NX58H5650W* NX58H5600S* NX58J5600S* Free-Standing Gas Range user manual This manual is made with 100 % recycled paper. ENGLISH imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.
features of your new range Enhanced convenience. Better cooking. Easy maintenance. Your new gas range has been designed to bring you these benefits and more. • Bigger is better With a capacity of 5.8 cubic feet, your new range has more space than many other leading brands in the United States and Canadian markets. This means greater convenience for you when cooking for the holidays or when entertaining.
important safety instructions All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. Save this manual. Please Do Not Discard. SAFETY SYMBOLS What the icons and signs in this user manual mean: Means that death or serious personal injury is a risk.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • DO NOT try to light any appliance. • DO NOT touch any electrical switch. • DO NOT use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device to the floor. (See Installing the Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for proper installation by carefully tipping the range forward. The anti-tip device should engage and prevent the range from tipping over. If the range is pulled out away from the wall for any reason, make sure the antitip device is reengaged after the range has been pushed back into place.
Danger to Children Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured. The inner rack of the Split Rack can be dropped if it is not assembled properly. Place the Inner rack in the proper place on the Outer rack. Always insert the rack or split rack assembly (if equipped) on the same level of the oven cavity side.
Never use your range for any purposes but cooking. Doing so could result in carbon monoxide poisoning and/or overheating of the oven. Do not wear loose-fitting or hanging garments while using this appliance. Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or ports. Do not use water on a grease fire.
Surface Burner Warnings – The burner spreader can be blocked by food or dust. Clean the spreader if it appears blocked. If you clean the spreader with water, assemble it only after it is completely dry. If the spreader is wet, it might prevent the burners from igniting. – Do not pour water on the cooktop for cleaning. It can get inside the range and cause the parts inside to rust. – Only ignite the cooktop burners with the burner caps in place.
GAS WARNINGS WARNING If the instructions in this manual are not followed exactly, a fire or explosion may result, causing death, personal injury, or property damage. If you smell gas: 2. DO NOT light a match, candle, or cigarette. 3. DO NOT turn on any gas or electric appliances. 4. DO NOT touch any electrical switches or plug a power cord into an outlet. 5. DO NOT use any phone in your building. 6. Clear the room, building, or area of all occupants. 7.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS WARNING WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances, including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
WARNING ELECTRICAL WARNINGS Comply with the following electrical instructions and requirements to avoid death, personal injury from electric shock, and/or property damage from fire: 1. Plug into a grounded 3-prong outlet. 3. DO NOT use an adapter. 4. NEVER use an extension cord. Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC, fused electrical circuit for this appliance. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT plug more than one appliance into this circuit.
GROUNDING INSTRUCTIONS Grounding a range with a cord connection: This appliance must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances.
Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor air circulation. This appliance should be positioned so that the power plug is easily accessible. Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather conditions. Install this appliance on a level and hard floor that can support its weight. Synthetic flooring, like linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking, warping, or discoloring.
SURFACE BURNER WARNINGS WARNING Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including: Use proper pan sizes. Avoid pans that are unstable or warped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain your food.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high heat, carefully watch during the cooking process. If a combination of fats or oils are to be used during frying, they need to be stirred together before heating. Use a deep fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond the smoking point. Items should always be removed from the cooktop when they are done cooking. Never leave plastic items on the cooktop.
OVEN WARNINGS WARNING NEVER cover any holes or passages in the bottom oven cover. NEVER cover an entire oven rack with aluminum foil or like material. Covering the bottom cover and/or racks blocks airflow through the oven and could cause carbon monoxide poisoning. Do not use aluminum foil or foil liners anywhere in the oven. Misuse traps heat and could cause a fire hazard or damage the range. Always follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags in the oven.
ELECTRIC WARMING DRAWER OR LOWER STORAGE DRAWER WARNINGS Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you. Use care when opening the drawer. Escaping hot air and/or steam can cause burns or personal injury. Do not use aluminum foil to line the lower drawer. Aluminum foil will trap heat and alter the warming performance of the drawer. It could also damage the interior finish. Never use the lower/warming drawer in the upper oven.
SELF-CLEANING OVEN WARNINGS WARNING Follow basic precautions when installing and using this range to reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or death to persons, including: Do not leave children unattended near the range during a self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range get hot enough to burn if touched. Stand away from the range when opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven will be VERY HOT and the escaping hot air and steam can cause burns.
contents 20 Overview SURFACE COOKING 22 22 22 23 24 24 25 26 28 31 32 33 34 35 35 36 38 41 43 45 47 48 51 53 55 57 Lighting a gas surface burner Manually lighting a gas surface burner Flame size selection Gas surface burners and control knobs Cookware usage Center burner grate Wok grate Using the griddle Oven control panels and displays Setting the clock Setting the kitchen timer on/off Positioning the oven racks Using the griding rack (NX58H5650W* only) Oven vent Oven light Baking Convection baking and
introducing your new range OVERVIEW MODEL NX58H5650W* COOKTOP COMPONENTS Heavy duty, continuous cast grates - * Left burner grate - * Center burner grate - * Right burner grate note: the left and right grates can be used interchangeably.
MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S* COOKTOP COMPONENTS Heavy-duty continuous cast grates - *Left burner grate - *Center burner grate - *Right burner grate Cooktop burners Cooktop burner heads (5) Cooktop burner cups (5) (not shown under burners) Electrodes (5) (not shown under burners) *Cooktop burner control knobs (5) - Left-front burner control - Left-rear burner control - Center burner control - Right-rear burner control - Right-front burner control DISPLAY OVEN VENT (centered under oven control panel) in
surface cooking WARNING BEFORE USING THE SURFACE BURNERS, make sure to follow all the safety warnings and precautions listed on page 8. Failure to do so could result in product damage, personal injury, and/or death. LIGHTING A GAS SURFACE BURNER Make sure all surface burners are positioned and assembled properly. 1. Push in and turn the control knob to the LITE position. You will hear a “clicking” sound indicating the electronic ignition system is working properly. 2.
GAS SURFACE BURNERS AND CONTROL KNOBS Your gas range cooktop has five gas burners. All sealed cooktop burners are of an open-port design to provide you easy assembly and accurate and dependable operation. The different burner sizes ensure you have the proper heat source for the desired cooking job. LR CENTER RR LF RF The left rear side and center round burners are general-purpose burners that can be used for most cooking.
COOKWARE USAGE Using the correct cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly. Look for the following pan characteristics: • Flat bottom and straight sides. • Tight-fitting lid. • Weight of handle does not tilt pan. • Pan is well-balanced. • Pan size matches the amount of food being prepared and the size of the surface burner. • Made of material that conducts heat well.
WOK GRATE Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching. The wok grates provided can support 12 – 14 inch pan or pot. HOW TO USE WOK GRATE 1. Before placing the wok grate, make sure that the burner is off and the grate is completely cool. surface cooking 2. Place the wok grate on either side grates. 3. Place the pan or pot on the wok grate. (Make sure that the pan or pot securely sits on the work grate.) 4. Turn on the burner and adjust the flame size.
