Horno eléctrico empotrable Manual del usuario NV51**600D**
Aviso normativo 1. AVISO DE LA FCC Este equipo se sometió a pruebas y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
2. Aviso de la IC El término “IC” que precede al número de certificación de radio solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este aparato digital de clase B cumple con el estándar ICES-003 de Canadá.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes Contenido Qué necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Advertencia de la Propuesta 65 de California Por su seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los niños Horno Hornos autolimpiantes Ventilación de la campana Advertencias críticas de instalación Advertencias críticas de uso Precauciones de uso Advertencias críticas de limpieza Uso de la batería Introducción a su nuevo horno Resumen Qué se incluye con su horno Antes de comenzar Consejos para
Instrucciones de seguridad importantes QUÉ NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. Es su responsabilidad apelar al sentido común y la precaución, y tener cuidado cuando instale, mantenga y opere su horno.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. POR SU SEGURIDAD Cuando use artefactos eléctricos, debe seguir unas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: PRECAUCIÓN • Use este artefacto solo para el propósito para el que se diseñó, según se indica en su manual del propietario.
Instrucciones de seguridad importantes • En caso de incendio en el horno durante el ciclo de autolimpieza, apague el horno y espere a que el fuego se extinga. No abra la puerta a la fuerza. El ingreso de aire fresco en el horno a las temperaturas de autolimpieza puede provocar un estallido de llamas desde el horno. Si no sigue estas instrucciones se pueden provocar quemaduras graves. • Si el horno está muy sucio de aceite o grasa, realice una autolimpieza antes de volver a utilizarlo.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD ELÉCTRICA • Utilice únicamente el cable de alimentación flexible instalado de fábrica para conectarlo a la fuente de alimentación. No utilice un kit de cable de alimentación de terceros. • El artefacto solo debe ser reparado por personal calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o un funcionamiento defectuoso grave.
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS NI LAS SUPERFICIES INTERNAS DEL HORNO QUE SE CALIENTAN. Estos elementos o áreas pueden estar calientes aun si su color es oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para provocar quemaduras. Durante el uso y después, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos que se calientan o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Mientras lo usa, el artefacto se calienta. Debe tener cuidado de no tocar los elementos que calientan dentro del horno. • No utilice limpiadores abrasivos o cepillos metálicos para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Pueden rayar la superficie y romper el vidrio. PRECAUCIÓN No intente operar el horno durante un apagón eléctrico. Si hay una falla eléctrica, siempre apague el horno.
VENTILACIÓN DE LA CAMPANA • Limpie las campanas con frecuencia. No deje que se acumule grasa en la campana ni en el filtro. • Cuando flambee alimentos bajo la campana, prenda el ventilador. ADVERTENCIAS CRÍTICAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Este artefacto debe ser instalado por un técnico calificado o una empresa de servicio. - Si no se cuenta con un técnico calificado para la instalación del horno, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Este artefacto debe estar correctamente conectado a tierra. • No conecte a tierra el artefacto por medio de una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica. - Esto puede generar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto. • No corte ni retire la clavija de toma de tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
• No intente reparar, desmontar o modificar el artefacto usted mismo. - La entrada de corriente de alta tensión en el chasis del producto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Ante la necesidad de una reparación, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano • Si ha entrado alguna sustancia externa, como agua, en el artefacto, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • No toque el interior del artefacto inmediatamente después de cocinar. La zona interna estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras. • No utilice ni coloque aerosoles ni objetos inflamables cerca del horno. - Los artículos o aerosoles inflamables pueden provocar un incendio o una explosión. • No introduzca los dedos, sustancias externas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, salidas u orificios.
PRECAUCIONES DE USO PRECAUCIÓN • Si la superficie está agrietada, apague el artefacto. - No hacerlo puede provocar descarga eléctrica. • Los platos y recipientes pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire con cuidado las cubiertas de los recipientes y aleje las manos y el rostro del vapor. • Retire las tapas de los frascos de comida para bebés antes de calentarlos.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • Tenga cuidado al calentar líquidos como agua u otras bebidas. - Revuelva mientras cocina o después de cocinar. - Evite usar recipientes resbaladizos con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después de calentar antes de retirar el líquido calentado. - De lo contrario, el contenido podría desbordarse bruscamente y provocar quemaduras.
