Smart OIS (estabilización óptica de imagen) Smart OIS mejora la estabilización óptica de imagen existente permitiendo que el objetivo de ola videocámara cambie a un rango más amplio de movimiento en la posición de wide/tele zoom. Esto permite que la videocámara compense un mayor grado de temblores de la videocámara y ofrece un nivel impresionante de uniformidad en las imágenes.
antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE Antes de utilizar esta videocámara • Esta videocámara HD graba video en formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en alta resolución (HD-VIDEO) y con una resolución estándar (SD-VIDEO). • Recuerde que esta videocámara HD no es compatible con otros formatos de video digital. • Antes de grabar video importante, realice una prueba de grabación. Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio.
antes de leer esta guía del usuario • En este manual del usuario, el icono o símbolo en paréntesis en una descripción de una opción de submenú indica que aparecerá en pantalla al ajustar la opción correspondiente. Ej.: Opción de submenú “Video Quality” (Calidad vídeo) página 54 - “Super Fine” (Superfina) ( ): graba con una calidad de superfina. (Si se define, aparecerá en pantalla el icono ( ) correspondiente.
información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Acción prohibida. No toque el producto. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Means that death or serious personal injury is a risk. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
información de seguridad ng ani cle No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
W 4 PRECAUCIÓN W 4 No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
W 4 W 4 información de seguridad W 4 W 4 No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado. W 4 w T No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo.
índice 07 ¡Puede grabar vídeos en formato H.
índice GRABACIÓN BÁSICA 34 34 36 37 38 39 40 41 42 REPRODUCCIÓN BÁSICA 43 GRABACIÓN AVANZADA 49 4 Grabación de vídeos Captura de fotos en modo grabar vídeo (Grabación doble) Grabación de fotos Grabación sencilla para principiantes (Smart auto) Captura de fotos mientras se reproduce vídeo Uso del zoom Ajuste de antitemblores (OIS: estabilizador óptico de la imagen) Utilización del modo de compensación de la luz de fondo 43 44 46 47 48 Cambio del modo de reproducción Reproducción de vídeos Visualizac
REPRODUCCIÓN AVANZADA 70 74 AJUSTE DEL SISTEMA EDICIÓN DE SECUENCIAS DE VÍDEO 70 71 72 73 73 74 74 74 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 80 81 82 83 84 84 85 86 87 87 88 88 89 90 91 Play Option (opción reproducir) Highlight (resaltar) VIEW Story-Board Print (impresión de guión gráfico) File Info (inf. Archivo) Storage Type (tipo de almac.) (Sólo HMX-H203/H204/H205) Storage Info (información almacenamiento) (Sólo HMX-H203/H204/H205) Card Info (inf. Tarjeta) (sólo HMX-H200/H220) Format (formatear) File No.
índice GESTIÓN DE ARCHIVOS 96 99 102 107 IMPRESIÓN DE FOTOS CONEXIÓN A UN TV DUPLICACIÓN DE VÍDEOS UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS 108 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL 6 ESPECIFICACIONES 96 97 98 Protección contra borrado accidental Eliminación de archivos Copia de imágenes (sólo HMX-H203/H204/H205) 99 Ajuste de impresión DPOF 100 Impresión directa con una impresora pictbridge 102 Para conectar a un TV de alta definición 104 Conexión a un TV normal 106 Visualiz
guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO1: Preparación 1. Introduzca la tarjeta de memoria.
guía de inicio rápido Grabación de vídeos con calidad de imagen HD (alta definición) La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara. ¬página 54 1. Abra la pantalla LCD. • La videocámara se enciende cuando abra la pantalla LCD. Grabación de fotos 1. Abra la pantalla LCD. 2. Pulse ligeramente el botón PHOTO para ajustar el enfoque y, a continuación, púlselo totalmente (sonará un chasquido del obturador). 2. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación.
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla en modo STBY. 2. Toque la ficha de la imagen en miniatura ( desee.
guía de inicio rápido Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio.
introducción sobre la videocámara COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
introducción sobre la videocámara UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Vista frontal/izquierda Objetivo Interruptor de apertura/cierre del objetivo Botón Q.MENU Botón de zoom (W/T) Botón Iniciar/Parar grabación Pantalla LCD TFT (Panel táctil) Tapa de conectores ( ) Toma Componente/AV 12 Terminal HDMI Toma USB Botón Power ( ) Botón Display ( ) Botón de retroiluminación ( ) Botón Antitemblores (OIS) ( ) Botón SMART AUTO / VIEW Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Parte posterior/derecha/superior/inferior Botón MODE / Indicador de modo : Modo Grabar (Video/Foto) : Modo Reproducir Palanca de Zoom (W/T) Botón PHOTO Altavoz incorporado Micrófono interno Botón Iniciar/Parar grabación Indicador CHG (carga) Toma de entrada de DC Tapa de conectores Correa de empuñadura Interruptor para liberar batería Orificio para el trípode Ranura para tarjeta de memoria Tapa de tarjeta de memoria Enganche de correa de empuñadura 13
introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 ). Modo Grabar 1 2 3 STBY 00:00:00 b 4 1Sec/24Hr 5 [307Min] 8 9999 9 a 0 ) ( F3.5 * - 0.
¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar vídeo ( HD / SD ). • Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción.
introducción UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua. Colocación de la batería Alinee la batería con el indicador (S) del compartimento de la batería, empuje la batería hacia delante en la dirección de la flecha. 16 Extracción de la batería Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería. • Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la dirección que se muestra en la figura.
Para cargar la batería con el adaptador de CA ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber insertado la batería en la videocámara. 1. Pulse el botón de Power ( ) para apagar la videocámara y cierre el panel LCD. ¬página 21 2. Abra la tapa de la toma DC IN y conecte el fuente de alimentación a la toma DC IN. 3. Conecte el fuente de alimentación a una toma de corriente. • Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga.
introducción COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color de la lámpara CHG indica el estado de alimentación o de carga. Lámpara de carga (CHG) El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
• Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso. • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Mantenga la videocámara apagada mientras no se utilice. • Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la utilice durante un tiempo prolongado. De esa forma, puede evitar que se reduzca la vida de utilidad de la batería.
introducción Información sobre la duración de la batería • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva. • La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales. Información sobre el tiempo de funcionamiento • Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25°C (77°F).
funcionamiento básico de la videocámara En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste de los indicadores en pantalla. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA 1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. 2. Para apagar la videocámara, pulse el botón de Power ( ) durante un segundo aproximadamente.
funcionamiento básico de la videocámara CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía. Modo Rápido en ESP en modo ESP • La videocámara cambiará al modo “Quick On STBY” (Rápido en ESP) cuando se cierre la pantalla LCD.
AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar ( ) ↕ Modo Reproducir ( ). • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. • Si se toca la ficha Reproducir ( ) en el modo Grabar vídeo o foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción de vídeo o de foto.
funcionamiento básico de la videocámara UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA ( ) Cambio del modo de visualización de información Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. Pulse el botón Pantalla ( ). • Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU STBY • Es posible que aparezcan indicadores y mensajes de advertencia dependiendo de las condiciones de grabación.
ajustes iniciales AJUSTE DE LA ZONA HORARIA, FECHA Y HORA POR PRIMERA VEZ Ajuste la fecha y hora del área local al encender la videocámara por primera vez. 1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • Se enciende la unidad tan pronto como se abra el panel LCD. • Aparece la pantalla de la zona horaria (“Home” (Casa)) de Lisboa, Londres. • También puede definir la zona horaria actual en el menú “Settings” (Ajustes). ¬página 76 Home London, Lisbon [GMT 00:00] JAN/01/2010 12:00AM OK Date/Time Set 2.
ajustes iniciales SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajuste ( ). 2. Toque la ficha Arriba ( “Language”. )/Abajo ( ) hasta que aparezca Default Set Language 3. Toque “Language” y, a continuación, toque el idioma de OSD que desee. 6/6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) 4. Toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ) para completar el ajuste.
preparación para iniciar la grabación SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (SÓLO HMX-H203/H204/H205) Puede grabar imágenes de video y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Puede utilizar las tarjetas SDHC y SD en la videocámara. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) Parte adhesiva de la etiqueta Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA) Tarjetas de memoria compatibles • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity). La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB. • No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus.
preparación para iniciar la grabación • Si no puede utilizar una tarjeta de memoria que se haya utilizado con otro dispositivo, formatéela con su videocámara. Recuerde que el formateo borra toda la información de la tarjeta de memoria. • Una tarjeta de memoria tiene una vida de uso concreta. Si no puede grabar nuevos datos, tendrá que adquirir una nueva tarjeta de memoria. • No la utilice ni la guarde en un lugar sometido a altas temperaturas, humedad o polvo.
TIEMPO Y NÚMERO DE IMÁGENES GRABABLES Tiempo grabable disponible para el vídeo Resolución Quality 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 8 min. 15 min. 30 min. 61 min. 125 min. 253 min. Fine* (Fina) 9 min. 18 min. 36 min. 74 min. 152 min. 307 min. Normal 12 min. 23 min. 46 min. 94 min. 193 min. 390 min. Super Fine (Superfina) 11 min. 21 min. 42 min. 86 min. 177 min. 357 min. Fine* (Fina) 14 min. 28 min. 57 min. 115 min. 235 min. 475 min. Normal 21 min. 42 min. 84 min. 171 min.
preparación para iniciar la grabación COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar. Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Utilice ambas manos mientras graba vídeo o toma una imagen para evitar temblores en la videocámara. Intente evitar cualquier leve movimiento mientras dispara. Ajuste del ángulo de disparo Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. 1. Sujete la videocámara con ambas manos. 2. Introduzca la mano en la empuñadura. 3. Asegúrese de tener los pies estables y de que no haya ningún peligro de colisión con otra persona u objeto. 4.
grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS • Esta videocámara admite Full HD (alta definición) y con una definición estándar (SD). Defina la calidad que desee antes de grabar. ¬página 54 • Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación de video y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar videos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento.
