ENGLISH DVD Camcorder FRANÇAIS DVD Camcorder SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 AF CCD LCD H T O O Auto Focus P AF CCD LCD Charge Coupled Device Liquid Crystal Display Mise au point automatique Mémoire à transfert de charges Affichage à cristaux liquides Manuel d’utilisation Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference.
ENGLISH Contents Notes and Safety Instructions .................................................................6 FRANÇAIS Table des matières Avertissements et consignes de sécurité .............................................. 6 Getting to Know Your DVD Camcorder ..................................................9 Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope ..................................... 9 Features ................................................................................................
ENGLISH FRANÇAIS Contents Table des matières Setting the TV Display (TV Display) .....................................................................38 Réglage de lécran du téléviseur (TV Display) ......................................................38 DVD Camcorder: Before Recording ......................................................39 DVD Caméscope: Avant l’enregistrement ............................................39 Using the Viewfinder........................................................
ENGLISH Contents FRANÇAIS Table des matières DVD Camcorder: Playlist .......................................................................69 DVD Caméscope: Répertoire de lecture ...............................................69 Creating a New Playlist (New Playlist) ................................................................69 Playing the Playlist ..............................................................................................70 Deleting a Playlist (Delete) .......................
ENGLISH FRANÇAIS Contents Table des matières Deleting Photo Images and Moving Images (Delete) ...........................................97 Formatting the Memory Card (Format) .................................................................99 Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card .....................................100 Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card ...................................101 Recording Still images onto a Memory Card during DVD playback ..................
ENGLISH FRANÇAIS Notes and Safety Instructions Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Please rotate the LCD Screen carefully as illustrated. Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the DVD Camcorder. 1. Open the LCD Screen 90 degrees with your finger. 2. Rotate it to the best angle to record or play. If you rotate the LCD Screen 180 degrees to the lens side, you can close the LCD Screen with it facing out.
ENGLISH Notes and Safety Instructions Notes regarding Disc Cleaning and Handling Take care not to touch the recording side (the rainbow colored side) of the disc with your fingers. Discs contaminated by fingerprints or foreign substances may not play properly. Use a soft cloth to clean the disc. Clean lightly from the center of a disc to the outside edge. Circling or cleaning too hard may create scratches on the disc and further cause the disc to play abnormally.
ENGLISH Notes and Safety Instructions Notes regarding DVD Camcorder Do not leave the DVD Camcorder exposed to high temperatures (above 60 °C or 140 °F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. Do not let the DVD Camcorder get wet. Keep the DVD Camcorder away from rain, sea water, and any other form of moisture. The DVD Camcorder may get damaged if it gets wet. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Features DVD Disc Camcorder DVD-VIDEO recording with 3 1/2 inch (8cm) DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL(Dual Layer) discs. High Power Zoom Lens Offers you High Power Zoom Lens with 34x (SC-DC171/DC173(U)/DC175 only) Zoom Lens, 26x Zoom Lens (SC-DC575 only).
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Learning available Discs and Their Features Utilisation des disques disponibles et leurs caractéristiques This DVD Camcorder can record or play back by using only the 3 1/2 inch (8cm) DVD-R/+R DL/-RW/+RW disc (not supplied). Please check whether your disc is proper for use. Ce caméscope DVD ne peut enregistrer ou effectuer la lecture que sur les disques DVD-R/+R DL/-RW/+RW de 3,5 po (8cm) (non compris).
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder DVD-R DVD+R DL DVD+ReWritable DVD+ReWritable DVD+R DL DVD player DVD recorder DVD driveequipped PC DVD+R DL Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Which discs recorded on the DVD Camcorder can be played in DVD players/recorders/drives? Quels types de disque enregistrés avec le caméscope DVD pouvez-vous lire avec les lecteurs/graveurs DVD? Discs must be finalized before they can be played on common DVD player/recorders.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder How to use the DVD Camcorder easily You can record any desired image and edit and playback the disc on a DVD Camcorder, most common DVD players, and PCs after finalizing the disc. Utilisation facile du DVD caméscope Vous pouvez enregistrer toute image, modifier et lire le disque sur un DVD caméscope ou la plupart des lecteurs DVD et, des ordinateurs après sa finalisation.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Accessories Supplied with the DVD Camcorder Accessoires livrés avec le DVD caméscope Make sure that the following basic accessories are supplied with your DVD Camcorder. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80) 2. AC Power Adapter (AA-E9 TYPE) 3. AV Cable 4. Instruction Book 5. Lithium Batteries for Remote Control (SC-DC175/DC575 only) and Clock. (TYPE: CR2025) 6.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Vue avant et de gauche T O O Front & Left View H P 1 7 8 2 9 3 4 10 5 Illustrations of model SC-DC175 are used in this owner’s instructions. Although the models covered in this manual look different, they all operate in a similar way. 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Left Side View Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Vue du côté gauche 1 5 2 6 7 3 8 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Built-In Speaker LCD ENHANCER Button page 39 Zoom (W/T)/VOL (/) Button page 46/64 Start/Stop Button page 44 MENU Button DISPLAY Button page 29 7. 8. C.NITE/LIGHT/S.SHOW Button (SC-DC173U/DC175/ DC575 only) page 49/50/95 C.NITE/S.SHOW Button (SC-DC173 only) page 49/95 C.NITE Button (SC-DC171 only) page 49 MULTI DISP.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Right & Top View Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Vue de droite et du dessus 1 7 2 8 3 9 4 10 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. PHOTO Button (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) page 94 Focus Adjustment Knob page 39 Viewfinder Start/Stop Button page 44 Power Switch (ON/OFF/ (Camera)/ (Player)) USB Jack (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 16 7. 8. Zoom (W/T) Lever page 46 Mode Switch (DISC/CARD) (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 9. Disc Cover 10.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Rear & Bottom View Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Vue arrière et vue de dessous 6 7 8 3 1 2 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Charging Indicator Lithium Battery Cover AV Jack DC IN Jack Hand Strap Hook Tripod Receptacle Memory Card Slot (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) BATT. RELEASE Switch Usable Memory Cards (2GB Max) (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) SD MMC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
ENGLISH FRANÇAIS Getting to Know Your DVD Camcorder Remote Control (SC-DC175/DC575 only) Familiarisez-vous avec votre DVD Caméscope Télécommande (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) 8 1 9 2 3 4 5 10 11 6 12 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. START/STOP DISPLAY page 29 /(Skip) (Stop) (Play/Still) MENU Up( )/Down( )/Left ( )/Right( )/OK 18 8. 9. 10. 11. 12. PHOTO page 94 W/T (Zoom) page 46 /(Search) | (Slow) Q-MENU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs Using the Hand Strap & Lens Cover Utilisation de la dragonne et du cache-objectif It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand Strap enables you to: - Hold the DVD Camcorder in a stable, comfortable position. - Press the [Zoom] lever and [Start/Stop] button without having to change the position of your hand.