ADVERTENCIAS CRÍTICAS DE LIMPIEZA PRECAUCIÓN • No limpie el artefacto rociándolo directamente con agua. • No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el artefacto. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios. • Tenga cuidado de no hacerse daño al limpiar el artefacto (externa o internamente). - Puede lastimarse con los bordes afilados del artefacto. • No limpie el artefacto con un limpiador de vapor. - Puede provocar corrosión.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes USO DE LA BATERÍA • Retire y recicle o deseche de inmediato las baterías de conformidad con la normativa local y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las baterías con los residuos domésticos ni las incinere. • Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte. • Comuníquese con un centro de control de intoxicaciones local para solicitar información de tratamiento.
Introducción a su nuevo horno Qué se incluye con su horno Resumen 06 01 03 08 07 Parrillas metálicas (4)* Rejilla para dorar (1)* Sensor de temperatura (1)* 02 04 05 03 Bandeja de la freidora de aire (1)* 02 07 08 NOTA Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo llamando al Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864 o en www.samsung.com/us/support).
Antes de comenzar Limpie el horno por completo antes de usarlo por primera vez. Después, retire los accesorios, establezca el horno en modo Bake (Hornear) y haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se podrá percibir un olor distintivo. Eso es normal. Asegúrese de que su cocina esté bien ventilada durante este período de acondicionamiento.
Funcionamiento del horno 3. 4. Panel de control 01 01 02 05 03 06 04 07 08 NOTA No supere la línea máxima. Max 0.5L 0.3L NOTA A Cierre la tapa y la parte superior del depósito de agua (con la etiqueta A) antes de usar el horno. 01 Upper, Lower (Superior, Inferior): Se utiliza para mostrar la pantalla del modo de horno superior o inferior. Tocar esto no enciende ni apaga los hornos. Solamente muestra su estado actual.
Funcionamiento del horno Pantalla Upper 02 OVEN MODE 4:35 PM 01 TIP 07 Convection Bake Faster, more even baking 325 Funcionamiento del horno 05 Temp Probe Cook Time Delay Start No Preheat 150°F None None 03 °F Off 04 Start 06 01 Área del indicador • Temporizador( ): cuando el temporizador está activado, aparece el indicador de Temporizador. • Bloqueo de la puerta ( ): aparece cuando la puerta del horno está bloqueada. • Wi-Fi ( ): muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en 5 niveles.
Cómo desbloquear los controles 3. Toque +Add (+Añadir). 4:35 PM 4. Toque el tablero numérico para programar el tiempo (puede configurar el temporizador para la cantidad de tiempo que desee, desde 1 segundo hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos). 4:35 PM 5. Toque OK (Aceptar). El temporizador se muestra en la pantalla. 6. Toque Start (Inicio). Cuando transcurre el tiempo establecido, el horno emite un pitido y la pantalla muestra que el temporizador completó el tiempo actual establecido.
Funcionamiento del horno Cómo cambiar el nombre del temporizador Cocción cronometrada Puede cambiar el nombre del temporizador para identificar lo que está temporizando, por ejemplo, descongelar un pollo. En el modo Timed cooking (Cocción cronometrada), el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo seleccionado. Al final de este tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. • Puede usar la función de cocción cronometrada solo con otra operación de cocción.
Upper OVEN MODE Convection Bake 4:35 PM • TIP Faster, more even baking 325°F Cook Time Delay Start 1hr 45min None No Preheat Off Start • El tiempo de cocción se muestra en el área Cook Time (Tiempo de cocción) de la pantalla. Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier momento programando el tiempo de cocción en 0 minutos. PRECAUCIÓN En el modo de cocción temporizada con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a la hora que usted selecciona de antemano.
Funcionamiento del horno Upper OVEN View MODE Summary 4:35 PM Convection Bake • TIP Faster, more even baking 325 Cook Time Delay Start °F No Preheat 1hr 45min 5:35 PM Off Start Se cierra la pantalla Delay Start (Inicio retardado). En la pantalla aparece la hora de inicio y, si lo ha ajustado, el tiempo de cocción. Cómo utilizar el sensor de temperatura 1.