• Si se detiene la fuente de alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. • Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria. • Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse. • • • • • • • • • • • • Los vídeos se comprimen en el formato H.264 (MPEG-4.AVC).
grabación básica CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO (GRABACIÓN DOBLE) La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). ¬página 12 1.
GRABACIÓN DE FOTOS Puede hacer fotos y guardarlas en el soporte de almacenamiento. Defina la resolución y calidad que desee antes de grabar. ¬página 55 ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). ¬página 12 1.
grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO) En modo Smart Auto, la videocámara selecciona automáticamente los ajustes apropiados de la videocámara basándose en el tipo de escena detectado. Será de utilidad si no está familiarizado con los ajustes de la videocámara para diversas escenas. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Pulse el botón SMART AUTOI. • El indicador de Smart Auto ( ) y Anti-temblores ( ) aparece en la pantalla LCD. 2.
CAPTURA DE FOTOS MIENTRAS SE REPRODUCE VÍDEO La videocámara permite capturar fotos sin interrumpir la captura de vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Los vídeos grabados aparecen en la vista del índice de imágenes en miniatura. • Toque la ficha ( )/( ) para ir a la página anterior/siguiente. 2.
grabación básica USO DEL ZOOM Esta videocámara le permite grabar utilizando el potente zoom óptico 20x y el zoom digital con la palanca Zoom o el botón Zoom del panel LCD. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 23 Para acercar el zoom Pulse el botón T (zoom) del panel LCD o deslice la palanca Zoom hacia la T (telefoto). • El sujeto distante se amplía gradualmente y puede grabarse como si estuviera cerca del objetivo.
AJUSTE DE ANTITEMBLORES (OIS: ESTABILIZADOR ÓPTICO DE LA IMAGEN) Use la función Anti-temblores (OIS: Estabilizador Óptico De La Imagen) para compensar las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 Presione el botón Antitemblores (OIS) ( activarlo y desactivarlo.
grabación básica UTILIZACIÓN DEL MODO DE COMPENSACIÓN DE LA LUZ DE FONDO Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 Pulse el botón Retroiluminación ( desactivar el modo de luz.
reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón MODE. • Puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura de reproducción tocando la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD. Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura.
reproducción básica REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha HD ( HD ) o la ficha SD ( SD ).
Diversas operaciones de reproducción Reproducir / Pausa / Parar • Reproducir y Pausa se alternan al tocar la ficha Reproducir ( reproducción. • Toque la ficha Volver ( ) para detener la reproducción. ) / Pausa ( ) durante la Búsqueda de reproducción Durante la reproducción, cada toque de la ficha Buscar atrás ( ) / Buscar adelante ( aumenta la velocidad de reproducción.
reproducción básica VISUALIZACIÓN DE FOTOS Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas operaciones de reproducción. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Foto ( ). • Aparece la vista de imágenes en miniatura.
VISUALIZACIÓN DE UNA PRESENTACIÓN Puede ver la presentación de fotos en orden numérico. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Foto ( ). • Aparece la vista de imágenes en miniatura. • Para cambiar la página actual de la imagen en miniatura, toque la ficha Arriba ( ) o Abajo ( ).
reproducción básica Utilización de la opción de presentación Durante la reproducción de la presentación, puede utilizar los menús de “Slide Show Option” (Opción de presentación) que se indican a continuación: Slide Show Start Slide Show Option Opciones del submenú Delete 1/2 Protect • Interval (Intervalo): Las imágenes fotográficas se reproducen de forma continua en el intervalo de tiempo definido (1 seg. o 3 seg.). • Music (Música): Puede activar o desactivar la música de fondo.
grabación avanzada MANEJO DE MENÚS Y DE MENÚS RÁPIDOS Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para utilizar cada una de las opciones de menú que se enumeran en este manual. En este capítulo se explica la forma de definir “Aperture” (Apertura) / “Focus” (Enfoque) por ejemplo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE.
grabación avanzada OPCIONES DE MENÚ • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente.