ENGLISH FRANÇAIS Préparatifs Preparation Insertion de la pile au lithium Lithium Battery Installation Lithium Battery Installation for the Internal Clock Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne Installing the Lithium Battery in the Remote Control (SC-DC175/DC575 only) Insertion des piles dans la télécommande (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) 1. Retirez le bloc-piles du compartiment situé à l’arrière du DVD caméscope. 2.
ENGLISH FRANÇAIS Préparatifs Preparation Utilisation de la pile au lithium Using the Lithium Ion Battery Pack Use SB-LSM80 or SB-LSM160 (not supplied) Battery Pack only. The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. N’utilisez que le modèle de bloc-piles SB-LSM80 ou SB-LSM160 (non fournie). Il est possible que le bloc-piles soit légèrement chargé au moment de l’achat. Charging the Lithium Ion Battery Pack Chargement du bloc-piles lithium-ion 1.
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs Charging, Recording Times based on Battery Type Durée de charge et d’enregistrement selon le type de bloc-piles If you close the LCD Screen, it switches off and the Viewfinder switches on automatically. The continuous recording times given in the table below are approximations. Actual recording time depends on usage. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
ENGLISH Preparation FRANÇAIS Préparatifs Battery Level Display Affichage du niveau de charge du bloc-piles The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery Pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used (red) e. Completely used (Blinking) (The DVD Camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible.) Le témoin du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie restante à l’intérieur de ce dernier. a. Charge complète b.
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs Maintaining the Battery Pack Entretien du bloc-piles Please refer to the Table on page 22 for approximate continuous recording time. The recording time is affected by temperature and environmental conditions. The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C).
ENGLISH Preparation Connecting a Power Source FRANÇAIS Préparatifs Branchement sur une source d’alimentation There are two types of power source that can be connected to your DVD Deux types de source d’alimentation peuvent être raccordés à votre DVD caméscope. Camcorder. - l’adaptateur CA: pour l’enregistrement en intérieur. - The AC Power adapter: used for indoor recording. Pour l’enregistrement en intérieur. - The Battery Pack: used for outdoor recording.
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs About the Operating Modes A propos des modes de fonctionnement The operating modes are determined by the position of the [Power] and [Mode] (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) switch. Set the Operation Mode by adjusting the [Power] and [Mode] (SCDC173(U)/DC175/DC575 only) switches before operating any functions. Each time you move the [Power] switch downward, it toggles between [ (Camera)] and [ (Player)] mode.
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs Using the Q.MENU Utilisation de la touche Q.MENU Q.MENU is used to access DVD Camcorder functions by using the [Q.MENU] button. Q.MENU provides easier access to frequently used menus without using the [MENU] button. Functions available using the Q.MENU are as 1 below: STBY (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only)
ENGLISH FRANÇAIS Preparation Préparatifs OSD (On Screen Display) in Camera Mode/Player Mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Battery Level page 23 Manual focus page 53 EASY.
