er Manual
Table Of Contents
- Important safety instructions
- Before you start
- Operation
- Switching the appliance on
- Selecting a cooking zone and power setting
- Switching the appliance off
- Using the child lock
- Timer
- Power boost control
- Power management
- Pause
- Flex zone
- Sound on/off
- Virtual flame on/off
- Before using the cooktop
- Cookware for induction cooking zones
- Using the correct size cookware
- Pot and pan sizes
- Operating noises
- Using suitable induction cookware
- Temperature detection
- Protecting the cooktop surface
- Using the smart connect feature
- Using the hood control feature
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Appendix
- Instrucciones de seguridad importantes
- Antes de comenzar
- Operación
- Encendido del electrodoméstico
- Selección de una zona de cocción y un ajuste de potencia
- Apagado del electrodoméstico
- Uso del bloqueo para niños
- Temporizador
- Control de más potencia
- Gestión de potencia
- Pausa
- Zona Flex
- Activar o desactivar las señales sonoras
- Encendido/apagado de la llama virtual
- Antes de usar la cubierta
- Utensilio de cocina para zonas de cocción por inducción
- Uso del tamaño de utensilio de cocina correcto
- Tamaño de ollas y sartenes
- Ruidos de funcionamiento
- Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
- Detección de temperatura
- Protección de la superficie de cocción
- Uso de la función de conexión inteligente
- Uso de la función de control de campana
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Resolución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Apéndice
- Consignes de sécurité importantes
- Avant de commencer
- Fonctionnement
- Mise sous tension de l'appareil
- Sélectionner une zone de cuisson et un réglage de puissance
- Mise hors tension de l'appareil
- Utilisation de la fonction sécurité enfants
- Minuterie
- Commande pleine puissance
- Gestion de la puissance
- Pause
- Zone flex zone
- Activation/désactivation du son
- Activation/désactivation de la flamme virtuelle
- Avant d'utiliser la table de cuisson
- Récipients pour les zones de cuisson à induction
- Utiliser des récipients de taille adaptée
- Tailles de récipients et de casseroles
- Bruits de fonctionnement
- Utilisation des récipients adaptés à la cuisson à induction
- Détection de la température
- Protection de la surface lisse
- Utilisation de la fonction connexion intelligente
- Utilisation de la fonction de contrôle de la hotte
- Entretien de votre appareil
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
- Annexe
28 Español
Operación
Operación
Usar utensilios de cocina adecuados para inducción
Prueba de adecuación
Los utensilios de cocina son adecuados
para cocción por inducción si un imán se
adhiere a la parte inferior del utensilio de
cocina y está rotulado como adecuado por
el fabricante.
Los mejores recipientes producen los mejores resultados
• Puede reconocer buenos recipientes por sus bases. La base debe ser lo más
gruesa y plana posible.
• Al comprar recipientes nuevos, preste especial atención al diámetro de la
base. Los fabricantes a menudo indican solo el diámetro del borde superior.
• No use recipientes que tienen bases dañadas con bordes rugosos o rebabas.
Si desliza un recipiente con la base dañada sobre la supercie cerámica,
puede dejarla rayada permanentemente.
• Al enfriarse, las bases de los recipientes, por lo general, se doblan
ligeramente hacia adentro (cóncavo). Nunca se deben doblar hacia afuera
(convexo).
• Si desea usar un tipo especial de recipiente, por ejemplo, una olla a presión,
una olla para hervir a fuego lento o un wok, siga las instrucciones del
fabricante.
Sugerencias para ahorrar energía
Puede ahorrar valiosa energía respetando
los siguientes puntos:
• Siempre ubique las ollas y sartenes
antes de encender la zona de cocción.
• Las zonas de cocción y las bases
de recipientes sucias aumentan el
consumo de potencia.
• Cuando sea posible, coloque las tapas
rmemente sobre las ollas y sartenes
de modo que las cubran totalmente.
• Apague las zonas de cocción antes
del nal del tiempo de cocción y use
el calor residual para mantener los
alimentos calientes.
¡Correcto!
¡Incorrecto!
¡Incorrecto!
Detección de temperatura
Si por algún motivo las temperaturas en alguna de las zonas de cocción exceden
el nivel de seguridad, entonces la zona de cocción se reducirá automáticamente
a un nivel de potencia más bajo.
Cuando haya terminado de usar la cubierta, el ventilador de enfriamiento
seguirá funcionando hasta que el sistema electrónico de la misma se haya
enfriado. El ventilador de enfriamiento se enciende o apaga dependiendo de la
temperatura de los sistemas electrónicos.
NOTA
Cuando la cubierta de inducción se calienta en exceso debido a una operación
anormal, se muestra
y la cubierta de inducción se apaga.
NZ30K7880U_DG68-00823A-06_EN+MES+CFR.indb 28 2018-08-29 2:28:11