SP-L301 SP-L331 SP-L351 LCD projektor Upute za korištenje Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o uređaju, a specifikacije su podložne promjeni bez prethodne obavijesti, radi poboljšanja performansi.
Sadržaj NAJVAŽNIJE MJERE OPREZA Prije započinjanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Čuvanje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 MONTIRANJE I POVEZIVANJE Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Postavljanje uređaja . . . .
1 Najvažnije mjere opreza 1-1 Prije započinjanja Ikone koje se koriste u ovom priručniku IKONA NAZIV ZNAČENJE Oprez Naznačuje slučajeve u kojima funkcija možda neće raditi ili bi postavka mogla biti poništena. Napomena Naznačuje savjet za korištenje funkcije. Korištenje ovog priručnika • Prije korištenja ovog uređaja dobro se upoznajte s mjerama opreza. • Dođe li do problema, pogledajte odjeljak 'Rješavanje problema'.
1-2 Čuvanje i održavanje Čišćenje površine projektora i leće Projektor čistite suhom mekom krpom. • Izbjegavajte čišćenje uređaja zapaljivim tvarima poput benzena ili razrjeđivača. • Izbjegavajte grebanje leće noktima ili oštrim predmetima. To može uzrokovati ogrebotine ili oštećenje na uređaju. • Izbjegavajte čišćenje uređaja mokrom tkaninom ili izravnim prskanjem vode po uređaju. Ako voda uđe u uređaj, može doći do požara, strujnog udara, ili problema s uređajem.
1-3 Mjere opreza Ikone za mjere opreza IKONA NAZIV ZNAČENJE Upozorenje Ako ne slijedite upute označene ovom oznakom, može doći do ozbiljne ozljede ili čak smrtnog slučaja. Oprez Ako ne slijedite upute označene ovom oznakom, može doći do ozbiljne ozljede ili materijalne štete. Značenje oznaka Nemojte provoditi. Obavezno slijediti. Nemojte rastavljati. Utikač napajanja mora biti isključen iz zidne utičnice. Nemojte dirati. Mora biti uzemljeno kako bi se izbjegao strujni udar.
Oprez Prilikom isključivanja utikača napajanja iz utičnice uvijek držite za utikač, a ne za kabel. • U protivnom može doći do strujnog udara ili požara. Prije čišćenja uređaja isključite kabel iz izvora napajanja. • Nemojte uključivati niti isključivati uređaj priključivanjem ili isključivanjem kabela napajanja. (Nemojte koristiti kabel napajanja kao prekidač napajanja.) Kabel napajanja držite podalje od izvora topline. Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.
Oprez Pazite da stolnjakom ili zavjesom ne blokirate ventilacijski otvor. Pazite da vam uređaj ne ispadne dok ga premještate. • • U suprotnom može doći do požara zbog internog pregrijavanja. Uređaj spuštajte pažljivo. • U suprotnom može doći do problema s uređajem ili ozljede. To može izazvati probleme s uređajem ili ozljedu. Ne montirajte uređaj prenisko, kako ga djeca ne bi mogla dosegnuti. • Ako dijete može dosegnuti uređaj, uređaj može pasti i to može uzrokovati tjelesnu ozljedu.
Oprez Ako iz uređaja dopiru neobični zvukovi, miris paljevine ili dim, odmah isključite utikač napajanja i obratite se servisnom centru. • Ako u uređaj prodre voda ili neka strana tvar, isključite napajanje, isključite kabel napajanja iz zidne utičnice i obratite se servisnom centru. U protivnom može doći do strujnog udara ili požara. Ako su pinovi ili priključak utikača bili izloženi prašini, vodi ili stranim tvarima, temeljito ih očistite.
Kako biste izbjegli opekline, nemojte dodirivati ventilacijske otvore ili poklopac lampe dok uređaj radi ili neposredno nakon isključivanja. Uređaj nemojte čistiti izravnim prskanjem vode ili mokrom tkaninom. Izbjegavajte korištenje kemikalija poput deterdženata, industrijskih ili automobilskih laštila, abrazivnih sredstava, voska, benzena, alkohola na bilo kojem plastičnom dijelu uređaja, poput kućišta projektora, jer može doći do oštećenja. Ne otvarajte niti jedan poklopac na uređaju.
2 Montiranje i povezivanje 2-1 Sadržaj paketa • Izvadite uređaj iz pakiranja i provjerite jeste li primili sve sadržaje popisane u nastavku. • Sačuvajte kutiju, za slučaj da kasnije morate premještati uređaj.