ENGLISH Preparation OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 1. Photo Quality OSD in M.Cam Mode page 91 2. Photo Size 5 (SC-DC575 only) 600 page 92 4 W T 8 min 3 3. Remaining Time (Recordable time of moving images) No memory card! 4. CARD (Memory 1 Card) Indicator 1152 2 5. Image Counter 20 (Total number of 12:00 AM JAN.01.2007 recordable photo images) 6. Slide Show page 95 7. Erase Protection Indicator page 96 8. Print Mark page 103 9.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Réglage de l’horloge (Clock Set) Setting the Clock (Clock Set) Clock setup works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/ M.Player Mode. page 26 The date/time is automatically recorded onto a disc. Before recording, please set the date/time. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)] or [ (Player)]. 3. Press the [MENU] button. The menu list will appear. 4.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote) (SC-DC175/DC575 only) Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope (Remote) (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) The Remote function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 The Remote function allows you to enable or disable the remote control for use with the DVD Camcorder. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. 2.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Setting the Beep Sound (Beep Sound) Réglage initial : réglage du menu System (Système) Réglage du signal sonore (Beep Sound) The Beep Sound function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam La fonction Beep Sound est utilisable en Camera Mode/Player Mode/ Mode/M.Player Mode. page 26 M.Cam Mode/M.Player Mode.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Réglage du bip de l’obturateur (Shutter Sound) (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) The Shutter Sound function works only in M.Cam Mode. page 26 You can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press of the [PHOTO] button the Shutter will sound. 1. Set the [Mode] switch to [CARD]. 2. Set the [Power] switch to [ 4 (Camera)]. 3. Press the [MENU] button.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Réglage initial : réglage du menu System (Système) Choix de la langue d’affichage à l’écran (Language) Selecting the OSD Language (Language) La fonction Language est utilisable en Camera Mode/Player Mode/ The Language function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 Mode/M.Player Mode.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : System Menu Setting Visualisation de la démonstration (Demonstration) Viewing the Demonstration (Demonstration) The Demonstration function may only be used in the Camera Mode with no disc inserted in the unit. page 26 Before you begin: Make sure that there is no disc inserted in the DVD Camcorder. page 41 Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your DVD Camcorder so that you may use them more easily.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : Display Menu Setting Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color) Réglage initial : réglage du menu Display (Affichage) Réglage de l’écran ACL (LCD Bright/LCD Color) Adjusting the LCD Screen works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam Le réglage de l’écran ACL est possible en Camera Mode/Player Mode/ Mode/M.Player Mode. page 26 M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 Your DVD Camcorder is equipped with a 2.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : Display Menu Setting Displaying the Date/Time (Date/Time) Affichage de la date et de l’heure (Date/Time) The Date/Time function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 The date and time are automatically recorded on a special data area of the disc. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ [ (Player)]. 4 (Camera)] or 3. Press the [MENU] button.
ENGLISH FRANÇAIS Initial Setting : Display Menu Setting Setting the TV Display (TV Display) Réglage initial : réglage du menu Display (Affichage) Réglage de l’écran du téléviseur (TV Display) The TV Display function works in Camera Mode/Player Mode/M.Cam La fonction TV Display peut être activée en Camera Mode/Player Mode/M.Player Mode. page 26 Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26 You can select the output path of the OSD (On Screen Display).
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording DVD Caméscope: Avant l’enregistrement Utilisation du viseur Using the Viewfinder You can view pictures through the viewfinder to avoid running down the battery, or to see correct images when the picture on the LCD Screen is poor. (Camera)] or [ (Player)] mode, the Viewfinder will work In the [ when the LCD Screen is closed.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording DVD Caméscope: Avant l’enregistrement Various Recording Techniques In some situations, different recording techniques may be required for more dramatic results. 1. General recording. 1 Techniques d’enregistrement Dans certains cas, des techniques d’enregistrement variées peuvent être nécessaires pour obtenir des effets plus dramatiques. 2 1. Enregistrement normal. 2. Downward recording. Making a recording with a top view of the LCD Screen. 2.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording DVD Caméscope: Avant l’enregistrement Inserting a Disc 1. Push the [OPEN] switch in the direction of the arrow. The disc cover will partially open. 2. Gently open the cover the rest of the way by hand. 3. Push the disc into the disc compartment until a click is heard. The recording side of the disc must face the inside of the DVD Camcorder. Do not touch the pickup lens. 4. Gently push the section marked [PUSH CLOSE] on the disc cover to close it.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording DVD Caméscope: Avant l’enregistrement When using a New Disc: Formatting a new Disc Formatting may be required if a new disc is inserted. Recognition of the disc will start. For a DVD-R/+R DL disc: Formatting will automatically begin. For a DVD-RW disc: You are prompted with the message. Video (Video Mode) :If the disc has been finalized, you will be able to play the disc on Differences most DVD Players/Recorders.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Before Recording DVD Caméscope: Avant l’enregistrement Selecting the Record Mode (Rec Mode) Sélection du mode Enregistrement (Rec Mode) The Record Mode function works in both Camera Mode and Player Mode. page 26 This DVD Camcorder can film in the XP (extra play), the SP (standard play) and the LP (long play) modes. The SP mode is set as the factory default. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) (Camera)] or 2.
