SCC-B5367 SCC-B5369 FRE user manual ENG DIGITAL COLOR DOME CAMERA GER SPA Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.
Safety information 1. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 2. 3. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
S er 1. If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In such case, immediately disconnect the power source and contact the service center. Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. 2. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 3.
Safety information WARNING 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
nd ve or Introduction Features Product & Accessories Part Names and Functions 6 7 8 Installation Before installation Installation procedure Adjusting the camera direction 11 11 13 ENG e Contents How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profile Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set System Information Language 14 14 15 17 25 27 29 29 29 Specifications Specifications 31 English – 5
Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ VPS(Virtual Progressive Scan) • This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and file transfer via the Internet. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object.
d ❖ Output Signal Setting • You can set the following Video output signals: Image reversion (Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profiling, and digital zooming. ❖ OSD(On Screen Display) Menu • OSD menu is provided to display the status of camera and to configure the functions interactively. ❖ Coaxial Cable Communication • This is a remote control function that overlaps the coaxial cable (for a transfer of the video signal) with the control signal.
Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Components of your camera 테스트 모니터 출력 Test moniter output 렌즈 Lens /N T.
Introduction No Name 1 Cover dome Brief description Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2 Inner cover Covers the main body to protect it. 3 Wing locker Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover. 4 Main body 5 Mount bracket 6 Ceiling mount opener 7 Zoom lever Using this lever, the lens zoom can be adjusted and fixed. 8 Focus lever The lens focus can be adjusted by rotating it left or right.
Introduction ❖ Setting switches B Be IN • SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. ef (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value. cd (Up/Down) : By pressing this switch up or down, you can move up or down on the menu. : When you press this switch in the menu, the selected function is confirmed.
Installation BEFORE INSTALLATION Before installing your camera, you have to read the following cautions. • You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera. • Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fire. • When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any valuable things under the place, move them away.
Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to first remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
o ve ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise). The rotation is stopped by the Stopper inside of the camera.
How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU • (EXIT) Exits the menu setting. Before you exits the menu setting, select SAVE to save your settings, or select QUIT to cancel. • (RET) Returns to the previous menu. MAIN MENU P ÃÃMAIN MENUÃÃ PROFILE CAMERA SET INTELLIGENCE PRIVACY ZONE OTHER SET SYSTEM INFO LANGUAGE • (HOME) Returns to the main menu. • (SAVE) Used to save your settings of MASK AREA, PRIVACY ZONE and more.
How to use OSD Menu PROFILE ePROFILEf ÃSTANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM CAMERA SET Menu Previous Sub-menus Menu VPS IRIS ALC LENS LEVEL BACKLIGHT WDR WEIGHT re. WDR LEVEL WHITE BAL MOTION DNR SHUTTER SENS-UP ENG In the PROFILE menu, you can configure the following camera settings at once. STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING OFF ALC DC 0 OFF User setting allowed User setting allowed User setting allowed (F.
How to use OSD Menu CAMERA SET Menu Previous Sub-menus Menu XDR DAY/NIGHT NIGHT BURST WHITE BAL DAY MODE RED BLUE NIGHT BRIGHTNESS MODE RED BLUE DETAIL C STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING MID AUTO OFF DAY ATW2 0 0 User setting allowed OFF User setting allowed User setting allowed 2 MID AUTO ON DAY/NIGHT ATW1 0 0 - MID DAY OFF DAY ATW1 0 0 User setting allowed OFF User setting allowed User setting allowed 2 MID AUTO OFF DAY/NIGHT ATW1 0 0 - MID DAY OFF DAY ATW1 0 0 User setting allowed OFF Us
How to use OSD Menu Setup the general functions of zoom camera module. CAMERA SETUP Use the cdef switch to select a menu item. eCAMERA SETf CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC MOTION (F.FAST)--DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP AUTO X4 FLICKERLESS OFF XDR MID d ❖ CAMERA ID CAMERA ID ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP LOCATION CAMERA-1.................. ........................... c DIS OFF The CAMERA ID menu is used for you to assign a unique name to a camera.
How to use OSD Menu • ALC (Automatic Light Control) ① If you press the SETUP switch with an ALCbased sub menu selected, you will see the appropriate screen. ALC LEVEL BACKLIGHT [00]----I---OFF If you use an ordinary camera in a scene with an intensive backlight, the object will be displayed dark on the monitor affected by the backlight. To solve this problem, you can use the BLC(Back Light Compensation) function to improve the sharpness of the image in such a high contrast scene.
e e will EL How to use OSD Menu ❖ AGC [OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY HIGH, USER, FIX] The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the strength of the signal falls below the normal value. If OFF or FIX mode is selected in the SENS-UP menu, you can specify the AGC level. AGC USER LEVEL F.
How to use OSD Menu Note : – If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to AUTO, the MOTION menu will be deactivated. ❖ DNR [OFF,LOW,MID,HIGH, USER(1~16)] You can configure the DNR (Digital Noise Reduction) related settings. Reduces the noise on the screen. This is especially useful for a severely distorted screen. You can set the level if you set DNR to USER.
O O e e. S- ❖ FLICKERLESS [OFF, ON] If set to ON, the shutter speed will be fixed to 1/100(PAL:1/120) second. This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting. Note : – If the SHUTTER menu is set to AUTO or FIX mode, the FLICKERLESS menu will not be available. – If the SENS-UP function is set to FIX mode, the Flickerless menu will be deactivated.
How to use OSD Menu HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to black and white mode under the darker situation. DWELL TIME of DAYÆNIGHT sets the time to maintain switched black and white mode. The BRIGHTNESS of NIGHTÆDAY sets the brightness degree of BW to color switching, for which you can select from LOW, MID, and HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to color mode under the darker situation. DWELL TIME of NIGHTÆDAY sets the time to maintain switched color mode.
l HT • NIGHT Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient luminance. If the NIGHT mode is set to OFF, the white balance will always operate as set in DAY mode; if not to OFF, the camera will switch to as set in DAY/NIGHT mode according to the brightness. In NIGHT mode, you can set the values of RED, BLUE and BRIGHTNESS. The screen will be displayed in colors according to your settings.
How to use OSD Menu changed. DIGITAL ZOOM RATIO [X1.0] < LOCATION > IN ❖ AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH] Adjust the color scheme according to the AGC value. - LOCATION : If you press the SETUP switch in the condition where the image is enlarged as much as the ratio setting, you can watch an invisible area of the effective screen as well using the cdef switch. Note : – If the digital zoom factor is set to larger than 1x, the FENCE function will be deactivated.
How to use OSD Menu • FENCE INTELLIGENCE eINTELLIGENCEf MOTION ADVANCED MASK AREA DISPLAY SENSITIVITY RESOLUTION 1 OFF OFF 2 3 4 ON [4] [5] This is to detect if a moving object passes through the specified LINE or AREA.
How to use OSD Menu ① If you press the SETUP switch with the LINE option set to ON, you can specify the position and detection direction of the line. ② If you change the PIXEL LEVEL for setting the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the cdef switch. ② If you change the PIXEL LEVEL for setting the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the cdef switch. ③ In , press the SETUP switch and use the cdef switch to adjust the size.
How to use OSD Menu a ❖ MASK AREA [1~4] Specify a detection exception area to mask. PRIVACY ZONE SETUP Select a mask number and specify the size and position. ePRIVACY ZONEf 1 7 MASK AREA he 2 8 3 9 4 10 PRIVACY SET STYLE 5 11 6 12 ON MOSAIC1 n. e E s r sly t ❖ DISPLAY [ON, OFF] With the DISPLAY option set to ON, a motion or a set ADVANCED function will be displayed on the screen, if detected.
How to use OSD Menu Use the cdef switch to select one from PRIVACY 1 through 12. Select one from PRIVACY 1~12 and press the SETUP switch to confirm your setting. You can specify a pixel that moves as you change the PIXEL LEVEL to set the position. ② Use the cdef switch to move the position and press the SETUP switch to confirm it. [4] – If the 12th PRIVACY ZONE is specified, the LINE function of FENCE will be deactivated.
n How to use OSD Menu OTHER SET SYSTEM INFORMATION eOTHER SETf eSYSTEM INFOf FACTORY DEFAULTS OSD COLOR BW All the settings will be restored to the factory default. However, the settings of PROTOCOL, BAUD RATE, ADDRESS and LANGUAGE will not be restored to the default. ❖ OSD COLOR You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER. LANGUAGE [BW, R/G/B] eLANGUAGEf You can set the OSD(On-screen Display) color to COLOR or B/W.
