Manual del usuario Videocámara con memoria www.samsung.
principales funciones de la videocámara con memoria LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.) La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 230.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz solar potente.
La grabación de intervalos captura el momento Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite grabar en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a largo plazo de la grabación condensada en una secuencia de tiempo más corta. Grabe documentos artísticos o vídeos característicos como el paso de nubes, el nacimiento de las flores o el crecimiento de brotes. Utilice esta función para compartir vídeos, programas educativos o para otros fines.
antes de leer esta guía del usuario ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Significado de los iconos y signos de este manual: Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
antes de leer esta guía del usuario Antes de utilizar esta videocámara • • • • • • Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente para memoria flash 16GB (sólo SMX-C24) incorporada de gran capacidad y para tarjeta de memoria externa. Esta videocámara con memoria graba video en formato H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codificación de video avanzada) compatible con el formato de resolución estándar (SD-VIDEO).
antes de leer esta guía del usuario - vi de los píxeles pueden estar apagados (puntos negros) o permanecer encendidos como puntos de colores (rojo, azul y verde). Esto muestra las limitaciones de la tecnología actual y no indica ningún fallo que interfiera en la grabación. La pantalla LCD estará algo más atenuada de lo habitual cuando la videocámara se encuentre a una temperatura baja, como en áreas frías o justo después de encenderla.
- El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con memoria o causar averías.
Información de seguridad Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones. ADVERTENCIA Significa que existe riesgo de muerte o lesiones personales serias. PRECAUCIÓN Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales Acción prohibida. No toque el producto. No desmonte el producto. Esta precaución debe respetarse. Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
d a cle No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores. No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar. Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de descarga eléctrica. Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad PRECAUCIÓN x No presione la superficie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la superficie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA AC u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo. No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superficie de la carcasa. No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. Podría desprenderse el visor o la pantalla LCD y caer al suelo. No utilice la videocámara cerca del televisor o la radio: esto podría causar ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
Índice GUÍA DE INICIO RÁPIDO 05 05 INTRODUCCIÓN SOBRE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA 09 12 PREPARACIÓN 09 10 11 12 12 13 14 16 19 20 21 25 26 28 INFORMACIÓN SOBRE LOS SOPORTES DE ALMACENAMIENTO 30 35 40 GRABACIÓN REPRODUCCIÓN 2 30 31 32 34 35 36 37 Componentes de la videocámara con memoria Vistas frontal y lateral izquierda Vistas posterior e inferior Utilización de la empuñadura Ajuste de la pantalla lcd Colocación básica de la videocámara Conexión de una fuente de alimentación Comprobación del es
44 44 45 46 47 47 48 49 50 52 53 54 55 55 56 58 Cambio de los ajustes de menú Opciones del menú de grabación iSCENE Video Resolution (Resolución de vídeo) Photo Resolution (Resolución de foto) 16:9 Wide (16:9 Pan) EV (Valor de exposición) Back Light (Luz de fondo) Focus (Enfoque) Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) Digital Effect (Efecto digital) Fader (Fundido) Wind Cut (Antiviento) Digital Zoom (Zoom digital) Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.
Índice UTILIZACIÓN CON UN ORDENADOR CON WINDOWS 84 77 77 78 78 79 79 80 80 81 81 82 82 83 83 LCD Brightness (Brillo de LCD) LCD Color (Color de LCD) LCD Enhancer (Ampliador de LCD) Auto LCD Off (Apag. aut. LCD) Menu Design (Diseño de menú) Transparency (Transparencia) Beep Sound (Sonido pitido) Shutter Sound (Sonido. obt.) Auto Power Off (Apag. Autom) PC Software (Software de PC) TV Display (Pantalla TV) Default Set (Ajuste predet.
guía de inicio rápido + La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. ¡Puede grabar vídeos en formato H.264! Puede grabar vídeos en formato H.264, que resulta práctico para enviarlos por correo electrónico y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara. PASO1: Preparación 1. Introduzca la tarjeta de memoria.
guía de inicio rápido Grabación de vídeos con formato H.264 Grabación de fotos La videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara. página 46 Toma instantáneamente un sujeto en movimiento y guarda la escena como una imagen fotográfica. 1. Abra la pantalla LCD. 1. Abra la pantalla LCD. 2. Pulse el botón Enc./Apag. . 3. Pulse el botón Iniciar/Parar grabación. • Para detener la grabación, pulse el botón Iniciar/Parar grabación. 2. Pulse el botón Enc.
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos Visualización de la pantalla LCD en la videocámara Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. para seleccionar el modo de Reproducir. 1. Pulse el botón Modo • Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura. La marca de selección de la imagen en miniatura se encuentra en el archivo de más reciente creación o reproducción. 2. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
guía de inicio rápido Visualización de vídeos/fotos desde el PC 1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la videocámara al PC a través del cable USB. • Aparece una nueva pantalla para guardar el archivo con la ventana principal de Intellistudio. Haga clic en “Yes (Sí)”,se iniciará el procedimiento de carga. 2. Los nuevos archivos se guardan en el PC y se registran en "Contents Manager (Administrador de contenido)" en el programa Intelli-studio.
introducción sobre la videocámara con memoria COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
introducción sobre la videocámara con memoria VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA 10 Objetivo Botón Share Botón Iniciar/Parar grabación Botón Pantalla Botón de Control (S/T/W/X/OK), Botón Zoom (W/T) Botón Modo Botón MENU Botón SMART AUTO / VIEW Indicador de carga (CHG) Pantalla LCD Enganche de la correa Botón Enc./Apag.