USING THE GRIDDLE The non-fixed coated griddle provides an extra-large cooking surface for meats, pancakes or other food usually prepared in a frying pan or skillet. How to Place the Griddle : The griddle can only be used with the center burner. The griddle must be properly place on center grate as the below figure. How to make the center grate : DO NOT remove the center grate when using the griddle. How to Cook : Preheat the griddle according to the below guide and adjust for the cook condition.
Move the griddle plate to the keeping place after using and getting cooled. Important Note : DO NOT overheat the griddle. This can damage the non fixed coating. • DO NOT use metal utensils that can damage the griddle surface. Do not use the griddle as a cutting board. • DO NOT place or store items on the griddle plate. • DO NOT use the griddle after turning it over on the grate. • DO NOT use the griddle plate for another purpose.
operating the oven OVEN CONTROL PANELS AND DISPLAYS MODEL NX58H5650W* 1 2 12 3 4 10 5 13 9 11 15 14 16 7 17 8 6 18 MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S* 1 2 12 3 10 4 11 5 9 15 14 16 17 7 8 6 18 All oven operations are controlled with electronic touch pads. Use the following pads to program and operate all oven cooking, cleaning, and timing functions. All programmed settings and cooking statuses will show on the digital display.
Special feature, oven, and time controls EASY COOK Press to recall the Easy cook recipe setting of the oven. 2 CONVECTION ) BAKE ( Activates the convection bake function. Use this function to cook large amounts of baked goods on multiple shelves at the same time. 3 CONVECTION ) ROAST ( Activates the convection roast function. Use this function to cook large cuts of meat. 4 BAKE Touch this pad to activate the Bake function. Evenly cooks food using the bottom oven burner.
16 DELAY START Allows you to set the oven to start and stop automatically. Use with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Cook Time, or Self Clean functions. 17 CLOCK Allows you to set the clock. 18 OVEN LIGHT Touch this pad to turn the oven light on or off. MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS All the features listed in the following chart have minimum and maximum temperature or time settings.
SETTING THE CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The clock can be adjusted to show a 12-hour or 24-hour display. The 12-hour display is the default setting. The time of day cannot be changed during a timed cooking, delayed start, self-cleaning, or Sabbath function operation. operating the oven How to set the clock 1. Press the CLOCK pad. 2. Enter the current time in hours and minutes using the number pads (e.g., 1, 3, 0).
SETTING THE TIMER ON/OFF The timer serves as an extra timer that beeps when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. The feature can be used at the same time as any other oven functions. The timer can be set for any amount of time between 1 minute and 9 hours and 99 minutes. How to set the timer 1. Press the TIMER ON/OFF pad. Press the pad once for hours/minutes, twice for seconds, and three times to turn off or cancel the timer.
POSITIONING THE OVEN RACKS The oven racks are removable and can be positioned in any of the seven oven rack positions. Each oven rack has a built-in stop to prevent it from accidentally being pulled completely out. Proper positioning of the oven racks will provide the best cooking results. The diagram to the right shows the rack positions. 7 6 5 4 3 1 CAUTION • Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation, resulting in poor baking.
To remove an oven rack: 1. Pull the rack straight out until it stops. 2. Lift the front of the oven rack and pull to remove it from the oven. To replace an oven rack: 1. Place the back edge of the rack on the desired rack supports. 2. Lift the front of the rack and slide it into the oven. USING THE GLIDING RACK (NX58H5650W* ONLY) The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when preparing heavier dishes.
Removing the Gliding rack • With the Sliding rack in the “Closed” position and the oven off and cool, grasp the rack and frame and pull both forward to remove. You will not be able to install it properly and the rack could fall. operating the oven Do not install the Gliding rack directly above the Flat rack and Recessed rack. CAUTION You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest (level 7) and lowest (level 1) rack position in the oven.
BAKING The Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). How to set the oven temperature 1. Position the oven rack in the desired location. 2. Press the BAKE pad. The oven will beep every time a pad is pressed. The default temperature, 350°, and the Start indicator will blink on the display. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4. 3.
If your baking results are not what you are used to, the preset oven cooking temperature can be adjusted ±30 °F (±15 °C) as follows: 1. Press and hold the BAKE and 0 pads for 3 seconds. The display will show AdJ and 0. operating the oven 2. Press the BAKE pad to toggle between + or – temperature adjustments. 3. Press the number pads for the desired temperature adjustment for example, (1, 0). The display will show AdJ and 10. 4. Press the START/SET pad.
CONVECTION BAKING AND ROASTING The Convection Bake function lets you program the oven to bake at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). The Convection Roast function lets you program the oven to roast at any temperature between 150 °F (66 °C) and 550 °F (288 °C). The convection fan in the back of the oven cavity circulates the hot air evenly throughout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned in less time than with regular heat.
How to set the oven for convection baking or roasting 1. Position the oven rack in the desired location. operating the oven ) or 2. Press the CONVECTION BAKE ( ) pad. The oven will CONVECTION ROAST ( beep every time a pad is pressed. The default temperature, 350°, will blink on the display. If the default temperature is the desired cooking temperature, skip to step 4. 3. Press the number pads for the desired cooking temperature (for example, 4, 2, 5).
Recommended convection roasting guide The size, weight, thickness, roasting temperature setting, and your preference of doneness will affect the roasting time. The following guide is based on foods starting at refrigerator temperature.
TIMED COOKING The Cook Time function lets you program the oven to cook food at a set temperature for a desired length of time. At the end of the set time, the oven will automatically shut off. CAUTION How to set the oven for timed cooking 1. Position the oven rack in the desired location. Place the food in the oven and close the oven door. operating the oven Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions.
6. Press the START/SET pad. The oven will automatically light and start preheating. The display will show a blinking •along with the default or selected temperature, Bake, and the bake element icon, until the oven reaches that temperature. hr When the oven reaches the desired temperature, it will beep 6 times. The oven will start cooking for the set amount of time, and the remaining cooking time will be displayed. To see the time of day, press and hold the CLOCK pad.
DELAY TIMED COOKING The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program (Bake, Convection Bake, or Convection Roast). Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours. The clock must be set to the correct time of day for Delay Start to work properly. Use caution when using the Cooking Time or Delay Start functions. These functions are best used when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
6. Press the DELAY START pad. The display will show Delay, and -- -- will blink. 7. Press the number pads for the time you want the oven to turn on (for example, 4, 3, 0). The Start indicator will blink under Delay and the selected start time. 8. Press the START/SET pad. The oven will automatically turn on and beep when the set start time is reached. The oven will automatically light and start preheating. When the oven reaches the desired cooking temperature, it will beep 6 times.
BROILING The Broil function allows you to cook and brown foods using only a top heat source. The oven door must remain closed during broiling. The meat or fish should always be placed on a broiling grid in a broiling pan. If a fire occurs during broiling, leave the oven door closed and turn off the oven. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a foam-type fire extinguisher. Do not put water or flour on the fire. Flour may explode and water can cause a grease fire to spread.
Recommended broiling guide The size, weight, thickness, broiling temperature setting, and your preference of doneness will affect the broiling time. The following guide is based on meats and/ or fish starting at refrigerator temperature. Food Quantity and/ or Thickness Rack position* 1 lb (4 patties) 0.5- to 0.75-in thick 6 or 7 1st side time (min.) 2nd side time (min.) Comments 7-10 5-7 Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. Steaks less than 1-in thick cook through before browning.