How to use OSD Menu ❖ Initial Configuration Table S • Camera Configuration CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC AGC VERY HIGH MOTION DNR (F.
Specifications SPECIFICATIONS Items Camera Type Image Scanning Sub-items Horizontal Frequency Functions Internal Mode 15,734 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,750 Hz 59.94 Hz 60 Hz Sens-up OFF OFF OFF 512 times 512 times 512 times Condition F No. 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.
Specifications Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N Video Output S/N Ratio Sens-Up AGC Line Lock Camera ID White Balance Digital Noise Reduction(DNR) Digital Image Stabilization(DIS) Intelligent Video Etc. Function Horizontal Vertical S/N Ratio x2 ~ x512 Off/On (Max.Level Setting) Off/On (Phase Control) Off/On (Max.54ea/2Line) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Off/On (Adaptive 3D+2D) Off/On Fixed/Moved, Fence Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega 600 TV Lines 350 TV Lines VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Approx.
Items Camera Type Image Scanning Sub-items Horizontal Frequency Vertical Frequency Min. Scene Illumination Functions SCC-B5367P/SCC-5369P CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Device 1/3” Super-HAD PS CCD Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Internal Mode 15,625 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,625 Hz 50 Hz 50 Hz Sens-up OFF OFF OFF 512 times 512 times 512 times Condition F No. 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.
Specifications Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P Video Output S/N Ratio AGC Line Lock Camera ID White Balance Digital Noise Reduction(DNR) Digital Image Stabilization(DIS) Intelligent Video Etc. Function Horizontal Vertical S/N Ratio Off/On (Max.Level Setting) Off/On (Phase Control) Off/On (Max.54ea/2Line) ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Off/On (Adaptive 3D+2D) Off/On Fixed/Moved, Fence Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega 600 TV Lines 350 TV Lines VBS 1.0Vp-p, 75 Ω Approx.
2 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
SCC-B5367 SCC-B5369 CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.
Informations relatives à la sécurité 4. ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NEPAS OUVRIR 5. 6. ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Informations relatives à la sécurité 4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d’incendie. 5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures 6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra.
Informations relatives à la sécurité MISE EN GARDE 1. 1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives. 2. 2. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 50 °C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. 4. 3.
Consignes de sécurité importantes 1. Veuillez lire ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Veuillez suivre toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. e 6. Nettoyez-le avec un tissu sec. 7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. t 9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées.
Table des matières Introduction Caractéristiques Produit et accessoires Nom des pièces et fonctions C 7 8 9 ❖ ❖ Installation Avant l’installation Procédure d’installation Ajuster la direction de la caméra 12 12 14 ❖ ❖ Utilisation du menu OSD Utilisation des icones du Menu Menu principal Profil Configuration camera Intelligence Config zone privee Autre reg Informations systeme Langue 15 15 16 18 27 30 31 32 32 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 33 ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 6 – CAMERA DÔ
Introduction CARACTÉRISTIQUES Français – 7 FRE ❖ Haute résolution • cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales. ❖ VPS (Balayage progressif virtuel) • Cette technologie avancée permet de reproduire une image progressive nette. Ceci est approprié à l’enregistrement haute qualité et au transfert de fichier via Internet.
Introduction ❖ Réglage du Signal de sortie • Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion de l’image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée, profil horizontal/vertical, et zoom numérique. ❖ Menu Affichage à l’écran • Le menu Affichage à l’écran permet d’afficher l’état d’une caméra et de configurer les fonctions de manière interactive.
Introduction NOM DES PIÈCES ET FONCTIONS es ❖ Composants de votre caméra 테스트 모니터 Sortie moniteur de출력 test 렌즈 Optique FRE /N T.
Introduction N° Nom 1 Couvercle du dôme 2 Couvercle intérieur 3 Verrouilleur de l’aile 4 Corps principal 5 Support de fixation 6 Ouvreur du plafonnier 7 Levier de zoom 8 Levier de mise au point 9 Vis de fixation de bascule 10 Interrupteur 5 pôles 11 Rainure 12 Verrouilleur 13 Déverrouilleur 14 Câble Brève description ❖ Recouvre le couvercle intérieur, l’optique et le corps principal pour les protéger. Recouvre le corps principal pour le protéger.
Introduction ❖ Réglage des interrupteurs . FRE al e ur. • Commutateur Réglage Ce sélecteur est utilisé pour le réglage de fonction ou de propriété. Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur pendant plusieurs secondes, le MENU PRINCIPAL apparaît. ef (Gauche/Droite) : En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affichée.
Installation ❶ AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes. • Vous devez vérifier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra. • Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie. ❷ ❸ • Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation.
Installation ❶ Appuyez sur le bouton de Verrouillage situé sur le bas de votre caméra et retirez le couvercle du dôme du corps principal avec l’autre main. Le corps principal et le couvercle intérieur se présenteront à vous. ❷ Pour installer et ajuster votre caméra, vous devez retirer dans un premier temps le couvercle intérieur. Pour retirer le couvercle intérieur du corps principal, insérez un long et fin tourne-vis dans la fente du verrouilleur de l’aile et appuyez pour retirer le couvercle.
Installation AJUSTER LA DIRECTION DE LA CAMÉRA U Une fois la caméra fixée au plafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement). • Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra est réglée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sans inverse aux aiguilles d’une montre).
a. Utilisation du menu OSD UTILISATION DES ICONES DU MENU • (QUITTER) Quitte le réglage de menu. Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou QUITTER pour annuler. • (RET) Permet de revenir au menu précédent. • (HOME) Permet de revenir au menu principal. • (SAUVER) • (SUPPR) Permet de supprimer vos réglages ZONE MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc.
Utilisation du menu OSD PROFIL ePROFILf A ÃSTANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU PERSONNALISE J Dans le menu PROFIL, vous pouvez configurer immédiatement les réglages de la caméra. Menu REG CAMERA Menu Sous-menus précédent VPS IRIS ALC OBJECTIF NIVEAU RETROECL WDR POIDS NIVEAU WDR BAL BLANCS MOUVE DNR OBTURATEUR STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU OFF ALC DC 0 OFF Réglage utilisateur autorisé Réglage utilisateur autorisé Réglage utilisateur autorisé (T.
Utilisation du menu OSD Menu REG CAMERA Menu Sous-menus précédent AUGMENTER SENS. XDR JOUR/NUIT NUIT S.
Utilisation du menu OSD CONFIGURATION CAMERA eREG CAMERAf ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC MOUVE (T.VITE)--DNR MOYEN OBTURATEUR OFF AUGMENTER SENS. AUTO X4 ANTI-BATTEMENT OFF XDR MOYEN d Configurez les fonctions générales du module de zoom de la caméra. Utilisez le sélecteur cdef pour sélectionner un élément de menu. ❖ ID DE CAMERA CAMERA ID ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP LOCATION CAMERA-1.................. ...........................
❖ IRIS [ALC] ALC Le menu IRIS permet de régler l’intensité des rayons de lumière touchant la caméra. • ALC (Contrôle automatique de niveau) ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu ALC, vous afficherez l’écran approprié. NIVEAU [00]----I---RETROECL CJOUR ZONE UTIL ALC NIVEAU RETROECL [00]----I---OFF Le menu NIVEAU permet de régler la luminosité d’ensemble alors que « + » augmente la luminosité et « - » la fait diminuer.
Utilisation du menu OSD ALC OBJECTIF DC NIVEAU [ 00]----I---RETROECL WDR POIDS MOYEN NIVEAU WDR [ 0]----I---BAL BLANCS INTERIEUR amplifiant le signal vidéo dès que la force du signal chute au-deçà de la valeur normale valeur. Si le mode OFF ou FIXE est sélectionné dans le menu AUGMENTER SENS., vous pourrez spécifier le niveau AGC. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu UTIL, vous afficherez l’écran approprié.
r. t Utilisation du menu OSD Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu FIXE, vous afficherez l’écran approprié. Une valeur fixe du gain AGC étant utilisée en mode FIXE, il vous est possible de sélectionner l’un des 16 niveaux détaillés allant de TRES BAS à TRES HAUT avant de déterminer cette valeur. Le mode FIXE sera indisponible si la fonction RETROECL est réglée sur WDR.
