Manual del usuario Videocámara Digital de Alta Definición www.samsung.com/register Para grabación de video, utilice una tarjeta de memoria que admita una velocidad de escritura más alta. - Tarjeta de memoria: Tarjeta SDHC de Clase 6 o superior.
antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE Información sobre este manual de usuario Antes de utilizar esta videocámara Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas. • Esta videocámara graba vídeo en formato en H.
antes de leer esta guía del usuario • Derechos de propiedad intelectual: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares. Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal.
información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Acción prohibida. No toque el producto. PRECAUCIÓN No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Significa que existe un posible riesgo de lesiones personales. Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
información de seguridad ng ani cle No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores directamente sobre la videocámara. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto inmediatamente con un médico.
W 4 PRECAUCIÓN W 4 No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones. No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
W 4 W 4 información de seguridad W 4 W 4 No utilice la videocámara cerca de ondas de radio potentes o fuerte magnetismo como altavoces o motores de gran tamaño. El ruido podría incorporarse al video o al audio grabado. w T No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. La pantalla LCD podría soltarse y la videocámara podría caer al suelo. No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO 07 ¡Puede grabar vídeos en formato H.
índice GRABACIÓN BÁSICA 39 Grabación de vídeos Captura de fotos en modo grabar vídeo Grabación de fotos Grabación sencilla para principiantes (smart auto) Uso del zoom REPRODUCCIÓN BÁSICA 40 41 43 Cambio del modo de reproducción Reproducción de vídeos Visualización de fotos UTILIZACIÓN DE OPCIONES DEL MENÚ 45 46 48 Manejo de menús y de menús rápidos Opciones de menú Opciones del menú rápido GRABACIÓN AVANZADA 49 50 50 51 51 52 53 54 55 55 56 57 58 SCENE Video Resolution (resolución vídeo) Video Q
REPRODUCCIÓN AVANZADA 68 Play Option (opción reproducir) Highlight (resaltar) Slide Show Option (opción de presentación) File Info (inf. Archivo) EDICIÓN DE ARCHIVOS 69 70 71 72 Eliminación de archivos Protección contra borrado accidental División de un vídeo Combinación de vídeos AJUSTE DEL SISTEMA 73 74 74 75 75 76 76 76 77 77 78 79 79 80 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 Ajustes de las opciones del menú Card Info (inf. tarjeta) Format (formatear) File No.
índice CONEXIÓN A UN TELEVISOR 87 89 90 Conexión a un televisor de alta definición Conexión a un televisor normal Visualización en una pantalla de televisión DUPLICACIÓN DE VÍDEOS 91 Duplicación en aparatos de vídeo o grabadores de DVD/DD IMPRESIÓN DE FOTOS 92 Impresión directa con una impresora PictBridge UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS 94 91 92 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN ADICIONAL ESPECIFICACIONES 87 Posibilidades con un ordenador con windows 95 Utiliz
guía de inicio rápido La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO 1: Preparación 1. Inserte la batería en la videocámara.
guía de inicio rápido Grabación de vídeos Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para ofrecerle la calidad de vídeo más clara. 1. Abra la pantalla LCD. 1. Abra la pantalla LCD. 2. Pulse el botón Iniciar/parar grabación. • Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/parar grabación. 00:00:00 2. Pulse ligeramente el botón PHOTO para ajustar el enfoque. 3. Pulse totalmente el botón PHOTO al enfocar el sujeto.
PASO : Reproducción de vídeos o fotos Visualización de vídeos o fotos en la pantalla LCD Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. 1. Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD en modo STBY. 2. Toque la ficha de la imagen en miniatura ( desee. STBY 00:00:00 HD / SD / ) y toque la imagen que [307Min] HD 9999 SD OFF 3/3 SUPER Visualización en un TV de alta definición Puede disfrutar de vídeos HD (alta definición).
guía de inicio rápido Importación y visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intelli-studio. Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento de carga se completará y aparecerá la siguiente ventana emergente. 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en “Contents Manager” en el programa Intelli-studio.
introducción sobre la videocámara COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA La nueva videocámara incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung. Nombre del modelo Color Ranura para tarjeta de memoria Pantalla LCD Lente HMX-T10WN HMX-T10BN HMX-T10ON Blanco Negro Naranja Sí Color / Panel táctil 10x (Óptico) 100x (Digital) • Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de igual forma.
introducción sobre la videocámara UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Parte frontal/izquierda Objetivo Micrófono interno Botón Pantalla Botón Enc./Apag. Botón SMART Pantalla LCD TFT (pantalla táctil) Botón Q.MENU Botón Zoom (W/T) Botón Iniciar/parar grabación 12 Altavoz incorporado Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Parte posterior/derecha/superior/inferior Palanca de zoom (W/T) Botón PHOTO Botón Iniciar/parar grabación Indicador de carga (CHG) Toma de entrada de CC Botón MODE / Indicador de modo : Modo Grabar • (Video/Foto) • : Modo Reproducir Tapa de tomas (DC IN) Toma USB, HDMI, AV(Audio/Vídeo) Enganche de empuñadura Tapa de tomas (USB, HDMI, AV) Orificio para el trípode Tapa de batería/tarjeta de memoria Interruptor OPEN/CLOSE Ranura para tarjeta de memoria Ranura de la batería Interruptor liberación de la b
introducción sobre la videocámara IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 ).
¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. vídeo ( HD / SD ). • Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( página 40 HD / SD ).
introducción sobre la videocámara ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Repr. foto ( ). • Seleccione la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( página 40 ). Modo Reproducir foto Parte superior de la pantalla LCD 100_0001 Indicador 1/10 Significado Modo Reproducir foto JAN/01/2010 12:00AM X1.1 / 100_0001 1/10 Presentación / Zoom de reproducción (X1.1~X8.
introducción INSERCIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua. Interruptor liberación de la batería Para insertar la batería Para expulsar la batería 1. Abra la tapa deslizando el interruptor OPEN/CLOSE hacia OPEN. 1. Abra la tapa deslizando el interruptor OPEN/CLOSE hacia OPEN. 2. Introduzca la batería en su ranura hasta que quede bloqueada.
introducción CARGA DE LA BATERÍA Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte la batería en la videocámara. página 17 • Use el adaptador de alimentación de CA o el cable USB suministrados. Para cargar la bater Cargue la batería utilizando un adaptador de alimentación de CA o un cable USB. • El indicador de carga (CHG) se ilumina y se inicia la carga.
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Para comprobar el estado de carga El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga. Cargando (Naranja) (Verde) Completamente cargada Error (Apagado) Indicador de carga de la batería La pantalla de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante.
introducción Tiempo de ejecución disponible para la batería Tipo de batería BP125A Tiempo de carga Utilización del adaptador de alimentación de CA aprox. 120 min. Utilización del cable USB: aprox. 270 min. Resolución de vídeo HD SD Tiempo de grabación continua Aprox. 110 min. Aprox. 120 min. Tiempo de reproducción Aprox. 140 min. Aprox. 160 min. • Tiempo de carga: Tiempo aproximado en minutos necesario para cargar totalmente una batería completamente agotada.
Información sobre la batería • Propiedades de la batería Una batería de iones de litio tiene un tamaño reducido y una gran capacidad. La temperatura ambiental baja (por debajo de 50ºF (10Cº)) puede acortar su vida y afectar a su funcionamiento correcto. En este caso, coloque la batería en su bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara. • Asegúrese de almacenar la batería por separado tras su uso.
funcionamiento básico de la videocámara ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA Pantalla LCD 1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD. 2. Para apagar la videocámara, pulse el botón Enc./apag. ( ) durante un segundo aproximadamente. Botón Enc./Apag. • La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse.
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Si tiene que utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, ajustar las siguientes funciones evita un consumo innecesario de la batería. Modo Rápido en ESP en modo ESP La videocámara cambiará al modo "Quick On STBY" (Rápido en ESP) cuando se cierra la pantalla LCD.
funcionamiento básico de la videocámara AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que pulse el botón MODE. Modo Grabar ( ) ↕ Modo Reproducir ( ). • Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de modo correspondiente. • Si se toca la ficha Reproducir ( ) en el modo Grabar vídeo o foto, cambia el modo de funcionamiento al modo de reproducción de vídeo o de foto.
UTILIZACIÓN DEL PANEL TÁCTIL El panel táctil le permite disfrutar de la reproducción y la grabación con el simple toque del dedo. Coloque la mano en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla. Toque Toque ligeramente las opciones que va a seleccionar o ejecute con el dedo. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER • No coloque una lámina de protección en la pantalla LCD.
ajustes iniciales AJUSTE DE LA ZONA HORARIA Y FECHA/HORA POR PRIMERA VEZ Ajuste la fecha y hora del área local al encender la videocámara por primera vez. 1. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara. • Aparece la pantalla de zona horaria (“Home” (Casa)) basándose en Lisboa, Londres (Hora de Greenwich). 2. Seleccione su área loca en el mapa tocando la ficha izquierda ). ( ) o derecha ( ) en la pantalla LCD y pulse la ficha ( • Aparece la pantalla “Date/Time Set” (Ajuste de reloj).