VISTAS POSTERIOR E INFERIOR Tapa de conectores/batería/tarjeta de memoria Conector USB (USB) ( ) Ranura para tarjeta de memoria Ranura de la batería Toma AV (AV) Micrófono interno Toma DC IN Orificio para el trípode liberación de la batería Tarjetas de memoria utilizables (512 MB~32 GB) Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
preparación En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de configurar el modo de funcionamiento e inicializar la configuración. UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA Coloque la correa y sitúe la mano por la empuñadura para evitar que la videocámara sufra daños por caída.
COLOCACIÓN BÁSICA DE LA VIDEOCÁMARA Utilice ambas manos mientras graba vídeo o toma una imagen para evitar temblores en la videocámara. Intente evitar cualquier leve movimiento mientras dispara. Ajuste del ángulo de disparo Enfoque al sujeto como se muestra en la ilustración. 1. Sujete la videocámara con ambas manos. 2. Enganche la empuñadura para colocar la mano. 3. Asegúrese de tener los pies estables y de que no haya ningún peligro de colisión con otra persona u objeto. 4.
preparación CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN • • • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria. Utilice sólo la batería IA-BH130LB. Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra. Instalación y extracción de la batería Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria de forma continua. Interruptor para [liberar batería] Inserción de la batería 1.
Carga de la batería Puede cargar la batería utilizando el adaptador de CA o el cable USB. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara. • Utilice la batería y el adaptador de alimentación de CA facilitados con la videocámara. 1. 2. 3. 4. Inserte la batería en la videocámara con memoria. ²página14 Para apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. . Abra la tapa de conectores de la unidad.
preparación COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería. Lámpara de carga (CHG) El color del indicador de carga muestra el estado de la carga. Estado de carga Color de LED Cargando Carga Totalmente cargada (Naranja) Error (Verde) (Naranja intermitente) Indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.) Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada: Tipo de batería Tiempo de carga Resolución de video Mode IA-BH130LB Utilización del adaptador de alimentación de CA Utilización del cable USB 720 x 480 (60i) TV Super Fine TV Fine TV Normal (TV Superfina) (TV Fina) ( ) ( ) ( ) Tiempo de grabación continua Tiempo de reproducción aprox. 2 hr. aprox. 4 hr.
preparación Mantenimiento de la batería El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos. • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar video o imágenes fotográficas y también los ajustes básicos de la videocámara con memoria. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el botón Enc./Apag. y el botón Modo . Botón Enc./Apag. Botón Modo Encendido o apagado de la videocámara con memoria Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el botón Enc./Apag. . para encender la videocámara. 1.
preparación CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía. En modo STBY: • La videocámara cambia a modo de reposo cuando se cierra la pantalla LCD.
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar video 1 20 2 4 STBY 0:00:00 [475Min] 18 5 6 9999 7 Time Lapse Recording 8 1Sec / 19 17 3 Hr +0.
preparación INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Grabar video : Menú de accesos directos (OK Guía) STBY 0:00:00 [475Min] 9999 5 4 3 2 1 Quick View 2 Focus (Enfoque) (Auto Focus/Face Detection/ Manual Focus) (Enfoque autom.
Modo Reproducir video: vista en miniatura 1 2 3 4 5 100-0006 Video 0:00:55 1/10 6 7 13 8 1 12 Photo 11 9 Move Play 4 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Modo Reproducir video Tiempo grabado Copia seleccionada (sólo SMX-C24) Soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta de memoria (sólo SMX-C24)) Inf.
preparación INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Reproducir video: Único (Volumen) 1 Fecha y Hora 2 Barra de volumen 0:00:00/0:00:55 2 1 100-0001 01/JAN/2010 00:00 Modo Reproducir foto : vista en miniatura 1 2 Photo 3 100-0006 4 1/10 5 6 7 10 8 9 Video Move Full View 3 1 Modo Reproducir foto 2 Protection (Proteger) 3 Soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta de memoria (sólo SMX-C24)) 4 Inf.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS INDICADORES DE PANTALLA Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. Cambio del modo de visualización de información : • Presione el botón Pantalla con la videocámara encendida. Se alternarán los modos de visualización completo y mínimo. Modo de visualización completo: aparecerá todo tipo de información. Modo de visualización mínima: aparecerá el único indicador de estado de funcionamiento.
preparación MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA) El menú de acceso directo (OK guía) incluye las funciones de acceso más frecuente de acuerdo con el modo seleccionado. OK + Por ejemplo: Ajuste de iSCENE en modo Grabar vídeo mediante el menú de acceso directo (OK Guía). 1. Pulse el botón OK en modo STBY. Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Pulse el botón de Control ( ) para seleccionar “iSCENE”.