ENGLISH O Réalisation de votre premier enregistrement OT Making your First Recording DVD Caméscope: Enregistrement simple PH DVD Camcorder: Basic Recording FRANÇAIS 1. Connect a power source to the DVD Camcorder. 1. Branchez votre caméscope sur une 2 1 source d’alimentation. pages 21, 25 pages 21, 25 (à un bloc-piles ou à un adaptateur CA) (A Battery Pack or a AC Power adapter) Insérez un disque. page 41 Insert a disc. page 41 2. Retirez le cache-objectif. 2. Remove the Lens Cover. 3.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording DVD Caméscope: Enregistrement simple Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode) Enregistrement facile pour les débutants (Mode EASY.Q) The EASY.Q function works only in Camera Mode. page 26 The EASY.Q function allows a beginner to easily make good recordings. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) (Camera)]. 2. Set the [Power] switch to [ 3. By pressing the [EASY.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording DVD Caméscope: Enregistrement simple Zooming In and Out Zoom avant et arrière The Zoom function works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26 Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene. You can zoom using variable zoom speeds. Use these features for different shots. Please note that over-use of the zoom feature can lead to unprofessional looking results and a reduction of battery usage time.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording DVD Caméscope: Enregistrement simple Using the Fade In and Out (FADE) The Fade function works only in Camera Mode. page 26 You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. To Start Recording 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)]. 3.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording Using Back Light Compensation Mode (BLC) BLC works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26 Back lighting exists when the subject is darker than the background: - The subject is in front of a window. - The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the person’s face is too dark to distinguish his/her features. - The subject is outdoors and the background is overcast.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording DVD Caméscope: Enregistrement simple Using the Color Nite Utilisation de la fonction Color Nite Color Nite function works only in Camera Mode. page 26 You can make the subject recorded appear to be in slow motion by controlling the shutter speed, or a brighter image in dark places without a compromise in colors. Please disable 16:9 Wide mode to use the Color Nite function. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) page 60 3 1.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Basic Recording Using the LIGHT (SC-DC173U/DC175/DC575 only) The LIGHT function works only in Camera Mode. page 26 The LIGHT enables you to record a subject in dark places. The LIGHT can be used with Color Nite function only. Please disable 16:9 Wide mode to use this function. page 60 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. 2.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Suppression du bruit du vent (Wind Cut) Cutting Off Wind Noise (Wind Cut) The Wind Cut function works only in Camera Mode. page 26 Use the Wind Cut when recording in windy places such as the beach or near buildings. The Wind Cut function minimizes wind noise or other noise while recording. - When the Wind Cut is on, some low pitched tones are eliminated along with the sound of the wind. 1. Set the [Mode] switch to [DISC].
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement avancé DVD Camcorder: Advanced Recording Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Shutter/Exposure) Setting the Shutter Speed & Exposure (Shutter/Exposure) The Shutter Speed function works only in Camera Mode. page 26 The Shutter Speed refers to to the amount of time it takes the shutter to open and close. The faster the speed is set, the less light enters the lens. The Exposure function works in both Camera Mode and M.Cam Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement avancé DVD Camcorder: Advanced Recording Fonction Mise au point auto. / mise au point man. Auto Focus / Manual Focus The Auto Focus/Manual Focus function works in both Camera Mode and M.Cam Mode. page 26 In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé Programed Automatic Exposure Modes (Program AE) Modes d’exposition automatique programmable (Program AE) The Program AE function works only in Camera Mode. page 26 The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. They give you creative control over the depth of field. mode - Auto balance between the subject and the background.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé Setting the Program AE 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ Réglage de la Programmation EA 4 (Camera)]. 3. Press the [MENU] button. The menu list will appear. 4. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. 5. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick].
ENGLISH DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the White Balance (White Balance) FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement avancé Réglage de la fonction (White Balance) The White Balance function works in both Camera Mode and M.Cam La fonction White Balance fonctionne avec Camera Mode et M.Cam Mode. page 26 Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé Setting the Custom White Balance Réglage du mode Custom White Balance You can adjust the white balance as you wish based on the recording environment. Vous permet de régler l’équilibre des blancs selon vos désirs et fondé sur l’environnement d’enregistrement. 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ 6 (Camera)]. 3. Press the [MENU] button.
ENGLISH DVD Camcorder: Advanced Recording Applying Digital Effects (Digital Effect) The Digital Effect function works only in Camera Mode. page 26 The Digital Effects enable you to give a creative look to your recording. Select the appropriate Digital Effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create. There are 10 Digital Effect modes. 1. mode 1 This mode gives the images a coarse effect. 2. mode This mode gives the images a mosaic effect. 3.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé Selecting the Digital Effects Choix des effets spéciaux numériques 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/ DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ 4 Camera Mode ►Camera Program AE White Balance Digital Effect Shutter Exposure 16:9 Wide (Camera)]. 3. Press the [MENU] button. The menu list will appear. 4. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. 5.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the 16:9 Wide mode (16:9 Wide) DVD Caméscope: Enregistrement avancé Réglage du mode 16:9 Wide (16:9 Wide) The 16:9 Wide function works only in Camera Mode. page 26 La fonction 16:9 Wide ne peut être activée qu’en Camera Mode. page 26 Select to record a picture to be played back on a 16:9 Wide TV. Selectionner pour enregistrer une photo pour le visionnement sur un écran de téléviseur 16:9 Grand angle.