KEEP WARM The Keep Warm function allows you to keep cooked foods warm at a low baking temperature. The Keep Warm feature keeps cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours, the feature automatically shuts off the oven. operating the oven How to use the warm feature 1. Position the oven rack in the desired location. Place the food in the oven and close the oven door. 2. Press the KEEP WARM pad.
USING THE EASY COOK FEATURE Pizza This pizza function is designed to produce a crisp and browned bottom while keeping the topping moist. How to set the Pizza function. 1. Press the PIZZA pad. NX58H5600S* NX58J5600S* NX58H5650W* 2. Press the START/SET pad to begin pizza cooking. NX58H5600S* NX58J5600S* NX58H5650W* • Use only 1 rack and place the rack in position 3 or 4 for the best results when using the pizza feature. • The default temperature is 400 °F.
Dehydrate This function is designed to dry food or remove the moisture from food using heat circulation. How to set the Dehydrate function. 1. Press the DEHYDRATE pad. operating the oven 2. Press the number pads for the desired temperature. (set between 100 ˚F and 175 ˚F) 3. Press the START/SET pad to start the dehydrate mode. 4. When the food is dehydrate, press the OFF/CLEAR pad. • Do not preheat the oven for this function. • After drying the food, keep it in a cool and dry place.
Bread Proof The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeastleavened products. How to set the oven for proofing. 1. Enter the proofing mode. Press the BREAD PROOF pad. 2. Start the proofing function. Press the pad. The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. 3. Press the OFF/CLEAR pad at any time to turn off the proofing feature.
FAVORITE COOKING The Favorite Cook function allows you to preprogram up to 3 different cooking functions or favorite recipe settings so they can be recalled and started at a touch of a button. You can use only Bake, Convection Bake, or Roast Convection as a Favorite Cook selection. You can not use any Delay Start functions as a Favorite Cook selection. operating the oven How to set a favorite cook selection. 1. Press the pad for the cooking operation you want to store, e.g., BAKE.
How to use or recall a favorite cook selection 1. Position the oven rack in the desired location. 2. Press the FAVORITE COOK pad the number of times that corresponds to where the recipe setting is stored: 1 time for recipe 1, 2 times for recipe 2, 3 times for recipe 3. The Favorite Cook will blink under the selected Favorite Cook setting for that recipe on the display. 3. Press the START/SET pad. A • will blink to the left of the default or actual temperature until the selected temperature is reached.
SABBATH FUNCTION (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) K For further assistance, guidelines for proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www. star-k.org. How to set the Sabbath function 1. Position the oven rack in the desired location. See page 30. operating the oven The Sabbath function can only be used with the Bake and Cooking Time settings.
7. Press and hold the CLOCK and TIMER ON/OFF pad at the same time for 3 seconds. The display will show SAb. The oven signals, display LEDs, and all oven controls except the number, BAKE, COOKING TIME, START/SET, and OFF/CLEAR pads will be deactivated. In approximately 20 seconds, the control panel will “click” and the oven will start the lighting and preheating process.
EXTRA FEATURES 12-Hour/3-Hour Energy-Saving operating the oven With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. How to turn 12-hour energy-saving feature on or off. 1. Press the COOKING TIME and 0 pads at the same time for 3 seconds. The display will show 12 Hr (12 hours shut-off) or -- Hr (no shut-off). The default is 12 Hr. 2.
Convection Auto Conversion Feature When using convection bake, the convection auto conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that the display will show the actual converted (reduced) temperature. How to enable or disable the auto conversion feature. 1. Press the CONVECTION BAKE and 0 pads at the same time for 3 seconds. The display will show Con On (enabled) or Con OFF (disabled).
using the warming drawer The Warming Drawer lets you keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use the warming drawer to heat or reheat cold food. Allow approximately 25 minutes for the warming drawer to preheat. CAUTION • • • • • • • Do not use plastic containers or plastic wrap in the warming drawer. The plastic will melt upon direct contact with the drawer. Melted plastic may not be removable and is not covered under the warranty.
TURNING THE WARMING DRAWER ON OR OFF 1. Press the WARMING DRAWER pad once for low warming temperature, twice for medium warming temperature, three times for high warming temperature, or four times to shut off the warming drawer. Warming Drawer and the selected temperature light will show in the display, and the warming drawer will start to heat. 2. To shut off the warming drawer, press the WARMING DRAWER pad until the drawer shuts off. Pressing the OFF/CLEAR pad does not turn off the warming drawer.
maintaining your appliance • Always make sure the controls are OFF and all surfaces are cool before removing and/or cleaning any of the range parts. This will prevent you from getting burned. • If the range is pulled out from the wall for any reason, make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been pushed back into place. Failure to take this precaution could result in the range tipping and personal injury.
Stainless steel surfaces WARNING Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on stainless steel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch the surface and damage the surface finish. To prevent any discolorations and/or grease stains, we recommend cleaning and removing any spills, spots, and grease from the range after each use. Stainless steel surfaces 1. Wipe off any spills with a damp, soft cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleaner to a damp, clean cloth or paper towel.
Oven racks • • • • • • • Do not clean in a dishwasher. If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides. If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using the Graphite Lubrication. To order Graphite Lubrication, Call our center at 1-800-SAMSUNG (726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us or www. samsung.com/ca) and reference DG81-01629A.
Oven racks To keep racks shiny and looking like new, remove racks from the oven and clean by hand in hot, soapy water with a plastic or soap-filled scouring pad. CAUTION Do not leave the oven racks in the oven during a self-cleaning cycle. The extreme heat in the self-cleaning cycle will permanently discolor the oven racks and make them difficult to slide. Oven Racks If racks become difficult to slide, rub the side rails with wax paper or a cloth containing a small amount of cooking oil.
CARE AND CLEANING OF THE COOKTOP Surface burner controls 1. Make sure all surface burner knobs are in the OFF position. CAUTION maintaining your appliance 2. Pull the control knobs straight off the surface burner control valve stems. Do not clean the control knobs in a dishwasher. They are not dishwasher-safe. 3. Clean the control knobs in warm, soapy water. Rinse and completely dry all surfaces (including back and stem hole). WARNING Do not use spray cleaners on the surface burner control panel.
Surface burner grates and assemblies 1. Turn off all controls and make sure all parts have cooled. 2. Lift off and remove the burner grates from the cooktop. Make note of the burner sizes and locations of all the surface burners. 3. Lift off burner caps from top of the burner heads. 4. Lift the burner heads off the valve manifolds and starter electrodes. 5. Clean all removable burner parts in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners on any burner part. 6.
The caps on Precise simmer burner (RR) and inside Double-ring Burner (RF) can be interchangeably used. Precise Simmer Burner (RR) maintaining your appliance Flat surface Concave line 9. Replace burner grates on top of the range cooktop. 10. Push in and turn each surface burner control knob to the LITE position, let each burner light, and then set each control knob back to a burner setting to make sure each burner operates properly.