5. Ajuste la temperatura interna deseada con el teclado numérico. Temperaturas disponibles 6. Tabla del sensor de temperatura 100 °F a 200 °F Si quiere usar el modo Cook Time (Tiempo de cocción) o Delay Start (Inicio retardado), seleccione la función deseada. 7. Toque Start (Inicio). 8. Cuando se alcance la temperatura interna deseada, la función se detendrá automáticamente y sonará una alarma.
Funcionamiento del horno Funciones del horno Modo de cocción Horno premium Funciones del horno Funcionamiento del horno Superior Superior simple Horno simple Inferior simple Inferior 28 Español Bake (Hornear), Broil (Rostizar) Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Convection Vegetable (Vegetales por convección), Steam Bake (Hornear al vapor), Steam Roast (Asar al vapor), Air-Fry (Freír con aire), Air Sous Vide (Cocinar al vacío), Keep Warm (Mantener ca
Rango de temperatura Horno simple Horno simple Superior Inferior Modo Sensor de temperatura No preheat (No precalentar) 100 °F (40 °C)-225 °F (105 °C) O O - - Proof (Leudar) 95 °F (35 °C) o 105 °F (40 °C) O O - - Steam Proof (Leudar al vapor) 95 °F (35 °C) o 105 °F (40 °C) O - - - Keep Warm (Mantener caliente) 175 °F (80 °C) O O - - Modo • • Convection Roast (Asar por convección) - = No disponible Instrucciones • La función Bake (Hornear) se usa para hornear pasteles, gal
Funcionamiento del horno Modo Instrucciones • • Funcionamiento del horno • Air Sous Vide (Cocinar al vacío) • • • • • • • Este modo utiliza aire caliente de baja temperatura para implementar el modo Sous Vide (Cocinar al vacío) sin usar vapor ni tanque de agua. En este modo, el horno mantiene una temperatura baja constante y cocina la comida para mantener su aroma y nutrientes originales, ofreciendo un sabor enriquecido y una textura suave.
Modo Instrucciones • Proof (Leudar) • • Steam Proof (Leudar al vapor) • • • • Keep Warm (Mantener caliente) • • Para preparar masa de pan (masa con levadura y masa madre), al añadir vapor se acorta el tiempo de fermentación y se evita que la superficie de la masa se seque. Coloque la masa en la posición 2 o 3 de la parrilla. No necesita cubrir con un paño o con una envoltura de plástico. Para obtener el mejor resultado, inicie la opción Leudar al vapor con el horno frío.
Funcionamiento del horno Air Fry (Freír con aire) Bandeja de la freidora de aire Funcionamiento del horno Bandeja o placa para horno Colocación recomendada de la bandeja de la freidora de aire • • • • NOTA NOTA • • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo en alimentos con alto contenido graso, como las alas de pollo.
Comida Cantidad Temperatura Tiempo Sugerencias Comida Cantidad Temperatura Tiempo Congelados 24-28 oz 400 °F425 °F 15 a 25 min - Alas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F 20 a 30 min - Aros de cebolla congelados 20-25 oz 425 °F 15 a 20 min - Bastones de pescado congelados 20-25 oz 425 °F 18 a 22 min - Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F450 °F 25 a 30 min - Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18 a 22 min - 35-45 oz 425 °F450 °F 30 a 35 min Pollo Patas frescas Ala
Funcionamiento del horno Programación del modo Programación de la temperatura Deslice la pantalla Upper 4:35 PM Convection Bake OVEN View MODE Summary 1. TIP Faster, more even baking Upper 4:35 PM Convection Bake OVEN View MODE Summary TIP Faster, more even baking 325°F Temp Probe Delay Start No Preheat 100° None Off Deslice la pantalla para ir al modo deseado (puede deslizar hacia la izquierda o la derecha). 325°F 2. Temp Probe Delay Start No Preheat 100° None Off Start 3.
Upper OVEN View MODE Summary Convection Bake 4:35 PM 3. TIP Faster, more even baking 325°F Cook Time None Delay Start None No Preheat Off Upper OVEN View MODE Summary Convection Bake Start TIP None No Preheat On Start • Para un mejor rendimiento, recomendamos cocinar en una sola parrilla. Tipo Posiciones de las parrillas Hornear 3o4 Upper 4:35 PM Steam Bake TIP 350°F Cook Time Delay Start Steam 0hr 40min 4:35 PM a.
Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN NOTA Cuando la cocción al vapor está activada y el depósito de agua se queda sin agua, la pantalla mostrará “Please add more water” (Agregue más agua). El horno sigue funcionando pero el generador de vapor deja de funcionar hasta que rellene el depósito de agua con agua. Consulte la sección Drenaje que comienza en la página 50. • • • Guía de recomendaciones para hornear y asar al vapor.
Air Sous Vide (Cocinar al vacío) • • • • • • • Punto de cocción Temperatura (°F) Temperatura (°F) Tiempo (horas) Pechuga de pollo Tierno 145 °F 2.5-4 Pechuga de pollo Firme 160 °F 3-4 Pechuga de pato Tierno 145 °F 3-4 Filete de salmón Tierno 130 °F 2-3 Filete de salmón Bien cocido 145 °F 1.5-3 Filete de bacalao Tierno 130 °F 1.5-3 Espárragos - 180 °F 0.
Funcionamiento del horno NOTA • • • Funcionamiento del horno • • • • El tiempo de cocción depende del grosor de la comida. Añadir sal o azúcar puede reducir el tiempo de cocción. Utilice la guía de recomendaciones del modo Air Sous Vide (Cocinar al vacío) para conocer el tiempo de cocción y la temperatura recomendados para los alimentos. Solo utilice las temperaturas inferiores a 140 °F (60 °C) para cocinar alimentos que se puedan consumir crudos sin riesgos.
NOTA • • • • • • La función especial ofrece 4 opciones diferentes de cocción especializada. Modo Rango de temperatura Keep Warm (Mantener caliente) ** Ninguna Proof (Leudar) 95 °F (35 °C)/105 °F (40 °C) Steam Proof (Leudar al vapor) 95 °F (35 °C)/105 °F (40 °C) Dehydrate (Deshidratar) 100 °F (40 °C)-225 °F (105 °C) ** None (Ninguna) significa que se aplica la temperatura establecida de fábrica para un funcionamiento óptimo. No se puede modificar esta temperatura.
Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN • • • Funcionamiento del horno • No use la opción Proof (Leudar) si la temperatura del horno supera los 125 °F. Si la temperatura es superior a 125 °F, este modo no funcionará correctamente. Espere hasta que el horno se enfríe. No utilice la función Proof (Leudar) para calentar alimentos. La temperatura de leudado no es lo suficientemente alta como para calentar alimentos.
Uso de la función Smart Control (Control inteligente) Para encender el horno de forma remota Para usar Smart Control (Control inteligente) del horno, debe descargar la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Es posible que las funciones disponibles en la aplicación SmartThings no funcionen correctamente si las condiciones de comunicación son deficientes o si el horno está instalado en un lugar con una señal débil de Wi-Fi.
Funcionamiento del horno Bixby • • • Bixby es el nombre de la solución de inteligencia artificial de Samsung que permite controlar el producto a través de la voz. Para utilizar la función de reconocimiento de voz, es necesario conectar la aplicación SmartThings y el producto en el teléfono inteligente. En el caso de los modelos que no reconocen directamente la entrada de voz tras conectarse a la aplicación, algunas funciones pueden aún controlarse a través de Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung.
Colocación de parrillas y bandejas 3 Antes de usar las parrillas 4 Parrilla de horno simple 5 3 Múltiples parrillas del horno Cada parrilla tiene topes que se deben colocar adecuadamente en los soportes. Estos topes evitan que la parrilla se salga completamente. Retiro de las parrillas 1. 2. Tire de la parrilla en línea recta hasta que se trabe. Levante la parte frontal de la parrilla y retírela. Colocación de las parrillas 1. 2. Coloque el borde de la parrilla sobre el soporte.
Funcionamiento del horno Uso de la parrilla deslizante Retiro de la parrilla deslizante La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, en particular cuando se preparan platos pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles de deslizamiento que le permiten extenderla por fuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno.
Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función Clean (Limpiar) tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), Steam-Clean (Limpieza al vapor), Descale (Eliminar sarro) y Draining (Drenaje). • Self Clean (Autolimpieza) Este horno autolimpiante utiliza temperaturas altas (muy superiores a las de cocción) para quemar la grasa residual y los residuos por completo o para reducirlos a cenizas finas que usted pueda limpiar con un paño húmedo. • • • • Fig.