ENGLISH DVD Camcorder: Advanced Recording Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) FRANÇAIS DVD Caméscope: Enregistrement avancé Réglage du stabilisateur d’image numérique (DIS) The DIS function works only in Camera Mode. page 26 La fonction DIS ne peut être activée qu’enCamera Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Advanced Recording DVD Caméscope: Enregistrement avancé Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom) Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Digital Zoom) The Digital Zoom works only in Camera Mode. page 26 Zooming more than 34x (SC-DC171/DC173(U)/DC175 only) or 26x (SC-DC575 only) is achieved digitally, up to 1200x when combined with optical zoom. The picture quality may deteriorate depending on how much you zoom in on the subject.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Thumbnail index and Playlist DVD Caméscope: Index des vignettes et Liste de lecture What is the Thumbnail Index? The thumbnail index displays multiple titles scenes that have been recorded. A title scene is created between the points where you start and stop a recording. Once deleted, you cannot recover the title scene again. Qu’est-ce que l’index des vignettes? [1/9] L’index des vignettes affiche la liste des titres multiples (scènes) enregistrée.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder Playing Title Scenes DVD Caméscope Lecture de scènes d’un titre DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL The recorded title scenes are displayed as a thumbnail Les scènes du répertoire des titres sont affichées à l’écran 4 index (multiple images) on the LCD Screen. comme index vignette (images multiples). You can find the desired scene quickly using this Permet de trouver rapidement une scène à l’aide de l’ [1/9] convenient index.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope DVD Camcorder Various Functions while in Player Mode DVD-RW/+RW/-R/+R DL These functions work only in Player Mode. page 26 Play, Still, Stop, Fast Forward, Rewind, Forward Skip, and Reverse Skip functions are accessible using the remote control. (SC-DC175/DC575 only) Slow playback is accessible only using the remote control. (SC-DC175/DC575 only) Fonctions disponibles du mode Lecture DVD-RW/+RW/-R/+R DL Cette fonction ne peut être activée qu’en Player Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder DVD Caméscope Picture Search (Forward/Reverse) Recherche d’images (Avant/Arrière) Moving the [Joystick] left/right once while a disc is playing back will increase the play speed to approximately X2, and pressing twice plays at approx x16. When the number 1 appears on the OSD, it means X2 speed. When the number 2 appears on the OSD, it means X16 speed. To resume normal playback, press the [Joystick]. Same as []/[] buttons on the remote control.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder Deleting a Title Scene (Delete) DVD Caméscope Suppression d’un titre (Delete) DVD -RW/+RW DVD -RW/+RW Delete function works only in Player Mode. page 26 Individual or all title scenes can be deleted. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) (Player)]. 2. Set the [Power] switch to [ The thumbnail index screen appears. 3. Press the [Q.MENU] button. 4. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. 5.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder DVD Caméscope Deleting a Section of a Title Scene (Partial Delete) DVD-RW(VR mode) Partial Delete function works only in Player Mode. page 26 A title scene can be partially deleted. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording. page 42 Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Set the [Power] switch to [ (Player)]. Press the [Q.MENU] button.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Création d’un nouveau répertoire de lecture (New Playlist) DVD-RW(VR mode) Creating a New Playlist (New Playlist) DVD-RW(VR mode) This function works only in Player Mode. page 26 The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording. page 42 3 Cette fonction de protection ne peut être activée qu’ en Player Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Playing the Playlist Lecture d’un répertoire de lecture DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR mode) Cette fonction ne peut être activée qu’en Player Mode. page 26 This function works only in Player Mode. page 26 The playlist scenes are displayed in the form of a thumbnail index on the Les scènes de la liste de lecture sont affichées dans un index au format vignette sur l’écran ACL. LCD Screen.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Deleting a Playlist (Delete) Supprimer un répertoire de lecture (Delete) DVD-RW(VR mode) DVD-RW(VR mode) Delete function works only in Player Mode. page 26 You can delete undesired playlists. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording. page 42 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Adding Scenes to Playlist (Scene-Add) DVD-RW(VR mode) This function works only in Player Mode. page 26 You can add more scenes in an existing playlist. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording. page 42 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) (Player)]. 2. Set the [Power] switch to [ The thumbnail index screen appears. 3.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Changing the Order of Scene Playing within a Playlist (Scene-Move) DVD-RW(VR mode) Modification de l’ordre de lecture des scènes d’un répertoire de lecture (Scene-Move) DVD-RW(VR mode) This function works only in Player Mode. page 26 You can change the order of scene playing within a playlist. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: Répertoire de lecture DVD Camcorder: Playlist Deleting Scenes from Playlist (Scene-Delete) DVD-RW(VR mode) Suppression de scènes d’un répertoire de lecture (Scene-Delete) DVD-RW(VR mode) This function works only in Player Mode. page 26 You can delete the scenes inside the playlist. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Playlist DVD Caméscope: Répertoire de lecture Deleting a Section of a Playlist (Scene - Partial Delete) DVD-RW(VR mode) Suppression d’une partie d’un répertoire de lecture (Scene - Partial Delete) DVD-RW(VR mode) This function works only in Player Mode. page 26 A scene inside the playlist can be partially deleted. The editing function only works on a DVD-RW (VR Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode before recording.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Playlist 8. Use the [Joystick] to search the start point of deletion. Whenever you press the [Joystick] right, it toggles between forward at speed 1 and 2. Whenever you press the [Joystick] left, it toggles between backward at speed 1 and 2. (When the number 1 appears on the OSD, it means X2 speed. When the number 2 appears on the OSD, it means X16 speed.) When you press the [Joystick] up, the picture will advance one frame.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Disc Information (Disc Info) DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Renseignements sur disque (Disk Info) DVD-RW/+RW/-R/+R DL DVD-RW/+RW/-R/+R DL This function works in both Camera Mode and Player Mode. page 26 It shows you the disc information as disc name, disc type, disc format, etc. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2. Set the [Power] switch to [ [ (Player)]. 4 (Camera)] or 3. Press the [MENU] button.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Editing the Disc Name (Disc Info-Rename) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Modification du nom de disque (Disk Info-Rename) DVD-RW/+RW/-R/+R DL This function works in both Camera Mode and Player Mode. page 26 You can specify a disc name. La fonction est activée en Camera Mode et en Player Mode. page 26 Permet de spécifier le nom de disque. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 2.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Formatting a Disc (Disc Format) DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Formatage d’un disque (Disc Format) DVD-RW/+RW DVD-RW/+RW This function works only in Camera Mode. page 26 Cette fonction ne peut être activée qu’en Camera Mode. page 26 You can format a recorded disc to be used again. By formatting, all Vous pouver formater un disque pour l’utiliser de nouveau. Le formatage supprime toutes les données. existing data will be deleted. 1.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Finalizing a Disc (Disc Finalize) DVD-RW/-R/+R DL DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Finaliser un disque (Disc Finalize) DVD-RW/-R/+R DL Cette fonction ne peut être activée qu’en Camera Mode. page 26 This function works only in Camera Mode. page 26 Pour lire le contenu d’un disque DVD-RW/-R/+R DL sur un autre lecteur ou To play the contents of a DVD-RW/-R/+R DL on other DVD Players/ graveur DVD, vous devez le finaliser.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager DVD Camcorder: Disc Manager Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD Playing Back on a PC with DVD drive The DVD disc can be played on a PC with a DVD running media (DVD drive). 1. Turn on your PC. 2. Insert a finalized disc into the DVD drive of the PC. Starts DVD playback application software and the disc will play. If DVD playback application does not start automatically, run the application by navigating through the Start menu.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Disc Manager Unfinalizing a Disc (Disc Unfinalize) DVD Caméscope: La fonctgion Disc Manager Non finalisation d’un disque (Disc Unfinalize) DVD-RW DVD-RW This function works only in Camera Mode. page 26 If a DVD-RW disc had been finalized in the VR mode or Video mode, you can unfinalize the disc for further recording. When unfinalizing, there should be enough power in the batteries. If an AC Power adapter is to be used, make sure that the jack is properly connected. 1.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Setting the AV In/Out (SC-DC175/DC575 only) Réglage de l’E/S AV (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) AV In/Out function works only in Player Mode. page 26 AV In/Out setting enables you to record signals from external sources. Also you can send your videos to external devices to record or playback. 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. 2. Set the [Power] switch to [ 4 (Player)]. 3. Press the [MENU] button.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Viewing Recordings on TV Visionner des enregistrements sur le téléviseur The Playback function works only in Player Mode. page 26 La fonction Lecture ne peut être activée qu’en Player Mode. page 26 Playing back on a TV Monitor Lecture sur l’écran de votre téléviseur To play back a disc, the television must be NTSC compatible. page 115 Pour qu’un disque puisse être lu, le téléviseur doit être conforme à la norme NTSC.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks Connexion à un téléviseur sans entrée A/V You can connect your DVD Camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the DVD Camcorder to your VCR with the AV cable. The yellow jack: Video The white jack: Audio(L) Mono The red jack: Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. 3. Set the [Mode] switch to [DISC].
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Copying a Disc onto a Tape Copie d’un disque sur une cassette The copying function works only in Player Mode. page 26 Connect your DVD Camcorder to a VCR using the AV jack to dub the recording from a disc onto a VCR tape. Set the AV In/Out to Out before copying to an external device. page 83 1. Set the [Mode] switch to [DISC]. (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) La fonction Copie ne peut être activée qu’en Player Mode.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Utilisation de Voice Plus Using the Voice Plus The Voice Plus function works only in Player mode. page 26 This function enables you to narrate over a pre-recorded disc via the DVD Camcorder’s microphone.
ENGLISH FRANÇAIS DVD Camcorder: Connection DVD Caméscope: Raccordement Recording (Copying) a TV Program or Video Tape onto a Disc (SC-DC175/DC575 only) Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un disque (modèles SC-DC175/DC575 uniquement) The Recording (Copying) function works only in Player Mode. page 26 Connect your DVD Camcorder to a VCR or a TV using the AV jack to record a TV program or copy a video tape to a disc.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied) This DVD Camcorder can use SD memory cards and MMC (Multi Media Cards). Some cards are not compatible depending on the memory card manufacturer and memory card type. The Memory Card stores and manages Photo/ Moving images recorded by the DVD Camcorder.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Notes Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card. Do not turn the power off while recording, loading, erasing photo images or formatting the Memory Card. Do not place the Memory Card near a strong electro-magnetic device. Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the Memory Card.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Sélection d’une qualité de photo (Photo Quality) Selecting the Photo Quality (Photo Quality) Photo Quality function works in both Player Mode and M.Cam Mode. page 26 You can select the quality of a photo image to be recorded. Select the Photo Quality 1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD]. 2.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Setting the Photo Size (Photo Size) (SC-DC575 only) Réglage de la taille de photo (Photo Size) (SC-DC575 uniquement) Photo Size function works only in M.Cam Mode. page 26 You can select the size of a photo image to be recorded. 1. Set the [Mode] switch to [CARD]. 2. Set the [Power] switch to [ (Camera)]. 3. Press the [MENU] button. The menu list will appear. 4.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Setting the File Number (File No.) Choix du numéro de fichier (File No.) File Number setting works only in M.Cam Mode. page 26 La fonction Numéro Fichier n’est activée qu’en M.Cam Mode.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Taking a Photo Image (JPEG) on a Memory Card Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire You may take photo images while in M.Cam Mode and store the images on the Memory Card. page 26 You can take photo images using the remote control. (SC-DC175/DC575 only) Audio will not be recorded with a photo image on to the Memory Card.