Cooktop surface The cooktop surface is a porcelain-enamel surface. To prevent this surface from becoming dull, wipe up and clean spills as they happen. Foods with a lot of acid (tomatoes, sauerkraut, fruit juices, etc.) or foods with high sugar content can cause dull spots if allowed to set. WARNING Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaners on porcelain-enamel surfaces. Abrasive pads and cleaners will scratch and damage the surface. 1. Make sure all surface burners are OFF. 2.
CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will automatically come on when the oven door is opened. It can also be turned on and off when the oven door is closed by pressing the OVEN LIGHT pad on the oven control panel. The oven light will not work during a self-cleaning cycle. Disconnect electrical power to the range before replacing the oven light. This will prevent any personal injury due to electric shock. 1. Make sure the oven and the light bulb are cool. 2.
REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR WARNING • The oven door is very heavy. Do not lift by the handle and be careful not to drop the door during removal. Improper handling could result in personal injury. • Disconnect the electrical power to the range before removing the oven door. This prevents the oven from accidentally being turned on while the door is removed. To remove the door 1. Completely open the oven door. 2. Unlock the two hinge locks.
To replace the door 1. Make sure hinge arms are unlocked and in the removal position. maintaining your appliance 2. Firmly grasp both sides of the door. 3. While supporting the oven door, insert both door hinge arms into the slots in the bottom sides of the door frame. When the door is held at about 5 degrees, the hinge arms will slide in and down. 4. Completely open the oven door. If the door will not fully open, the hinge arms are not correctly inserted into the slots in the bottom of the door.
REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWER (MODEL NX58H5650W*) To remove and clean the warming drawer 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Locate the locking clips near the back of each full-extension roller guide rail. Using two hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to release the clips. Pull the drawer the rest of the way out. Left drawer locking clip Right drawer locking clip 3. Clean the drawer in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
REMOVING AND REPLACING THE STORAGE DRAWER (MODEL NX58H5600S*, NX58J5600S*) To remove the storage drawer 1. Pull out the drawer and remove any stored content. maintaining your appliance 2. While supporting the drawer, pull it out until the top of the drawer sides come out of the two nylon drawer guides. Then, lift to remove the drawer. 3. Clean the drawer in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. To replace the storage drawer 1.
SELF-CLEANING OVEN The self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off left over grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that can be wiped away with a damp cloth. Failure to follow these precautions could result in damage to the oven, fire, and/or WARNING personal injury. • Do not leave small children unattended near the range during a self-cleaning cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
How to set the oven for self-cleaning 1. Make sure the oven door is completely closed. 2. Press the SELF CLEAN pad on the oven control panel. hr Pressing the pad a fourth time will reselect the 2-hour default time. The display will show Clean, and the Start indicator will blink under the selected cleaning cycle time. 3. Press the START/SET pad to start the cycle. The display will show Clean and the selected cleaning cycle time, and the Lock icon will blink until the door is locked.
How to delay the start of self-cleaning 1. Make sure the oven door is completely closed. 2. Press the SELF CLEAN pad on the oven control panel. Press the pad once for a 2-hour cleaning cycle, twice for a 3-hour cleaning cycle, or three times for a 4-hour cleaning cycle. hr The display will show Clean, and the Start indicator will blink under the selected cleaning cycle time. 3. Press the DELAY START pad. The display will show Delay and -- --. 4.
How to cancel self-cleaning You may find it necessary to stop or interrupt the self-cleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven. • Press the OFF/CLEAR pad. After self-cleaning CAUTION Be careful opening the oven door after a self-cleaning cycle. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn you. • The internal oven temperature must be below 350 °F for the automatic door lock to disengage.
troubleshooting TROUBLESHOOTING Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new gas range. If you experience a problem, look first for a solution in the table below. If, after trying the suggested solution, you’re still having trouble, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1800-726-7864). POSSIBLE CAUSE SOLUTION You smell gas. PROBLEM There is a gas leak. The surface burner knob is not in the ‘off’ position, yet the burner itself is not ignited.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Push in the control knob and turn it to the LITE position. The burner caps are not in place. The burner base is misaligned. Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base. Surface burner clicks during operation. The control knob has been left in the LITE position. After the burner lights, turn the control knob to a desired setting. If the burner still clicks, contact a service technician. The burners do not burn evenly.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven controls not set properly. See page 45. Oven door was not closed during broiling. See page 30. The rack has not been properly positioned. See broiling guide on page 46. Oven temperature is too hot or cold. Oven thermostat needs adjustment. See page 37. Oven burner will not shut off. The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds.
POSSIBLE CAUSE SOLUTION The oven door lock is turned on. The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET pad for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off. The warming drawer is being used. Self-clean will not operate when the warming drawer is on. The oven is too hot. Let the oven cool down and reset the controls. The self-clean cycle will not lock the oven door if the oven temperature is too hot.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Steam or smoke coming from under the control panel. This is normal. The oven vent is located there. More steam is visible when using the convection functions or when baking or roasting multiple items at the same time. Burning or oily odor emitting from the vent. This is normal for a new oven and will disappear within 1/2 hour of the first bake cycle. To speed the process, set a selfcleaning cycle for a minimum of 3 hours. (See pages 73 and 74.) Strong odor.
TROUBLESHOOTING AND INFORMATION CODES CODE SYMBOL MEANING Shorted Key. Oven sensor shorted problem. Oven overheating. Door locking error. For any codes not listed above, or if the suggested solution does not fix the problem, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). troubleshooting Oven sensor opened problem. SOLUTION Press the OFF/CLEAR pad and restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power.
warranty PLEASE DO NOT DISCARD. SAMSUNG GAS RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC. or SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support Samsung Electronics Canada Inc., 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support REGISTRATION Please register your product online at www.samsung.com/register.
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00526A-02 User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.
NX58H5650W* NX58H5600S* NX58J5600S* Cuisinière à gaz non encastrable de la cuisinière électrique Ce manuel est composé de papier 100 % recyclé. FRANÇAIS CANADIEN Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.
caractéristiques de votre nouvelle cuisinière Plus de commodité. Cuisson de meilleure qualité. Entretien facile. Votre nouvelle cuisinière à gaz a été conçue pour vous offrir tous ces avantages et plus encore. • Plus d'espace Dotée d'une capacité de 5.8 pieds cubes, votre nouvelle cuisinière dispose d'un espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain et canadien. Il vous est désormais plus facile de cuisiner pendant les fêtes ou pour le plaisir.
consignes de sécurité importantes Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. – N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. – DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumez AUCUN appareil. • NE touchez AUCUN commutateur électrique.
Afin d'éviter le basculement de la cuisinière, fixez-la correctement au sol à l'aide d'un support anti-basculement adapté. (Reportez-vous au chapitre Installation du dispositif anti-basculement dans les consignes d'installation.) Vérifiez la bonne installation en basculant la cuisinière avec précaution en avant. Veillez à ce que le dispositif anti-basculement soit en place afin d'empêcher la cuisinière de basculer.  Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation.
 Ne modifiez pas les boutons de commande. Les grilles et plaques (si fournies) sont lourdes. Elles présentent un danger si elles tombent. La partie intérieure de la grille en deux pièces (si fournie) du four pourrait tomber accidentellement si elle n'a pas été assemblée correctement. Positionnez la grille intérieure correctement sur la grille extérieure. Positionnez toujours les grilles du four à la même hauteur de chaque côté du four.
 Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique. N'utilisez pas votre cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés ou pour sécher des objets humides.  Cette cuisinière ne doit jamais être utilisée à d'autres fins que la cuisson. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et/ou une surchauffe du four.
 Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchezle de la prise d'alimentation. Reportez-vous aux pages 82 et 83 pour contacter un technicien de maintenance qualifié. Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.  Vapeurs Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four chaud ou de les remettre. Utilisez uniquement des maniques sèches.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ  AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion et, par conséquent, des accidents mortels, blessures ou dégâts matériels. 2. N'allumez PAS d'allumette, de bougie ou de cigarette. 3. N'allumez AUCUN appareil au gaz ou électrique. 4. NE touchez AUCUN commutateur électrique et ne branchez PAS le cordon d'alimentation sur la prise. 5.
LOI CALIFORNIENNE RELATIVE AUX PRODUITS TOXIQUES ET À L'EAU POTABLE AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT : Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de la Californie comme étant des substances toxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
MISES EN GARDE RELATIVES AUX RISQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT 1. Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. 2. N'enlevez PAS la prise murale. 3. N'utilisez PAS d'adaptateur. 4. N'utilisez JAMAIS de rallonge.  Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A (CA) avec fusible pour cet appareil. Il est recommandé d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur à retardement. NE branchez PAS plus d'un seul appareil sur ce circuit.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Mise à la terre de la cuisinière à l'aide d'un branchement du câble d'alimentation : Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur.
 Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air. Cette cuisinière doit être positionnée de telle façon que la prise reste facilement accessible. N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions climatiques extérieures. Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES BRÛLEURS DE SURFACE  AVERTISSEMENT  Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles comme indiqué ci-dessous. Utilisez des plats de taille appropriée. Évitez des récipients instables ou déformés. Sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la surface des grilles du brûleur.
 Vérifiez toujours que les manches d’ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l’arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Ceci minimisera le risque de brûlure, d’éclaboussures et d’inflammation de matières inflammables si le récipient est renversé. Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu’ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR  AVERTISSEMENT Ne couvrez JAMAIS les orifices ou passages sur le couvercle au fond du four. Ne couvrez JAMAIS entièrement une grille du four avec du papier aluminium ou tout autre matériau similaire. Si vous couvrez le couvercle au fond et/ou les grilles, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.  N'utilisez pas de papier aluminium ou de caissettes en aluminium dans le four.
 Le tiroir chauffe-plat sert à conserver les aliments cuits à température de consommation. Les aliments doivent être déjà chauds. Les aliments frois ou à température ambiante ne peuvent pas être cuits, réchauffés ou cuisinés dans le tiroir chauffe-plat.  Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.  Soyez prudent à l'ouverture du tiroir.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE FOUR AUTO-NETTOYANT  AVERTISSEMENT Suivez toutes les consignes de bases lorsque vous installez et utilisez votre cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou mortelles, incluant :  Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant un cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures en contact avec la peau.
sommaire 20 Présentation TABLE DE CUISSON 28 22 22 22 23 24 24 25 26 28 31 32 33 34 UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-PLAT 35 35 36 38 41 43 45 47 48 51 53 55 57 Allumer un brûleur Allumer manuellement un brûleur de surface à gaz Sélection de la taille de la flamme Brûleurs de surface à gaz et boutons de commandes Utilisation des récipients Grille du brûleur central Wok grate (wok grille) Utilisation du gril Tableaux de commande et affichages du four Réglage de l'horloge Activation/désactivation de la mi
présentation de votre nouvelle cuisinière PRÉSENTATION MODÈLE NX58H5650W* Surface plate COMPOSANTS DE LA TABLE DE CUISSON Grilles en fonte épaisses et continues - * Grille du brûleur gauche - * Grille du brûleur central - * Grille du brûleur droit Remarque : les grilles de gauche et de droite sont interchangeables.
MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S* COMPOSANTS DE LA TABLE DE CUISSON Grilles en fonte épaisses et continues - * Grille du brûleur gauche - * Grille du brûleur central - * Grille du brûleur droit Brûleurs de la table de cuisson Têtes des brûleurs de la table de cuisson (5) Chapeaux des brûleurs de la table de cuisson (5) (non représentés sous les brûleurs) Électrodes (5) (non représentées sous les brûleurs) * Boutons de commande des brûleurs de la table de cuisson (5) - Commande du brûleur avant gauche - Comm
table de cuisson AVERTISSEMENT AVANT D'UTILISER LES BRÛLEURS DE SURFACE, assurez-vous de respecter tous les avertissements de sécurité et précautions listées sur la page 8. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des dégâts matériels, des blessures et/ou des accidents mortels. ALLUMER UN BRÛLEUR Assurez-vous que les brûleurs de surface sont correctement positionnés et assemblés. 1. Réglez le bouton sur la position LITE (ALLUMAGE) en poussant dessus et en le faisant tourner.
BRÛLEURS DE SURFACE À GAZ ET BOUTONS DE COMMANDES LR CENTER RR LF RF Le brûleur situé sur le côté arrière droit vous offre une performance de cuisson précise pour des aliments délicats qui nécessitent une cuisson lente à basse température. Sur le brûleur situé sur le côté arrière droit vous pouvez utiliser le réglage LO (FAIBLE) pour mijoter à une très basse température.
UTILISATION DES RÉCIPIENTS L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adaptée permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments. Vérifiez que les récipients ont les caractéristiques suivantes : • Fond plat et bords droits. • Couvercle hermétique. • Le poids du manche ne fait pas incliner la casserole. • Casserole bien équilibrée.
WOK GRATE (WOK GRILLE) Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille fournie avec le wok peut soutenir des récipients de 12 à 14 po de diamètre. Comment utiliser la grille du wok 1. Avant de mettre en place la grille, vérifiez que le brûleur est coupé et que la grille est froide. 3. Placez une casserole ou un fait-tout sur la grille en veillant à ce que récipient soit bien stable. 4. Allumez le brûleur et réglez la taille de la flamme.
UTILISATION DU GRIL Le gril à revêtement non fixé offre une très grande surface de cuisson pour la viande, les crêpes ou tout autre aliment généralement cuisiné dans une poêle à frire. Comment positionner le gril : le gril ne peut être utilisé qu’avec le brûleur central. Il doit être correctement positionné au centre de la grille, comme indiqué ci-dessous. Que faire avec la grille centrale : NE retirez PAS la grille centrale lors de l’utilisation du gril.
Déposez la plaque du gril sur la grille centrale avec précaution. Il peut être nécessaire de régler les paramètres du gril si celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril se décolorera avec le temps. Remarque importante : • NE FAITES PAS surchauffer le gril. Ceci pourrait endommager le revêtement non fixé. • N’utilisez PAS d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril. Ne vous servez PAS du gril comme d’une planche à découper.
utilisation du four TABLEAUX DE COMMANDE ET AFFICHAGES DU FOUR MODÈLE NX58H5650W* 1 2 3 12 4 10 5 13 9 11 15 14 16 7 17 8 6 18 MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S* 1 2 12 3 10 4 11 5 9 15 14 16 17 7 8 6 18 Le four est contrôlé au moyen de touches tactiles. Utilisez les touches suivantes pour programmer et utiliser les fonctions de cuisson, de nettoyage et de minuterie. Les réglages programmés et l'état des modes de cuisson s'affichent sur l'écran numérique.