SELECCIÓN DEL IDIOMA Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú o los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajuste ( ). 2. Toque la ficha Arriba ( “Language”. )/Abajo ( ) hasta que aparezca Language Demo 3. Toque “Language” y, a continuación, toque el idioma de OSD que desee. 6/6 ) para completar el ajuste. 4.
preparación para iniciar la grabación INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA (NO SUMINISTRADA) Parte de terminal Para insertar una tarjeta de memoria Para extraer la tarjeta de memoria 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando el interruptor OPEN/CLOSE hacia OPEN. 1. Abra la tapa de la tarjeta de memoria deslizando el interruptor OPEN/CLOSE hacia OPEN. 2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta hasta que emita un chasquido suave.
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA) Tarjetas de memoria compatibles • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity). La tarjeta SD admite hasta 2GB. No se garantiza el funcionamiento normal en esta videocámara si se utilizan tarjetas SD con un tamaño superior a 2GB. • No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta Multimedia) ni MMC Plus.
preparación para iniciar la grabación Handling a memory card • • • • • • • • • • 30 Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.
TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD A continuación se incluye la hora y número de fotos que se pueden hacer dependiendo del tamaño de la memoria y la resolución. Consulte el tiempo de vídeo y el número de fotos grabables al grabar vídeos o hacer fotos.
preparación para iniciar la grabación UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Instale la correa y coloque la mano dentro de la empuñadura para evitar que la videocámara se caiga. Inserte el extremo de la correa en el enganche de la videocámara como se muestra en la ilustración. AJUSTE DE LA PANTALLA LCD La amplia pantalla LCD de la videocámara ofrece una gran calidad para la visualización de imágenes. 1. Abra la pantalla LCD con el dedo. • La pantalla se abre hasta los 90°. 2.
COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Utilice ambas manos mientras graba vídeo o toma una imagen para evitar temblores en la videocámara. Intente evitar cualquier leve movimiento mientras dispara. Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. 1. Introduzca su muñeca en la empuñadura. 2. Sujete la videocámara con ambas manos. 3. Asegúrese de tener los pies estables y de que no haya ningún peligro de colisión con otra persona u objeto. 4. Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración.
grabación básica GRABACIÓN DE VÍDEOS Esta videocámara admite resoluciones de imágenes tanto de alta definición (HD) como estándar (SD). Defina la resolución que desee antes de grabar. página 50 ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 Dos botones de inicio/detención de la grabación para que elija Esta videocámara proporciona dos botones Iniciar/parar grabación.
• Si se detiene la alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible que no se pueda grabar/editar vídeo. • Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria. • Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse. • No apague la videocámara ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento.
grabación básica CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Pulse el botón Iniciar/parar grabación. • Aparecerá el indicador de grabación () y se iniciará la grabación. 2. Pulse el botón PHOTO en la escena que desee mientras graba vídeos.
GRABACIÓN DE FOTOS Puede hacer fotos y guardarlas en el soporte de almacenamiento. Defina la resolución que desee antes de grabar. página 51 ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Seleccione el sujeto al que va a grabar. • Ajuste el panel LCD con el mejor ángulo para grabación. • Utilice la palanca de Zoom o Zoom para ajustar el tamaño del sujeto. página 39 2.
grabación básica GRABACIÓN SENCILLA PARA PRINCIPIANTES (SMART AUTO) En modo Smart Auto, la videocámara selecciona automáticamente los ajustes apropiados de la videocámara basándose en el tipo de escena detectado. Será de utilidad si no está familiarizado con los ajustes de la videocámara para diversas escenas. 1. Pulse el botón SMART AUTO. • El indicador de Smart Auto ( ) y Anti-temblores ( ) aparece en la pantalla LCD. 2. Alinee el sujeto en el cuadro.
USO DEL ZOOM sta videocámara le permite grabar utilizando el potente zoom óptico 10x y el zoom digital deslizando la palanca de Zoom o pulsando el botón Zoom del panel LCD. Para acercar el zoom Pulse el botón T (zoom) del panel LCD o deslice la palanca zoom hacia T (telefoto). • El sujeto distante se amplía gradualmente y se puede grabar. • El índice de zoom más ampliado es 10x en una aplicación normal del zoom.
reproducción básica CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón MODE. Puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura de reproducción tocando la ficha Reproducir ( ) ten la pantalla LCD. • Verá que el archivo creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura. Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 40 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha HD ( HD ) o SD ( SD ). • Aparecen en pantalla las miniaturas correspondientes a la resolución de vídeo seleccionada.
reproducción básica Diversas operaciones de reproducción Reproducir / Pausa / Parar • Reproducir y pausa se alternan al tocar la ficha Pausa ( ) / Reproducir ( • Toque la ficha Volver ( ) para detener la reproducción. Búsqueda de reproducción Durante la reproducción, cada toque de la ficha Buscar atrás ( )/ ) aumenta la velocidad de reproducción Buscar adelante ( • RPS (Búsqueda de reproducción atrás) / FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2 x4 x8 x2 ) durante la reproducción.