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Viewing Photo Images (JPEG) Visionner des images figées (JPEG) This function works only in M.Player Mode. page 26 You can playback and view photo images recorded on a Memory Card. Set the [Mode] switch to [CARD]. Photo Set the [Power] switch to [ (Player)]. The thumbnail index of photo images appears.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Protection from accidental Erasure (Protect) Protection contre la suppression accidentelle (Protect) The Protect function works only in M.Player Mode. page 26 You can protect important images from accidental erasure. If you execute format, all images including protected images will be erased. 1. Set the [Mode] switch to [CARD]. 3 2.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Deleting Photo Images and Moving Images (Delete) Suppression d’images figées et d’images animées (Delete) The Delete function works only in M.Player Mode. page 26 You can erase the photo images and moving images recorded on the Memory Card. If you want to delete protected images, you must first deactivate the image protection.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Suppression de toutes les images en une seule fois Deleting All Images at Once Les étapes 1 à 5 sont les mêmes que celles décrites à la page 97 Steps from 1 to 5 are the same as described in p.97 6. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. The message is displayed. 7.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Formatting the Memory Card (Format) Formatage de la carte mémoire (Format) The Format function works only in M.Player Mode. page 26 You can use the Format functions to completely delete all images and options on the Memory Card, including protected images. The Format function restores the Memory Card to its initial state.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Enregistrement d’images animées (MPEG) sur la carte mémoire Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card You can record moving images while in M.Cam Mode. page 26 You can record moving images with audio on the Memory Card. The screen format of the moving image to be recorded is 720X480. Le M.Cam Mode.vous permet d’enregistrer des images animées (films).
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card The moving images playback function works only in M.Player Mode. page 26 You can play the moving images stored on a Memory Card. Stereo audio is played back at the same time. The moving images will look better when played back on a PC. 1. Set the [Mode] switch to [CARD]. 3 Movie 2.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Recording Still images onto a Memory Card during DVD playback DVD-RW/+RW/-R/+R DL This function works only in Player Mode. page 26 If you press the [PHOTO] button during DVD disc playback, the disc stops and the image on the DVD disc is saved on the Memory Card. 1. Set the [Mode] switch to [DISC].
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Marking Images for Printing (Print Mark) Marquage des images pour l’impression (Print Mark) The Print Mark function works only in M.Player Mode. page 26 This DVD Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. You can automatically print images recorded on a Memory Card with a printer supporting DPOF.
ENGLISH FRANÇAIS Digital Still Camera Mode (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Mode Digital Still Camera (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Removing the Print Mark Suppression de la marque d’impression To remove all Print Marks, select . To remove an individual file’s Print Mark, select the file and set to <000>. Pour supprimer toutes les marques d’impression, sélectionnez .
ENGLISH FRANÇAIS PictBridge™ (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) PictBridge™ (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Printing Your Pictures-Using PictBridge™ Impression de vos images avec PictBridge™ PictBridge function works only in M.Player Mode. page 26 By connecting the DVD Camcorder to printers with PictBridge support (sold separately), you can send images from the Memory Card directly to the printer with a few simple operations.
ENGLISH FRANÇAIS PictBridge™ (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) PictBridge™ (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Setting the Number of Prints 2 1. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. 2. Move the [Joystick] up or down to set the number of prints, then press the [Joystick]. Setting the Date/Time Imprint Option 3. Move the [Joystick] up or down to select , then press the [Joystick]. 4.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Using USB Interface Transferring a Digital Image through a USB Connection Utilisation de l’interface USB Transfert d’une image numérique par connexion USB The DVD Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards. (Depends Le caméscope peut accueillir les normes USB 1,1 et 2,0 (en fonction des caractéristiques de l’ordinateur).
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Notes On a slower PC than recommended, movie playback may not be smooth or video editing may take a long time. On a slower PC than recommended, movie playback may skip frames or operate unexpectedly. ® III™ or Pentium 4™ is a trademark of the Intel Corporation. Intel Pentium ® ® Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Selecting the USB Device (USB Connect) Sélection du périphérique USB (USB Connect) The USB Connect function works only in M.Player Mode. page 26 Using the USB cable, you can connect your DVD Camcorder to a computer to copy your moving images and photo images from the Memory Card, or to a printer to print your images. 1. Set the [Mode] switch to [CARD]. 2.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Installing DV Media PRO Program When you install the DV Media PRO software on your Windows computer, you can enjoy the following operations by connecting your DVD Camcorder to your computer via a USB cable. - View Movie Recordings and Photos on PC: DV Driver - DirectX9.0 - Video Codec - PC Camera/USB Streaming function: DV Driver - DirectX9.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Application Installation – Photo Express 1. Click on the Setup screen. It is a photo editing tool that allows users to edit images. Application Installation – Quick Time Installation de l’application - Photo Express 1. Cliquez sur à l’écran de configuration. Ce dernier est un outil de montage de photos pour l’utilisateur.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Connecting to a PC Raccordement à un ordinateur 1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. 2. Connect the other end of the USB cable into the USB jack on the DVD Camcorder. (USB jack) If a PC is connected to the DVD Camcorder with a USB cable, only [Power] switch, [Mode] switch, [Zoom] lever can be operated. 1. Raccordez un câble USB au connecteur USB de l’ ordinateur. 2.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Using the PC Camera Function This function works only in Camera Mode. page 26 To use the PC Camera function, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0 programs must be installed in the PC. You can use this DVD Camcorder as a PC Camera. When you connect to a Web site that provides video chatting functions, you can use your DVD Camcorder for such functions.