Utilisation du menu OSD Remarque : – Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée sur AUTO, seuls les éléments OFF et AUTO seront disponibles dans le menu OBTURATEUR. AUGMENTER SENS. ne pourra pas être spécifié sur FIXE. ❖ ANTI-BATTEMENT Lorsqu’il est spécifié sur ON, l’obturateur sera réglé sur la valeur fixe de 1/100(PAL:1/120) seconde.
Utilisation du menu OSD ❖ JOUR/NUIT [JOUR,NUIT,AUTO,EXT] • JOUR Lorsque l’option JOUR est spécifiée, le mode est fixé sur JOUR indépendamment des conditions d’ambiance. la I- • AUTO La caméra bascule automatiquement entre les modes JOUR et NUIT, selon l’éclairage. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu AUTO, vous afficherez l’écran approprié. OFF MOYEN 2S MOYEN 5S 1 2 Vous pouvez spécifier l’option S.
Utilisation du menu OSD ou l’incapacité à déterminer un tel basculement en présence d’une source lumineuse intense de nuit. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné l’élément 1 ou 2 du menu ZONE MASQUAGE, vous afficherez un menu où vous pourrez spécifier la zone à laquelle vous voulez appliquer un MASQUE. ❖ BAL BLANCS [JOUR / NUIT] Pour régler le schéma des couleurs, utilisez la fonction BAL BLANCS. • JOUR En mode JOUR, vous pouvez régler les valeurs des couleurs ROUGE et BLEU.
Utilisation du menu OSD En mode NUIT, vous pouvez régler les valeurs des options ROUGE, BLEU et LUMINENCE. L’écran s’affiche selon les couleurs définies par vos réglages. Bal blancs auto s’exécutera une seule fois. • 3200K : Réglez l’échelle des gris sur 3200K • 5600K : Réglez l’échelle des gris sur 5600K – ROUGE : Règle la puissance de la couleur rouge. BAL BLANCS e – BLEU : Règle la puissance de la couleur bleue.
Utilisation du menu OSD - POSITION : Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’image est agrandie selon le réglage du format d’agrandissement spécifié, vous pourrez afficher une zone invisible de l’écran réel tout en utilisant le sélecteur cdef. Remarque : – Si le facteur de zoom numérique est réglé sur une valeur supérieure à 1x, la fonction BARRIERE sera désactivée. La fonction ZOOM NUM agrandit le pixel, ce qui provoque la détérioration de la qualité de l’image.
Utilisation du menu OSD • BARRIERE INTELLIGENCE , el eINTELLIGENCEf MOUVE AVANCE ZONE MASQUAGE AFFICHAGE SENSIBILITE RESOLUTION 1 OFF OFF 2 3 4 ON [4] [5] Ceci permet de détecter si un objet mobile traverse la LIGNE ou la ZONE spécifiées.
Utilisation du menu OSD - Définition de la zone LIGNE NIVEAU PIXEL DIRECTION [4] ZONE NIVEAU PIXEL [4] §¨ • ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’option LIGNE est réglée sur ON, vous pourrez spécifier la position et la direction de détection de ligne. ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’option ZONE est réglée sur ON, vous pourrez spécifier la position et la taille de la zone concernée.
de Utilisation du menu OSD – Si vous réglez LIGNE dans BARRIERE sur ON, l’option ZONE PRIVEE 12 sera indisponible. Les fonctions BARRIERE, PIP, SIN et ZOOM NUM (facteur de zoom numérique réglé sur un rapport supérieur à 1x) ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
Utilisation du menu OSD Servez-vous du sélecteur cdef pour sélectionner un réglage compris entre Z. PRIVEE1 et Z. PRIVEE12. CONFIG ZONE PRIVEE eZONE PRIVEEf 1 7 2 8 3 9 4 10 REG Z. PRIVEE STYLE 5 11 6 12 ON MOSAIQ1 Sélectionnez un réglage compris entre Z. PRIVEE1 et Z. PRIVEE12 et appuyez sur le sélecteur SETUP pour confirmer votre choix. Vous pouvez spécifier un pixel qui se déplace au fur et à mesure que vous modifiez l’option NIVEAU PIXEL pour régler la position.
Utilisation du menu OSD et - Définition de la position Vous pouvez déplacer la position de la zone globale. et ur ① En appuyant sur le sélecteur SETUP dans , vous déplacez la position globale de la zone privée. AUTRE REG eAUTRE REGf REINIT REGLAGE USINE COULR OSD N&B ② Servez-vous du sélecteur cdef pour déplacer la position et appuyez sur le sélecteur SETUP pour valider votre choix. Remarque : – Si plusieurs réglages ZONE PRIVEE sont définies et l’option REG Z.
Utilisation du menu OSD INFORMATIONS SYSTEME ❖ Tableau de configuration initiale • Configuration caméra eINFO SYSTEMEf TYPE 3_VAR_WDR_N NO SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS AGC (T.VITE) DNR MOYEN AUGMENTER SENS.
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Eléments Type de caméra Image Balayage Sous-éléments Fréquence horizontale Fréquence verticale Fonctions Mode interne 15 734 Hz Mode Verrouil. ligne Mode interne Mode Verrouil. ligne Condition Augmenter sens.
Caractéristiques techniques Eléments Sous-éléments SCC-B5367N/SCC-5369N Anti-battement Augmenter sens. CJOUR AGC Verrouil. ligne ID de caméra Bal Blancs DNR (Réduction du bruit numérique) Stabilisation d’image numérique (SIN) Vidéo intelligente Fonction Etc.
Caractéristiques techniques Eléments Type de caméra Image Balayage Sous-éléments Fréquence horizontale Fréquence verticale 2 Fonctions Mode interne 15 625 Hz Mode Verrouil. ligne Mode interne Mode Verrouil.
Caractéristiques techniques Eléments Sous-éléments CJOUR AGC Verrouil. ligne ID de caméra Bal Blancs DNR (Réduction du bruit numérique) Stabilisation d’image numérique (SIN) Vidéo intelligente Fonction Etc.
2 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
SCC-B5367 SCC-B5369 DIGITALE FARBBILDKUPPELKAMERA Erleben Sie die Möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.samsungsecurity.
Sicherheitsinformationen 5. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. 6. 7. 8.
Sicherheitsinformationen 5. Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen. 6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen. 7. Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten.
Sicherheitsinformationen VORSICHT 1. 1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind. 2. 2. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C), niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. 5. 3.
u Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie sie auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. 7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. 8.
Inhalt F Einführung Funktionen Produkt & Zubehör Teilenamen und Funktionen 7 8 9 ❖ 12 12 14 ❖ ❖ Installation Vor der Installation Installationsvorgang Einstellen der Kamerarichtung ❖ Das Bildschirmmenü verwenden Die menüpunkte verwenden Hauptmenü Profil Kamera einrichten Intelligenz Einstellung privatbereich Weitere einstellungen Systeminformationen Sprache 15 15 16 18 27 30 31 32 32 ❖ ❖ ❖ ❖ Angaben Angaben 33 ❖ ❖ 6 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Einführung FUNKTIONEN ❖ Hohe Auflösung • DieseKamera hat eine hohe Auflösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie. ❖ VPS (Virtuelles Vollbildverfahren) • Diese moderne Technologie erzeugt ein scharfes Bild. Sie eignet sich für die Aufnahme in hoher Qualität und den Datenverkehr über das Internet. ❖ Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung • Das ist eine intelligente Funktion, die automatisch die Bewegung eines Objekts erkennt.
Einführung ❖ Ausgabe Signaleinstellung • Siekönnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beide), Privat, horizontale/vertikale Profildarstellung und digitales Vergrößern. ❖ Bildschirmmenü • Mit dem Bildschirmmenü können der Status der Kamera überprüft und die Funktionen interaktiv konfiguriert werden. ❖ Koaxialkabelkommunikation • Bei dieser Fernbedienfunktion überschneidet sich das Koaxialkabel (für den Transfer des Videosignals) mit dem Kontrollsignal.