VISUALIZACIÓN DE FOTOS Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas funciones de reproducción. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 40 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Foto ( ). • Aparece la vista de imágenes en miniatura. • Para cambiar la página actual de la imagen en miniatura, toque la ficha Arriba ( ) o Abajo ( ). HD 3/3 2. Toque la foto que desee reproducir.
reproducción básica Visualización de una presentación Puede ver una presentación de fotos con música de fondo. Toque la ficha Presentación ( ) durante la reproducción de fotos. • Aparece el indicador ( ).La presentación se inicia a partir de la foto actual seleccionada. • Para detener la presentación, toque la ficha Volver ( ). 100_0014 14/17 Para iniciar la presentación en la pantalla del menú Toque la ficha Menú ( ) “Slide Show Start” (Inicio present.).
utilización de opciones del menú MANEJO DE MENÚS Y DE MENÚS RÁPIDOS Las instrucciones que se incluyen a continuación son ejemplos de cómo acceder y utilizar el símbolo de Menú y el botón Q.MENU. Cuando acceda y utilice otras opciones de menú, utilice estos ejemplos como guía. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 • Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 Utilización de la ficha MENÚ ( SUPER Botón Q.
utilización de opciones del menú OPCIONES DE MENÚ • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación 46 Opciones Valor predet.
Opciones del menú de reproducción Modo de funciona-miento Vídeo Foto Miniatura Único Miniatura Único Opciones Valor predet. Página Play Option (Opción reproducir) X X Play All (Reproducir todo) 66 Highlight (Resaltar) X X - 67 Delete (Borrar) - 69 Protect (Proteger) Off (No) (Único) 70 Divide (Dividir) X X - 71 Combine (Combinar) X X X - 72 File Info (Inf. archivo) - 68 Slide Show Start (Inicio present.
utilización de opciones del menú OPCIONES DEL MENÚ RÁPIDO • Las opciones accesibles en el menú varían dependiendo del modo de funcionamiento. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones del menú de grabación Opciones Valor predet.
grabación avanzada SCENE Utilizando la función iScene, puede seleccionar un ajuste que coincida con el tipo de escena que esté capturando (deportes, retrato, etc.). Según la selección, la videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturador apropiada para obtener una grabación óptima. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “ SCENE”. SCENE 2. Toque la opción del submenú que desee.
grabación avanzada Video Resolution (Resolución vídeo) Puede seleccionar la resolución de la imagen de video que va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Video Resolution” (Resolución vídeo). Video Resolution 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( 1080/60i ) o Volver ( ).
Photo Resolution (Resolución foto) Puede seleccionar la resolución de la imagen fotográfica que va a grabar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Photo Resolution” (Resolución foto). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Photo Resolution 2880x1620 1920x1080 1/1 Opciones del submenú • 2880x1620 ( • 1920x1080 ( ): Graba con una resolución de 2880x2160.
grabación avanzada White Balance (Balance de blancos) El color de la imagen depende del tipo y la calidad de la fuente de luz. Si quiere que el color de la imagen sea fidedigno, seleccione una condición de luz apropiada para calibrar el balance de blancos. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( White Balance Auto ) “White Balance” (Balance de blancos). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
Aperture (Apertura) La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus preferencias. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Aperture” (Apertura). Aperture 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Auto ) o Volver ( ).
grabación avanzada Shutter (Obturador) La videocámara establece automáticamente la velocidad del obturador dependiendo del brillo de la escena. Puede capturar el momento de los objetos en rápido movimiento o grabar dinámicamente los objetos en lento movimiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Shutter” (Obturador). Shutter 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
EV Dependiendo de la intensidad de la luz ambiental, los vídeos y fotos pueden ser demasiado brillantes o demasiado oscuros. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener mejores vídeos y fotos. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “EV”. 2. Toque la ficha más ( ) o menos ( ) para ajustar la apertura como desee. los valores de ajuste son los siguientes: • Valores de EV ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.
grabación avanzada Back Light (Contraluz) Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Back Light” (Contraluz). Back Light 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( OFF ) o Volver ( ). Off On 1/1 Opciones del submenú • Off (No): Inhabilita la función.