Ajustes de las opciones del menú Opciones Storage Type * (Tipo de almac.) Storage Info * (Información almacenamiento) Card Info ** (Inf. tarjeta) Format (Formatear) File No. (Nº archivo) Time Zone (Zona horaria) Date/Time Set (Ajuste fecha/hora) Date Type (Tipo fecha) Time Type (Tipo hora) Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) LCD Brightness (Brillo de LCD) Auto LCD Off (Apagado autom. de LCD) Beep Sound (Sonido pitido) Shutter Sound (Sonido obturador) Auto Power Off (Apag.
grabación avanzada OPCIONES DEL MENÚ RÁPIDO La videocámara proporciona menús rápidos compuestos de funciones de uso frecuente. Si pulsa el botón Q.MENU, podrá iniciar directamente los ajustes. Opciones del menú de grabación Opciones Storage * (Almacen.) SCENE Resolution (Resolución) WB (BB) EV Focus (Enfoque) Valor predet. Int. Memory (Mem. int.) Auto (Automát.) 1080/60i, 2880x1620 Auto (Automát.) 0 Auto (Automát.
SCENE Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el sujeto y el brillo para obtener una grabación óptima. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “ SCENE.” 2. Toque la opción del submenú que desee. • Para cambiar la página actual, toque la ficha Arriba ( Abajo ( ). 3.
grabación avanzada Video Resolution (Resolución vídeo) Puede seleccionar la resolución de la imagen de video que va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t“Video Resolution” (Resolución vídeo). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Photo Resolution (Resolución foto) Puede seleccionar la resolución de la imagen fotográfica que va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( SCENE ) t “Photo Resolution” (Resolución foto). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Video Resolution 1/5 ) o Volver ( Video Quality Photo Resolution ).
grabación avanzada White Balance (Balance de blancos) Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “White Balance” (Balance de blancos). 2. Toque la opción del submenú que desee. • Para definir manualmente el balance de blancos, consulte la página 57. 3.
Para definir manualmente el balance de blancos 1. Toque la ficha Menú ( ) t“White Balance” (Balance de blancos) t “Custom WB” (BB person.). • Aparece el indicador “( ) Set White Balance” (Ajustar balance de blanco). 2. Llene la pantalla con un objeto blanco y toque la ficha ( • Se almacena el ajuste de balance de blancos. White Balance Tungsten Custom WB 2/2 ). Papel blanco grueso 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
grabación avanzada Aperture (Apertura) La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t“Aperture” (Apertura). Photo Sharpness White Balance 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( 2/5 ) o Volver ( Aperture Shutter ).
Shutter (Obturador) La videocámara establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo del sujeto. También puede ajustar manualmente la velocidad del obturador de acuerdo con las condiciones de la escena. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Shutter” (Obturador). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( Photo Sharpness White Balance ).
grabación avanzada Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Focus” (Enfoque). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
Utilización del punto táctil Si utiliza la función Punto táctil, puede resaltar el sujeto en el fondo desenfocado. Enfoque en un punto concreto tocando el punto que desee. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Sugerencia Para activar el punto táctil con una pulsación larga Puede activar el punto táctil pulsando el mismo punto durante 1 segundo en la pantalla LCD. Grabación de fotos de una pulsación Puede enfocar un sujeto y hacer una foto con un solo toque.
grabación avanzada Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al final de la secuencia. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Fader” (Fundido). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( EV Focus ).
Tele Macro (Macro telescópica) Si utiliza la función de Macro telescópica, puede obtener imágenes más cercanas que las creadas enfocando en una pequeña parte de un objeto grande con un ángulo amplio. La distancia focal efectiva en el modo de Macro telescópica es entre 1 y 50 cm. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Tele Macro” (Macro telescópica). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
grabación avanzada Wind Cut (Antiviento) Si utiliza la función Antiruido, puede reducir el ruido del viento al grabar sonido con el micrófono incorporado. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Wind Cut” (Antiviento). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( Tele Macro Cont. Shot ).
Self Timer (Temporizador) Cuando se habilita el temporizador, existe una demora tras la pulsación del botón Iniciar/Parar grabación o PHOTO. Puede utilizar esta función cuando desee tomar una foto de mucha gente incluido usted mismo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Self Timer” (Temporizador). Self Timer 2. Toque la opción del submenú que desee. Time Lapse REC 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
grabación avanzada Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.) Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no suministrado) en el modo de intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de una flor abriéndose o de un pájaro construyendo un nido.
Ejemplo de grabación de intervalos Tiempo total de grabación Intervalo de grabación Timeline La función de grabación de intervalos graba secuencias de imágenes en el intervalo predefinido durante el tiempo de grabación total para producir un vídeo a lapso de tiempo.
grabación avanzada Quick View (Vista rápida) Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Quick View” (Vista rápida). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Self Timer ) o Volver ( ).