Funciones de acceso directo utilizando los botones de Control OK 1. Pulse el botón de Control ( / / / ) para seleccionar el menú que desee. Puede utilizar fácilmente el menú utilizando el botón de Control. 2. El botón de Control se utiliza para varias funciones dependiendo del modo seleccionado. 3. Puede acceder directamente al menú de acceso directo utilizando el botón OK.
preparación AJUSTE INICIAL: ZONA HORARIA, FECHA Y HORA E IDIOMA DE OSD • • • El ajuste inicial está disponible en todos los modos de funcionamiento. Para leer los menús o mensajes en el idioma que desee, defina el idioma de la OSD. Para grabar la fecha y hora durante la grabación, ajuste la zona horaria y la fecha y hora. Encendido de la unidad y ajuste de fecha y hora Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con memoria por primera vez.
Selección del idioma de la OSD Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes. El ajuste del idioma se conserva cuando se apaga la videocámara. 1. Presione el botón MENU. • Aparece la lista del menú. 2. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar "Settings" (Ajustes). • Aparecerán los menús del modo “Settings” (Ajustes). 3. Presione el botón de Control ( / ) para seleccionar "Language" y presione el botón OK. 4.
información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO (SÓLO SMX-C24) • • • Puede grabar video en la memoria incorporada o en una tarjeta de memoria; por tanto debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la grabación o la reproducción. En la videocámara con memoria puede utilizar las tarjetas SDHC y SD. (Algunas tarjetas no son compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.
INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA Inserción de una tarjeta de memoria 1. Apague la videocámara con memoria. 2. Deslice y abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria como se muestra en el diagrama. 3. Inserte una tarjeta de memoria en su ranura en la dirección de la flecha hasta que emita un chasquido suave como se indica en el diagrama. 4. Cierre la tapa. • • • • • • Expulsión de una tarjeta de memoria 1. Apague la videocámara con memoria. 2.
información sobre los soportes de almacenamiento SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA Una tarjeta de memoria es un soporte compacto de almacenamiento portátil. Tarjetas de memoria compatibles • • • • • En esta videocámara pueden utilizarse tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Secure Digital High Capacity). La tarjeta SD admite hasta 2 GB.
Manipulación de una tarjeta de memoria • • • • • • • • • • Se recomienda apagar antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria para evitar la pérdida de datos. No se garantiza que pueda utilizar una tarjeta de memoria formateada en otros dispositivos. Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria utilizando la videocámara con memoria.
información sobre los soportes de almacenamiento TIEMPO GRABABLE Y CAPACIDAD • • A continuación se muestra el tiempo de grabación y el número de imágenes máximo según la resolución y la capacidad de la memoria. Para grabar video e imágenes fotográficas, tenga en cuenta los límites máximos aproximados.
grabación En las páginas siguientes se describen los procedimientos básicos para grabar imágenes de video o fotos. GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEOS La videocámara con memoria proporciona dos botones para Iniciar/Parar grabación. Uno se encuentra en la parte trasera de la videocámara y el otro en el panel LCD. Seleccione el botón Iniciar/Parar grabación según el uso que haga. 1. 2. 3. 4. Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. para encender la 0:00:00 [475Min] videocámara.
grabación FUNCIÓN DE VISTA RÁPIDA EN EL MODO DE GRABACIÓN OK Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más recientes tan pronto como finalice la grabación. 1. Pulse el botón OK en modo STBY justo después de grabar. • Aparece el menú de acceso directo (OK Guía). 2. Pulse el botón de Control ( ) para ver el vídeo (o foto) más reciente grabado. • Una vez finalizada la reproducción rápida, la videocámara vuelve al modo de espera.
GRABACIÓN SENCILLA PARA INICIADOS: MODO SMART AUTO La función Smart Auto de uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento. 1. En modo STBY, pulse el botón SMART AUTO . Los indicadores de Smart Auto ( ) y Anti-Shake (HDIS) (Anti-temblores (HDIS)) ( ) aparecen en la pantalla LCD. Alinee el sujeto en el cuadro. • La videocámara selecciona una escena automáticamente.
grabación TOMA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS Toma instantáneamente un sujeto en movimiento y guarda la escena como una imagen fotográfica. Puede capturar imágenes fotográficas con el botón Foto . 1. Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. para encender la videocámara. • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo SMX-C24) ²página 30 (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) 2. Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. 3. Presione el botón Foto .
ACERCAMIENTO Y ALEJAMIENTO DEL ZOOM W • • T Utilice la función de zoom para cerrar o abrir el ángulo de grabación. Esta videocámara con memoria permite grabar utilizando un potente zoom óptico 10x y un zoom digital 1200x. OK Puede utilizar el zoom con la palanca de zoom o el botón de Control (W/T) del panel LCD. La ampliación del zoom por encima de 10x se realiza a través de un procesamiento de imágenes digital y por ello se denomina zoom digital. El zoom digital puede llegar hasta 1200x.
reproducción Puede ver las imágenes de video y de fotos en la vista del índice de imágenes en miniatura y reproducirlas de diversas formas. En la vista del índice de miniaturas, puede seleccionar directamente y mostrar la imagen que desee sin utilizar el avance y retroceso rápido. CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN • • Si se pulsa el botón Modo se cambia el modo de funcionamiento a Grabar ( / ) y Reproducir / ) sucesivamente.