Commandes des fonctions spéciales, du four et de la durée 1  2 Permet d'activer automatiquement la fonction de cuisson facile dans le compartiment du four. CUISSON PAR CONVECTION ) ( Permet d'activer la fonction de cuisson par convection Utilisez cette fonction pour cuire de grandes quantités d'aliments sur plusieurs niveaux en même temps. RÔTISSAGE PAR CONVECTION ) ( Permet d'activer la fonction de rôtissage par convection pour faire cuire de gros morceaux de viande.
 16 DÉPART DIFFÉRÉ 17 HORLOGE 18 ÉCLAIRAGE DU FOUR Permet de régler le départ et l'arrêt automatique du four. Utilisable avec les fonctions Bake, Convection Bake, Convection Roast, Cook Time et Self Clean (Cuisson traditionelle, Cuisson traditionelle par convection, Rôtissage par convection, Temps de cuisson et Auto-nettoyage). Permet de régler l'heure. Permet d'activer ou de désactiver l'éclairage du four.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE L'horloge doit être réglée sur l'heure correcte afin que la minuterie automatique du four fonctionne correctement. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l'heure s'affiche au format 12 heures. L'heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, le départ différé, l'autonettoyage ou la fonction Sabbath (Shabbat). utilisation du four Comment régler l'horloge ? 1. Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE). 2.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. La minuterie peut être utilisée en parallèle avec toutes les autres fonctions du four. Vous pouvez régler la minuterie pour une durée comprise entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes. Comment régler la minuterie ? 1. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE).
POSITIONNEMENT DES GRILLES DU FOUR Les grilles du four sont amovibles et peuvent être positionnées de sept façons différentes. Chaque grille dispose d'une butée d'arrêt pour éviter de les retirer accidentellement complètement. Un positionnement approprié des grilles du four apportera de meilleurs résultats de cuisson. Le schéma à droite 6 5 4 3 2 • Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut gêner la circulation de la chaleur, entraînant une cuisson faible.
Pour enlever une grille du four : 1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. 2. Soulevez l'avant de la grille et tirez pour l'enlever du four. Pour remettre une grille dans le four : 1. Placez le bord arrière de la grille sur le support souhaité. 2. Soulevez l'avant de la grille et faites la glisser dans le four.
Comment retirer la grille coulissante • N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus de la grille plate et la grille encastrée. Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la grille pourrait tomber. utilisation du four ATTENTION Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermée et tirez à la fois sur la grille et le cadre. Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus haut (niveau 7) et le plus bas (niveau 1) dans le four.
FAIRE CUIRE DE LA PÂTE CRUE La fonction Bake (Cuisson traditionnelle), vous permet de programmer la cuisson du four à une température comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). Comment régler la température du four ? 1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix. 2. Appuyez sur le bouton BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE). Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température par défaut (350 °) et l'indicateur Start (Démarrer) clignotent à l'écran.
Si les résultats de cuisson ne sont pas ceux attendus, la température de cuisson préréglée peut être ajustée à + ou - 15 °C (30 °F), comme suit : utilisation du four 1. Maintenez les touches BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE) et 0 enfoncées pendant 3 secondes. L'écran affiche AdJ et 0. 2. Appuyez sur la touche BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE) pour alterner entre les réglages de température + ou -. 3. Appuyez sur les chiffres de la température souhaitée (1, 0). L'écran affiche AdJ et 10. 4.
CUISSON ET RÔTISSAGE PAR CONVECTION La fonction Convection Bake (Cuisson par convection), vous permet de programmer la cuisson du four à une température comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). La fonction Convection Roast (Rôtissage par convection), vous permet de programmer le rôtissage à une température comprise entre 66°C (150 °F) et 288 °C (550 °F). Le ventilateur de convection, situés au fond du four, font circuler l'air chaud uniformément dans le four.
Comment régler le four pour la cuisson ou le rôtissage par convection ? 1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix. utilisation du four 2. Appuyez sur la touche CONVECTION BAKE (CUIRE ) ou CONVECTION PAR CONVECTION) ( ),. Un ROAST (RÔTIR PAR CONVECTION) ( signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. La température par défaut (350 °) clignote à l'écran. Si la température par défaut est celle que vous désirez, passez à l'étape 4. 3.
Guide de rôtissage par convection recommandé Les temps de rôtissage dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du réglage de la température de rôtissage ainsi que de vos préférences de cuisson. Le guide suivant est basé sur des aliments sortant du réfrigérateur.
CUISSON MINUTÉE La fonction Cook Time (Temps de cuisson) vous permet de programmer une température de cuisson pour une durée déterminée. À la fin du temps programmé, le four s'éteint automatiquement. Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson) ou Delay start (Départ différé). Ces fonctions sont très utiles pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes.
6. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Le four s'éclaire automatiquement et commence le préchauffage. L'écran affiche un • clignotant, ainsi que la température par défaut, ou la température choisie, Bake (Cuisson traditionnelle) et le symbole du mode de cuisson, jusqu'à ce que le four atteigne cette température. hr Lorsque le four atteint la température désirée, le signal sonore retentit 6 fois. Le four commence la cuisson pour la durée définie et le temps restant s'affiche.
CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE ATTENTION Soyez prudent lorsque vous utilisez les fonctions Cook Time (Temps de cuisson) ou Delay start (Départ différé). Ces fonctions sont très utiles pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les oeufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four.
6. Appuyez sur la touche DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ). L'écran affiche Delay (Retard) et -- -- clignote. 7. Appuyez sur les chiffres de la durée pendant laquelle vous souhaitez que le four fonctionne (ex : 4, 3, 0). Le symbole Start (Démarrage) clignote sous Delay (Retard) et l'heure de départ choisie. 8. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et un signal sonore retentit à l'heure de départ. Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre.
CUISSON AU GRIL La fonction Gril vous permet de cuire et dorer les aliments en utilisant uniquement la source de chaleur supérieure. La porte du four doit rester fermée pendant la cuisson au gril des aliments. La viande et le poisson doivent toujours être placés sur une grille dans une lèchefrite du gril. Si un feu se déclenche pendant la cuisson au gril, laissez la porte du four fermée et éteignez-le. Si les flammes ne s'éteignent pas, versez-y du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur à mousse.
Guide de cuisson au gril Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, du réglage de la température de gril ainsi que de vos préférences de cuisson. Le guide suivant est basé sur des viandes et/ou des poissons sortant du réfrigérateur. Type d'aliment Bœuf haché Bien cuit Biftecks Moyen Bien cuit Moyen Bien cuit Poulet Filets de poisson Quantité et/ou épaisseur Côtelettes d'agneau Moyen Temps Remarques pour le 2ème côté (en min) 500 g (1 lb) soient 4 boulettes de 1.
MAINTIEN AU CHAUD La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) vous permet de conserver des aliments cuits au chaud à une basse température de cuisson. La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir. Au bout de 3 heures, le four s'éteint automatiquement. utilisation du four Comment utiliser la fonction Maintien au chaud ? 1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix.
