NE58F9500SS Electric Range user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Manual Users_NE58F9500SS_AA_AC_DG68-00499A-04_EN.
anti-tip device WARNING WARNING - To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed.
contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 05 Important safety instructions INSTALLING THE OVEN 18 18 About this section For your safety PREPARING TO INSTALL THE RANGE 19 19 20 Remove packaging Prepare tools & Parts Checking the installation site CONNECTING THE POWER 21 23 25 26 Step 1. Meeting electrical connection requirements Step 2. Accessing the power cord connection Step 3. Installing the power cord Step 4. Installing the conduit Step 5.
contents SURFACE COOKING 33 35 37 37 38 About surface cooking How to set the appliance for surface cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the cooktop surface OPERATING THE OVEN 39 40 42 42 43 44 44 45 46 47 47 50 50 51 53 55 The oven control panel Using the oven racks Minimum and maximum settings Baking Convection baking Convection roasting Timed cooking Delay start Broiling Using the favorite cook feature Using the healthy cook feature Using the keep warm function Us
important safety instructions Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
If the oven is heavily soiled with oil, self clean the oven before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of fire. Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower or rag before self cleaning. Self cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke. Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Use only dry potholders.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns. Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of different sizes. Select pots and pans that have flat bottoms large enough to cover the surface area of the heating element.
ELECTRICAL SAFETY Proper Installation- Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear: - switch off all cooking zones. - unplug the range from the AC wall outlet. - contact your local service center. WARNING WARNING WARNING- If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid the possibility of electrical shock.
CHILD SAFETY WARNING WARNING- This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep children away from the oven when you open or close the door. They could be struck by the door when you open it or catch their fingers in the door when you close it. The cooking zones will become hot when you cook.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or on the outside of the oven. Use only a ceramic cooktop cleaner. Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the selfcleaning cycle, or they may discolor. If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician. Excess spillage must be removed before cleaning. VENTILATING HOOD Clean ventilating hoods frequently.
WARNING CRITICAL INSTALLATION WARNINGS Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit. Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play and injure themselves. Install your appliance on a hard, level floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. This appliance must be properly grounded.
CAUTION CRITICAL USAGE WARNINGS If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the power cord.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children. - Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. - Failing to do so may result in burns. Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes.
CAUTION USAGE CAUTIONS If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away from hands and face. Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby.
Do not operate while empty except for self-cleaning. Do not use the oven or cooktop to defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The containers can break. Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object. - This may result in the glass being damaged or broken. Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element. - This may result in fire.
installing the oven ABOUT THIS SECTION READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. Important note to the installer • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. • Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range. • Observe all governing codes and ordinances. • Be sure to leave these instructions with the consumer.
preparing to install the range REMOVE PACKAGING Remove packaging materials. Failure to remove packaging materials could result in damage to the appliance.
CHECKING THE INSTALLATION SITE Clearances and dimensions To install the range, refer to the following figure. CAUTION CAUTION This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 °F. Make sure the wall covering, countertops and cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 °F) generated by the range. If not, discoloration, delamination or melting may occur. 3” 24” Hatched Faces should be flat and leveled.
connecting the power STEP 1. MEETING ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS CAUTION CAUTION For personal safety, do not use an extension cord with this appliance. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. 03 CONNECTING THE POWER SURFACE COOKING This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and be connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate.
STEP 2. ACCESSING THE POWER CORD CONNECTION Loosen and then remove the rear access cover screw with a screwdriver. Remove the rear access cover by lifting it up and then out. The terminal block will then be accessible.
STEP 3. INSTALLING THE POWER CORD For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (13/8”) located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain relief and tighten the device. Conduit connection plate 03 CONNECTING THE POWER SURFACE COOKING Power cord Strain relief • You must install the power cord with a strain relief. • Attach the strain relief to the 13/8” opening in the conduit connection plate.
Installing a 4-wire power cord WARNING WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. 1. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block.
STEP 4. INSTALLING THE CONDUIT Remove the conduit connection plate and rotate it as shown below. The conduit hole (11/8”) must be used. 11/8” 13/8” 11/8” 1. Prepare the conduit cord as shown in Figure 1. 2. Install the conduit cord as shown in Figure 2.