Einführung TEILENAMEN UND FUNKTIONEN t, ❖ Einzelteile Ihrer Kamera 모니터 출력 Test테스트 monitor-ausgang n GER /N T.
Einführung Nr. Name 1 Kuppelabdeckung 2 Innenliegende Abdeckung 3 Flügelverriegelung 4 Hauptgehäuse 5 Bügel 6 Kurzbeschreibung ❖ Dient als Schutz für die innenliegende Abdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse. Schutzabdeckung für das Hauptgehäuse. Drücken Sie einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle und drücken Sie sie nach außen, wenn Sie die innenliegende Abdeckung entfernen möchten. Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.
Einführung ❖ Einstellung der Funktionsschalter en e GER N, • Schalter Einstellung Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft eingestellt. Wenn dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, erscheint das HAUPTMENÜ. ef (Links/Rechts) : Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern.
Installation ❶ VOR DER INSTALLATION Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen. • Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. ❷ • Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden. • Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren.
n. Installation ❶ Drücken Sie die Taste Verriegelung an der Unterseite Ihrer Kamera und nehmen Sie die Kuppelabdeckung vom Hauptgehäuse mithilfe der anderen Hand ab. Das Hauptgehäuse und die innenliegende Abdeckung werden in Ihre Richtung freigelegt. ❷ Sie müssen zuerst die innenliegende Abdeckung abnehmen, um Ihre Kamera zu installieren und einzustellen.
Installation EINSTELLEN DER KAMERARICHTUNG D Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). • Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt.
en . Das Bildschirmmenü verwenden DIE MENÜPUNKTE VERWENDEN • (BEENDEN) Die Menüeinstellung wird beenden. Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder wählen Sie VERL, um abzubrechen. • (RUE) Zurück zum vorherigen Menü. • (HOME) Zurück zum Hauptmenü. • (SICHERN) Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu speichern. • (LÖSCHEN) Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu löschen.
Das Bildschirmmenü verwenden PROFIL V ePROFILf ÃSTANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. ANPASS W Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfigurieren. Menü KAMERA PROG Vorheriges Untermenüs Menü VPS BLENDE ALC OBJEKTIV PEGEL GGLICHT WDR ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
Das Bildschirmmenü verwenden Menü KAMERA PROG Vorheriges Untermenüs Menü XDR TAG/ NACHT NACHT FARBTRAGER WEISSABGL TAG MODUS ROT BLAU NACHT HELLIGKEIT ROT BLAU DETAIL ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
Das Bildschirmmenü verwenden Richten Sie die wichtigsten Funktionen des Kamerazooms ein. KAMERA EINRICHTEN eKAMERA PROGf KAMERA ID AUS VPS AUS BLENDE ALC AKTIVITAET (S.SCHN)--DNR MITT VRSCHL AUS EMPF-PLUS AUTO X4 FLIMMERFREI AUS XDR MITT d Verwenden Sie den Schalter cdef um einen Menüpunkt zu wählen. ❖ KAMERA ID [AUS, EIN] KAMERA ID ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP POSITION KAMERA-1.................. ...........................
er er ❖ BLENDE [ALC] Mit dem Menü BLENDE können Sie die Intensität des Strahlungseingangs der Kamera einstellen. • ALC (Automatische Lichtsteuerung) ① Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein Untermenü der ALC ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. ALC PEGEL [00]----I---GGLICHT BLC BEREICH BENUTZER ALC PEGEL GGLICHT [00]----I---AUS Mit dem Menü PEGEL kann die allgemeine Helligkeit eingestellt werden.
Das Bildschirmmenü verwenden ALC OBJEKTIV DC PEGEL [ 00]----I---GGLICHT WDR STUFE MITT WDR LEVEL [ 0]----I---WEISSABGL INNEN WDR (Wide Dynamic Range/erhöhter Dynamikbereich) erweitert den Erfassungsbereich des Bildschirms. Dies ist nützlich, wenn Sie ein Bild des Außenbereichs aus dem Fenster eines Raums aufnehmen. In diesem Fall wird die Bildschärfe des Außensowie des Innenbereichs verbessert.
Das Bildschirmmenü verwenden Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü FIX ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. nd Im Modus FIX wird ein festgelegter Wert des AGC verwendet. Sie können vor dem Festlegen eine der 16 verschiedenen Stufen, von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, auswählen. Der Modus FIX steht nicht zur Verfügung, wenn Sie die Funktion GGLICHT auf WDR stellen.
Das Bildschirmmenü verwenden Kamera, die mit einem DC- oder VIDEO-Objektiv ausgestattet ist. Beachten Sie : – Wenn die Funktion EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist, stehen nur die Menüpunkte AUS und AUTO im Menü VRSCHL zur Verfügung. – Wenn der Modus EMPF-PLUS auf FIX gestellt ist, wird das Menü VRSCHL deaktiviert. – Wenn die Funktion FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, wird das Menü VRSCHL deaktiviert.
llt nd der ❖ TAG/NACHT [TAG,NACHT,AUTO,EXT] • TAG Bei Einstellung auf TAG wird der Modus TAG festgelegt, unabhängig von den Umgebungsbedingungen. • NACHT Bei Einstellung auf NACHT wird der Schwarz/ Weiß-Modus festgelegt, unabhängig von den Umgebungsbedingungen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein NACHT-Untermenü ausgewählt ist, erscheint ein Menü, in dem Sie FARBTRAGER auf AUS/EIN stellen können.
Das Bildschirmmenü verwenden Das Menü MASK.BER. wird verwendet, um einen versehentlichen Moduswechsel oder die Unfähigkeit eines Wechsels aufgrund einer stark fokussierten Lichtquelle bei Nacht zu verhindern. Wenn Sie im Menü MASK.BER. bei der Option 1 oder 2 auf SETUP drücken, erscheint ein Menü, in dem Sie für MASKE einen Bereich festlegen können. MASK.BER.
in n n. entsprechend der Helligkeit zwischen den Modi TAG/NACHT. Im Modus NACHT können Sie die Werte ROT, BLAU und HELLIGKEIT einstellen. Der Bildschirm wird in den Ihren Einstellungen entsprechenden Farben angezeigt. WEISSABGL TAG/NACHT HELLIGKEIT MODUS ROT BLAU R-VERST B-VERST NACHT MITT AWC [00]----I---[00]----I---[0248] [0247] Beachten Sie : – Sie können die Werte von R-VERST und B-VERST nur im Modus AWC einstellen.
Das Bildschirmmenü verwenden Sie können die LL-PHASE einstellen. Beachten Sie : – Die Verwendung von DC 12V wird V-SYNC auf INT festlegen und kann nicht geändert werden. ❖ AGC UNTD FARBÜBERL - POSITION : Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Bild entsprechend des eingestellten Verhältnisses vergrößert ist, so können Sie einen unsichtbaren Bereich des aktuellen Bildschirms sehen, indem Sie den Schalter cdef betätigen.
er ❖ DIS [AUS, EIN] Die digitale Bildstabilisierung wird den Bewegungsausgleich einstellen. Beachten Sie : – Wenn Sie DIS auf EIN stellen, wird der Stabilisierungsbereich entsprechend der Einstellung des Faktors des digitalen Zooms vergrößert. Wenn Sie einen Faktor des digitalen Zooms einstellen, der den vergrößerten Zoomfaktor der Stabilisierung überschreitet, wird die Funktion DIS deaktiviert.
Das Bildschirmmenü verwenden ZAUN LINIE BEREICH AUS AUS Sie können die Position und die Erkennungsrichtung von LINIE sowie die Größe und Position von BEREICH festlegen. - Einstellung von LINIE ③ Unter können Sie die erste Position der Linie festlegen, indem Sie den Schalter SETUP einmal betätigen und eine zweite Position, indem Sie den Schalter erneut betätigen. Verwenden Sie den Schalter cdef um die Position festzulegen.
er UP ie nd en ③ Betätigen Sie unter den Schalter SETUP und verwenden Sie den Schalter cdef um die Größe einzustellen. Betätigen Sie den Schalter SETUP erneut, um die Größeneinstellung abzuschließen. ④ Betätigen Sie unter den Schalter SETUP und verwenden Sie den Schalter cdef um die Position einzustellen. Betätigen Sie den Schalter SETUP erneut, um die Positionierung abzuschließen. Beachten Sie : – Wenn Sie LINIE unter ZAUN auf EIN stellen, so steht PRIVAT 12 nicht zur Verfügung.