Focus (Enfoque) La videocámara normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). Al encender la videocámara, siempre aparece activado el enfoque automático. También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( Focus ) “Focus” (Enfoque). Auto Manual 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
grabación avanzada Utilización del punto táctil Si utiliza la función Punto táctil, puede resaltar el sujeto en el fondo desenfocado. Enfoque en un punto concreto tocando el punto que desee. Para activar el punto táctil con un toque largo Puede activar el punto táctil pulsando el punto concreto durante 2 segundos en la pantalla LCD.
• El modo Smart Auto activa automáticamente Anti-temblores (OIS) en On (Sí). • No se pueden corregir completamente los temblores excesivos de la cámara aunque tenga definido Anti-temblores (OIS) en On (Sí). Sujete con firmeza la videocámara con ambas manos. • Cuando la función se define en On (Sí), el movimiento real del sujeto y el movimiento que se muestra en pantalla pueden diferir ligeramente.
grabación avanzada Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al final de la secuencia. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Fader” (Fundido). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( Fader Off In ).
Tele Macro (Macro telescópica) Si utiliza la función de Macro telescópica, puede obtener imágenes más cercanas que las creadas enfocando en una pequeña parte de un objeto grande con un ángulo amplio. Resulta de utilidad para obtener imágenes cercanas de flores o insectos, etc. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Tele Macro” (Macro telescópica). Tele Macro 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
grabación avanzada Cont. Shot (Toma Continua) Esta función permite capturar fotos de forma sucesiva para ofrecerle mayores posibilidades de captura de fotos al trabar sujetos en movimiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Cont. Shot” (Toma Continua). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Cont.
Digital Zoom (Zoom Digital) El zoom digital permite una mayor ampliación del zoom que el alcance del zoom óptico. El zoom digital puede ampliar electrónicamente hasta 1000 veces la imagen creada con el objetivo óptico. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Digital Zoom” (Zoom Digital). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
grabación avanzada Quick View (Vista rápida) Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Quick View” (Vista rápida). Quick View 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( Off ) o Volver ( ).
Guideline (Guía) La guía muestra patrones de líneas rectas en la pantalla LCD de forma que puedan ayudarle a ajustar la composición de la imagen al grabar imágenes. La videocámara proporciona 3 tipos de guías. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. página 24 1. Toque la ficha Menú ( ) “Guideline” (Guía). Guideline 2. Toque la guía que desee de acuerdo con el sujeto. • La guía seleccionada aparece en pantalla. 3.
reproducción avanzada Play Option (Opción reproducir) Puede definir el estilo específico para la reproducción de acuerdo con sus preferencias. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione la ficha Reproducir ( página 40 1. Toque la ficha Menú ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( ) “Play Option” (Opción reproducir). / Play Option 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( HD Play All ) o Volver ( ).
Highlight (Resaltar) Esta videocámara muestra de forma aleatoria una sección del vídeo o vídeos grabado(s). ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione la ficha Reproducir ( página 40 1. Toque la ficha Menú ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( ) “Highlight” (Resaltar). / SD ). Highlight 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( HD Recent ) o Volver ( ).
reproducción avanzada Slide Show Option (Opción de presentación) Puede definir las opciones de reproducción para la presentación con el menú de ajustes de presentación. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Seleccione la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Menú ( presentación). ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo foto ( ) “Slide Show Option” (Opción de 2. Toque la opción de submenú que desee y toque el símbolo ( )/( ) para definir el valor que desee. 3.
edición de archivos ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 40 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Reproducir HD ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( ). • Los vídeos o las fotos aparecen como imágenes en miniatura. 2. Toque la ficha Menú ( ) “Delete” (Borrar) toque la opción de submenú que desee.
edición de archivos PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 40 • Toque la ficha Reproducir ( 1. Toque la ficha Reproducir HD ( HD ), SD ( SD ) o Foto ( ).
DIVISIÓN DE UN VÍDEO Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( • Seleccione la ficha Reproducir ( página 40 1. Toque la ficha Menú ( ) “Edit” (Editar) “Divide” (Dividir). 2. Toque el vídeo que desee editar.
edición de archivos COMBINACIÓN DE VÍDEOS Puede combinar dos vídeos diferentes. Debido a que esta función edita el archivo original, asegúrese de hacer una copia de seguridad aparte de las grabaciones importantes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. vídeo ( • Seleccione la ficha Reproducir ( página 40 1. Toque la ficha Menú ( ) “Edit” (Editar) “Combine” (Combinar). 2.
ajuste del sistema AJUSTES DE LAS OPCIONES DEL MENÚ • Consulte la pagina 45 para los menús de ajustes. • Para obtener detalles de las operaciones, consulte la página correspondiente. Opciones Valor predet. Card Info (Inf. tarjeta) - Página 74 File No.
ajuste del sistema Card Info (Inf. tarjeta) Esta función muestra la información de almacenamiento del soporte de almacenamiento seleccionado (tarjeta de memoria), como el espacio de memoria utilizado y el espacio disponible, etc. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Inserte una tarjeta de memoria. página 28 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “Card Info” (Inf. tarjeta).