Installing a 4-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection. Connect the wires as described below. • The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practices and local codes. 1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and ground plate and retain them. 2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws. 3.
installing the range INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE WARNING • Refer to the installation instructions supplied with the bracket. • If the anti-tip device is not installed properly, an adult or child stepping on or sitting on the range door could tip the range and suffer serious injuries caused by spilled hot liquids or by the range itself. Anti-Tip bracket *NOTE: To install the Anti-Tip bracket, release the leveling leg. A minimum clearance of 21/32” (16.
3. Check your adjustments Use a spirit level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven rack or surface cooktop, and confirm the range is level in the two directions shown below. 1. Check direction 1. 2. Check direction 2. If the spirit level indicates that the range is not level, adjust the leveling legs with a wrench. FINALIZING THE INSTALLATION • Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
OPTIONAL REAR FILLER KIT Used to fill gap between the range back and wall. Adds a filler strip to the rear of the range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25” deep. If the countertop depth is greater than 25”, there will be a gap between the filler kit and the back wall. 04 INSTALLING THE RANGEDRAWER USING THECOOKING SURFACE WARMING English - 29 Manual Users_NE58F9500SS_AA_AC_DG68-00499A-04_EN.
introducing your new range OVERVIEW Surface control knobs See page 35 for more information Oven control panel See page 39 for more information Glass surface Automatic oven light switch Temp probe socket Self/steam clean latch * Oven light Oven door Storage drawer Convection fan Gasket Shelf position WHAT’S INCLUDED WITH YOUR RANGE * Wire racks (2) * Recessed rack (1) * Temp probe (1) If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour before using. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. SETTING THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly.
TURNING THE OVEN LIGHT ON AND OFF • The oven light turns on automatically when the door is opened. • The oven light turns off automatically when the door is closed. • You can turn the oven light on and off manually by pressing OVEN LIGHT. CONTROL LOCKOUT Control lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidentally. Control lockout is only activated in standby mode. How to activate the control lockout feature 1. Press Control Lock Hold 3 Sec. for 3 seconds.
surface cooking ABOUT SURFACE COOKING BEFORE COOKING CAUTION • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. • Turn the surface units on only after placing the cookware on them. • Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and damage it. DURING COOKING CAUTION • Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use.
Location of the radiant surface elements and controls The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. 5 2 4 1. Left Front: 6”/9”, 3,000 W 2. Left Rear: 6”, 1,200 W 1 3 6 3. Right Front: 9”/12”, 3,000 W 4. Right Rear: 6”, 1,200 W 5. Warming Center: 100 W 6. Hot surface indicator Hot surface indicator • Comes on when the unit is turned on or hot to the touch. • Stays on even after the unit is turned off.
HOW TO SET THE APPLIANCE FOR SURFACE COOKING • The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently. CAUTION • At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on fire. • Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
Using the warming center The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature. • The surface warmer will not glow red like the cooking elements. • Do not warm food on the warming center for more than two hours. • Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. • Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming center as cookware and plates will be hot.
USING THE PROPER COOKWARE Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. CORRECT • Tight fitting lids. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Curved and warped pan bottoms. • Weight of handle does not tilt pan. • Pan is well balanced. • Pan size matches the amount of food to be prepared and the size of the surface element.
PROTECTING THE COOKTOP SURFACE Cleaning • Clean the cooktop before using it for the first time. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. • If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a clean dry towel.
operating the oven THE OVEN CONTROL PANEL READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For the best results, familiarize yourself with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual. 2 3 4 5 6 7 8 23 24 25 9 11 12 10 13 17 14 18 15 19 16 20 21 22 1.
USING THE OVEN RACKS Oven rack positions The single oven has 7 rack positions (1~7). 7 6 5 4 3 2 1 TYPE OF FOOD RACK POSITION Muffins, Browines, Cookies, Cupcakes, Layer cakes, Pies, Biscuits 4 Frozen pies 4 Casserole 4 Bundt or pound cakes 3 Angel food cakes 2 Small roast, hams 2 Turkey, Large roast 1 • This table is for reference only. Recessed rack position If you use Recessed rack, the recessed ends must be placed in the rack position above the desired position of the food.