Das Bildschirmmenü verwenden EINSTELLUNG PRIVATBEREICH ePRIVATZONEf 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 Wählen Sie eine der PRIVATZONE zwischen 1 und 12 aus und betätigen Sie den Schalter SETUP, um Ihre Einstellung zu betätigen. Sie können ein sich bewegendes Pixel festlegen, indem Sie die PIXELANZ ändern, um die Position einzustellen. PROG PRIVAT ZONE 1 PRIVAT FESTL STIL EIN MOSAIK1 PIXELANZ
Das Bildschirmmenü verwenden d ① Wenn Sie den Schalter SETUP unter betätigen, können Sie die allgemeine Position der Privatzone bewegen. ② Verwenden Sie den Schalter cdef um die Position zu bewegen und betätigen Sie den Schalter SETUP, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Beachten Sie : – Wenn mehr als eine PRIVATZONE eingestellt ist und PRIVAT FESTL auf EIN gestellt ist, so wird die Funktion PIP deaktiviert. – Wenn die 12.
Das Bildschirmmenü verwenden ❖ Tabelle für Anfangskonfiguration SYSTEMINFORMATIONEN eSYSTEMINFOf • Kamerakonfiguration TYP 3_VAR_WDR_N S/N: 000000000000000 KAMERA VERSION 0.50_090101 KAMERA ID AUS VPS AUS BLENDE AGC AKTIVITAET DNR Sie können die Systeminformationen wie z. S/N: und KAMERA VERSION überprüfen.
Angaben ANGABEN Menüpunkte Kameratyp Bild Bildzerlegung Untermenüpunkte Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Funktionen Internal Mode 15,734 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,750 Hz 59,94 Hz 60 Hz EMPF-PLUS AUS AUS AUS 512 Mal 512 Mal 512 Mal Bedingung F Nr. 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.
Angaben Menüpunkte Auflösung Videoausgang Signal-RauschVerhältnis Objektiv SCHWENKEN NEIGUNG Fernbedienung Umgebungsbedingungen Stromversorgung Physikalische Angaben Untermenüpunkte SCC-B5367N/SCC-5369N BLC AGC Line Lock Kamera ID Weissabgleich Digitale Rauschunterdrückung (DNR) Digitale Bildstabilisierung (DIS) Intelligent Video Etc. Funktion: Horizontal Vertikal - Aus/Ein (Bereicheinstellung) Aus/Ein (Max. Stufeneinstellung) Aus/Ein (Phasensteuerung) Aus/Ein (Max.
Angaben Menüpunkte Kameratyp Bild Bildzerlegung Untermenüpunkte Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Funktionen Internal Mode 15,625 Hz Line-lock Mode Internal Mode Line-lock Mode 15,625 Hz 50 Hz 50 Hz EMPF-PLUS AUS AUS AUS 512 Mal 512 times 512 times Bedingung F Nr. 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.
Angaben Menüpunkte Auflösung Videoausgang Signal-RauschVerhältnis Objektiv SCHWENKEN NEIGUNG Fernbedienung Umgebungsbedingungen Stromversorgung Physikalische Angaben Untermenüpunkte SCC-B5367P/SCC-5369P AGC Line Lock Kamera ID Weissabgleich Digitale Rauschunterdrückung (DNR) Digitale Bildstabilisierung (DIS) Intelligent Video Etc. Funktion Horizontal Vertikal - Aus/Ein (Max. Stufeneinstellung) Aus/Ein (Phasensteuerung) Aus/Ein (Max.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
SCC-B5367 SCC-B5369 CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Manual del usuario SPA imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.
Información de seguridad 4. PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA 5. 6. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito. 7. 8.
o Información de seguridad 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar dañospersonales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara.
Información de seguridad in PRECAUCIÓN 1. 1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 4. 3.
, instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8.
Índice general Introducción Características Producto y accesorios Piezas y funciones C 7 8 9 ❖ 12 12 14 ❖ ❖ Instalación Antes de la instalación Procedimiento de instalación Ajuste de la dirección de la cámara ❖ Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del Menú Menú principal Profile Configuración de la cámara Inteligencia Configuración de la zona privada Otros ajustes Información del sistema Idioma 15 15 16 18 26 29 30 31 31 Especificaciones Especificaciones 33 ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 6 – CÁMARA
Introducción CARACTERÍSTICAS Español – 7 SPA ❖ Alta resolución • Esta cámara ha hecho realidad la alta resolución de 600 líneas utilizando el procesamiento de la imagen digital de primera calidad y tecnologías de algoritmos especiales. ❖ VPS (Barrido progresivo virtual) • Se trata de una tecnología avanzada que reproduce una imagen progresiva nítida. Es idóneo para grabación de alta calidad y transferencia de archivos a través de Internet.
Introducción ❖ Configuración de señal de salida • Puede configurar las siguientes señales de salida de Vídeo: Giro de la imagen (horizontal, vertical, o ambas), Privacidad, Ajuste horizontal/vertical, y zoom digital. ❖ Menú OSD (Presentación en pantalla) • El menú de OSD se facilita para visualizar el estado de la cámara y para configurar de forma interactiva las funciones.
as Introducción PIEZAS Y FUNCIONES ❖ Componentes de la cámara Salida para probar el monitor 테스트 모니터 출력 렌즈 Lente SPA /N T.
Introducción Núm. Nombre 1 Cubierta tipo domo 2 Cubierta interior 3 Cierre del bastidor 4 Cuerpo principal 5 Soporte para montaje 6 Breve descripción ❖ Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. Cubre el cuerpo principal y lo protege. Coloque un destornillador largo y fino en este punto ancho y presiónelo hacia afuera cuando desee sacar la cubierta interior. Incluye una lente, un cuadro de control, una placa PCI, tornillos y similares.
Introducción ❖ Ajuste de los conmutadores do a e. • Conmutador de configuración Este interruptor se utiliza para definir la función o la propiedad. Cuando se pulsa este interruptor durante al menos 2 segundos, aparece el MENU PRI. ef (izquierda/derecha) : Pulsando este conmutador hacia la izquierda o derecha, se desplazará a la izquierda o derecha por el menú o cambiará el valor que se muestra.
Instalación ❶ ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias. • Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. • Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio. ❷ ❸ • Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando.
os Instalación ❶ Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior. ❷ Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fino en el punto ancho del Cierre del bastidor y presiónelo hacia afuera para sacar la cubierta interior.
Instalación AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CÁMARA Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación). En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario).
Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS DEL MENÚ • (SALIR) Sale del ajuste del menú. Antes de salir del ajuste del menú, seleccione GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. para cancelar. • (VOLVER) Vuelve al menú anterior. • (INICIO) Vuelve al menú principal. • (GUARDAR) Se utiliza para guardar los ajustes de AREA MASC, ZONA PRIV y más. Una vez que guarde los ajustes, se conservarán incluso aunque seleccione SAL. en el menú. • (SUPR) ÃÃMENU PRI.ÃÃ PERFIL AJ CAMARA INTEL.
Cómo utilizar el menú OSD PROFILE ePERFILf ÃESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. D En el menú PERFIL, puede configurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA Menú Submenús anterior VPS IRIS ALC LENT NIVEL LUZ FONDO WDR MOV DNR OBT. AMP SENS ESTAND NO ALC CC 0 NO Ajuste de usuario PESO permitido Ajuste de usuario NIVEL WDR permitido Ajuste de usuario BAL.
Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA Menú Submenús anterior XDR DIA/NOCHE NOCHE CONT. BAL. BL DIA MODO ROJ AZUL NOCHE BRILLO MODO ROJ AZUL DET.
Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA eAJ CAMARAf ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC MOV (AV RAP)--DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO X4 SIN PARP. NO XDR INT d Configure las funciones generales del módulo de cámara de zoom. Utilice el interruptor cdef para seleccionar una opción de menú. ❖ ID CAMARA ID CAMARA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ c DIA/NOCHE AUTO BAL. BL ZOOM DIGITAL NO DET. [2] V-SYNC (INT)--AGC SUP COLOR BJ RETRO.
a ❖ IRIS [ALC] ALC El menú IRIS se utiliza para ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. • ALC (Control automático de luz) ① Si pulsa el interruptor SETUP con un submenú de ALC seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. NIVEL LUZ FONDO AREA [00]----I---BLC USU.
Cómo utilizar el menú OSD ALC LENT CC NIVEL [ 00]----I---LUZ FONDO WDR PESO INT NIVEL WDR [ 0]----I---BAL. BL INTERIOR WDR (Rango dinámico amplio) amplía el rango de ganancia de la pantalla, lo cual resulta de utilidad si captura una imagen simultáneamente a través de una ventana tanto desde el interior como desde el exterior. Concretamente, mejora la nitidez de la imagen tanto en paisajes exteriores como en interiores.
ia U. Debido a que se utiliza un valor fijo para la ganancia de AGC en modo FIJA, puede seleccionar uno de los 16 niveles de detalle desde MUY BAJA a MUY ALTA antes de fijarlo. El modo FIJA no está disponible si define la función LUZ FONDO en WDR. Nota : – Si el menú DIA/NOCHE de AJ CAMARA se define en AUTO, se desactivará el menú AGC. – Si SIN PARP. se define en SÍ, se deshabilitará el modo AGC FIJO. ❖ MOV [S.LENTO, LENT, NORM, RAP.
Cómo utilizar el menú OSD – Si la función SIN PARP. se define en SÍ, se desactivará el menú OBT.
á Cómo utilizar el menú OSD blanco y negro. Si CONT. se define en NO, la señal de cont. no se generará. Puede definir la opción CONT. en NO/SÍ, o bien seleccionar la salida de la señal cont. en modo de NOCHE. • AUTO La cámara cambiará automáticamente entre el modo de DIA y NOCHE, de acuerdo con las condiciones de luz. Si pulsa el interruptor SETUP con un submenú AUTO seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. AUTO CONT.
Cómo utilizar el menú OSD • EXT Esto permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE utilizando la interfaz con el sensor externo. ❖ BAL. BL [DIA/NOCHE] Para ajustar el esquema de colores, utilice la función BAL. BL. Si el modo NOCHE se define en NO, el balance de blanco siempre funcionará como se define en el modo DIA; si no se define en NO, la cámara cambiará a la forma definida en el modo DIA/ NOCHE según el brillo. En modo NOCHE, puede definir los valores de color de ROJ, AZUL y BRILLO.
n s. or s • ATW2: La temperatura del color varía de 2.000K a 10.000K aproximadamente. ZOOM DIGITAL REL. < UBIC. > • AWC (Control automático de balance de blanco): Si pulsa el interruptor SETUP en la posición apropiada del elemento, se ejecutará una vez el balance de blanco. [X1.0] • 3200K : define la temperatura del color en 3200K • 5600K : define la temperatura del color en 5600K – ROJ : ajusta la intensidad del color rojo. – AZUL : ajusta la intensidad del color azul. – GAN. R/GAN.
Cómo utilizar el menú OSD Puede ajustar la FASE-LL. Nota : – El uso de CC de 12V fijará V-SYNC en INT, y no se puede cambiar. ❖ AGC SUP COLOR [BJ , INT, ALTO] Ajusta el esquema de colores de acuerdo con el valor de AGC. ❖ RETRO. Nota : – Si define DIS en SÍ, el área de compensación se ampliará de la forma definida en el factor de zoom digital. Si define el factor de zoom digital en un valor mayor el factor e zoom ampliado para el área de compensación, se desactivará la función DIS. INTELIGENCIA eINTEL.
ará Cómo utilizar el menú OSD ❖ AVANZADO [NO, FIJO/MOVIL, CERCA] Detecta el movimiento de un objeto y muestra la imagen de cualquier objeto en movimiento antes de trazar la ruta de movimiento. LINEA NIVEL PIXEL DIRECC. [4] §¨ • CERCA Esto es para detectar si un objeto en movimiento pasa a través de la LIN. o AREA especificada.
Cómo utilizar el menú OSD Las funciones de CERCA, PIP, DIS y ZOOM DIGITAL (si el factor de zoom digital se define en un valor mayor que 1x) no se pueden utilizar simultáneamente. - Cómo definir el área AREA NIVEL PIXEL [4] – En los límites del AREA y LIN., puede producirse un error de detección de CERCA si se superponen entre sí dos o más objetos en movimiento o un objeto se separa en varias direcciones.
Cómo utilizar el menú OSD el x) or si CONFIGURACIÓN DE LA ZONA PRIVADA AREA MASC eZONA PRIVf 1 7 ❖ PANT. 3 9 4 10 AJ PRIV EST 5 11 6 12 SÍ MOSAIC1 [SÍ, NO] Con la opción PANT. definida en SÍ, aparecerá en pantalla un movimiento o una función AVANZADO definida, si se detecta. ❖ SENS. [1~7] Defina la sensibilidad de detección de movimiento. ❖ RES. 2 8 [1~5] Si el ajuste es alto, la cámara puede detectar incluso un movimiento insignificante del objetivo.
Cómo utilizar el menú OSD Utilice el interruptor cdef para seleccionar entre PRIV. 1 a 12. Seleccione uno entre PRIV. 1~12 y pulse el interruptor SETUP para confirmar el ajuste. Puede especificar un píxel que se mueva conforme cambie el NIVEL PIXEL para ajustar la posición. AJ. ZONA PRIVADA 1 NIVEL PIXEL [4] ① Pulsando el interruptor SETUP en , puede mover la posición general de la zona privada.
a e Cómo utilizar el menú OSD OTROS AJUSTES INFORMACIÓN DEL SISTEMA eOTRO AJf ESTAND. FABRICA COLOR OSD eINF. SISTf ByN TIPO 3_VAR_WDR_N NO. SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 Puede comprobar información del sistema como NO. SERIE y CAMERA VER. ❖ ESTAND. FABRICA Todos los ajustes recuperan sus valores de fábrica. No obstante, los ajustes de PROTOC., TS BAUDIOS, DIREC. e IDIOMA no recuperarán sus valores predeterminados.
Cómo utilizar el menú OSD ❖ Tabla de configuración inicial E • Configuración de cámara ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC AGC MUY ALTA MOV (AV RAP) DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO x4 SIN PARP. (NO) XDR INT DIA/NOCHE AUTO ZOOM DIGITAL NO DET. [2] AGC SUP COLOR INT RETRO.
Especificaciones ESPECIFICACIONES Opciones Tipo de cámara Imagen Exploración Subopciones Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Iluminación de escena mín Modo interno 15.734 Hz Modo bloqueo de línea Modo interno Modo bloqueo de línea Sens arriba NO NO NO 512 veces 512 veces 512 veces Condición Nº. F. 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Número de zona de privacidad Día/Noche Detec.
Especificaciones Opciones Subopciones SCC-B5367N/SCC-5369N Sin parp. Amp sens BLC AGC Bloq lin. ID cámara Bal. bl DNR (Reducción digital del ruido) DIS (Estabilización digital de imagen) Vídeo inteligente Etc. Función Horizontal Resolut Resolución ion Vertical Salida de vídeo Índice S/N Índice S/N Objetivo PAN INCLINACIÓN Control remoto Condiciones ambientales Alimentación Especificaciones físicas No/Sí x2 ~ x512 No/Sí (Ajuste de área) No/Sí (Ajuste de nivel máx.) No/Sí (Control fásico) No/Sí (Máx.
Especificaciones Opciones Subopciones SCC-B5367P/SCC-5369P Tipo de cámara Cámara CCTV (WDR y DÍA/NOCHE) Dispositivo Imagen Super HAD PS CCD de 1/3 pulg. Totales Efectivos Píxeles 795 x 596 752 x 582 Interlazado/Progresivo Sistema Exploración de línea Fotograma Exploración Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Iluminación de escena mín. Modo interno 15.625 Hz Modo bloqueo de línea Modo interno Modo bloqueo de línea Sens arriba NO NO NO 512 veces 512 veces 512 veces Condición Nº. F.