UTILISATION DE LA FONCTION CUISSON FACILE Pizza La fonction Pizza (Pizza) est conçue pour dorer et donner du croustillant à la pâte tout en conservant le mœlleux de la garniture. Comment régler la fonction Pizza ? 1. Appuyez sur la touche PIZZA (PIZZA). NX58H5600S* NX58J5600S* NX58H5650W* 2. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la cuisson de la pizza.
Déshydratation des aliments Cette fonction permet de faire sécher des aliments afin d’en retirer l’eau à l’aide de la chaleur tournante. Comment régler la fonction Dehydrate (Déshydrater) 1. Appuyez sur la touche DEHYDRATE (DÉSHYDRATER). utilisation du four 2. Appuyez sur les touches numériques pour régler la température souhaitée (entre 100 et 175 °F). 3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour lancer la déshydratation. 4.
Levée La fonction Levée sert à maintenir un niveau de chaleur permettant le gonflement des produits nécessitant une fermentation à la levure. Comment régler le four pour la levée ? 1. Entrez le mode de levée. Appuyez sur la touche BREAD PROOF (LEVÉE). 2. Démarrez la fonction Levée. Appuyez sur la touche. La fonction de levée fournit automatiquement la température optimale pour le processus de levée. Par conséquent, aucun réglage de température n’est nécessaire. 3.
CUISSON PERSONNALISÉE Comment régler une sélection de cuisson personnalisée ? 1. Appuyez sur la touche du mode de cuisson que vous souhaitez enregistrer (ex : BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE)). Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. utilisation du four La fonction Favorite Cook (Cuisson personnalisée) vous permet de pré-programmer 3 différentes fonctions de cuisson ou les réglages de votre recette préférée qui peuvent donc être réutilisés et lancés en actionnant un bouton.
Comment utiliser ou réutiliser une sélection de cuisson personnalisée ? 1. Positionnez la grille sur l'emplacement de votre choix. 2. Appuyez sur la touche FAVORITE COOK (CUISSON PERSONNALISÉE) autant de fois que nécessaire pour trouver l'emplacement de stockage du réglage de la recette : 1 fois pour la recette 1, 2 fois pour la recette 2, 3 fois pour la recette 3.
FONCTIONB SHABBAT (utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) K Pour en savoir plus et obtenir des instructions d’utilisation et une liste complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\www.star-k.org. Comment régler la fonction Sabbath ? utilisation du four La fonction Sabbath (Shabbat) ne peut être utilisée qu'avec les réglages Bake (Cuisson traditionnelle) et Cook Time (Temps de cuisson).
7. Maintenez simultanément les touches CLOCK (HORLOGE) et TIMER ON/OFF (ACTIVATION/ DÉSACTIVATION DE LA MINUTERIE) enfoncées pendant 3 secondes. L'affichage indique alors SAb (Shabbat). Les signaux du four, l’écran à DEL, et toutes les commandes seront désactivées, sauf les touches BAKE (CUISSON), COOKING TIME (TEMPS DE CUISSON), START/ SET (DÉPART/RÉGLAGE) et OFF/CLEAR (ARRÊT/ EFFACER).
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES Économie d'énergie 12 Heures et 3 Heures utilisation du four Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril. Comment activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie après 12 heures ? 1. Appuyez simultanément sur la touche COOKING TIME (TEMPS DE CUISSON) et la touche numérique 0 pendant 3 secondes.
Fonction de convection par conversion automatique Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, la fonction de convection par conversion automatique permet de convertir automatiquement les températures de la cuisson classique en températures de cuisson par convection. Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique la température réelle convertie (réduite). Comment désactiver ou activer la fonction de conversion automatique ? 1.
utilisation du tiroir chauffeplat Le tiroir chauffe-plat vous permet de conserver les aliments cuits chauds. Les aliments doivent être déjà chauds. N'utilisez pas le tiroir chauffe-plat pour chauffer ou réchauffer des aliments froids. Environ 25 minutes sont nécessaires pour préchauffer le tiroir chauffe-plat. ATTENTION • • • • • • • N'utilisez pas de récipients en plastique, ni de film plastique dans le tiroir chauffeplat. Le plastique fond s'il entre en contact direct avec le tiroir chauffe-plat.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU TIROIR CHAUFFEPLAT 1. Appuyez sur la touche WARMING DRAWER (TIROIR CHAUFFE-PLAT) une fois pour une température de chauffage faible, deux fois pour une température de chauffage intermédiaire, trois fois pour une température de chauffage élevée, ou quatre fois pour éteindre le tiroir chauffe-plat. "Drawer" (tiroir) et la lumière de la température sélectionnée s'affichent à l'écran. Le tiroir chauffe-plat commence à chauffer. 2.
entretien de votre appareil • Veillez toujours à ce que les commandes soient éteintes et que les surfaces soient froides avant de retirer et/ou nettoyer une des pièces. Ceci élimine les risques de brûlure. • Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cuisinière est remise en place.
Surfaces en acier inoxydable AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. Les éponges et nettoyants abrasifs vont rayer la surface et abîmer sa finition. Afin d'éviter toute décoloration et/ou tâche de graisse, nous vous conseillons de nettoyer et d'enlever toute éclaboussure, tâche et graisse de la cuisinière après chaque utilisation. 1. Essuyez toutes les éclaboussures avec un chiffon doux humide.
Pour lubrifier les glissières 1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait de la grille coulissante dans la section COMMENT UTILISER LA GRILLE COULISSANTE ? 2. Ouvrez complètement la grille sur une table ou un plan de travail. Vous pouvez placer un journal sous la grille pour vous faciliter le nettoyage. 3. Si vous constatez la présence de débris sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une serviette en papier.
Grilles de cuisson Pour que les grilles restent brillantes et comme neuves, retirez-les du four et nettoyez-les à la main dans de l’eau chaude savonneuse, avec une éponge en plastique ou une éponge à récurer imbibée de savon. Ne laissez pas les grilles dans le ATTENTION four pendant un cycle de nettoyage automatique. La chaleur extrême du cycle de nettoyage automatique peut décolorer de façon irréversible les grilles et les rendre difficiles à faire glisser.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON Commandes des brûleurs de surface entretien de votre appareil 1. Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT). 2. Retirez les boutons de commande des tiges de la vanne de commande des brûleurs de surface. ATTENTION Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle. Ils ne sont pas adaptés au lavevaisselle.  3. Nettoyez les boutons de commande à l'eau chaude savonneuse.
Grilles des brûleurs de surface et assemblages 1. Éteignez toutes les commandes et assurez-vous que toutes les pièces ont refroidi. 2. Soulevez et retirez les grilles du brûleur de la plaque de cuisson. Souvenez-vous des tailles et emplacements des brûleurs sur tous les brûleurs de surface. 3. Soulevez les châpeaux des têtes des brûleurs. 4. Retirez les têtes des brûleurs des coupelles de la vanne et des électrodes de démarrage. 5.