Rack and Pan Placement Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. If baking on two racks, place the oven racks in positions 2 and 4 or 2 and 5. For the best performance, place the oven racks in positions 2 and 4 when baking cakes on multiple racks. When baking cookies on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and 5.
MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the temperature or time you entered is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
CONVECTION BAKING 7 6 5 4 3 2 1 Convection baking uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and excellent results using multiple racks at the same time. Foods cooked on a single oven rack will generally cook faster and more evenly with convection baking. Multiple oven rack cooking may slightly increase cook times for some foods, but the overall result is time saved. Breads and pastries brown more evenly.
CONVECTION ROASTING Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior. How to set the oven for convection roasting 1.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, a long beep will sound 6 times. CAUTION Use caution with the cooking time or delay start features. Use these features when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
BROILING Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Temp probe cannot be used with this mode. How to set the oven for broiling 1. Select the broil setting you want. Press BROIL. You can select Hi or Lo by pressing HI+ or LO-.
Food Beef steaks Chicken pieces Pork chops Fish fillets Size Cooking time Thickness Rack position 1st side 2nd side Rare - 1” 5 5:00 3:30-4:00 Medium - 1-1½” 5 7:00 5:00-6:00 Well done - 1½” 5 8:00 6:00-7:00 Well done 4.5 lbs. 1/2-3/4” 2 18:00-20:00 11:00-15:00 Well done 2-2½ lbs. 1/2-3/4” 2 13:00-15:00 8:00-11:00 Well done 1 lb. 1/2” 3 or 2 9:00-10:00 7:00-9:00 Medium 10-12 oz. 1” 3 or 2 5:00 4:00-5:00 Well done 1 lb.
How to set the Rice casserole function 1. Press HEALTHY COOK. The default temperature is 375 °F. 2. Press 1 (Rice casserole) on the number pad. Enter the temperature you want on the number pad. 3. Press OVEN START/SET to begin rice casserole cooking. For the best results, cook rice casseroles with toppings uncovered, and stews and braised meats covered to prevent evaporation. 2. Baked potato Baked potato mode is specially designed to bake potatoes or sweet potatoes.
How to set the White fish fillet function 1. Press HEALTHY COOK. The default temperature is 375 °F. 2. Press 5 (White fish fillet) on the number pad. Enter the temperature you want on the number pad. 3. Press OVEN START/SET. Healthy Cook Recommendation Guide When using this function, you do not need to preheat the oven prior to cooking. Food Rice casserole Quantity Rack Position 17.5 oz (500 g) 4 Default Temp. (°F) 375 Oven Temp.
Food Quantity Rack Position Default Temp. (°F) Oven Temp. (°F) Cooking Time (min) Recommendations Put the fish fillets on a broiler pan or baking dish. White fish fillet 4 fillets (550 g) 5 375 350 to 425 20-30 Season the fish after cooking if desired. To prevent the fish from over browning or drying out, cover the fish with aluminum foil.
USING THE OPTIONS FUNCTION This function enables you to control various electronic control options. These options include temp adjust, temp unit, auto conversion, 12 hour time of day or 24 hour time of day, 12 hour energy saving, language, sound on/off, and demo mode. The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking). Feature Options Lets you correct the temperature in the oven. 2.
Auto Conversion When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and press Oven Start/Set, the display will show the converted temperature of 325 °F.
Sound On/Off Using Sound On/OFF, you can set the oven controls to operate silently. How to turn the sound on or off 1. Press OPTIONS and 7 on the number pad. 2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number pad. 3. Press OVEN START/SET to save the changes. This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The heating element does not operate.) How to enable or disable the demo mode 1. Press OPTIONS and 8 on the number pad. 2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number pad. 3.
2. Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as far as it will go. 3. Select the desired cooking function (Conv.Bake, Conv.Roast, Bake) and temperature. 4. Press TEMP PROBE to set the desired internal temperature. 5. Set the desired internal temperature by pressing the number pad. Available temperatures 100 °F to 200 °F 6. If you want to use the Cook time, Delay start, or Keep warm function, set each function. 7. Press OVEN START/SET. 8.