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir video. Puede buscar rápidamente la imagen de video que desee utilizando la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo SMX-C24) ²página 30 (Para reproducir imágenes en una tarjeta de memoria, inserte una tarjeta de memoria.) 1. Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir.
reproducción Ajuste del volumen Presione el botón de Control ( / ) para subir o bajar el volumen. • La barra de volumen desaparece después de 3 segundos aproximadamente. • Puede oír el sonido grabado con el parlante incorporado. • El nivel puede ajustarse entre 0 y 10. (Si cierra la pantalla LCD durante la reproducción, no se oirá ningún sonido por el parlante.) • La barra de volumen no aparecen cuando el cable A/V está conectado.
VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir foto. Puede buscar y ver de forma rápida las imágenes fotográficas que desee en la vista del índice de imágenes en miniatura. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo SMX-C24) ²página 30 (Para reproducir imágenes en una tarjeta de memoria, inserte una tarjeta de memoria.) 1. Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir.
opciones de grabación CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MENÚ OK Puede cambiar los ajustes del menú para personalizar la videocámara con memoria. Acceda a la pantalla de menú que desee siguiendo los pasos que se indican a continuación y cambie los diversos ajustes. MENU 1. Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. para encender la videocámara. para seleccionar el modo de Reproducir. 2. Pulse el botón Modo 3. Presione el botón MENU. • Aparece la pantalla del menú en la LCD. 4.
iSCENE Esta videocámara con memoria ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo con el brillo del objeto para obtener una grabación óptima. También puede especificar uno de los varios modos dependiendo de las condiciones del objeto, el entorno de grabación o la finalidad de la filmación. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "iSCENE." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3.
opciones de grabación Video Resolution (Resolución de vídeo) Se puede seleccionar la resolución del video que se va a grabar. Esta videocámara con memoria puede grabar en los modos "TV Super Fine" (TV Superfina), "TV Fine" (TV Fina), "TV Normal", "Web Fine" (TV Fina) y "Web Normal". El modo "TV Fine" (TV Fina) se establece como ajuste de fábrica. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Video Resolution (Resolución de vídeo)." 2.
Photo Resolution (Resolución de foto) Se puede seleccionar la calidad del video que se va a grabar. En relación con la capacidad de la imagen detallada. ²página 34 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Photo Resolution (Resolución de foto)." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
opciones de grabación EV (Valor de exposición) La videocámara habitualmente ajusta automáticamente la exposición. También puede ajustar manualmente la exposición dependiendo de las condiciones de grabación. Ajuste manual de la e posición: Al ajustar manualmente la exposición, aparece el ajuste predeterminado conforme se ajuste el valor automáticamente según las condiciones de luz ambiental. • Presione el botón Control ( / ) para ajustar la exposición al mismo tiempo que ve la imagen en la pantalla LCD.
Back Light (Luz de fondo) Cuando el objeto esté iluminado por detrás, esta función compensará la iluminación de forma que el objeto no quede demasiado oscuro. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Back light (Luz de fondo)." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú. STBY 0:00:00 [475Min] Back Light Off On Exit STBY 0:00:00 [475Min] 9999 Opciones del submenú • Off (No): Deshabilita la función.
opciones de grabación Focus (Enfoque) • • La videocámara con memoria normalmente enfoca un objeto automáticamente (enfoque automático). También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación. Opciones del submenú • Auto (Autom.): En la mayoría de casos, es mejor usar el enfoque automático, ya que permite concentrarse en el aspecto creativo de la grabación. ): Graba bajo condiciones óptimas detectando las caras automáticamente.
Enfoque manual durante la grabación: Esta videocámara con memoria enfoca automáticamente un objeto desde cerca hasta el infinito. No obstante, es posible que no se consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual. 1. Presione el botón Control ( / ) para seleccionar "Manual." STBY 0:00:00 [475Min] 9999 • Aparece el indicador de enfoque de ajuste manual. 2.
opciones de grabación Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) Cuando se utiliza el zoom para grabar una imagen de un objeto ampliado, corregirá la falta de nitidez en la imagen grabada. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Anti-Shake (HDIS) (Anti-tembl (HDIS))." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Digital Effect (Efecto digital) • • • Los efectos digitales permiten dar un aspecto más creativo a las grabaciones. Seleccione el efecto digital que necesite para el tipo de imagen que desee grabar y el efecto que desee crear. Existen 10 opciones diferentes de efectos digitales. STBY 0:00:00 [475Min] Digital Effect Off BLK&WHT Sepia Exit 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Digital Effect (Efecto digital)." 2.
opciones de grabación Fader (Fundido) Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales, como la aparición gradual de la imagen al principio de una secuencia o su desaparición gradual al final de la secuencia. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Fader (Fundido)." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Wind Cut (Antiviento) Puede reducir el ruido del viento al grabar sonido con el micrófono incorporado. Si se define "Wind Cut : On" (Antiviento: Sí), los componentes de baja frecuencia del sonido captado por el micrófono serán cortados durante la grabación: esto facilita poder oír voz y sonido durante la reproducción. Use la función Antiviento cuando grabe en lugares donde sople el viento, como en la playa. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Wind Cut (Antiviento)." 2.
opciones de grabación Time Lapse REC (Lapso tiempo GRAB.) La grabación con lapso de tiempo graba imágenes fi jas a intervalos específi cos que puede defi nir y los reproduce como un sólo archivo de video. Esta función resulta de utilidad para observar el movimiento de nubes, los cambios de luz por el día, el nacimiento de flores, etc.