Le chapeau du brûleur de mijotage précis (ArD) et l’intérieur du double brûleur (AvD) peuvent être utilisés de façon interchangeable. Brûleur de mijotage précis (ArD) entretien de votre appareil Surface plate Ligne concave 9. Replacez les grilles des brûleurs sur la plaque de cuisson de la cuisinière. 10. Enfoncez et tournez chaque bouton de commande des brûleurs de surface sur la position LITE (ALLUMER), puis remettez-les sur le réglage du brûleur pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement.
Surface de la plaque de cuisson La surface de la plaque de cuisson est en émail vitrifié. Pour éviter que cette surface ne devienne sombre, essuyez et nettoyez toutes les éclaboussures lorsqu’il y en a. Des aliments contenant beaucoup d’acidité (tomates, choucroute, jus de fruits, etc.) ou des aliments à forte teneur en sucre peuvent causer des taches sombres. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’éponge en laine de verre ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en émail vitrifié.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR L’éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L’éclairage s’active à l’ouverture de la porte. La lumière peut également être allumée ou éteinte lorsque la porte du four est fermée en appuyant sur la touche OVEN LIGHT (LUMIÈRE DU FOUR) sur le tableau de commande. L’éclairage est désactivé durant le cycle d’auto-nettoyage. Débranchez l’alimentation électrique de la cuisinière avant de remplacer l’ampoule du four.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOUR AVERTISSEMENT • La porte du four est très lourde. Ne la soulevez pas par la poignée et faites attention à ne pas échapper la porte pendant le retrait. Une manipulation inappropriée peut engendrer des blessures individuelles. • Débranchez l’alimentation électrique de la cuisinière avant d’enlever la porte du four. Ce geste permet d’éviter un allumage involontaire du four alors que la porte est retirée. Pour retirer la porte : 1.
Pour remonter la porte : 1. Assurez-vous que les bras de la charnière sont déverrouillés et en position de retrait. entretien de votre appareil 2. Attrapez fermement les deux côtés de la porte. 3. Tout en portant la porte du four, insérez les deux bras de la charnière dans leurs logements situés sur les côtés inférieurs du cadre de la porte. Lorsque la porte est tenue à environ 5 degrés, les bras de la charnière glissent vers le bas, à l’intérieur. 4. Ouvrez complètement la porte du four.
ENLEVER ET REMETTRE LE TIROIR CHAUFFE-PLAT (MODÈLE NX58H5650W*) Pour enlever et nettoyer le tiroir chauffe-plat 1. Tirez le tiroir vers vous jusqu’à ce qu’il arrive en butée. 2. Repérez les clips de verrouillage situés près de l’extrémité arrière des rails du plateau tournant à extension complète. Avec vos deux mains, baissez le clip gauche et levez le droit pour les libérer. Retirez le tiroir entièrement. Clip de verrouillage gauche du tiroir 3. Nettoyez le tiroir à l’eau chaude savonneuse.
ENLEVER ET REMETTRE LE TIROIR DE RANGEMENT (MODÈLE NX58H5600S*, NX58J5600S*) Comment retirer le tiroir de rangement ? 1. Retirez le tiroir et son contenu. entretien de votre appareil 2. Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu’à ce que les côtés supérieurs sortent des deux rainures en nylon du tiroir. Ensuite, soulevez le tiroir pour l’enlever. 3. Nettoyez le tiroir à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Comment remettre le tiroir de rangement en place ? 1.
AUTO-NETTOYAGE DU FOUR Le cycle d’auto-nettoyage produit une température très élevée (bien supérieure aux températures de cuisson) afin de brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en poudre ; il vous suffit ensuite de les retirer à l’aide d’un torchon humide. Le non-respect des ces consignes peut entraîner des dommages sur le four, un incendie, et/ou des blessures individuelles.
Comment régler le four pour l'auto-nettoyage ? 1. Assurez-vous que la porte est correctement fermée. 2. Appuyez sur la touche SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) sur le tableau de commande du four. hr  Appuyer sur la touche une quatrième fois resélectionne le temps par défaut (2 heures). L'écran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et l'indicateur Start (Démarrage) clignote sous la durée de cycle sélectionnée. 3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE) pour commencer le cycle.
Comment différer le cycle d’auto-nettoyage ? 1. Assurez-vous que la porte est correctement fermée. 2. Appuyez sur la touche SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) sur le tableau de commande du four. Appuyez sur la touche une fois pour un cycle de nettoyage de 2 heures, deux fois pour un cycle de nettoyage de 3 heures, ou trois fois pour un cycle de nettoyage de 4 heures. hr  L'écran affiche l'indicateur Clean (Effacer), et l'indicateur Start (Démarrage) clignote sous la durée de cycle sélectionnée. 3.
Comment annuler l'auto-nettoyage ? Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter ou d'interrompre le cycle d'auto-nettoyage en raison d'une fumée excessive ou d'un incendie dans le four. • Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER. Après l'auto-nettoyage ATTENTION Soyez prudent en ouvrant la porte du four après un cycle d'auto-nettoyage. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
dépannage DÉPANNAGE Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière à gaz. En cas de problème, recherchez en premier lieu une solution dans le tableau ci-dessous. Si, après avoir essayé la solution proposée, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Vous sentez une odeur Il y a une fuite de gaz. de gaz.
Les brûleurs ne s'allument pas. Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène. Les composants et les caches des brûleurs de surface n’ont pas été correctement assemblés et mis à niveau. Les brûleurs de surface sont sales. Un orifice erroné a été assemblé. Les flammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes. Les brûleurs de Le verrouillage des commandes du surface s'allument, four est activé. mais les brûleurs du four ne s'allument pas.
Les aliments ne grillent Les commandes du four n'ont pas pas correctement au été correctement réglées. four. La porte du four n'a pas été fermée pendant la cuisson au gril. La grille n'a pas été positionnée correctement. La température du four Le thermostat du four doit être réglé. est trop chaude ou trop froide. Le brûleur du four ne Le verrouillage des commandes du s'éteint pas. four est activé. L'éclairage du four ne s'allume pas. Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Voir page 45.
Le four ne s'autonettoie pas. Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'autonettoyage. Le four est toujours sale après un cycle d'auto-nettoyage. L’icône de verrouillage s’affiche. Maintenez la touche START/SET (DÉMARRAGE/ RÉGLAGE) enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran. Le tiroir chauffe-plat est utilisé. L'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le tiroir chauffe-plat est allumé.
De la vapeur ou de la Ceci est tout à fait normal. fumée s'échappent en dessous du tableau de commande. Odeur de brûlé ou Ceci est normal pour un four neuf d'huile provenant de la et l'odeur disparaîtra dans les 30 ventilation. minutes après le démarrage du premier cycle de cuisson. Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Vous avez des difficultés à faire glisser les grilles du four. Bruit au niveau du ventilateur (modèle NX58H5650W*). Le ventilateur de convection ne fonctionne pas (modèle NX58H5650W*).
DÉPANNAGE ET CODES D'ERREUR CODE SOLUTION Appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l’alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n’est pas résolu, contactez le service technique. Reportez-vous au bas de ce tableau.
garantie VEUILLEZ NE PAS JETER. CUISINIÈRE À GAZ GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. ou au SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00526A-02 User manual NX58H5 Series_DG68-00526A-02_EN+CFR.