Manual del usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.com/register Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta. - Tarjeta de memoria: Tarjeta SDHC de Clase 6 o superior.
Antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE Significado de los iconos y signos de este manual: ADVERTENCIA Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Antes de leer esta guía del usuario Antes de utilizar esta videocámara • • • • • • • • Esta videocámara graba vídeo en formato en H.264 (MPEG4 part10/AVC), en vídeo de alta definición (HD-VIDEO) o en vídeo de definición estándar (SD-VIDEO). Puede reproducir y editar los vídeos grabados por la videocámara en un equipo con software incorporado en esta videocámara. Recuerde que esta videocámara no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
Información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales. Acción prohibida. No toque el producto. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. No desmonte el producto. Desenchúfelo de la fuente de alimentación. Esta precaución debe respetarse.
Información de seguridad ADVERTENCIA an cle d flui No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad v W 4 W 4 PRECAUCIÓN W 4 W 4 No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos. No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción. Esto podría provocar una avería o lesiones.
Información de seguridad W 4 w T W 4 PRECAUCIÓN W 4 w W T 4 No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio. No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado. Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung.
Índice ANTES DE LEER ESTA GUÍA DEL USUARIO..... 2 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA... 27 Advertencias de seguridad............................................................. 2 Encendido y apagado de la videocámara....................................... 27 Precauciones.................................................................................. 2 Ajuste de la pantalla LCD.............................................................. 28 Información de uso importante........................
Índice Anti-Shake (anti-tembl.) (OIS: estabilizador óptico de la imagen) .. 44 Fader (fundido) ............................................................................ 61 Tele Macro (macro telescópica) ................................................... 62 REPRODUCCIÓN BÁSICA ............................. 45 Cont. Shot (toma continua) .......................................................... 62 Cambio del modo de reproducción ............................................. 45 Wind Cut (antiviento)..
Índice AJUSTE DEL SISTEMA .................................. 75 CONEXIÓN A UN TELEVISOR ........................ 88 Ajustes de las opciones del menú................................................ 75 Conexión a un televisor de alta definición..................................... 88 Tipo de almac. (sólo HMX-H303/H304/H305).............................. 76 Conexión a un televisor normal .................................................... 89 Información almacenamiento (sólo HMX-H303/H304/H305) ........
Guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO 1: Preparación 1. Conecte la batería en la videocámara.
Guía de inicio rápido Grabación de vídeos Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara. La videocámara puede grabar fotos de gran calidad con una relación de aspecto de 16:9. 1. Abra la pantalla LCD. 1. Abra la pantalla LCD. 2. Pulse el botón Iniciar/parar grabación. 2. Pulse ligeramente el botón PHOTO para ajustar el enfoque. 3. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/ parar grabación.
Guía de inicio rápido PASO 3: Reproducción de vídeos o fotos STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. ) en la pantalla LCD en modo STBY. 1. Toque la ficha Reproducir ( • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción. 2.
Guía de inicio rápido Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC Contents Manager 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intellistudio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. Archivos guardados en el equipo 2.
Introducción sobre la videocámara COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA Comprobación de los accesorios La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
Introducción sobre la videocámara UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Parte fronta & izquierda 1 Micrófono interno 2 2 Objetivo 3 3 Interruptor de apertura/cierre del objetivo 4 Pantalla LCD TFT (pantalla táctil) 5 Botón Enc./Apag.
Introducción sobre la videocámara Derecha superior & inferior 1 2 3 4 3 1 2 5 6 7 9 8 5 1 Botón MODE • : Modo Grabar (Video/Foto) • : Modo Reproducir 2 Botón PHOTO 3 Palanca de zoom (W/T) 4 Altavoz incorporado 5 Indicador de carga (CHG) 6 Tapa de tomas (DC IN) 7 Toma de entrada de CC 8 Botón Iniciar/parar grabación 9 Correa de empuñadura 1 Ranura para tarjeta de memoria 2 Tarjeta de memoria 3 Enganche de correa de empuñadura 4 Orificio para el trípode 5 Interruptor liberac
Introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 ). Modo Grabar Izquierda de la pantalla LCD STBY 00:00:00 [307Min] 9999 1Sec/72Hr Indicador / STBY / / F2 - 0.
Introducción sobre la videocámara • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo ( HD / SD ). • Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( HD / SD ).