Ejemplo de grabación de lapso de tiempo La grabación de lapso de tiempo graba secuencias de imágenes en el intervalo predefi nido por el tiempo de grabación total para producir un video a lapso de tiempo.
opciones de grabación Guideline (Guía) • • La guía muestra un patrón en la pantalla LCD de forma que pueda ajustar fácilmente la composición de la imagen al grabar imágenes. La videocámara con memoria proporciona 3 tipos de guías. 1. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Guideline (Guía)." 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
opciones de reproducción OPCIONES DEL MENÚ DE REPRODUCCIÓN • • • Las opciones accesibles en el menú pueden variar dependiendo del modo de funcionamiento. Consulte de la página 40 a la 43 para conocer cómo reproducir una imagen de video y el funcionamiento de los botones. Consulte de la página 59 a la 69 para más detalles sobre las opciones de menú al reproducir.
opciones de reproducción Delete (Borrar) Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto. • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de Video vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. 0:00:55 2. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Delete (Borrar)." 3.
Protect (Proteger) • • Las imágenes de vídeo o las fotografíasguardadas más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Las imágenes protegidas no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo o foto.
opciones de reproducción Story-Board Print Con la impresión de guión gráfico puede crear un compendio de imágenes de su película resumiendo su historia. Esta función captura 16 imágenes fijas de la película seleccionada y crea una imagen fija con 16 fotogramas para guardarla en el soporte de almacenamiento. Presenta una idea general de la película, que le ayudará a comprender toda la historia de la película. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1.
Si utiliza el VIEW Esta función proporciona la vista previa del guión gráfico que se va a imprimir, el cual proporciona un compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. 2.
opciones de reproducción Copy (Copiar) (sólo SMX-C24) Las películas y fotos almacenadas en la memoria incorporada se pueden copiar en la tarjeta de memoria flash externa. Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la memoria incorporada. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! • Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.) ²página 30 • Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Divide (Dividir) Puede dividir una imagen de video tantas veces como desee para borrar una sección que ya no necesite. Las imágenes de video se dividirán en grupos de dos. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom.
opciones de reproducción Combine (Combinar) Puede combinar dos imágenes de video diferentes. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. Presione el botón MENU botón Control ( / / / /OK) "Edit (Editar) " "Combine (Combinar).
Share Mark (Marca de compartir) Puede definir la marca de de Compartir en la imagen de vídeo. A continuación, puede cargar directamente el archivo marcado en el sitio de YouTube. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de vídeo. • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. 2.
opciones de reproducción Slide Show (Presentación) Puede reproducir automáticamente todas las imágenes fotográficas almacenadas en el soporte de almacenamiento. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. 2.
Slide Show Option (Opción present.) Puede disfrutar de una presentación con diversos efectos. ¡COMPROBACIÓN PREVIA! Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir. ²página 19 1. Seleccione la pantalla de la vista de índice de miniatura de foto. • Puede simplemente cambiar entre la vista en miniatura de vídeo y foto utilizando la palanca de zoom. 2. Presione el botón MENU botón Control ( / ) "Slide Show Option (Opción present.)." 3.
opciones de configuración CAMBIO DE LOS AJUSTES DEL MENÚ EN "SETTINGS" (AJUSTES) Puede configurar la fecha y hora, el idioma de la OSD y los ajustes de visualización de la videocámara con memoria. OK 1. Presione el botón MENU. • Aparece la pantalla de menús. 2. Presione el botón Control ( / ) para seleccionar "Settings (Ajustes)". • Aparecerán los menús del modo "Settings (Ajustes)". 3. Seleccione la opción de menú y de submenú que desee con los botones de Control ( / / / ) y con el botón OK.
OPCIONES DEL MENÚ DE AJUSTES ( ) : Posible : Imposible Opciones Modo Grabar ( / ) Modo Reproducir (Vista en miniatura) Storage Type (Almac.) (sólo SMX-C24) Storage Info (Inf. memoria) Format (Formato) File No. (Nº archivo) Time Zone (Zona horaria) Date/Time Set (Ajuste de reloj) Date Type (Tipo fecha) Time Type (Tipo horac) Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) LCD Brightness (Brillo de LCD) LCD Color (Color de LCD) LCD Enhancer (Ampliador de LCD) Auto LCD Off * (Apag. aut.
opciones de configuración Storage Info (Inf. memoria) Muestra la información del soporte de almacenamiento. Puede ver el soporte de almacenamiento, el espacio de memoria utilizado y el espacio de memoria disponible. 1. Presione el botón Control ( / ) "Storage Info (Inf. memoria) " botón OK. 2. Aparecen el espacio en memoria utilizado, el espacio en memoria disponible y el tiempo grabable que depende de la resolución de vídeo seleccionada. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Format (Formato) Utilice esta función para borrar completamente todos los archivos o corregir problemas en el soporte de almacenamiento. 1. Presione el botón Control ( / ) "Format (Formato)" botón OK. • Aparece un mensaje preguntando si formatear la tarjeta de memoria. 2. Seleccione “Yes” (Sí). • El formateo se ejecuta con un mensaje. 3. Presione el botón MENU para salir del menú. STBY 0:00:00 [475Min] Settings Storage Info Format File No.