Funcionamiento del horno Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza 4:35 PM Upper Upper 4:35 PM 1. Clean OVEN MODE Oven cleaning Self clean Steam clean Descale Drain Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). En la pantalla aparecen 4 selecciones de limpieza. (las funciones Descale [Eliminar sarro] y Draining [Drenaje] pueden usarse únicamente en el horno superior). Funcionamiento del horno 4:35 PM 2. Toque Self Clean (Autolimpieza).
Upper OVEN MODE 4:35 PM Self clean Cleaning in progress... 10. Si necesita detener o interrumpir la autolimpieza, toque OFF (APAGADO). Steam-Cleaning (Limpieza con vapor) Cómo configurar el horno para una limpieza con vapor End at 07:48 AM Time Left 3hr 00min Para una limpieza ligera, la función de Steam-Cleaning (Limpieza con vapor) ahorra tiempo y energía. Para una limpieza más intensa, utilice la función de Self-Cleaning (Autolimpieza). NOTA • • Upper • • Notará ceniza blanca en el horno.
Funcionamiento del horno Steam clean 4:35 PM 4. Pour 10oz (300ml) of water in oven. OK Funcionamiento del horno ierta aproximadamente 10 oz. V (300 ml) de agua sobre la base del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solo agua corriente, no utilice agua destilada. Toque OK para comenzar la limpieza con vapor. El bloqueo motorizado de la puerta se activará automáticamente. • Importante: Ambas puertas se bloquean cuando se ejecuta un ciclo de limpieza a vapor en cualquiera de los hornos.
Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro Upper 4:35 PM 1. Clean Oven cleaning Self clean Steam clean Descale Drain 2. 8. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). En la pantalla aparecen 4 selecciones de limpieza. Toque Descale (Eliminar sarro). Cleaning is complete. Una vez terminado, use guantes de cocina para vaciar y limpiar la parrilla. Wipe oven interior. Clean Water Reservoir and Drip Tray. OK ADVERTENCIA 4:35 PM Upper 3. Toque Start (Inicio).
Funcionamiento del horno Ajustes Cómo ejecutar un drenaje Upper 4:35 PM 1. Clean OVEN MODE Oven cleaning Self clean Steam clean Descale Drain 2. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). En la pantalla aparecen 4 selecciones de limpieza. Toque Drain (Drenar). Dentro de Settings (Ajustes), puede cambiar la configuración predeterminada a sus preferencias o diagnosticar problemas con la conexión a la red.
Pantalla Idioma 1. Brillo Puede cambiar el brillo de la pantalla. • Toque Settings > Display > Brightness (Ajustes > Pantalla > Brillo) y luego use la barra al lado de Brightness (Brillo) para ajustar el brillo de la pantalla. Elija el idioma de la pantalla. 3. • 4. • Tema del reloj Toque Settings > Display > Clock Theme (Ajustes > Pantalla > Tema del reloj) y luego la pantalla derecha. Puede seleccionar un tema.
Funcionamiento del horno Ahorro de energía de 12 horas Sabbath Si deja el horno encendido por accidente, esta función lo apagará automáticamente después de 12 horas durante las funciones de horneado, o después de 3 horas durante la función Asar a la parrilla. Puede establecer el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en la página siguiente. 1. 2. Toque Settings > 12 hour energy saving (Ajustes > Ahorro de energía de 12 horas) y toque On (Encendido) en la pantalla derecha.
Uso de la función Sabbath Cómo utilizar la función Sabbath (para usar en festividades judías y Sabbath) Upper K Para recibir más asistencia y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Sabbath, ingrese en http:\\www.star-k.org. 1. Deslice la pantalla para ir al modo Bake (Hornear). 2. Programe la temperatura y el tiempo de cocción que desee. Toque Start (Inicio).
Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN • • • Mantenimiento del artefacto Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y no sonarán tonos cuando se produzca un cambio (la función de ajuste de la temperatura del horno se debe usar solo durante las festividades judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad se encuentra en modo Sabbath, hay un retraso de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Parrillas del horno • • Si se dejan las parrillas dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza, su color se pondrá ligeramente azul y el acabado se opacará. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, deberá frotar los costados de las parrillas con papel encerado o un paño con un poco de aceite. Esto ayudará a que las parrillas se deslicen con mayor facilidad por los carriles.
Mantenimiento del artefacto 5. 6. 7. 8. Repita este paso para el mecanismo deslizante de la derecha (parte frontal y posterior) de la parrilla. Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubricante. Coloque la tapa al lubricante y vuelva a agitarlo. Gire la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la parrilla, colóquela con el lado derecho hacia arriba y vuelva a colocarla en el horno. Consulte Installing the Gliding rack en la página 44.
4. 5. Sujete los bordes de la puerta del horno con ambas manos. Levante la puerta del horno, empújela hacia usted y retírela. Es posible que tenga que mover suavemente la puerta de un lado a otro mientras tira. Coloque la puerta del horno a un lado sobre la superficie de trabajo cubierta que preparó con la puerta del horno apoyada sobre el mango. Recolocación de la puerta del horno PRECAUCIÓN La puerta es muy pesada.
Mantenimiento del artefacto 4. 5. Mantenimiento del artefacto 6. 7. Baje la puerta del horno hasta la posición de apertura total. Si la puerta del horno no se abre por completo a 90°, repita los pasos 1 a 3. Localice los pestillos de las bisagras de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta del horno y gírelos hacia la cavidad del horno hasta la posición de bloqueo. Vea el paso 3 (ilustración A) en la sección Retiro de la puerta del horno para ver la correcta posición de bloqueo.
Solución de problemas 2. Mientras sujeta la cubierta de cristal con una mano, introduzca una herramienta plana y afilada, como un cuchillo de mesa, entre el cristal y el marco para retirar la cubierta de cristal. Solución de problemas En Samsung queremos asegurarnos de que no tenga problemas con su nuevo horno eléctrico. Si encuentra problemas inesperados, primero busque una solución en las siguientes tablas.
Solución de problemas HORNO Solución de problemas Problema Causa posible El horno no se enciende. El horno no está completamente conectado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente activo con una conexión a tierra adecuada. Un fusible de su hogar pudo haberse fundido o es posible que haya saltado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno no están configurados correctamente.
Problema Causa posible Solución La comida no se asa correctamente. El tamaño de la ración puede no ser el adecuado. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla sobre el tamaño de las raciones en la página 31 y vuelva a intentarlo. La parrilla no se colocó correctamente. Consulte Guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 31. Los utensilios no son adecuados para asar. Use utensilios adecuados. En algunas áreas, la tensión puede ser baja.
Solución de problemas Problema Causa posible Sale vapor por la ventilación. Cuando se utiliza la función de convección, es normal que salga vapor por la ventilación del horno. Solución Se trata de un funcionamiento normal y no de un fallo del sistema. Use el horno normalmente. A medida que aumenta el número de parrillas o la cantidad de alimentos que se cocinan, aumentará la cantidad de vapor visible. Solución de problemas Sale olor a quemado o a aceite del conducto de ventilación.
Garantía (EE. UU.) Código que se muestra Causa posible Solución C-23 El sensor de temperatura está en corto mientras el horno está funcionando. Presione Off (Apagado) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte todas las fuentes de alimentación del horno durante al menos 30 segundos y vuelva a conectarlas. Si no se soluciona el problema, llame al servicio técnico. C-30 C-31 C-70 C-A2 El sensor PCB está en corto mientras el horno está funcionando.
Garantía (EE. UU.) Garantía (EE. UU.) Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado.
Garantía (CANADÁ) NO LA TIRE. ESTA PÁGINA SUSTITUYE A LA PÁGINA DE GARANTÍA DE LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía (CANADÁ) Anexo A EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS PARA ESTE PRODUCTO Y SAMSUNG RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG.
Notas
Escanee el código QR* o ingrese a www.samsung.com/spsn para ver nuestros videos útiles y prácticos y nuestros shows en vivo Escanee este código con su smartphone. * Debe tener instalado un lector en su teléfono Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para explicar el funcionamiento del producto, la corrección de una instalación incorrecta o la limpieza o el mantenimiento regulares. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.