Introducción sobre la videocámara • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto ( ). • Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( ). página 45 Modo Reproducir foto 1/10 Parte superior de la pantalla LCD Parte inferior de la pantalla LCD 100_0001 Indicador Significado Indicador Significado JAN/01/2011 12:00 AM Modo Reproducir foto X1.
Introducción COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar. Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
Introducción UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua. Colocación de la batería Alinee la batería con el indicador ( ) del compartimento de la batería, empuje la batería hacia delante en la dirección de la flecha. 22 Extracción de la batería Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque la batería. Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la dirección que se muestra en la fi gura.
Introducción CARGA DE LA BATERÍA Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. Utilización del cable USB Conecte el cable USB a la videocámara correctamente y conecte el otro extremo a un puerto USB del PC. • Inserte la batería en la videocámara. página 22 • Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB suministrados. Para cargar la bater Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB.
Introducción COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Indicador de carga de la batería La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante. STBY Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. 00:00:00 [307Min] 9999 Para comprobar el estado de carga Indicador de nivel de la batería El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
Introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería • • • • • Tipo de batería IA-BP210R Tiempo de carga Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 160 min. Utilización del cable USB: aprox. 330 min. Resolución de vídeo HD SD Tiempo de grabación continua Aprox. 180 min. Aprox. 200 min. Tiempo de reproducción Aprox. 200 min. Aprox. 260 min. Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una batería completamente agotada.
Introducción Información sobre la batería • Propiedades de la batería Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara. • Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
Funcionamiento básico de la videocámara ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Pantalla LCD • La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de advertencia, consulte ‘Indicadores y mensajes de advertencia‘ (páginas 101~105) y adopte una acción correctora. • Si cierra la pantalla LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de energía.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes. 1. 2. Abra la pantalla LCD con el dedo. • La pantalla se abre hasta los 90°. Gire la pantalla LCD hacia el objetivo. • Puede girarlo hasta 180° hacia el objetivo y hasta 90° hacia atrás. Para ver las grabaciones de forma más cómoda, gire la pantalla 180° hacia el objetivo y pliéguela de nuevo hacia el cuerpo.
Funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA( Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada ) ↕ Modo vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar ( Reproducir ( ). • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. ) en el modo Grabar vídeo o • Si se toca la ficha Reproducir ( foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción de vídeo o de foto.
Funcionamiento básico de la videocámara UTILIZACIÓN DEL PANEL TÁCTIL Toque Toque ligeramente las opciones que va a seleccionar o ejecute con el dedo. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 El panel táctil le permite disfrutar de la reproducción y la grabación con el simple toque del dedo. Coloque la mano en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla. • No coloque una lámina de protección en la pantalla LCD.
Ajustes iniciales AJUSTE DE LA ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA POR PRIMERA VEZ Ajuste la fecha y hora del área local al encender la videocámara por primera vez. 1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • Aparece la pantalla de zona horaria (“Home” (Casa)). basándose en Lisboa, Londres (Hora de Greenwich). 2. Seleccione su área loca en el mapa tocando la ficha izquierda ) o derecha ( ) en la ( pantalla LCD y pulse la ficha ). ( • Aparece la pantalla “Date/ Time Set” (Ajuste de reloj). 3.
Ajustes iniciales SELECCIÓN DEL IDIOMA Idiomas admitidos Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. 1. Toque la ficha Menú ( Ajuste ( ). ) English Norsk Hrvatski ⦽ǎᨕ Dansk Українська Français Polski Русский Deutsch Čeština ፩ၭ Italiano Slovensky ᮹ᴀ䁲 Language 2. Toque la ficha Arriba ( )/Abajo ( hasta que aparezca “Language”. ) Demo 6/6 3.
Información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (sólo HMX-H303/H304/H305) Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. • Puede utilizar las tarjetas SDHC y SD en la videocámara HD. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
Información sobre los soportes de almacenamiento INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DEMEMORIA (NO SUMINISTRADA) Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1. Apague la videocámara con memoria. 1. Apague la videocámara con memoria. 2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 2. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. 3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
Información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA) Tarjetas de memoria compatibles • • • • • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity).La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB.
Información sobre los soportes de almacenamiento Manipulación de una tarjeta de memoria • • • • • • • • • 36 Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.
Información sobre los soportes de almacenamiento TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD A continuación se incluye la hora y número de fotos que se pueden hacer dependiendo del tamaño de la memoria y la resolución. Consulte el tiempo de vídeo y el número de fotos grabables al grabar vídeos o hacer fotos.
Grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS 1. Esta videocámara admite resoluciones de imágenes tanto de alta definición (HD) como estándar (SD). Defina la resolución que desee antes de grabar. página 53 • Introduzca la tarjeta de memoria. página 34 • Ajuste del soporte de almacenamiento apropiado. página 33 (sólo HMX-H303/H304/H305) • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD.
Grabación básica • Si se detiene la alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. • Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria. • Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse. • No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
Grabación básica CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo. • Introduzca la tarjeta de memoria. página 34 • Ajuste del soporte de almacenamiento apropiado. página 33 (sólo HMX-H303/H304/H305) • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). Página 16 • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE.
Grabación básica GRABACIÓN DE FOTOS 1. Puede hacer fotos y guardarlas en el soporte de almacenamiento. Defina la resolución que desee antes de grabar. page 54 • Introduzca la tarjeta de memoria. página 34 • Ajuste del soporte de almacenamiento apropiado. página 33 (sólo HMX-H303/H304/H305) • Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
Grabación básica 3. Pulse el botón Iniciar/parar grabación o el botón PHOTO. páginas 38, 41 GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO) En modo Smart Auto, la videocámara selecciona automáticamente los ajustes apropiados de la videocámara basándose en el tipo de escena detectado. Será de utilidad si no está familiarizado con los ajustes de la videocámara para diversas escenas. 1. Pulse el botón SMART AUTO. • El indicador de Smart Auto ( aparece en la pantalla LCD. ) y Anti-temblores ( 4.
Grabación básica USO DEL ZOOM Vel. de zoom Esta videocámara le permite grabar con un potente zoom óptico 30x y zoom inteligente deslizando la palanca de Zoom. Al utilizar la función zoom, la velocidad puede disminuir moviendo lentamente la palanca Zoom (W/T). Un movimiento rápido aumenta la velocidad del zoom. Para acercar el zoom Deslice la palanca de zoom hacia adelante T (telefoto). • El sujeto distante se amplía gradualmente y se puede grabar.
Grabación básica Anti-Shake (anti-tembl.) (OIS: estabilizador óptico de la imagen) Use la función Anti-temblores (OIS: Estabilizador óptico de la imagen) para compensar las imágenes inestables causadas por temblores en la videocámara. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. page 29 Cada pulsación del botón Anti-temblores (OIS) ( ), pasa de Antitemblores (OIS), Anti-temblores (OIS DUO) y desactivado.
Reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN Para cambiar el tipo de visualización en miniatura Puede elegir las opciones de vista en miniatura como 3x2 ( ( ), y por fecha ( ). • Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón MODE. Puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura ) ten la pantalla de reproducción tocando la ficha Reproducir ( LCD.
Reproducción básica REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos. Si lo hace, puede dañar los datos grabados. Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
Reproducción básica Reproducir / Pausa / Parar Fotograma a fotograma )/ • Reproducir y pausa se alternan al tocar la ficha Pausa ( ) durante la reproducción. Reproducir ( ) para detener la reproducción.
Reproducción básica VISUALIZACIÓN DE FOTOS No apague ni extraiga la tarjeta de memoria durante la reproducción de fotos. Si lo hace, puede dañar los datos grabados. Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas funciones de reproducción. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. página 33 (sólo HMX-H303/H304/H305) • Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 45 1. Toque la ficha Foto ( ).
Reproducción básica Visualización de una presentación Puede ver una presentación de fotos con música de fondo. Aplicación del zoom durante la reproducción de fotos 14/17 100_0014 ) Toque la ficha Presentación ( durante la reproducción de fotos. • Aparece el indicador ( ). La presentación se inicia a partir de la foto actual seleccionada. • 1. Toque la foto que desee. • La foto seleccionada aparece a toda pantalla. Para detener la presentación, ).
Utilización de opciones del menú 3. Toque la opción que desee. • Realice los consiguientes ajustes. MANEJO DE LOS MENÚS Las instrucciones que se incluyen a continuación son ejemplos de cómo acceder y utilizar las opciones de menú utilizando el símbolo de Menú ). Cuando acceda y utilice ( otras opciones de menú, utilice estos ejemplos como guía. STBY 00:00:00 Sports 9999 Ficha Menú 2. Toque “ SCENE”. (La función SCENE se utiliza aquí como ejemplo.