Guideline (Guía) La guía muestra patrones de líneas rectas en la pantalla LCD de forma que puedan ayudarle a ajustar la composición de la imagen al grabar imágenes. La videocámara proporciona 3 tipos de guías. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23 1. Toque la ficha Menú ( ) t“Guideline” (Guía). 2. Toque la guía que desee de acuerdo con el sujeto. • La guía seleccionada aparece en pantalla. Self Timer Time Lapse REC Quick View 5/5 3.
reproducción avanzada Play Option (Opción reproducir) Puede definir el estilo específico para la reproducción de acuerdo con sus preferencias. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( )t HD ( 1. Toque la ficha Menú ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬ página 43 ) t“Play Option” (Opción reproducir). 2. Toque la opción del submenú que desee. Play Option Highlight 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Highlight (Resaltar) Esta videocámara muestra de forma aleatoria una sección del vídeo o vídeos grabado(s). ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( )t HD ( 1. Toque la ficha Menú ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬página 43 ) t “Highlight” (Resaltar). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). • Una vez finalizada la vista de resaltado, aparece la vista en miniatura del vídeo.
reproducción avanzada VIEW Esta función proporciona la vista previa del guión gráfico que se va a imprimir, el cual proporciona un compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬página 43 1. Pulse el botón VIEW. 2. Toque el vídeo que desee. • El muestreo de imágenes 16 i-Frame aparece en la pantalla LCD.
Story-Board Print (Impresión de guión gráfico) Con la impresión de guión gráfico puede crear un compendio de imágenes de su vídeo resumiendo su historia. Esta función captura 16 imágenes fijas del vídeo seleccionado y crea una imagen fija de división en 16 para guardarla en el soporte de almacenamiento. Presenta una idea general del vídeo, que le ayudará a comprender toda la historia del mismo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Toque la ficha Reproducir ( )t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬página 43 1.
ajuste del sistema Storage Type (Tipo de almac.) (sólo HMX-H203/H204/H205) Puede grabar imágenes de video y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción.
Format (Formatear) Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Puede borrar completamente todos los archivos y opciones del soporte de almacenamiento, inclusive los archivos protegidos. Esto permite velocidades y un funcionamiento estables al acceder al soporte de grabación. Tenga cuidado ya que se borrarán todos los archivos y datos, incluidos los archivos protegidos. 1.
ajuste del sistema File No. (Nº archivo) Los nombres de archivos (números) se asignan a las imágenes grabadas de acuerdo a la opción de numeración seleccionada. 1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “File No” (Nº archivo). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Opciones del submenú • Series (Serie): asigna números de archivo de forma secuencia incluso tras cambiar o formatear la tarjeta de memoria o borrar todos los archivos.
Ciudades utilizadas para ajustar la zona horaria Ciudades Zona horaria Ciudades Zona horaria London, Lisbon +00:00 Adelaide +09:30 Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt +01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00 Athens, Helsinki, Cairo, Ankara +02:00 Solomon Islands +11:00 Moskva, Riyadh +03:00 Wellington, Fiji +12:00 Teheran +03:30 Samoa, Midway -11:00 Abu Dhabi, Muscat +04:00 Honolulu, Hawaii, Tahiti -10:00 Kabul +04:30 Alaska -09:00 Tashkent, Karachi +05:00 LA, San
ajuste del sistema Time Type (Tipo hora) Puede definir el tipo de visualización para la hora definida según la opción seleccionada. 1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “Time Type” (Tipo hora). Date/Time Set 2. Toque la opción de visualización que desee. Date Type 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). 2/ 6 Time Type Date/Time Display Opciones del submenú • 12Hr (12 h): muestra la información de hora en un reloj de 12 horas.
LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “LCD Brightness” (Brillo de LCD). 2. Toque la ficha más ( ) o menos ( ) para ajustar la apertura como desee. • Puede definir los valores para el brillo de la pantalla LCD entre 0 y 35. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ) .
ajuste del sistema Beep Sound (Sonido pitido) Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar fichas y botones de la pantalla. 1. Toque la ficha Menú ( pitido). ) t Ajustes ( ) t “Beep Sound” (Sonido LCD Brightness 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir, toque la ficha Salir ( desaparezca el menú. Auto LCD Off ) o Volver ( ) hasta que Beep Sound 3/ 6 Shutter Sound Beep Sound Opciones del submenú Off • Off (No): deshabilita la función.
Auto Power Off (Apag. Autom) Puede definir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. 1. Toque la ficha Menú ( (Apag. Autom). ) t Ajustes ( ) t “Auto Power Off” Auto Power Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Quick On STBY ) o Volver ( ).
ajuste del sistema Quick On STBY (Rápido en ESP) En el caso de que vaya a mantener los disparos frecuentes durante un tiempo amplio, utilice la función Quick On STBY (Rápido en ESP). En el modo de espera, el cierre de la pantalla LCD ejecutará el modo Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de energía.
