User Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- Introducing your new range
- Before you begin
- Surface cooking
- About induction cooktop cooking
- How to set the appliance for cooktop cooking
- Before using the cooktop
- Cookware for induction cooking zones
- Using the correct size cookware
- Pot and pan sizes
- Induction cookware test
- Operating noises
- Using suitable induction cookware
- Temperature detection
- Suggested settings for cooking specific foods
- Protecting the cooktop
- Operating the oven
- The oven control panel
- Oven lock
- Setting the clock
- Setting the kitchen timer
- Timed cooking
- Delay start
- Turning the oven light on and off
- Minimum and maximum settings
- Using the oven racks
- Baking
- Broiling
- Using the special fuction
- Using the keep warm feature
- Using the smart control feature
- Using the voice control
- Using the options function
- Using the Sabbath feature
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
- Instrucciones de seguridad importantes
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Superficie de cocción
- Acerca de la cocción en cubierta de inducción
- Como regular su estufa para la cocción de cubierta
- Antes de usar la cubierta
- Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
- Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Tamaño de ollas y sartenes
- Prueba de utensilios para cocción por inducción
- Ruidos de funcionamiento
- Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
- Detección de temperatura
- Ajustes sugeridos para cocinar alimentos específicos
- Protección de la cubierta
- Funcionamiento del horno
- Panel de control del horno
- Bloqueo del horno
- Ajuste del reloj
- Cómo programar el temporizador de cocina
- Cocción por temporizador
- Retrasar el inicio
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Uso de las parrillas del horno
- Hornear
- Asar a la parrilla
- Uso de la función especial
- Cómo usar la función de mantener caliente
- Uso de la función de control inteligente
- Uso de la función de control por voz
- Cómo usar la función de opciones
- Uso de la función Sabbat
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía (EE.UU.)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
- Consignes de sécurité importantes
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Table de cuisson
- Cuisson sur une table à induction
- Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?
- Avant d'utiliser la table de cuisson
- Récipients pour les zones de cuisson à induction
- Utiliser des récipients de taille adaptée
- Tailles de récipients et de casseroles
- Test des ustensiles de cuisine à induction
- Bruits de fonctionnement
- Utilisation des récipients adaptés à la cuisson à induction
- Détection de la température
- Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques
- Protection de la table de cuisson
- Utilisation du four
- Panneau de commande du four
- Verrouillage du four
- Réglage de l'horloge
- Réglage de la minuterie
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Réglages minimum et maximum
- Utilisation des grilles du four
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson au gril
- Utilisation de la Fonction spéciale
- Utilisation de la fonction Maintien au chaud
- Utilisation de la fonction Smart Control
- Utilisation de la fonction Commande vocale
- Utilisation de la fonction des options
- Utilisation de la fonction Sabbat
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (ÉTATS-UNIS)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
2 English
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS
PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children
or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Anti-tip device