Especificaciones Opciones Resolución Salida de vídeo Índice S/N Objetivo PAN INCLINACIÓN Control remoto Condiciones ambientales Alimentación Especificaciones físicas Subopciones Amp sens BLC AGC Bloq lin. ID cámara Bal. bl DNR (Reducción digital del ruido) DIS (Estabilización digital de imagen) Vídeo inteligente Etc. Función Horizontal Vertical Índice S/N SCC-B5367P/SCC-5369P x2 ~ x512 No/Sí (Ajuste de área) No/Sí (Ajuste de nivel máx.) No/Sí (Control fásico) No/Sí (Máx.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
SCC-B5367 SCC-B5369 VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI Guida Utente Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo www.samsungsecurity.
Informazioni Sulla Sicurezza 4. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. 5. 6. 7. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo, che può provocare scariche elettriche.
Informazioni Sulla Sicurezza 4. Inserire il cavo di alimentazione nella presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può provocare incendi. 5. Quando si istalla la telecamera, fissarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade può causare danni alle persone. 6. Non sistemare oggetti conduttori (es. cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti. , 7.
Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE 1. 1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche. 2. 3. 2. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. 3.
ò le Importanti Istruzioni per la Sicurezza 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. 8. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che possano produrre calore.
Sommario Introduzione Caratteristiche Prodotto & Accessori Nomi e funzioni delle parti C 7 8 9 ❖ ❖ Installazione Prima dell’istallazione Procedura d’istallazione Regolare la direzione della telecamera 12 12 14 ❖ Come utilizzare il menu OSD Utilizzo delle icone nel menu Menu principale Profilo Impostazione videocamera Intelligenza Impostazione zona privata Altra impostazione Informazioni di sistema Lingua ❖ 15 15 16 18 26 29 31 31 31 ❖ ❖ ❖ ❖ Specifiche Specifiche 33 ❖ ❖ 6 – VIDEOCAMERA DOME DI
Introduzione CARATTERISTICHE ❖ Alta risoluzione • Questa telecamera dispone di una risoluzione pari a 600 linee, utilizzando una nuova tecnologia applicata al processing dell’immagine completamente digitale e una speciale tecnologia algoritmica. ❖ VPS(Scansione Progressiva Virtuale) • Si tratta di una tecnologia avanzata in grado di riprodurre una nitida immagine progressiva. È adatta per registrazioni di alta qualità e per il trasferimento dei file via Internet.
Introduzione ❖ Impostazionesegnale di uscita • È possibile impostare il segnale d’ uscita Video nei seguenti modi: Ritorno dell’immagine (Orizzontale, Verticale o entrambe), Privacy, Profilo Orizzontale/Verticale e zoom digitale. ❖ Menu OSD (On Screen Display) • Il menu OSD viene fornito per visualizzare lo stato della videocamera e per configurare le funzioni in modo interattivo.
o. Introduzione NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ❖ Componenti della telecamera 테스트 모니터 출력 Test di uscita monitor 렌즈 Obiettivo ITA /N T.
Introduzione No. Nome 1 Involucro a cupola Copre l’involucro interno, la lente e il corpo principale per proteggerli. 2 Involucro interno Copre il corpo principale per proteggerlo. 3 Chiusura aletta Inserire un cacciavite sottile e lungo in questo stretto punto e premere verso l’esterno per estrarre l’involucro interno. 4 Corpo principale 5 Supporto 6 Aprisupporto da soffitto 7 Leva zoom Utilizzando questa leva lo zoom dell’obiettivo può essere regolato o fissato.
Introduzione ❖ Selettori di impostazione ra • Tasto impostazione : Quando si preme questo interruttore nel menu, la funzione selezionata è confermata. Per accedere a un sottomenu, premere questo tasto. Italiano – 11 ITA Questo interruttore si usa per impostare una funzione o una proprietà. Se si preme questo interruttore per almeno 2 secondi, viene visualizzato il MENU PRINCIPALE.
Installazione ❶ PRIMA DELL’ISTALLAZIONE Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze. • Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della telecamera. • Evitare che il cavo si impigli o che venga danneggiata la copertura dei cavi elettrici. Ciò può provocare guasti o incendi. • Quando si installa la telecamera, non permettere ad altre persone di avvicinarsi al luogo d’istallazione. Allontanare gli oggetti di valore.
Installazione ❶ Premere il pulsante Chiusura sul fondo della telecamera e rimuovere l’involucro a cupola dal Corpo principale, utilizzando l’altra mano. Il Corpo principale e l’Involucro interno saranno quindi visibili. ❷ Per istallare e regolare la telecamera, rimuovere l’Involucro interno. Per rimuovere l’involucro interno dal Copro principale, inserire un cacciavite lungo e sottile nella Chiusura aletta e premere verso l’esterno per rimuovere l’involucro.
Installazione REGOLARE LA DIREZIONE DELLA TELECAMERA U Quando la telecamera è fissata al soffitto, si può regolare l’angolo visuale della telecamera. Si può ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning) e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso (Tilting). • Nel caso di panning, il limite di rotazione della telecamera è di 355 gradi (100 gradi in senso orario e 255 gradi in senso antiorario). La rotazione viene fermata da un Fermo all’interno della telecamera.
Come utilizzare il menu OSD UTILIZZO DELLE ICONE NEL MENU • (ESCI) Permette di uscire dall’impostazione del menu. Prima di uscire dall’impostazione del menu, selezionare SALVA per salvare le impostazioni o ABBANDONA per annullarle. • (RET) Permette di tornare al menu precedente. • (HOME) Permette di tornare al menu principale. • (SALVA) Viene usato per salvare le impostazioni di AREA MASCHERA, ZONA PRIVACY e di molto altro.
Come utilizzare il menu OSD PROFILO ePROFILOf p ÃSTANDARD ITS CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO PERS. B Nel menu PROFILO, è possibile configurare subito le seguenti impostazioni della videocamera. Menu PROG CAMERA Menu Sottomenu precedente VPS IRIS ALC OBBIETTIVO LIVELLO CONTROLUCE WDR STANDARD ITS CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO OFF ALC OBIET. DC 0 OFF - ON ALC OBIET. DC 0 OFF - OFF ALC OBIET. DC 0 OFF WDR OFF ALC OBIET. DC 0 OFF - OFF ALC OBIET.
Come utilizzare il menu OSD Menu PROG CAMERA Menu Sottomenu precedente XDR GIORNO/ NOTTE NOTTE BURST BIL BIANCO GIORNO MODO ROSSO BLU NOTTE STANDARD ITS CONTROLUCE GIORNO/NOTTE MID MID MID MID MID AUTO AUTO GIORNO AUTO GIORNO OFF GIORNO ATW2 0 0 - ON GIORNO/NOTTE ATW1 0 0 - OFF GIORNO ATW1 0 0 - OFF GIORNO/NOTTE ATW1 0 0 - OFF GIORNO ATW1 0 0 - MID Possibile impostazione utente MID Possibile impostazione utente OFF ATW2 Possibile LUMINOSITÀ impostazione utente MODO OFF Possibile
Come utilizzare il menu OSD IMPOSTAZIONE VIDEOCAMERA ePROG CAMERA f ID VIDEOCAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC ATTIVITÀ (M.VELOC)--DNR MID OTTURATORE OFF ALTA SENS. AUTO X4 SENZA SFARF. OFF XDR MID d Impostare le funzioni generali del modulo zoom della videocamera. Usare l’interruttore cdef per selezionare una voce di menu. ❖ ID VIDEOCAMERA [OFF, ON] ID VIDEOCAMERA ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SPffeeSP POSIZIONE VIDEOCAMERA-1............... ...........................
ci Come utilizzare il menu OSD ❖ IRIS [ALC] ALC Il menu IRIS viene usato per regolare l’intensità della radiazione che entra nella videocamera. • ALC (Controllo Automatico dell’Illuminazione) ① Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu basato su ALC, viene visualizzata la relativa schermata.
Come utilizzare il menu OSD ALC OBBIETTIVO OBIET. DC LIVELLO [ 00]----I---CONTROLUCE WDR PESO MID LIVELLO WDR [ 0]----I---BIL BIANCO INTERNO segnale scende al di sotto del normale valore. Se nel menu ALTA SENS. viene selezionato il modo OFF o FIX, è possibile specificare il livello AGC. Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu UTIL, viene visualizzata la relativa schermata.