PC Software (Software de PC) Si define PC Software (Software de PC) en On (Sí), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La edición de archivos de vídeo/fotos también está disponible utilizando PC software (Software de PC). 1. Toque la ficha Menú ( (Software de PC). ) t Ajustes ( ) t “PC Software” Auto Power Off 2.
ajuste del sistema USB Connect (Conexión USB) Puede transferir datos a un equipo informático o imprimir fotos directamente habilitando la conexión USB. 1. Toque la ficha Menú ( (Conexión USB). ) t Ajustes ( ) t “USB Connect” Auto Power Off Quick On STBY 2. Toque la opción del submenú que desee. PC Software 4/ 6 USB Connect 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Opciones del submenú • Mass Storage (Alm. en masa): conecte a un equipo informático para transferir vídeos o fotos.
Analog TV Out (Salida TV analógica) Puede ajustar la salida de componente o compuesta para que coincida con el TV conectado. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Conecte la videocámara a un TV con una toma de entrada de componente. ¬páginas 103~104 • Esta videocámara HD proporciona el cable “dos en uno” de componente/AV que cumple la función de cable de componente y de AV.
ajuste del sistema TV Connect Guide (Guía conexión TV) Puede ver la guía de conexión de TV antes de conectar la videocámara al equipo de TV. 1. Toque la ficha Menú ( (Guía conexión TV). ) t Ajustes ( ) t “TV Connect Guide” HDMI TV Out 2. Toque la opción del submenú que desee. • La guía de conexión TV aparece dependiendo de las opciones del submenú seleccionadas. • Consulte la guía de conexión de TV cuando conecte la videocámara con otros dispositivos externos. 3.
TV Display (Pantalla TV) Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla de TV al conectar la videocámara con el TV. 1. Toque la ficha Menú ( (Pantalla TV). ) t Ajustes ( ) t “TV Display” HDMI TV Out 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Analog TV Out ) o Volver ( ). 5/ 6 TV Display Opciones del submenú • Off (No): los menús de la OSD (presentación en pantalla) sólo se muestran en el panel LCD.
ajuste del sistema Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes. ¬página 26 Demo (Demostración) Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. 1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “Demo” (Demostración). 2. Toque la opción del submenú que desee. Default Set Language 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Anynet+ (HDMI-CEC) Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. 1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “Anynet+ (HDMI-CEC)”. Default Set 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
edición de secuencias de vídeo DIVISIÓN DE UN VÍDEO Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. • Toque la ficha Reproducir ( ¬ página 43 Protect Story-Board Print 2/ 2 1.
COMBINACIÓN DE VÍDEOS Puede combinar dos vídeos diferentes. Debido a que esta función edita el archivo original, asegúrese de hacer una copia de seguridad aparte de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla • Toque la ficha Reproducir ( LCD. ¬ página 43 Protect 1. Toque la ficha Menú ( (Combinar). ) t “Edit” (Editar) t “Combine” 2.
edición de la playlist (lista de reproducción) PLAYLIST (LISTA REPRODUCCIÓN) ¿Qué es la “Lista de reproducción”? Puede crear una lista de reproducción en la misma tarjeta de memoria recopilando las escenas favoritas de los vídeos grabados. Añadir o borrar vídeos de la lista de reproducción no afecta a las imágenes de vídeo originales. Ejemplo: ha grabado algunas escenas en una tarjeta de memoria.
CREACIÓN DE LA PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCIÓN) Puede crear una lista de reproducción en el mismo disco recopilando las escenas favoritas de los vídeos grabados. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Playlist” (Lista repr.).
edición de la playlist (lista de reproducción) ORGANIZACIÓN DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN Es posible cambiar en la lista de reproducción el orden de los vídeos. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Playlist” (Lista repr.). 2. Toque “HD” o “SD”.
BORRADO DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN Puede eliminar de la lista de reproducción los vídeos que desee. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Menú ( ) t “Playlist” (Lista repr.). 2. Toque “HD” o “SD”. • Aparecen en pantalla las miniaturas correspondientes a los vídeos seleccionados.
gestión de archivos PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1.
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. • Ajuste del soporte de almacenamiento. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Reproducir HD ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( ). • Los vídeos o las fotos aparecen como imágenes en miniatura. Play Option 2. Toque la ficha Menú ( ) t “Delete” (Borrar).
gestión de archivos COPIA DE IMÁGENES (SÓLO HMX-H203/H204/H205) Los vídeos y fotos almacenadas en la memoria interna se pueden copiar en la tarjeta de memoria flash externa. Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria interna. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Reproducir HD ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( ).
impresión de fotos AJUSTE DE IMPRESIÓN DPOF En la tarjeta de memoria, puede grabar información de impresión incluido el número de copias que imprimir. La información guardada se utiliza cuando conecte la videocámara con la impresora compatible con DPOF. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Introduzca la tarjeta de memoria. ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Foto ( ). • Aparecen las vistas en miniatura de las fotos. 2.
impresión de fotos IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge (vendida por separado) y un cable USB. 1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( (Conexión USB) t “PictBridge”. ) t “USB Connect” Auto Power Off 2. Utilice un cable USB para conectar la videocámara a la impresora. Quick On STBY 4/ 6 3. Encienda la impresora. • Aparece la imagen en miniatura de la foto. 4.