Utilización de opciones del menú OPCIONES DE MENÚ • • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación Opciones SCENE Video Resolution (Resolución vídeo) Valor predet.
Utilización de opciones del menú Opciones del menú de reproducción Modo de funciona-miento Vídeo Foto Valor predet. Página X Play All (Reproducir todo) 67 X X - 68 - 70 Off 71 Divide (Dividir) X X - 73 Combine (Combinar) X X X - 74 File Info (Inf. archivo) - 69 Slide Show Start (Inicio present.
Grabación avanzada SCENE Video Resolution (Resolución vídeo) Utilizando la función iScene, puede seleccionar un ajuste que coincida con el tipo de escena que esté capturando (deportes, retrato, etc.). Según la selección, la videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturador apropiada para obtener una grabación óptima. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1. Toque la ficha Menú ( “ SCENE”. ) SCENE Auto 2. Toque la opción del submenú Sports que desee.
Grabación avanzada Video Quality (Calidad vídeo) Photo Resolution (Resolución foto) Puede seleccionar la calidad de las imágenes fotográficas que se van a grabar. Puede seleccionar la resolución de la imagen fotográfica que va a grabar. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1. Toque la ficha Menú ( ) “Video Quality” (Calidad vídeo). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Grabación avanzada Photo Sharpness (Nitidez foto) White Balance (Balance de blancos) Esta función permite al usuario obtener imágenes fotográficas más nítidas procesando la imagen tras grabar fotos. Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1. Toque la ficha Menú ( ) “Photo Sharpness” (Nitidez foto). 2.
Grabación avanzada Para definir manualmente el balance de blancos 1. Toque la ficha Menú ( ) “White Balance” (Balance de blancos) “Custom WB” (BB person.). • Aparece el indicador “( ) Set White Balance” (Ajustar balance de blanco). La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias. White Balance Tungsten Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE.
Grabación avanzada Información sobre la apertura El punto de apertura puede ajustarse para controlar la cantidad de luz que llega al sensor de imagen.El valor de apertura debe ajustarse en los siguientes casos: • Al disparar utilizando una iluminación inversa o cuando el fondo sea demasiado brillante. • Al disparar en un fondo natural reflectante como una playa o una pista de esquí. • Cuando el fondo está oscuro (por ejemplo, un escenario nocturno).
Grabación avanzada EV Super C.Nite Dependiendo de la intensidad de la luz ambiental, los vídeos y fotos pueden ser demasiado brillantes o demasiado oscuros. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener mejores vídeos y fotos. Puede hacer que el sujeto grabado aparezca a cámara lenta controlando la velocidad del obturador o grabar una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1.
Grabación avanzada Enfoque manual durante la grabación Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1. Toque la ficha Menú ( “Focus” (Enfoque).
Grabación avanzada Ejemplos de 9 opciones de efecto Utilización del punto táctil Si utiliza la función Punto táctil, puede resaltar el sujeto en el fondo desenfocado. Enfoque en un punto concreto tocando el punto que desee. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Para activar el punto táctil con un toque largo Puede activar el punto táctil pulsando el punto concreto durante 2 segundos en la pantalla LCD.
Grabación avanzada Fader (Fundido) Grabación de un vídeo con efecto de fundido Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al final de la secuencia. Aparición gradual Presione el botón Iniciar/parar grabación cuando “Fader” (Fundido) esté definido en “In” (Entrada).
Grabación avanzada Tele Macro (Macro telescópica) Cont. Shot (Toma Continua) Si utiliza la función Tele Macro (Macro telescópica), puede obtener imágenes más cercanas que las creadas enfocando en una pequeña parte de un objeto grande con un ángulo telescópico. Resulta de utilidad para obtener imágenes cercanas de flores o insectos, etc. Esta función permite capturar fotos de forma sucesiva para ofrecerle mayores posibilidades de captura de fotos al trabar sujetos en movimiento.
Grabación avanzada Wind Cut (Antiviento) Digital Zoom (Zoom Digital) Si utiliza la función Antiruido, puede reducir el ruido del viento al grabar sonido con el micrófono incorporado. El zoom digital permite una mayor ampliación del zoom que el alcance del zoom óptico. El zoom digital puede ampliar electrónicamente hasta 300 veces la imagen creada con el objetivo óptico. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1.