opciones de configuración Time Zone (Zona horaria) Puede fácilmente ajustar el reloj a la hora local cuando utilice la videocámara con memoria en sus viajes. Opciones del submenú • Home(Casa): El reloj se aplicará según los ajustes del menú "Date/Time Set" (Ajuste de reloj). Selecciónelo cuando utilice la videocámara con memoria por primera vez o al ajustar de nuevo la fecha/hora a la de su ciudad.
Date Type (Tipo fecha) Puede seleccionar el tipo de fecha que desea. 1. Presione el botón Control ( / ) "Date Type (Tipo fecha)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú • • • • 2010/01/01: Muestra la fecha en el orden año, mes (dos dígitos) y día. JAN/01/2010 : Muestra la fecha en el orden mes, día y año. 01/JAN/2010 : Muestra la fecha en el orden día, mes y año.
opciones de configuración Time Type (Tipo hora) Puede seleccionar el formato de hora que va a aparecer. STBY 0:00:00 [475Min] 1. Presione el botón Control ( / ) "Time Type (Tipo hora)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú. Opciones del submenú • 12 Hr (12 h): La hora aparece con el formato de 12 horas. • 24 Hr (24 h): La hora aparece con el formato de 24 horas.
LCD Brightness (Brillo de LCD) Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambiental. 1. Presione el botón Control ( / ) "LCD Brightness (Brillo de LCD)" botón OK. 2. Presione el botón Control ( / ) para ajustar el valor de la opción que desee. • Si presiona el botón de Control ( ) aumentará el brillo de la pantalla mientras que si presiona el botón de Control ( ) oscurecerá la pantalla. STBY 0:00:00 [475Min] 9999 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
opciones de configuración LCD Enhancer (Ampliador de LCD) El contraste se mejora para obtener una imagen clara y brillante. Este efecto también funciona en exteriores con luz diurna brillante. STBY 0:00:00 [475Min] 1. Presione el botón Control ( / ) "LCD Enhancer (Ampliador de LCD)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Menu Design (Diseño de menú) Puede seleccionar el color con el que aparecerá en pantalla el menú. 1. Presione el botón Control ( / ) "Menu Design (Diseño de menú)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. • "Misty White (Blanco místico)" "Premium Black (Negro premium)" STBY 0:00:00 [475Min] 3. Presione el botón MENU para salir del Settings menú.
opciones de configuración Beep Sound (Sonido pitido) Puede activar o desactivar el sonido del pitito. Si suena un sonido de pitido al utilizar los ajustes el menú, el ajuste está activado. 1. Presione el botón Control ( / ) "Beep Sound (Sonido pitido)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Auto Power Off (Apag. Autom) Para ahorrar energía de la batería, puede definir la función "Auto Power Off" (Apag. Autom) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza durante un período de tiempo concreto. 1. Presione el botón Control ( / ) "Auto Power Off (Apag. Autom)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
opciones de configuración TV Display (Pantalla TV) Puede seleccionar la vía de salida de la OSD (presentación en pantalla). 1. Presione el botón Control ( / ) "TV Display (Pantalla TV)" botón OK. 2. Seleccione la opción del submenú que desee con el botón de Control ( / ) botón OK. 3. Presione el botón MENU para salir del menú.
Version (Versión) La información de la versión puede cambiar sin aviso previo. 1. Presione el botón Control ( / ) "Version (Versión)" botón OK . • Aparece en la pantalla LCD la información de la versión. 2. Presione el botón MENU para salir del menú. STBY 0:00:00 [475Min] Settings Default Set Version Language Exit Select Version Samsung Electronics Co., LTD. S/W 1.00, JAN 15 2010, 18:08:47 Exit OK Para mayor rendimiento, la información de la versión se puede cambiar sin previo aviso.
utilización con un ordenador con Windows COMPROBACIÓN DEL TIPO DE ORDENADOR En este capítulo se explica la forma de conectar un ordenador utilizando el cable USB. Comprobación del tipo de ordenador!!! Para ver las grabaciones en un ordenador, tiene que comprobar primero el tipo de ordenador que es. Y a continuación, realice los pasos que se indican a continuación según el tipo de ordenador que sea. Utilización con Windows Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB.
POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador con Windows utilizando el cable USB. Funciones principales • Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede disfrutar de las siguientes operaciones: - Reproducción de vídeos o fotos grabados. ²página 88 - Edición de vídeos o fotos grabados. ²página 88 - Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube,Flick o Facebook etc.
utilización con un ordenador con Windows UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA Intelli-studio Utilizando el programa Intelli-studio, incorporado en la videocámara, puede transferir los archivos de vídeo/fotos al PC y editarlos en el ordenador. Intelli-studio ofrece la forma más conveniente de gestionar los archivos de vídeo/fotos utilizando la conexión sencilla con cable USB entre la videocámara y el PC. Paso 1. Conexión del cable USB 1. Defina los ajustes de menú como “PC Software: On” (Software de PC: Sí).