Para definir el estampado de fecha/hora 1. En el modo de impresora, toque la ficha Menú ( ). • Aparecen en pantalla las opciones de impresión. 14/17 100-0014 01 2. Toque “Date/Time” (Fecha/Hora). 3. Toque la opción del submenú que desee. • Se define la opción de visualización de fecha y hora seleccionada. MENU 4. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). • En las fotos se imprimirá la fecha y hora seleccionada.
conexión a un TV PARA CONECTAR A UN TV DE ALTA DEFINICIÓN Puede disfrutar de vídeos con una calidad de alta definición (HD), grabados con una resolución “[HD]1080/60i” o “[HD]720/60p” utilizando el HDTV en las mejores condiciones. Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de TV difieren dependiendo del tipo de TV conectado y los conectores utilizados.
Tipo B. Utilización de un cable de Componente/AV 1. Conecte el cable de componente/AV que se suministra a la toma de componente, “Y-PB-PR (Vídeo) y L-R (Audio)” en el TV. • Una vez completada la conexión, compruebe el método de salida del TV que desee definiendo “Analog TV Out” (Salida TV analógica) en “Component 1080i” (Componente 1080i). ¬página 85 2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está conectada la videocámara.
conexión a un TV CONEXIÓN A UN TV NORMAL Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara HD en un TV normal que admita la definición estándar. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) (es decir, una resolución de “[HD]1080/60i” o “[HD]720/60p”) se reproducen con una calidad de imagen SD (definición estándar). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de TV difieren dependiendo del tipo de TV conectado y los conectores utilizados.
Tipo B. Conexión de un cable de Componente/AV para la salida compuesta 1. Conecte el cable de componente/AV que se suministra a la toma compuesta, “Vídeo y L-R (Audio)” del TV. Utilice el enchufe azul con la etiqueta amarilla para conectar la entrada de vídeo al TV. • Una vez completada la conexión, compruebe el método de salida del TV que desee definiendo “Analog TV Out” (Salida TV analógica) en “Composite” (Compuesto). ¬página 85 2.
conexión a un TV VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN Puede disfrutar de vídeos con formato panorámico en un HDTV (o en un TV normal) después de grabar vídeos utilizando la videocámara HD. 1. Verá el vídeo reproducirse en el TV si el estado de conexión es correcto.
duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de corriente utilizando el adaptador de CA que se suministra para esta operación.
utilización con un ordenador con Windows COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB. Lea detenidamente este capítulo y evite tener que cargar con la responsabilidad de manejar dos dispositivos al mismo tiempo. COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR Para ver las grabaciones en un ordenador, tiene que comprobar primero el tipo de ordenador que es.
POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. ¬página 112 - Edición de vídeos o fotos grabados. ¬página 112 - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, Facebook.
utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm.
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 0 3 4 5 ! 1. Opciones de menú 2. Iconos de acceso directo se desplaza por los archivos (anterior y siguiente). imprime las fotos seleccionadas. ve la ubicación de las fotos seleccionados con información de GPS. se registra en My Folder. 3. Muestra directorios de My Folder y Mi PC.
utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Ejecute el programa Intelli-studio. ¬página 110 2. Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir.
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en “Compartir” en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos. • Puede elegir “YouTube”, “Fickr”, “Facebook” o el sitio Web especificado que desee definir para la gestión de carga.
utilización con un ordenador con Windows Instalación de la aplicación Intelli-studio en una computadora con Windows • Cuando esté instalada la aplicación Intelli-studio en el ordenador con Windows, se ejecuta más rápidamente que cuando se ejecuta tras conectar la videocámara al ordenador. Además, la aplicación se puede actualizar y ejecutar automáticamente directamente en el ordenador con Windows.
UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede copiar vídeo o archivos de fotos grabados en la videocámara a un equipo con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1. Compruebe el ajuste “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm. en masa). ¬página 84 2. Compruebe el ajuste “PC Software: On” (Software de PC: Sí) ¬ página 83 3. Compruebe el soporte de almacenamiento. 4. Conecte la videocámara al PC con un cable USB.
utilización con un ordenador con Windows Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: • La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de vídeo (H.264) ① • • • • • • Los vídeos con calidad HD tienen el formato HDV_####. MP4. Los vídeos con calidad SD tienen el formato SDV_####. MP4.
solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Pueden surgir problemas por las siguientes razones. Compruebe la información y realice una acción correctora. Batería Mensaje Indica que... Acción - La batería está casi descargada. • Sustituya por una batería cargada o conecte el fuente de alimentación.
solución de problemas Mensaje Indica que... Acción Card Error (Error en tarjeta) La tarjeta de memoria tiene algunos problemas y no se reconoce. • Cambie la tarjeta de memoria por otra. Not Formatted (Sin formato) No se ha formateado la tarjeta de memoria. • Formatee la tarjeta de memoria utilizando la opción de menú. Not Supported Format (Formato no admitido) Es posible que la tarjeta de • El formato de imagen no se admite.