Grabación avanzada Self Timer (Temporizador) Time Lapse REC (Grab. lapso tiempo) Cuando se habilita el temporizador, existe una demora de 10 segundos antes de que se inicie la grabación. Puede grabar o hacer fotos de sí mismo. Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de tiempo determinado entre cada fotograma.
Grabación avanzada Opciones del submenú • Off (Desactivado): deshabilita la función ): • On (Activ.) ( - Intervalo de grabación (“Sec” (Seg.)): la imagen del sujeto se captura en el intervalo defi nido. Se captura automáticamente un fotograma al intervalo especifi cado y se almacena en el soporte de almacenamiento.
Grabación avanzada Quick View (Vista rápida) Eliminación de archivos tras la Vista rápida Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 Si toca la ficha borrar ( ) mientras se encuentra en reproducción rápida, el archivo se borra. 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View 1. Toque la ficha Menú ( ) “Quick View” (Vista rápida). Quick View Off 2.
Reproducción avanzada Guideline (Guía) Play Option (Opción reproducir) Esta videocámara proporciona 3 tipos de guía para ayudarle a defi nir la composición de imagen equilibrada en pantalla. Puede definir el estilo específico para la reproducción de acuerdo con sus preferencias. Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 29 1. Toque la ficha Menú ( “Guideline” (Guía). ) 2. Toque la guía que desee de acuerdo con el sujeto. • La guía seleccionada aparece en pantalla. 3.
Reproducción avanzada Highlight (Resaltar) Esta videocámara muestra de forma aleatoria una sección del vídeo o vídeos grabado(s). Tiempo de reproducción de resaltado para el tiempo de grabación de un vídeo Tiempo grabado Seleccione la ficha Reproducir ( seleccionar el modo Repr. vídeo ( 1. Toque la ficha Menú ( “Highlight” (Resaltar). ) en la pantalla LCD para HD / SD ). página 45 ) Highlight Reproducción completa De 5 a 30 seg. Reproduce 5 segundos de forma aleatoria. De 30 seg. a 5 min.
Reproducción avanzada Slide Show Option (Opción de presentación) File Info (Inf. archivo) Puede definir las opciones de reproducción para la presentación con el menú de ajustes de presentación. Esta videocámara muestra información sobre las imágenes grabadas. Seleccione la ficha Reproducir ( seleccionar el modo Repr. vídeo ( página 45 Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo foto ( ). página 45 1.
Edición de archivos BORRAR Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Set the appropriate storage media. (sólo HMX-H303/H304/H305) página 33 • Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 45 1. Toque la ficha Reproducir HD. Delete ). ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( Select Files • Los vídeos o las fotos aparecen como imágenes en All Files miniatura. 1/1 ) 2.
Edición de archivos PROTEGER Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Set the appropriate storage media. (sólo HMX-H303/H304/H305) página 33 • Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 45 1. Toque la ficha Reproducir HD ).
Edición de archivos COPIAR (SÓLO HMX-H303/H304/H305) Los vídeos y fotos almacenadas en la memoria interna se pueden copiar en la tarjeta de memoria fl ash externa. Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria interna. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 ) en la pantalla LCD para seleccionar • Toque la fi cha Reproducir ( el modo de reproducción. página 45 1. Toque la fi cha HD ( HD ), SD ).
Edición de archivos DIVIDIR Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Set the appropriate storage media. (sólo HMX-H303/H304/H305) página 33 • Seleccione la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( HD / SD ). página 45 1. Toque la ficha Menú ( ) “Edit” (Editar) “Divide” (Dividir). 2.
Edición de archivos COMBINAR Puede combinar dos vídeos diferentes. Debido a que esta función edita el archivo original, asegúrese de hacer una copia de seguridad aparte de las grabaciones importantes. • Inserte una tarjeta de memoria. página 34 • Set the appropriate storage media. (sólo HMX-H303/H304/H305) página 33 • Seleccione la fi cha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( HD / SD ). página 45 1. Toque la ficha Menú ( ) “Edit” (Editar) “Combine” (Combinar). 2.
Ajuste del sistema AJUSTES DE LAS OPCIONES DEL MENÚ • • Consulte la pagina 50 para los menús de ajustes. Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones Storage Type (Almacen.)* Storage Info (Información almacenamiento)* Card Info (Inf. tarjeta) File No. (Nº archivo) Time Zone (Zona horaria) Date/Time Set (Ajuste de reloj) Date Type (Tipo fecha) Time Type (Tipo hora) Date/Time Display (Vis.