SETTING THE SABBATH FEATURE (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) K For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. How to use the Sabbath feature 1. Press BAKE. The default temperature is 350 °F. 2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad. 3. Press OVEN START/SET. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F. 4.
maintaining your appliance SELF-CLEANING This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
How to run a self-cleaning cycle 1. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours. Press SELF CLEAN once for a 3 hour clean time, twice for a 4 hour clean time, or 3 times for a 5 hour clean time. The default setting is 3 hours. 2. Start the self-cleaning cycle. Press OVEN START/SET. The motor-driven door lock will engage automatically. • You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
STEAM-CLEANING How to set the oven for steam-cleaning For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-duty cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and close the oven door. Use normal water only, not distilled water. 3. Press STEAM CLEAN. 4. Press OVEN START/SET.
CARE AND CLEANING OF THE OVEN WARNING • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. • If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serous injury. Oven vent • The oven vent is located below the control box. • This area could become hot during oven use.
Oven racks • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into their tracks. Oven door Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the oven door.
Removing burned-on residue 1. Allow the cooktop to cool. 2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. 3. Using the cleaning pad for ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed. 5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel. Removing heavy, burned-on residue 1. Allow the cooktop to cool. 2.
Cleaning the cooktop seal To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive cleaner. Potential for permanent damage to the glass surface • Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when removing hot substances. Refer to the following section.
REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR How to remove the door CAUTION • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. • Turn the power OFF before removing the door. 1. Open the door completely. Hinge lock Locked position Unlocked position 3. Firmly grasp both sides of the door at the top. 4. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees from vertical (Fig. 1).
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. 4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position. Hinge lock Unlocked position Locked position 5. Close the oven door. REMOVING AND REPLACING THE STORAGE DRAWER How to remove the storage drawer Hook 1. Pull the drawer out until it stops. Hook 2. Tilt the front of the drawer and pull out it until it stops. 3.
CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle. 1. Make sure the oven and the bulb are cool. 2. Unplug the range or disconnect the power. 3. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
troubleshooting TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). PROBLEM The range is not level. POSSIBLE CAUSE The appliance has been installed improperly. SOLUTION • Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE Areas of Food spillover was not cleaned. discoloration on the cooktop. The surface is hot and the model features a light-colored cooktop. The oven light will not turn on. Oven smokes excessively during broiling. • Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. • Replace the fuse or reset the circuit breaker. • See the chapter on operating the oven. • Allow the oven to cool. • Make sure the power cord is plugged into a live, properly grounded outlet.
PROBLEM Food does not broil properly. The oven temperature is too hot or too cold. Scratches or abrasions on cooktop surface. Brown streaks or specks. Areas of discoloration with metallic sheen. The oven will not self-clean. “Crackling” or “popping” sound. Excessive smoking during a selfcleaning cycle. POSSIBLE CAUSE The oven controls have been set incorrectly. The rack has not been properly positioned. Cookware not suited for broiling. In some areas the power (voltage) may be low.
PROBLEM Steam from the vent. Strong odor. Fan noise. Oven racks are difficult to slide. Display goes blank. Display flashes. Drawer does not slide smoothly or drags. SOLUTION • This is normal. • To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. • See the section on self-cleaning on page 56. An odor from the insulation around • This is temporary. the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. A convection fan may automatically • This is normal.
warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD THIS REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty For Glass Cooktop and Heater Radiant During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-home service. This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support DG68-00499A-04 Manual Users_NE58F9500SS_AA_AC_DG68-00499A-04_EN.
NE58F9500SS Manuel d'utilisation Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Manual Users_NE58F9500SS_AA_AC_DG68-00499A-04_CFR.
dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 05 Consignes de sécurité importantes INSTALLATION DU FOUR 18 18 A propos de cette section Pour votre sécurité PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE 19 19 20 Retirer l'emballage Préparation des outils et des pièces Vérification du site d'installation MISE SOUS TENSION 21 Étape 1 : Respect des exigences en matière de raccordements électriques Étape 2 : Accès au branchement du cordon d'alimentation Étape 3 : Installation du cordon d'alimentat
sommaire TABLE DE CUISSON 37 38 A propos de la table de cuisson Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ? Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés Choix des ustensiles de cuisine appropriés Protection de la surface lisse UTILISATION DU FOUR 39 40 42 42 43 44 44 45 46 47 47 50 50 51 53 55 Tableau de commande du four Utilisation des grilles du four Réglages minimum et maximum Faire cuire Cuisson par convection Rôtissage par convection Cuisson minutée Départ différé Cuisson
consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre four afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil. Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : ATTENTION Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation). Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie. Essuyez les éclaboussures importantes sur le fond du four avec un papier d'essuyage ou un chiffon avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de fumée. Portez les vêtements appropriés.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson. Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils pourraient devenir chauds et provoquer des brûlures. Utilisez des plats de taille appropriée. La cuisinière est dotée de foyers de différentes tailles.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Installation correcte : assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : éteignez toutes les zones de cuisson. débranchez la cuisinière de la prise murale CA contactez le service d'assistance technique le plus proche.
FOUR NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
FOURS AUTO-NETTOYANTS Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable pour votre intérieur. Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer la table de cuisson encore chaude, veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des fumées toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude. AVERTISSEMENT VERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À A L'INSTALLATION Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage.
ATTENTION VERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À A L'UTILISATION 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCING YOUR NEWIMPORTANTES RANGE En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec l'eau, veuillez contacter le centre de dépannage le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service de dépannage le plus proche.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four soient hors de portée des enfants. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures. Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four.
ATTENTION AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus. - Des articles peuvent rester coincés dans la porte. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de substances volatiles (ex.
ATTENTION VERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS A AU NETTOYAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. AVERTISSEMENT VERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 A ADOPTÉE PAR L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE : AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de la Californie comme étant des substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
installation du four A PROPOS DE CETTE SECTION LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Note importante destinée à l'installateur • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. • Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique. • Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
préparation avant l'installation de la cuisinière RETIRER L'EMBALLAGE PRÉPARATION DES OUTILS ET DES PIÈCES Outils nécessaires Perceuse Clé à molette Pince Tournevis à douille de 1/4˝ Tournevis cruciforme Tournevis plat Crayon Niveau Support antibasculement Vis (courtes : 2 unités, longues : 2 unités) Kit de cales et vis (3 unités) Accessoires fournis Modèle 02 INSTALLATION DU FOUR & PRÉPARATION INTRODUCING YOUR NEW RANGEAVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE Retirez le matériel d'emballage.
VÉRIFICATION DU SITE D'INSTALLATION Dégagements et dimensions Pour procéder à l'installation de la cuisinière, reportez-vous au schéma suivant. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette cuisinière a été conçue pour supporter une température maximale de 194 °F, température maximale autorisée pour toute structure en bois. Assurez-vous que le revêtement mural, les plans de travail et les meubles voisins peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F) générée par la cuisinière.
mise sous tension ÉTAPE 1 : RESPECT DES EXIGENCES EN MATIÈRE DE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées. Il doit également être branché sur un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible dont l'ampérage est conforme à celui spécifié sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située au-dessus du tiroir sur la structure du four. (Fig. 1 ou Fig.
ÉTAPE 2 : ACCÈS AU BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Desserrez puis retirez la vis du panneau d'accès situé à l'arrière à l'aide d'un tournevis. Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière en le soulevant pour le sortir. Vous pourrez alors accéder au bornier.
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION Pour les installations de cordon d'alimentation, accrochez le dispositif de protection contre la traction sur l'orifice du cordon d'alimentation (13/8”) situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif et serrez-le.
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse. 1. Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
ÉTAPE 4 : INSTALLATION DE LA GAINE Retirez la plaque de connexion de la gaine et tournez-la comme indiqué ci-dessous. Vous devez utiliser l'orifice de la gaine (11/8”). 11/8” 13/8” 11/8” 1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la figure 1. 2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la figure 2.
Installation d'un conduit à 4 fils • Un fil de bâtiment en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Raccordez les fils comme décrit ci-dessous. • Le fils utilisé, l'emplacement, les boîtiers de protection pour les épissures, etc. doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux. 1. Desserrez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
installation de la cuisinière INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT • Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support. • Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé correctement, un enfant ou un adulte montant ou s'asseyant sur la porte peut faire basculer la cuisinière et provoquer de graves blessures par le renversement de liquides chauds ou par la cuisinière elle-même. Support antibasculement *approximativement 21/32”(16.