Come utilizzare il menu OSD do Dato che un valore fisso del guadagno AGC viene usato nel modo FIX, è possibile selezionare uno dei 16 livelli dettagliati, da MOLTO BASSO a MOLTO ALTO prima di fissarlo. a Il modo FIX non è disponibile se si imposta la funzione CONTROLUCE su WDR. – Se la funzione SENZA SFARF. è impostata su ON, il modo AGC FISSO viene disabilitato. ❖ ATTIVITÀ [M.LENTO, LENTO, NORMA, VELOC, M.
Come utilizzare il menu OSD Nota : – Se la funzione ALTA SENS. viene impostata su AUTO, nel menu OTTURATORE sono disponibili solo le voci OFF e AUTO. – Se il modo ALTA SENS. viene impostato su FIX, il menu OTTURATORE viene disattivato. – Se la funzione SENZA SFARF. viene impostata su ON, il menu OTTURATORE viene disattivato. ❖ ALTA SENS.
ne a a ee , à osi ST] Come utilizzare il menu OSD condizioni ambientali. Se si preme l’interruttore SETUP quando è selezionato un sottomenu NOTTE, viene visualizzato un menu in cui è possibile impostare Burst su OFF/ON. Se la funzione BURST è impostata su ON, il segnale Burst viene emesso insieme al segnale del video composito in bianco e nero. Se la funzione BURST è impostata su OFF, il segnale Burst non viene emesso.
Come utilizzare il menu OSD AREA MASCHERA BIL BIANCO GIORNO/NOTTE GIORNO MODO AWC ROSSO [00]----I---BLU [00]----I---GUAD. R [0248] GUAD. B [0247] È possibile specificare contemporaneamente MASCHERA 1 e 2. La MASCHERA serve solo a determinare il modo di commutazione; qualsiasi area eccessivamente luminosa di notte viene esclusa dalla MASCHERA configurata. Nota : – Se la funzione CONTROLUCE è impostata su BLC, la funzione di AREA MASCHERA viene disattivata.
a o Come utilizzare il menu OSD • 5600K : Impostare la temperatura del colore su 5600K BIL BIANCO GIORNO/NOTTE NOTTE LUMINOSITÀ MID MODO AWC ROSSO [00]----I---BLU [00]----I---GUAD. R [0248] GUAD. B [0247] Nota : – È possibile impostare i valori GUAD. R e GUAD. B solo nel modo AWC. – Se la funzione AGC è impostata su OFF o FIX, non è possibile accedere al menu NOTTE.
Come utilizzare il menu OSD Nota : – Se la percentuale dello zoom digitale impostata è maggiore di 1x, la funzione BARRIERA viene disattivata. La funzione ZOOM DIGITALE ingrandisce gli stessi pixel, con un possibile deterioramento della qualità. ❖ DETTAGLIO [0~3] Controlla la distinzione orizzontale o verticale. ❖ SINCR. V [INT, LINEA] Selezionare il modo di sincronizzazione verticale per INT o LINEA.
ta. e Come utilizzare il menu OSD È possibile impostare il rilevamento e il tracciamento del movimento nel menu INTELLIGENZA. ❖ ATTIVITÀ [OFF,TRACCIAT.,RILEVAZ ] BARRIERA LINEA ZONA OFF OFF • TRACCIAT. Rileva e traccia un oggetto in movimento. • RILEVAZ Rileva un oggetto in movimento. Nota : – Se è impostato su RILEVAZ , non è possibile impostare funzioni quali FISSO/MOBILE e BARRIERA nel menu AVANZATE.
Come utilizzare il menu OSD ③ In è possibile specificare la prima posizione della linea premendo una volta l’interruttore SETUP e la seconda premendo nuovamente l’interruttore. Per specificare la posizione usare l’interruttore cdef. Impostare ogni posizione dei due punti e premere l’interruttore SETUP per completare il posizionamento. ④ Se si cambia DIREZIONE, è possibile specificare la direzione del rilevamento.
r Come utilizzare il menu OSD ❖ AREA MASCHERA [1~4] Specificare una zona di rilevazione eccezionale da mascherare. Selezionare un numero maschera e specificare la dimensione e la posizione. P e se e . e ne a n eZONA PRIVACYf 1 7 2 8 3 9 4 10 PRIVACY IMP. STILE 5 11 ON MOSAICO1 ❖ DISPLAY [ON, OFF] Con l’opzione DISPLAY impostata su ON, un movimento o una funzione AVANZATE impostata vengono visualizzati sullo schermo, se rilevati.
Come utilizzare il menu OSD Selezionare una PRIVACY tra 1 e 12 e premere l’interruttore SETUP per confermare l’impostazione. È possibile specificare il pixel da spostare mentre si cambia LIVELLO PIXEL per impostare la posizione. ZONA PRIVACY PROG 1 LIVELLO PIXEL ① Premendo l’interruttore SETUP in , è possibile spostare l’intera posizione della zona privacy. A ② Usare l’interruttore cdef per spostare la posizione e premere l’interruttore SETUP per confermarla.
la er ta. Come utilizzare il menu OSD ALTRA IMPOSTAZIONE INFORMAZIONI DI SISTEMA eALTRA PROGf eINFO SISTEMAf IMPOST. PREDEF. COLORE OSD BW TIPO 3_VAR_WDR_N N. SERIE 000000000000000 VERS. CAMERA 0.50_090101 EA È possibile controllare le informazioni di sistema come N. SERIE e VERS. CAMERA. ❖ IMPOST. PREDEF. Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Tuttavia le impostazioni PROTOCOLLO, VELOCITÁ, INDIRIZZO e LINGUA non vengono ripristinate ai valori predefiniti.
Come utilizzare il menu OSD ❖ Tabella di configurazione iniziale • Configurazione videocamera ID VIDEOCAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC AGC MOLTO ALTO ATTIVITÀ DNR OTTURATORE ALTA SENS. SENZA SFARF. (M.VELOC) MID OFF AUTO x4 (OFF) XDR MID GIORNO/NOTTE AUTO ZOOM DIGITALE OFF DETTAGLIO [2] SOP COLORE AGC MID INVERSO OR/VER POSI/NEGA + PIP OFF DIS OFF SINCR.
Specifiche SPECIFICHE Voci Tipo di videocamera Immagine Scansione Sottovoci Frequenza orizzontale Frequenza verticale Illuminazione min della scena Modo interno 15734 Hz Modo di aggancio alla rete Modo interno Modo di aggancio alla rete Alta sens. OFF OFF OFF 512 Volte 512 Volte 512 Volte Condizione F N. 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Numero della zona privacy Giorno/Notte Rilevaz.
Specifiche Voci Sottovoci SCC-B5367N/SCC-5369N Senza Sfarfallamento Alta sens. AGC Blocco linea ID videocamera Bilanciamento del bianco Riduzione digitale del rumore (DNR) Stabilizzazione dell’immagine digitale (DIS ) Video Intelligente Funzione Etc. Orizzontale Verticale Rapporto S/N Off/On x2 ~ x512 Off/On (Impostazione del livello max) Off/On (Controllo fase) On (Max.
Specifiche Voci Tipo di videocamera Immagine Scansione Sottovoci Frequenza orizzontale Frequenza verticale Illuminazione min della scena Modo interno 15625 Hz Modo di aggancio alla rete Modo interno Modo di aggancio alla rete Alta sens. OFF OFF OFF 512 Volte 512 Volte 512 Volte Condizione F N. 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Numero della zona privacy Giorno/Notte Rilevaz.
Specifiche Voci Sottovoci SCC-B5367P/SCC-5369P Alta sens. BLC AGC Blocco linea ID videocamera Bilanciamento del bianco Riduzione digitale del rumore (DNR) Stabilizzazione dell’immagine digitale (DIS ) Video Intelligente Funzione Etc. Orizzontale Verticale Rapporto S/N x2 ~ x512 Off/On (Impostazione della zona) Off/On (Impostazione del livello max) Off/On (Controllo fase) Off/On (Max.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.