File No. (Nº archivo) Los nombres de archivos (números) se asignan a las imágenes grabadas de acuerdo a la opción de numeración seleccionada. 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “File No.” (Nº archivo). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). File No. Series Reset 1/1 Opciones del submenú • Series (Serie): Asigna números de archivo de forma secuencia incluso tras cambiar o formatear la tarjeta de memoria o borrar todos los archivos.
ajuste del sistema Date/Time Set (Ajuste de reloj) Date/Time Set Month Al ajustar la fecha y hora, durante la reproducción podrá ver la fecha y hora de la grabación. página 26 Day JAN / Hr 12 01 Year / 2010 Min : 00 AM Date Type (Tipo fecha) Puede definir el tipo de visualización para la hora definida según la opción seleccionada. ) Ajustes ( ) “Date Type” 1. Toque la ficha Menú ( (Tipo fecha). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3.
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) Puede ajustar la fecha y hora para que aparezca en la pantalla LCD según la opción seleccionada. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Antes de utilizar la función “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora), debe fijar la fecha y hora. página 76 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “Date/Time Display” (Vis. Fecha/hora). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
ajuste del sistema Auto LCD Off (Auto LCD apagada) Para reducir el consumo de energía, la videocámara atenúa automáticamente el brillo de la pantalla LCD si la videocámara está inactiva durante un período de tiempo. 1. Toque la ficha Menú ( (Auto LCD apagada). ) Ajustes ( ) “Auto LCD Off” Auto LCD Off Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( On ) o Volver ( ). 1/1 Opciones del submenú • Off (No): Inhabilita la función.
Beep Sound (Sonido pitido) Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar fichas y botones de la pantalla. 1. Toque la ficha Menú ( (Sonido pitido). ) Ajustes ( ) “Beep Sound” Beep Sound Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir, toque la ficha Salir ( desaparezca el menú. On ) o Volver ( ) hasta que 1/1 Opciones del submenú • Off (No): Inhabilita la función.
ajuste del sistema Auto Power Off (Apag. Autom) Puede definir que la videocámara se apague automáticamente si está inactiva durante 5 minutos sin realizar ninguna operación. Esta función evitará un consumo de energía innecesario. 1. Toque la ficha Menú ( (Apag. Autom). ) Ajustes ( ) “Auto Power Off” Auto Power Off Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( 5 Min ) o Volver ( ). 1/1 Opciones del submenú • Off (No): Inhabilita la función.
Quick On STBY (Rápido en ESP) En el caso de que vaya a mantener los disparos frecuentes durante un tiempo amplio, utilice la función Quick On STBY (Rápido en ESP). En el modo de espera, el cierre de la pantalla LCD ejecutará el modo Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de energía.
ajuste del sistema PC Software (Software de PC) Si define PC Software (Software de PC) en On (Sí), puede simplemente utilizar el software de PC conectando el cable USB entre la videocámara y el equipo informático. Puede descargar las imágenes de vídeo y fotográficas de la videocámara en el disco duro del PC. La edición de archivos de vídeo/fotos también está disponible utilizando PC software (Software de PC). 1. Toque la ficha Menú ( (Software de PC). ) Ajustes ( ) “PC Software” PC Software 2.
HDMI TV Out (Salida TV HDMI) Puede ajustar la salida de video HDMI para que coincida con el TV conectado. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Utilizando el cable HDMI (no suministrado), conecte la videocámara al TV. página 87 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “HDMI TV Out” (Salida TV HDMI). 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
ajuste del sistema TV Display (Pantalla TV) Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla de TV al conectar la videocámara con el TV. 1. Toque la ficha Menú ( (Pantalla TV). ) Ajustes ( ) “TV Display” TV Display Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( On ) o Volver ( ). 1/1 Opciones del submenú • Off (No): Los menús de la OSD (presentación en pantalla) sólo se muestran en el panel LCD.