Ajuste del sistema Storage Type (Almacen.) (sólo HMX-H303/ H304/H305) Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta dememoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. Página 33 Storage Info (Información almacenam.
Ajuste del sistema File No. (Nº archivo) Time Zone (Zona horaria) Los nombres de archivos (números) se asignan a las imágenes grabadas de acuerdo a la opción de numeración seleccionada. Puede fácilmente ajustar el reloj a la hora local cuando utilice la videocámara en sus viajes. 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “File No.” (Nº archivo). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha ).
Ajuste del sistema Time Type (Tipo hora) Date/Time Set (Ajuste de reloj) Al ajustar la fecha y hora, durante la reproducción podrá ver la fecha y hora de la grabación. página 31 Puede definir el tipo de visualización para la hora definida según la opción seleccionada. Date/Time Set Month Day JAN / Hr 12 01 Year / 2011 Min : 00 AM Date Type (Tipo fecha) ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Time Type” (Tipo hora).
Ajuste del sistema Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) Opciones del submenú Puede ajustar la fecha y hora para que aparezca en la pantalla LCD según la opción seleccionada. Antes de utilizar la función “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora), debe fijar la fecha y hora. página 31 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora). 2. Toque la opción del submenú que desee. Date/Time Display • Off (No): No se muestra la información de la fecha y hora actual.
Ajuste del sistema Auto LCD Off (Auto LCD apagada) Para reducir el consumo de energía, la videocámara atenúa automáticamente el brillo de la pantalla LCD si la videocámara está inactiva durante un período de tiempo. ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Auto LCD Off” (Auto LCD apagada). 2. Toque la opción del submenú que desee.
Ajuste del sistema Beep Sound (Sonido pitido) Shutter Sound (Sonido obturador) Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar fichas y botones de la pantalla. Puede activar o desactivar el sonido del obturador al pulsar el botón PHOTO. ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Beep Sound” (Sonido pitido). ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “Shutter Sound” (Sonido obturador). Beep Sound Off Shutter Sound Off On On 2.
Ajuste del sistema Auto Power Off (Apag. Autom) Quick On STBY (Rápido en ESP) Puede definir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. Cuando va a grabar con frecuencia durante un tiempo prolongado, utilice la función Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de energía y la descarga de la batería.
Ajuste del sistema Opciones del submenú • Off (No): Si se cierra la pantalla LCD se apaga la videocámara. • 5 Min (5 min.): El cierre de la pantalla LCD inicia el modo Quick On STBY (Rápido en ESP) después de un período corto de tiempo. el cierre de la pantalla LCD ejecutará inmediatamente el modo Quick On STBY (Rápido en ESP), y la videocámara se apagará transcurridos 5 minutos.
Ajuste del sistema USB Connect (Conexión USB) HDMI TV Out (Salida TV HDMI) Puede transferir datos a un equipo informático o imprimir fotos directamente habilitando la conexión USB. Puede ajustar la salida de video HDMI para que coincida con el TV conectado. ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “USB Connect” (Conexión USB). USB Connect Mass Storage PictBridge 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Ajuste del sistema TV Connect Guide (Guía conexión TV) TV Display (Pantalla TV) Puede ver la guía de conexión de TV antes de conectar la videocámara al equipo de TV. Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla de TV al conectar la videocámara con el TV. ) 1. Toque la ficha Menú ( Ajustes ( ) “TV Connect Guide” (Guía conexión TV). 2. Toque la opción del submenú que desee.
Ajuste del sistema Format (Formatear) Default Set (Ajuste predet) Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. Puede restaurar todos los ajustes de menú a los valores predeterminados. 1. Introduzca la tarjeta de memoria. página 34 1. 2. Toque la ficha Menú ) Ajustes ( ) “Format” ( (Formatear). Toque la opción del submenú que desee.
Ajuste del sistema Demo (Demostración) Anynet+ (HDMI-CEC) Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. 1. Toque la ficha Menú ) Ajustes ( ) “Demo” ( (Demostración). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR DE ALTA DEFINICIÓN Puede disfrutar de vídeos con calidad de alta definición (HD) con una resolución HD utilizando un HDTV. Esta videocámara admite la salida HDMI para proporcionar una transferencia de vídeo de alta definición. • Compruebe si el TV tiene una toma de entrada HDMI. • Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV.
Conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara en un TV normal que admita la definición estándar. La videocámara admite la salida compuesta para transferencia de vídeo con definición estándar. Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV. TV normal Videocámara Flujo de señales Cable de Audio/Vídeo Conexión de un cable de audio/vídeo para la salida compuesta 1.
Conexión a un televisor VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN El aspecto de la imagen depende de la relación de altura/anchura del televisor Rel. de grabación Aspecto en un TV ancho (16:9) Aspecto en un TV (4:3) Imágenes grabadas con una relación 16:9 • Imágenes de vídeo • Imágenes fotográficas • Imágenes de capturas de fotos Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la información de vídeo incluya ruido.
Duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD Los vídeos grabados en esta videocámara pueden duplicarse en aparatos de vídeo o en grabadores de DVD/HDD. • Los vídeos se duplican en otro dispositivo de grabación a través de una transferencia de datos analógica. (Conexión compuesta) Utilice el cable de Audio/Vídeo que se suministra. • Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV.
Impresión de fotos IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge (se vende por separado) y un cable USB. • Set the appropriate storage media. (HMX-H303/H304/H305 only) page 33 • Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para ). página 45 seleccionar el modo Repr. foto ( USB Connect Mass Storage PictBridge 2. Utilice un cable USB para conectar la videocámara a la impresora. 3. Encienda la impresora.
Impresión de fotos Para definir el estampado de fecha/hora 1. En el modo de impresora, toque ). la ficha Menú ( • Aparecen en pantalla las opciones de impresión. 14/17 100-0014 JAN/01/20 11 00:00 01 00 2. Toque “Date/Time” (Fecha/ Hora). 011 00: 1/2 N/0 JA 3. Toque la opción del submenú que desee. Date/Time 4. Para salir del menú, toque la ). ficha Salir ( ) o Volver ( • En las fotos se imprimirá la fecha y hora seleccionada.
Utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. - Edición de vídeos o fotos grabados. - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, Facebook, etc.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Intelli-studio es un programa integrado que le permite reproducir y editar archivos. Puede cargar archivos en los sitios Web, como YouTube o Flickr. Para más detalles, seleccione “Help (Ayuda)” “Help (Ayuda)” en la pantalla de Intelli-studio. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina “USB Connect: Mass PC Software Storage” (Conexión USB: Alm. Off en masa) en “PC Software: On” On (Software de PC: Sí).
Utilización con un ordenador con Windows Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 7 % $ # 8 9 @ 0 ! 96 • Si instala Intelli-studio en el PC, el programa se iniciará más rápidamente. Para instalar el programa, seleccione “Tool (Herramienta)” “Install Intelli-studio on PC (Instalar Intellistudio en el PC)”.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Con Intelli-studio, haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 2. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir. • Puede comprobar la información del archivo moviendo el ratón sobre el archivo.
Utilización con un ordenador con Windows Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 4. Haga clic en “Upload” para iniciar la carga. • Aparece una ventana emergente que solicita un ID y la contraseña. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en “Share” (Compartir) en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 5.
Utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede copiar vídeo o archivos de fotos grabados en la videocámara a un equipo con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1. Compruebe el ajuste “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm. en masa). página 84 2. Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de PC: No). página 83 3. Inserte una tarjeta de memoria. página 34 4.
Utilización con un ordenador con Windows Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de vídeo (H.264) ➀ Los vídeos con calidad HD tienen el formato HDV_####.MP4. Los vídeos con calidad SD tienen el formato SDV_####.MP4.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Es posible que existan problemas debido a las siguientes razones. Compruebe la información y realice una acción correctora. Batería Mensaje Low Battery (Batería baja) Check authenticity of the battery. (Compruebe la autenticidad de la batería.
Solución de problemas Mensaje Indica que... Acción Card Locked (Tarjeta bloqueada) La lengüeta de protección contra escritura en la tarjeta SD o SDHC se ha colocado en LOCK. Libere la lengüeta de protección contra escritura. Card Error (Error en tarjeta) La tarjeta de memoria tiene algunos problemas y no se reconoce. Cambie la tarjeta de memoria por otra. Not Formatted (Sin formato) No se ha formateado la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.
Solución de problemas Grabación Mensaje Indica que... Acción - El archivo no se ha creado normalmente. Espere hasta que finalice la recuperación de datos. Nunca apague la unidad ni expulse la tarjeta de memoria durante la grabación. - El número de archivos de vídeo que se puede almacenar es 9,999. Borre los archivos innecesarios del soporte de almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos en el equipo informático o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos.