Grabación Mensaje The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Alcanzado nº máx. de archivos de fotos. No es posible hacer la foto.) File number is full. Cannot record video. (Nº máximo de archivos. No es posible grabar vídeo.) File number is full. Cannot take a photo.(Nº máximo de archivos. No es posible hacer la foto.) Check the lens cover (Compruebe la tapa del objetivo.) Icono Indica que... Acción - • Borre archivos innecesarios en la tarjeta de memoria.
solución de problemas USB Mensaje Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Fallo al conectar impr. Cambiar ‘Conexión USB’) Icono Indica que... Acción • Compruebe el cable USB. • Intente de nuevo el procedimiento de conexión. • Cambie la función “USB connect” (Conexión USB) a “PictBridge”. - Se ha producido un problema al conectar la videocámara a una impresora a través de USB. Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (Fallo al conectar USB Cambiar ‘Conexión USB’) - • Compruebe el cable USB.
SÍNTOMAS Y SOLUCIÓNES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. • Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara. Inserte la batería en la videocámara. • Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
solución de problemas Grabación 122 Síntoma Explicación/Solución Si se pulsa el botón Iniciar/Parar grabación no se inicia la grabación. • Presione el botón MODE para definir el modo Grabar. ¬página 23 • No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. • Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. El tiempo de grabación normal es menor que el tiempo de grabación estimado.
Grabación Síntoma Explicación/Solución Existe una diferencia de tiempo entre el punto en el que se pulsa el botón Iniciar/Parar grabación y el punto en el que se inicia/detiene el vídeo grabado. • En la videocámara, es posible que exista una ligera demora entre el punto en el que pulse el botón Iniciar/Parar grabación y el punto real en el que se inicie/detenga la grabación de vídeo. No se trata de ningún error. Aparecen bandas horizontales en las imágenes.
solución de problemas Ajuste de la imagen durante la grabación Síntoma Explicación/Solución El enfoque no se ajusta automáticamente. • Defina “Focus” (Enfoque) en “Auto” (Automático). ¬página 60 • Las condiciones de grabación no son idóneas para el enfoque automático. Ajuste el enfoque manualmente. ¬página 60 • El objetivo tiene polvo en la superficie. Limpie el objetivo y compruebe el enfoque. • La grabación se ha realizado en un lugar oscuro. Utilice una luz para iluminar el área.
Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.) Síntoma Explicación/Solución No puede ver la imagen ni oír sonido desde el dispositivo conectado. • Conecte el audio del cable de Componente/AV a la videocámara o al dispositivo conectado (TV, grabadora HD, etc.). (Color rojo derecha, color blanco - izquierda) • El cable de conexión (cable de Componente/AV) no está conectado correctamente. Asegúrese de que el cable de conexión esté conectado al terminal correcto.
solución de problemas Conexión a un ordenador 126 Síntoma Explicación/Solución El equipo informático no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable USB del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo informático y, a continuación, conéctelos de nuevo correctamente. No se puede reproducir correctamente un archivo de vídeo en un equipo informático. • Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara.
Operaciones generales Síntoma Explicación/Solución La fecha y hora son incorrectas. • ¿Se ha dejado la videocámara sin utilizar durante un período de tiempo prolongado? Es posible que esté descargada la batería recargable incorporada auxiliar. ¬página 25 Opciones de menú que no se pueden utilizar al mismo tiempo Síntoma Las opciones de menú aparecen atenuadas.
mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. • Para la conservación de la videocámara, apáguela. - Retire la batería y el fuente de alimentación. ¬páginas 16, 20 - Retire la tarjeta de memoria.
INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte de almacenamiento • Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar daños en los datos grabados. - No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones, sacudidas o vibraciones. - No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento. - No utilice, sustituya ni guarde el soporte de almacenamiento en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática ni a ruidos eléctricos.
mantenimiento e información adicional UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL EXTRANJERO • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. • Antes de usar la videocámara en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 100 V a 240 V.
especificaciones Modelos Sistema HMX-H200BN/HMX-H200SN/HMX-H200LN/HMX-H200RN HMX-H203BN/HMX-H203SN/HMX-H203LN/HMX-H203RN HMX-H204BN/HMX-H204SN/HMX-H204LN/HMX-H204RN HMX-H205BN/HMX-H205SN/HMX-H205LN/HMX-H205RN HMX-H220BN/HMX-H220SN/HMX-H220LN/HMX-H220RN Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen Objetivo Diámetro del filtro Pantalla LCD Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD Salida compuesta Salida Componente Conectores General Salida HD
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.