ENGLISH FRANÇAIS USB Interface (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Interface USB (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Using the USB Streaming Function This function works in both Camera Mode and Player Mode. page 26 To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0 programs must be installed in the PC. You can view DVD Camcorder video on your PC using USB streaming. You can also store it as a moving image in the “avi” file format on a PC. 1.
ENGLISH Maintenance Using Your DVD Camcorder Abroad Each country or region has its own electric and color systems. Before using your DVD Camcorder abroad, check the following items. Power sources You can use your DVD Camcorder in any country or area with the supplied AC Power adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz. Use a commercially available AC jack adapter, if necessary, depending on the design of the local wall outlet.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Troubleshooting Dépannage Before contacting a Samsung authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Avant de contacter un Centre de services de Samsung, faites ces imples vérifications. Elles peuvent vous épargner du temps et de l’argent pour un appel inutile.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Self Diagnosis Display in Modes (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) Écran Auto-diagnostic en modes (SC-DC173(U)/DC175/DC575 uniquement) Display Blinking Informs that... Action Écran Clignotant Vous informe de... Action No memory card! Slow (M.Cam) - (M.Player) There is no Memory Card in the DVD Camcorder. Insert a Memory Card. No memory card! Lente M.Cam) - (M.Player) Aucune carte mémoire dans le caméscope.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service certre. Si ces directives ne solutionnent pas votre problème, contactez votre Centre de services Samsung le plus près. Symptom Explanation/Solution Symptôme You cannot switch the DVD Camcorder on. Check the Battery Pack or the AC Power adapter. Replace it with a fully charged battery pack. Vous ne pouvez le bloc-piles ou l’adaptateur CA.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Symptom Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Auto focus does not work. Check the Manual Focus menu. Auto focus does not work in the Manual Focus mode. La mise au point automatique ne fonctionne pas. Vérifiez le menu de la mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionne pas en mode de mise au point manuelle. When the power is turned off and then turned on, a blue screen appears instead of the normal screen.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Symptom Dépannage Explanation/Solution Symptôme Explication/Solution Check the Power supply (Battery Pack or AC Power Adapter) is properly connected and stable. L’écran de lecture s’interrompt de façon inattendue. Vérifiez le branchement et la stabilité de l’ alimentation (bloc-piles ou adaptateur CA). A disc with data that had been recorded using other devices may not properly work with this Cannot play back DVD Camcorder.
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Dépannage Setting menu items Main Menu Sub Menu Functions Selecting the Program AE Program AE Function White Setting White Balance Balance Digital Effect Setting the Digital special effect Shutter Setting the Shutter speed Camera Exposure Setting the Exposure value 16:9 Wide Setting the 16:9 Wide mode DIS Selecting the Digital Image Stabilizing BLC Performing the backlight compensation Digital Zoom Selecting Digital Zoom Rec Mode Selecting the recording speed Record A
ENGLISH FRANÇAIS Troubleshooting Main Menu Dépannage Available Mode Sub Menu Clock Set Remote Beep Sound Shutter System Sound* USB Connect* Functions Camera Player M.Cam* M.
ENGLISH FRANÇAIS Miscellaneous Information Renseignements généraux Disc Type Description Description des types de disque DVD-R DVD+R DL (3 1/2inch (3 1/2inch (8cm)) (8cm)) Mode – – Capacity 1.4G 2.6G Formatting a new disc page 42 DVD-RW (3 1/2inch (8cm)) VR (Video Recording) Video 1.4G 1.4G DVD+RW (3 1/2inch (8cm)) – 1.4G Type de disque Mode DVD+R DVD+R DL de 3,5 po de 3,5 po (8cm) (8cm) – – Capacité 1.4G 2.6G DVD-RW de 3,5 po (8cm) VR (enregistrement vidéo) Vidéo 1.4G 1.
ENGLISH FRANÇAIS Specifications Model Name: SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 System Video signal Picture Compression format Audio Compression format Recording Quality Image device Lens Filter diameter LCD Screen/Viewfinder Size/dot number NTSC MPEG-2 D O L B Y ® D I G I TA L S T E R E O C R E ATO R XP (about 9Mbps), SP (about 6Mbps), LP (about 3Mbps) SC-DC171/DC173(U)/DC175: CCD (Charge Coupled Device) 680K pixels SC-DC575: CCD (Charge Coupled Device) 1M pixels SC-DC171/DC173(U)/DC175: F1.
ENGLISH FRANÇAIS Index -AAccessories .......................................... 13 Add ........................................................ 72 AF/MF .................................................... 53 AV In/Out ............................................... 83 -BBeep Sound ........................................... 32 BLC ...................................................... 48 -CClock Set .............................................. 30 Color Nite .............................................
ENGLISH FRANÇAIS Warranty (Canada users only) Garantie pour le Canada SAMSUNG LIMITED WARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship. SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
ENGLISH FRANÇAIS Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Region North America Latin America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP.
ENGLISH THIS DVD CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: RoHS compliant Our product complies with “The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment”, and we do not use the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd), Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent Chromium (Cr+6), Poly Brominated Biphenyls (PBBs), Poly Brominated Diphenyl Ethers(PBDEs)- in our products.