Paso 2. Información sobre la ventana principal de Intelli-studio Cuando se inicia Intelli-studio, en la ventana principal aparecen las imágenes en miniatura de los vídeos y fotos. 1 2 3 4 5 6 12 11 7 10 9 8 1. Opciones de menú 2. Cambia a la biblioteca de la PC y videocámara conectada. 3. Cambia al modo de edición de foto. 4. Cambia al modo de edición de vídeo. 5. Cambia al modo Compartir. 6. Cambia el tamaño de las imágenes en miniatura.
utilización con un ordenador con Windows Paso 3. Reproducción de vídeos (o fotos) Puede reproducir las grabaciones de forma conveniente utilizando la aplicación Intelli-studio. 1. Ejecute el programa Intelli-studio. ²página 86 2. Haga clic en la carpeta que desee para ver las grabaciones. • En pantalla aparecen las imágenes en miniatura de vídeos (o fotos), según sea la fuente seleccionada. 3. Seleccione el vídeo (o foto) que desee reproducir.
Paso 5. Compartir en línea imágenes de vídeo/fotos Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente en un sitio Web con un solo clic. 1. Seleccione los vídeos o fotos que desee "Share (Compartir) ". " y mueva el 2. Haga clic en "Add (Añadir) vídeo o la foto (arrastrar y soltar) a la ventana de compartir para su carga. • El archivo seleccionado aparece en la ventana de compartir. 3. Haga clic en el sitio Web en el que desee cargar los archivos.
utilización con un ordenador con Windows Carga directa de vídeos en YouTube de una sola pulsación le permite cargar y compartir directamente sus vídeos El botón Compartir con la videocámara conectada a un equipo en YouTube. Sólo tiene que pulsar el botón Compartir informático con Windows utilizando el cable USB que se suministra. Y, a continuación, puede compartirlos con sus amigos, con la familia o con todo el mundo.
• Flickr es un sitio Web de alojamiento de imágenes, un conjunto de servicios Web y una plataforma de comunidades en línea. Además de ser un sitio Web popular para que los usuarios compartan fotografías personales, el servicio lo utilizan generalmente usuarios de blogs como directorio fotográfico. • http://www.flickr.com/ • Facebook es un sitio Web social mundial de gestión propiedad de Facebook, Inc.
utilización con un ordenador con Windows TRANSFERENCIA DE VÍDEOS/FOTOS DESDE LA VIDEOCÁMARA AL ORDENADOR Puede transferir los datos grabados (vídeo o foto) a un ordenador con Windows conectando el cable USB a la videocámara. Visualización del contenido del soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta de memoria) 1. Compruebe el ajuste “PC Software: On” (Software de PC: Activ.) ²página 81 2. Compruebe el soporte de almacenamiento.
Estructura de carpetas y archivos del soporte de almacenamiento • • La carpeta y la estructura de archivos de la memoria incorporada o la tarjeta de memoria se muestran a continuación. No cambie arbitrariamente ni borre la carpeta o el nombre del archivo. Es posible que no se pueda reproducir. Archivo de imagen de video (H.264) y Archivo de imagen fotográfica z • • Los vídeos con calidad SD (TV Super Fine (TV Superfina),TV Fine (TV Fina), TV Normal) reciben el nombre "SDV_####.MP4".
conexión a otros dispositivos Puede ver las imágenes de video y de fotos en una pantalla grande conectando la videocámara con memoria a un televisor. CONEXIÓN A UN TELEVISOR • • Para reproducir las grabaciones, el televisor debe ser compatible con NTSC. ²página 99 Recomendamos usar como fuente de alimentación para la videocámara con memoria el adaptador de alimentación de CA. Utilice el cable de AV suministrado para conectar la videocámara con memoria a un televisor como se indica a continuación: 1.
VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN 1. Encienda el televisor y coloque el selector de entrada en la conexión de entrada a la que está conectada la videocámara con memoria. • Esto normalmente se conoce como "línea". Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber cómo cambiar la entrada del televisor. 2. Encienda la videocámara con memoria. • Pulse el botón Modo para seleccionar el modo de Reproducir.
conexión a otros dispositivos GRABACIÓN (DUPLICACIÓN) DE IMÁGENES EN UN VCR O EN EL GRABADORA DE DVD/DISCO DURO Puede grabar (duplicar) imágenes reproducidas en esta videocámara con memoria en otros dispositivos de video, como VCR o grabadoras de DVD/DISCO DURO. Utilice un cable AV (suministrado) para conectar la videocámara con memoria a otro dispositivo de video como se muestra en el siguiente diagrama: Para conectar 1. Abra la pantalla LCD y la tapa de terminales. 2. Conecte la videocámara al grabador.
mantenimiento e información adicional MANTENIMIENTO La videocámara con memoria es un producto de diseño y trabajo superior y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir con las obligaciones de la garantía y le permitirán disfrutar de este producto durante muchos años. + Para la conservación de la videocámara con memoria, apague la videocámara con memoria. - Retire la batería y el adaptador de alimentación de CA. ²página 15 - Retire la tarjeta de memoria.
mantenimiento e información adicional INFORMACIÓN ADICIONAL Soporte de almacenamiento • • • • Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar daños en los datos grabados. - No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones, sacudidas o vibraciones. - No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento.