Language Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes. página 27 Language English 한국어 1/8 Français Deutsch Demo (Demostración) Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la videocámara. 1. Toque la ficha Menú ( (Demostración). ) Ajustes ( ) “Demo” Demo Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( On ) o Volver ( ).
ajuste del sistema Anynet+ (HDMI-CEC) Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. 1. Toque la ficha Menú ( CEC)”. ) Ajustes ( ) “Anynet+ (HDMI- Anynet+ (HDMI-CEC) Off 2. Toque la opción del submenú que desee. 3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( On ) o Volver ( ).
conexión a un televisor CONEXIÓN A UN TELEVISOR DE ALTA DEFINICIÓN Puede disfrutar de vídeos con calidad de alta definición (HD) con una resolución HD utilizando un HDTV. Esta videocámara admite la salida HDMI para proporcionar una transferencia de vídeo de alta definición. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Compruebe si el TV tiene una toma de entrada HDMI. • Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV. • Seleccione “HDMI TV Out” (Salida TV HDMI).
conexión a un televisor Información sobre el cable HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz compacta de audio/vídeo para transmitir datos digitales sin comprimir. ¿Qué es la función Anynet+ ? Puede utilizar el mismo mando a distancia para los dispositivos que admiten la función Anynet +. Puede utilizar la función Anynet + si la videocámara está conectada con el cable HDMI a un TV que admite Anynet+.
CONEXIÓN A UN TELEVISOR NORMAL Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara en un TV normal que admita la definición estándar. La videocámara admite la salida compuesta para transferencia de vídeo con definición estándar. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV. TV normal Videocámara Flujo de señales Cable de Audio/Vídeo Conexión de un cable de audio/vídeo para la salida compuesta 1.
conexión a un televisor VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN El aspecto de la imagen depende de la relación de altura/anchura del televisor Rel. de grabación Aspecto en un TV ancho (16:9) Aspecto en un TV (4:3) Imágenes grabadas con una relación 16:9 • Imágenes de vídeo • Imágenes fotográficas • Imágenes de capturas de fotos Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la información de vídeo incluya ruido.
duplicación de vídeos DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/DD Los vídeos grabados en esta videocámara pueden duplicarse en aparatos de vídeo o en grabadores de DVD/DD. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Los vídeos se duplican en otro dispositivo de grabación a través de una transferencia de datos analógica. (Conexión compuesta) Utilice el cable de Audio/Vídeo que se suministra. • Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la videocámara al TV.
impresión de fotos IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge (se vende por separado) y un cable USB. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Inserte una tarjeta de memoria. página 28 ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo Repr. foto ( • Seleccione la ficha Reproducir ( página 40 1. Toque la ficha Menú ( ) Ajustes ( ) “USB Connect” (Conexión USB) “PictBridge.” USB Connect Mass Storage 2.
Para definir el estampado de fecha/hora 1. En el modo de impresora, toque la ficha Menú ( ). • Aparecen en pantalla las opciones de impresión. 100-0014 14/17 01 2. Toque “Date/Time” (Fecha/Hora). 3. Toque la opción del submenú que desee. ). 4. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( • En las fotos se imprimirá la fecha y hora seleccionada.
utilización con un ordenador con Windows POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. - Edición de vídeos o fotos grabados. - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube, Flickr, Facebook, etc.
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Utilizando el programa Intelli-studio , incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm. en masa) en “PC Software: On” (Software de PC: Sí).
utilización con un ordenador con Windows Para desconectar el cable USB Tras completar la transferencia de datos, asegúrese de desconectar el cable de la forma siguiente: 1. Haga clic en el icono de “Safely Remove Hardware icon” (Extracción segura de hardware) de la barra de tareas. 2. Seleccione “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB), y haga clic en “Stop” (Detener). 3.
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 ! 0 9 7 8 1. Opciones de menú 2. Cambia a la biblioteca del equipo y videocámara conectada. 3. Cambia al modo de edición de foto. 4. Cambia al modo de edición de vídeo. 5. Cambia al modo Compartir. 6. : Cambia el tamaño de las imágenes en miniatura. : muestra todos los archivos (vídeos y fotos).
utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Ejecute el programa Intelli-studio. página 95 2. Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir.
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee compartir. 2. Haga clic en “Share” (Compartir) en el explorador. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos.
utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE Puede copiar vídeo o archivos de fotos grabados en la videocámara a un equipo con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 1. Compruebe el ajuste “USB Connect: Mass Storage” (Conexión USB: Alm. en masa). página 82 2. Compruebe el ajuste “PC Software: Off” (Software de PC: No). página 82 3. Inserte una tarjeta de memoria. página 28 4.
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • La estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento es la siguiente: • La asignación de nombres de archivos se realiza de acuerdo con DCF (Design rule for Camera File System). Archivo de vídeo (H.264) ➀ Los vídeos con calidad HD tienen el formato HDV_####.MP4. Los vídeos con calidad SD tienen el formato SDV_####.MP4. El número de archivo aumenta automáticamente cuando se crea un nuevo archivo de vídeo.
solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. INDICADORES Y MENSAJES DE ADVERTENCIA Es posible que existan problemas debido a las siguientes razones. Compruebe la información y realice una acción correctora. Batería Mensaje Low Battery (Batería baja) Check authenticity of the battery. (Compruebe la autenticidad de la batería.