3. Vérification des réglages Utilisez un niveau à bulle pour vérifier vos réglages. Placez le niveau en diagonale sur la grille du four ou la table de cuisson et vérifiez le niveau dans les deux directions indiquées ci-dessous. 1. Vérifiez la direction 1. 2. Vérifiez la direction 2. Si le niveau à bulle indique que la cuisinière n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau à l'aide d'une clé.
KIT DE CALAGE ARRIÈRE EN OPTION Se utiliza para rellenar el espacio entre la parte trasera de la cocina y la pared. Agrega una tira de relleno en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm). Si la profondeur du plan de travail dépasse 25”, il y aura un jeu entre le kit de calage et le mur arrière.
présentation de votre nouvelle cuisinière PRÉSENTATION Boutons de commande de la table Reportez-vous à la page 35 pour plus d'informations. Tableau de commande du four Reportez-vous à la page 39 pour plus d'informations.
avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure avant l'utilisation. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE DU FOUR • L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. • L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte. • Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la touche ÉCLAIRAGE DU FOUR. VERROUILLAGE DES COMMANDES Le verrouillage des commandes permet de verrouiller les boutons afin qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
table de cuisson A PROPOS DE LA TABLE DE CUISSON AVANT LA CUISSON ATTENTION • N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper. • Allumez les foyers uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer. • Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et l'endommager.
Emplacement des foyers radiants et des commandes Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme indiqué ci-dessous. 5 2 4 1. Avant gauche : 6”/9”, 3,000 W 2. Arrière gauche : 6”, 1,200 W 1 3 6 3. Avant droit : 9”/12”, 3,000 W 4. Arrière droit : 6”, 1,200 W 5. Zone chauffe-plat : 100 W 6. Témoin de surface chaude Témoin de surface chaude • S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
COMMENT RÉGLER LA CUISINIÈRE POUR UTILISER LA TABLE DE CUISSON ? ATTENTION • Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures. Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi. • Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de s'enflammer. • Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF à la fin de la cuisson.
Utilisation de la zone chauffe-plat La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les aliments cuits à température de consommation. • La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers. • Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat. • Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le four et sur la table de cuisson.
UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE APPROPRIÉS L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments. NON APPROPRIÉ Fond plat et bords droits. Fond de casserole bombé et déformé. • Couvercles hermétiques. Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant tourner une règle dessus.
PROTECTION DE LA SURFACE LISSE Nettoyage • Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois. • Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages. • Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon sec.
utilisation du four TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs résultats, familiarisez-vous avec les diverses fonctionnalités du four décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel. 2 3 4 5 6 7 8 23 24 25 9 11 12 10 13 17 14 18 15 19 16 20 21 22 1.
UTILISATION DES GRILLES DU FOUR Hauteurs de grille Le four comporte 7 niveaux (1 à 7). 7 6 5 4 3 2 1 TYPE D'ALIMENTS HAUTEUR DE GRILLE Muffins, brownies, cookies, petits gâteaux, gâteaux étagés, tartes, biscuits 4 Tartes surgelées 4 Casserole (Plat mijoté) 4 Couronne ou quatre-quarts 3 Gâteaux des anges 2 Petit rôti, jambons 2 Dinde, gros rôti 1 • Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
Emplacement de la grille et de la poêle Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1” à 1½”. Si vous utilisez deux grilles, positionnez-les aux niveaux 2 et 4 ou aux niveaux 2 et 5. Pour un fonctionnement optimal, placez les grilles aux niveaux 2 et 4 lors de la cuisson de gâteaux sur plusieurs grilles.
RÉGLAGES MINIMUM ET MAXIMUM Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage maximum de la durée ou de la température. Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore prolongé si une température ou une durée inférieure au réglage minimum ou supérieure au réglage maximum de la fonction est saisie.
CUISSON PAR CONVECTION 7 6 5 4 3 2 1 Lors de la cuisson par convection, un ventilateur permet de faire circuler la chaleur de façon homogène et continue dans le four. Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles dans le même temps. Les aliments cuits sur une seule grille cuisent en général plus vite et de façon plus homogène en mode de cuisson par convection.
RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. La chaleur provient de l'élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage est essentiel pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte, le four émet six longs signaux sonores. ATTENTION DÉPART DIFFÉRÉ Durant la cuisson minutée différée, la minuterie du four permet d'allumer et d'éteindre le four aux heures que vous avez sélectionnées préalablement.
CUISSON AU GRIL Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d'une épaisseur maximale de 1”. La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments. La sonde thermique ne peut pas être utilisée avec ce mode. Comment régler le four pour la cuisson au gril ? 1.
Type d'aliment Biftecks Morceaux de poulet Côtelettes de porc Filets de poisson Tranches de jambon (précuites) Hauteur de grille 1er côté 2ème côté - 1” 5 5:00 3:30-4:00 - 1-1½” 5 7:00 5:00-6:00 - 1½” 5 8:00 6:00-7:00 Bien cuit 4.5 li. 1/2-3/4” 2 18:00-20:00 11:00-15:00 Bien cuit 2-2½ li. 1/2-3/4” 2 13:00-15:00 8:00-11:00 Bien cuit 1 li. 1/2” 3 ou 2 9:00-10:00 7:00-9:00 Moyen 10-12 oz. 1” 3 ou 2 5:00 4:00-5:00 Bien cuit 1 li.
Réglage de la fonction Riz mijoté 1. Appuyez sur CUISSON SAINE. La température par défaut est de 375 °F. 2. Appuyez sur 1 (Rice casserole) (Riz mijoté) sur le pavé numérique. Saisissez la température désirée sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR pour lancer la cuisson du riz mijoté. Pour un résultat optimal, faites cuire les plats de riz mijoté avec garniture sans couvercle, et les ragoûts et viandes braisées couverts pour éviter l'évaporation. 2.
Comment régler la fonction Filet de poisson blanc ? 1. Appuyez sur CUISSON SAINE. La température par défaut est de 375 °F. 2. Appuyez sur 5 Filet de poisson blanc sur le pavé numérique. Saisissez la température désirée sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR. Guide de recommandations pour une cuisson saine Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant la cuisson. Type d'aliment Quantité Hauteur de grille Température Temp.
Type d'aliment Quantité Hauteur de grille Température Temp. Temps de par défaut du four cuisson (°F) (°F) (min) Consignes Placez les filets de poisson sur une lèchefrite ou un plat. Filet de poisson blanc (4 escalopes) (550 g) 5 375 350 à 425 20-30 Assaisonnez le poisson après cuisson si vous le souhaitez. Si vous souhaitez éviter un brunissage excessif ou un dessèchement, recouvrez le poisson de papier aluminium.
UTILISATION DE LA FONCTION DES OPTIONS Cette fonction vous permet de contrôler plusieurs options de commande électronique. Ces options comprennent le réglage de la température, l'unité de température, la conversion automatique, le format 12 heures ou le format 24 heures, l'économie d'énergie après 12 heures, la langue, l'activation/la désactivation du son, et le mode de démonstration. Le menu des options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas utilisé (aucune cuisson).
Conversion automatique Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de convection par conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la cuisson classique en températures de cuisson par convection. Si cette fonction est activée, l'affichage indique la température réelle convertie (réduite).
Activation/désactivation du son Cette fonction vous permet de désactiver la sonorité des boutons de commande. Comment activer ou désactiver le son ? 1. Appuyez sur OPTIONS et sur 7 sur le pavé numérique. 2. Appuyez sur 1 (Désactivée) ou 2 (Activée) sur le pavé numérique. 3. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR pour enregistrer les modifications. Cette option est destinée à être utilisée par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. (L'élément chauffant ne fonctionne pas.
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi loin qu'elle peut aller. 3. Choisissez la fonction de cuisson souhaitée (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par Convection) ainsi que la température.. 4. Appuyez sur SONDE DE TEMP. pour régler la température interne souhaitée. 5. Réglez la température interne souhaitée en appuyant sur le pavé numérique. Températures disponibles 100 °F à 200 °F 6.