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA EN EL EXTRANJERO • • Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. Antes de usar la videocámara con memoria en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango de CA de 110 V a 240 V.
solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS + Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. Indicadores y mensajes de advertencia Fuente de alimentación Mensaje Icono Indica que... Low Battery (Batería baja) - La batería está casi descargada. Check the authenticity of this battery - La batería no pasa el control de autenticidad.
Mensaje Icono Not Supported Card (Tarjeta no admitida) Not Supported Format (Formato no admitido.) Please format (Formatee.!) Low speed card. Please record at a lower resolution. (Tarj baja vel. Grabe con una calidad inferior) - Indica que... Acción La tarjeta de memoria no se admite en esta videocámara. • Cambie la tarjeta de memoria por la que Es posible que la tarjeta de memoria se haya formateado en otro dispositivo y puede que aún tenga imágenes en ella.
solución de problemas Reproducción Mensaje Icono Total file size is over 1.8GB. - Select 2 files for combine. (Selec. 2 arch. que combinar.) - Read Error (Error de lectura) - Indica que... El tamaño de archivo total que se puede combinar está limitado a 1.8GB. No puede combinar en un vídeo más de 2 videos diferentes. Acción • Los archivos combinados deben tener menos de 1,8 GB. • Es posible combinar en un vídeo sólo 2 videos diferentes.
+ Si tiene algún problema con la videocámara, compruebe lo siguiente antes de solicitar la reparación. Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Síntomas y soluciones Alimentación Síntoma Explicación/Solución • • La videocámara no se enciende. • • • Se apaga automáticamente. • • Es posible que no se haya instalado la batería en la videocámara con memoria.
solución de problemas Soporte de almacenamiento Síntoma Las funciones de la tarjeta de memoria no están disponibles. No es posible borrar la imagen. Explicación/Solución • • Inserte correctamente una tarjeta de memoria en la videocámara. ²página 31 Si utiliza una tarjeta de memoria formateada en una PC, formatéela de nuevo directamente en la videocámara.²página 73 • No puede borrar las imágenes protegidas con otro dispositivo. Libere la protección de la imagen del dispositivo.
Grabación Síntoma Al grabar un objeto iluminado con luz brillante, aparecen líneas verticales. Cuando al grabar la pantalla esté expuesta a la luz directa del sol, la pantalla se pone roja o negra por un instante. Durante la grabación, no aparece ni la fecha ni la hora. Explicación/Solución • La videocámara con memoria no puede grabar estos niveles de brillo. • No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol. • • Defina "Beep Sound" (Sonido pitido) en "On" (Sí).
solución de problemas Reproducción en la videocámara con memoria Síntoma Explicación/Solución • Si se utiliza el botón de reproducción (Reproducir/Pausa) • no se inicia la grabación. para establecer el modo Reproducir video. Presione el botón Modo Es posible que los archivos de imágenes grabados con otro dispositivo no se reproduzcan en la videocámara con memoria. Compruebe la compatibilidad de la tarjeta de memoria.
Conexión a una computadora Síntoma Al utilizar los videos, una PC no reconoce la videocámara. Explicación/Solución • Desconecte el cable del equipo informático y de la videocámara, reinicie el equipo. Conéctelo de nuevo correctamente. • Se necesita un códec de vídeo para reproducir el archivo grabado en la videocámara. Instale o ejecute el software de edición incorporado (Intellistudio).
solución de problemas Menu Síntoma Explicación/Solución • • • • Las opciones de menú aparecen atenuadas. No puede seleccionar las opciones atenuadas en el modo de grabación/reproducción actual. La mayoría de los elementos de menú no pueden seleccionarse al ajustar la función Smart Auto. Si no se ha insertado ningún soporte de almacenamiento, no puede seleccionarse y aparecerá atenuado en el menú: "Storage Type" (Almac.), "Storage Info" (Inf. memoria), "Format" (Formato), etc.
especificaciones Nombre del modelo SMX-C20BN/SMX-C20RN/SMX-C20LN/SMX-C20UN SMX-C24BN/SMX-C24RN/SMX-C24LN/SMX-C24UN SMX-C200BN/SMX-C200RN/SMX-C200LN/SMX-C200UN Señal de video Formato de compresión de imágenes Formato de compresión de audio Resolución de grabación Sistema Dispositivo de imagen Objetivo Longitud focal Pantalla LCD Conectores AAC (Advanced Audio Coding) TV Superfina (alrededor de 5,0 Mbps), TV Fina (alrededor de 4,0Mbps), TV Normal (alrededor de 3,0Mbps), Web Fina (alrededor de 4,0Mbps), Web
Comuníquese con SAMSUNG WORLD WIDE Si desea formular alguna pregunta o comentario en relación con los productos de Samsung, comuníquese con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO, S.A de C.V Vía López Portillo No. 6 Col. San Francisco Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel:01(55) 5747.5100/01.800.7 6.7864 Fax:01(55) 5747.5 0 /01.800.849.