Indica que... Acción Not Formatted (Sin formato) Mensaje No se ha formateado la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara. Not Supported Format (Formato no admitido) Es posible que la tarjeta de memoria se haya formateado en otro dispositivo y puede que aún tenga imágenes en ella. Los archivos no se pueden reproducir ya que el formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la videocámara.
solución de problemas Grabación Mensaje Indica que... Acción El número de archivos de vídeo que se puede almacenar es 9,999. Borre los archivos innecesarios del soporte de almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos en el equipo informático o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos. Cambie a otra tarjeta que tenga espacio libre suficiente. Defina “File No.” (Nº archivo) en “Reset” (Reiniciar). Formatee el soporte de almacenamiento.
Edición e vídeos Mensaje Icono Indica que... Acción Cannot select different resolution. (No se puede seleccionar una resolución diferente.) - Los archivos que desea combinar tienen resoluciones diferentes. No es posible combinar los archivos con diferentes resoluciones de grabación. Not enough free space in Card. (Espacio insuficiente en memoria.) - Se necesita espacio en la memoria interna para editar. Ejecute la función de edición tras borrar archivos que no necesite.
solución de problemas USB Mensaje Indica que... Acción - Se ha producido un problema al conectar la videocámara a una impresora a través de USB. Compruebe el cable USB. Intente de nuevo el procedimiento de conexión. Cambie la función “USB connect” (Conexión USB) a “PictBridge”. Fail USB Connecting Change ‘USB Connect’ (Fallo al conectar USB Cambiar ‘Conexión USB’) - Se ha producido un problema al conectar la videocámara a un equipo informático a través de USB. Compruebe el cable USB.
SÍNTOMAS Y SOLUCIONES Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Alimentación Síntoma Explicación/Solución La videocámara no se enciende. Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara. Inserte la batería en la videocámara. Es posible que la batería insertada esté descargada. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada.
solución de problemas Grabación Síntoma Explicación/Solución Si se pulsa el botón Iniciar/Parar grabación no se inicia la grabación. Presione el botón MODE para definir el modo Grabar. página 24 No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento. Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta de protección está colocada en la posición de bloqueo. El tiempo de grabación normal es menor que el tiempo de grabación estimado.
Soporte de almacenamiento Síntoma Explicación/Solución Las funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles. Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. página 28 Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en un equipo informático, formatéela de nuevo directamente en la videocámara. página 74 No es posible borrar la imagen. Desbloquee la lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (tarjeta de memoria SDHC/SD) si la tiene.
solución de problemas Reproducción en la videocámara Síntoma La función de reproducción (reproducir/pausa) no funciona. Explicación/Solución Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se reproduzcan en la videocámara. Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria. página 29 Las imágenes fotográficas almacenadas en el soporte de almacenamiento no aparecen con el tamaño real.
Conexión a un ordenador Síntoma Explicación/Solución El equipo informático no reconoce la videocámara. Desconecte el cable USB del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo informático y, a continuación, conéctelos de nuevo correctamente. No se puede reproducir correctamente un archivo de vídeo en un equipo informático. Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara. Instale el software que se facilita con la videocámara.
solución de problemas Operaciones generales Síntoma Explicación/Solución La fecha y hora son incorrectas. ¿Se ha dejado la videocámara sin utilizar durante un período de tiempo prolongado? Es posible que esté descargada la batería recargable incorporada auxiliar. página 26 Opciones de menú que no se pueden utilizar al mismo tiempo Síntoma No se puede utilizar Debido a los siguientes ajustes Las opciones de menú aparecen atenuadas. “Photo Resolution” (Resolución foto) “Cont.
mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. Precauciones de conservación Para la conservación de la videocámara, apáguela. - Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. - Retire la tarjeta de memoria. Limpieza de la videocámara Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el fuente de alimentación.
mantenimiento e información adicional UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL EXTRANJERO • Los sistemas de electricidad y de colores pueden variar de un país a otro. • Antes de usar la videocámara en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 110 V a 240 V.
especificaciones Modelos Sistema Pantalla LCD HMX-T10WN / HMX-T10BN / HMX-T10ON Señal de vídeo Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Dispositivo de imagen Objetivo AAC (Advanced Audio Coding) Longitud focal Diámetro del filtro CMOS de 1/4 pulg. de 5,1 Megapíxeles F1,8 - F2,5, zoom óptico 10x, zoom digital 100x 2,75mm ~ 27,5mm Ø 34 Tamaño/número de puntos Método de pantalla LCD LCD táctil amplia de 2,7 pulg.
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864 Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.