RÉGLAGE DE LA FONCTION SHABBAT (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) K Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\ www.star-k.org. Comment utiliser la fonction Shabbat ? 1. Appuyez sur CUISSON. La température par défaut est de 350 °F. 2. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l'aide du pavé numérique. 3. Appuyez sur DÉMARRAGE/RÉGLAGE DU FOUR.
entretien de votre appareil AUTO-NETTOYAGE Le cycle d'auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION • Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais d'enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil.
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage 1. Sélectionnez la durée d'auto-nettoyage (ex. : 3 heures). Appuyez sur la touche AUTO-NETTOYAGE une fois pour un cycle de 3 heures, deux fois pour un cycle de 4 heures ou trois fois pour un cycle de 5 heures. Par défaut, le cycle dure 3 heures. 2. Démarrez le cycle d'auto-nettoyage. 3. Une fois que le cycle d'auto-nettoyage est terminé, l'indication End (Fin) s'affiche et un signal sonore retentit six fois.
NETTOYAGE VAPEUR Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ? La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps et de l'énergie. Pour nettoyer plus efficacement des résidus et particules graisseuses, utilisez la fonction d'auto-nettoyage. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole du four vide et fermez la porte. Utilisez uniquement de l'eau claire normale et non de l'eau distillée. 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. Ventilation du four Ventilation du four • La ventilation du four se situe sous le boîtier de commande. • Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. • Il est normal que la vapeur s'échappe de cet orifice.
Grilles de cuisson • Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières. Porte du four Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement.
Élimination des résidus brûlés 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour surface de cuisson en céramique sur l'ensemble de la surface couverte de résidus brûlés. 3. En utilisant le tampon de nettoyage conçu pour les surfaces de cuisson en céramique, frottez la zone couverte de résidus, en appuyant si nécessaire. 5.
Nettoyage du joint de la table de cuisson Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un chiffon humide durant quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un nettoyant non abrasif. Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée • Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel, le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de votre table de cuisson.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOUR Comment retirer la porte ? ATTENTION • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. • Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte. 1. Ouvrez la porte au maximum. Verrou de la charnière Position de verrouillage Position de déverrouillage 3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. 4.
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement. 4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les mettre en position de verrouillage. Verrou de la charnière Position de déverrouillage Position de verrouillage 5. Fermez la porte du four. RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU TIROIR DE RANGEMENT Comment retirer le tiroir de rangement ? 1.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur la touche ÉCLAIRAGE DU FOUR pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'autonettoyage. 1. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids. 2. Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension. 4.
dépannage DÉPANNAGE Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE La cuisinière n'est pas La cuisinière n'a pas été installée à niveau. correctement.
09 DÉPANNAGE MAINTAINING TROUBLESHOOTING WARRANTY OPERATING USING SURFACE THECOOKING WARMING THE YOUR OVEN APPLIANCE DRAWER PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer redevient noir Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud. lorsqu'un réglage plus faible est sélectionné. Zones de décoloration Des éclaboussures n'ont pas été • Reportez-vous au chapitre traitant de l'entretien sur la table de nettoyées. et du nettoyage de la table de cuisson vitrée, cuisson. page 60.
PROBLÈME Les aliments ne grillent pas correctement. La température du four est trop chaude ou trop froide. Rayures ou éraflures sur la table de cuisson. Traînées ou tâches brunes. CAUSE POSSIBLE Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. La grille n'a pas été positionnée correctement. Le récipient utilisé n'est pas adapté à la cuisson au gril. Dans certaines zones, la puissance (tension) peut être faible. Le capteur du four doit être réglé.
PROBLÈME Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. Odeur forte. Bruit au niveau du ventilateur. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. L'affichage s'atténue. L'affichage clignote. Le tiroir ne glisse pas correctement ou se bloque. • Reportez-vous au chapitre relatif à l'autonettoyage, page 56. • Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four.
garantie (États-Unis) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CECI REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, cinq (5) ans pour les pièces de la surface de cuisson vitrée et les foyers radiants Durant cette extension de garantie de quatre ans, votre responsabilité sera engagée en cas d'éventuels frais de main d'œuvre ou de réparation à domicile.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support U.S.A Mobile Phones 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.