Solución de problemas Reproducción Mensaje Icono Indica que... Acción Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en el equipo informático o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes. Formatee el soporte de almacenamiento utilizando los menús tras realizar una copia de seguridad en el equipo informático o en otro dispositivo de almacenamiento de los archivos importantes.
Solución de problemas USB Mensaje Icono Indica que... Acción Fail Printer Connecting Change ‘USB Connect’ (Fallo al conectar impr. Cambiar ‘Conexión USB’) - Se ha producido un problema al conectar la videocámara a una impresora a través de USB. Compruebe el cable USB. Intente de nuevo el procedimiento de conexión. Cambie la función “USB connect” (Conexión USB) a “PictBridge”.
Solución de problemas SÍNTOMAS Y SOLUCIONES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara. Inserte la batería en la videocámara. Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
Solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución Si se pulsa el botón Iniciar/Parar grabación no se inicia la grabación. Presione el botón MODE para definir el modo Grabar. página 29 No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. El tiempo de grabación normal es menor que el tiempo de grabación estimado.
Solución de problemas Soporte de almacenamiento Síntoma Explicación/Solución Las funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles. Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. página 34 Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un equipo informático, formatéela de nuevo directamente en la videocámara. página 86 No es posible borrar la imagen. Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (tarjeta de memoria SDHC/SD) si la tiene.
Solución de problemas Reproducción en la videocámara Síntoma Las imágenes fotográficas almacenadas en el soporte de almacenamiento no aparecen con el tamaño real. Explicación/Solución Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se reproduzcan en la videocámara. Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. página 35 Es posible que las imágenes fotográficas grabadas en otro dispositivo no aparezcan con el tamaño real. No se trata de ningún error.
Solución de problemas Conexión a un ordenador 110 Síntoma Explicación/Solución El equipo informático no reconoce la videocámara. Desconecte el cable USB del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo informático y, a continuación, conéctelos de nuevo correctamente. No se puede reproducir correctamente un archivo de vídeo en un equipo informático. Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara.
Solución de problemas Operaciones generales Síntoma Explicación/Solución La fecha y hora son incorrectas. ¿Se ha dejado la videocámara sin utilizar durante un período de tiempo prolongado? Es posible que esté descargada la batería recargable incorporada auxiliar. página 23 Opciones de menú que no se pueden utilizar al mismo tiempo Síntoma No es posible utilizar dos funciones al mismo tiempo.
Mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. Una pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de precisión avanzada y tiene más del 0,01% de píxeles válidos. A pesar del hecho, de que puedan aparecer raramente puntos negros o brillantes (rojo, azul, blanco) en el centro en un punto y en los alrededores hasta dos puntos.
Mantenimiento e información adicional UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL EXTRANJERO • • Los sistemas de electricidad y de colores pueden variar de un país a otro. Antes de usar la videocámara en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 110 V a 240 V.
Mantenimiento e información adicional GLOSARIO AF (Enfoque automático) Nº F (número F) Sistema que enfoca automáticamente el sujeto con el objetivo del producto. El producto utiliza el contraste para enfocar automáticamente. El número f define el brillo del objetivo. Cuanto más pequeño se el número del objetivo tiene una imagen generalmente con más brillo. El número f es directamente proporcional a la longitud focal e inversamente proporcional al diámetro del objetivo.
Especificaciones Modelos Sistema Pantalla LCD Conectores General HMX-H300BN/HMX-H300SN/HMX-H300RN/HMX-H300UN HMX-H303BN/HMX-H303SN/HMX-H303RN/HMX-H303UN HMX-H304BN/HMX-H304SN/HMX-H304RN/HMX-H304UN HMX-H305BN/HMX-H305SN/HMX-H305RN/HMX-H305UN HMX-H320BN/HMX-H320SN/HMX-H320RN/HMX-H320UN Signal vidéo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen Píxeles válidos Píxeles totales Objetivo Longitud focal Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD Salida compuesta Sa
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Region North America Latin America Europe Contact Center Web Site CANADA Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Region BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.
CContacte con SAMSUNG WORLD WIDE Region Europe CIS Asia Pacific Country Contact Center Web Site Region Country Contact Center Web Site SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com/sk MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com PHILIPPINES Switzerland www.samsung.
C Eliminación correcta de las baterías de este producto Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.