2-2 Postavljanje uređaja Projektor montirajte tako da projicirana zraka bude okomita na zaslon. • Projektor smjestite tako da leća bude usmjerena prema središtu zaslona. Ako zaslon nije postavljen okomito, slika na zaslonu možda neće biti pravokutna. • Zaslon nemojte postavljati u jako osvijetljena okruženja. Ako je osvjetljenje u okolini presnažno, slika na zaslonu će izgledati izblijedjelo i nejasno.
2-3 Poravnavanje pomoću podesivih nožica Kako biste projektor postavili u vodoravan položaj, okrećite njegove podesive nožice. Projektor se može prilagoditi do visine od 30 mm (oko 12 stupnjeva) od referentne točke. Ovisno o položaju projektora može se pojaviti trapezoidno iskrivljenje slike. Ako postavite na , svako trapezoidno iskrivljenje automatski će se ispraviti. Ako je nakon automatskog podešavanja potrebno dodatno ugađanje, učinite to pomoću funkcije .
2-4 Podešavanje povećanja i fokusa Kotačić za zumiranje: Pomoću kotačića za zumiranje možete podesiti veličinu slike, unutar raspona zumiranja. Prsten za fokusiranje: Sliku na zaslonu možete fokusirati pomoću prstena za fokusiranje. Veličina zaslona određuje na koju ćete udaljenost od zaslona postaviti projektor. Ako projektor ne postavite na udaljenost projiciranja koja je navedena u tablici Veličina zaslona i udaljenost za projiciranje, nećete moći pravilno podesiti fokus.
2-5 Veličina zaslona i udaljenost za projiciranje A. Zaslon / Z. Projekcijska udaljenost / Y’. Udaljenost između središta leće i donjeg ruba slike Projektor postavite na ravnu, vodoravnu površinu i poravnajte ga pomoću podesivih nožica kako biste postigli optimalnu kvalitetu slike. Ako slike nisu jasne, podesite ih pomoću kotačića za zumiranje ili prstena za fokusiranje, ili projektor premjestite prema naprijed ili natrag.
VELIČINA ZASLONA M (DIJAGONALNO ) INČA X (VODORAVNO) CM INČA CM PROJEKCIJSKA UDALJENOST Y (OKOMITO) INČA CM Z (TELE) INČA CM POMAK Z (ŠIROKOKUTNO ) INČA CM Y' INČA CM 250 635,0 200 508,0 150 381,0 344,7 875,5 287,2 729,4 25,0 63,5 260 660,4 208 528,3 156 396,2 358,5 910,6 298,7 758,7 26,0 66,0 270 685,8 216 548,6 162 411,5 372,3 945,7 310,2 788,0 27,0 68,6 280 711,2 224 569,0 168 426,7 386,2 980,9 321,8 817,3 28,0 71,1 290 736,6 232 589,3
2-6 Podešavanje vrijednosti H-Keystone i V-Keystone Ako ste projektor postavili ispod linije sredine zaslona (na primjer, blizu stropa ili na pod), kut pod kojim je projektor postavljen u odnosu na zaslon uzrokuje iskrivljavanje slike koju projicira. i podešavaju kut pod kojim je projektor postavljen u odnosu na zaslon tako da slika koju projektor prikazuje ima pravokutan izgled. Kako biste postavili i , slijedite ove korake: 1.
12. Kut projektora podesite tako da kut projicirane slike (najbliži projektoru) dodiruje kut zaslona. Na ilustraciji u nastavku taj je kut označen slovom D. A: Projektor/B: Zaslon/C: Projicirana slika/D: Kut slike najbliži projektoru 13. Podesite kut procesora tako da projicirana slika prekriva cijelu površinu zaslona Slika se može preklapati. Ovisno o visini na koju je postavljen projektor, projicirana slika možda neće prekrivati cijeli zaslon.
14. Pritisnite gumb V.KEY-STONE na daljinskom upravljaču. Prikazuje se izbornik . Podesite pomoću gumba + ili - na daljinskom upravljaču. A: Projektor/B: Zaslon/C: Projicirana slika Nastavite s podešavanjem sve dok okomita crta na prikazu ne dospije u paralelni položaj u odnosu na vanjski okomiti rub zaslona. 15. Pritisnite gumb upravljaču. ili Montiranje i povezivanje kako biste odabrali .
A: Projektor/B: Zaslon/C: Projicirana slika Nastavite s podešavanjem sve dok vodoravna crta na prikazu ne dospije u paralelni položaj u odnosu na vanjski vodoravni rub zaslona. 16. Podesite veličinu zaslona pomoću kotačića za zumiranje. 17. Ako je bilo koji dio projicirane slike veći od zaslona, veličinu projicirane slike podesite pomoću opcije u izborniku . Upute o korištenju opcije potražite u nastavku.
2-7 Zamjena lampe Mjere opreza prilikom zamjene lampe • Lampa projektora spada u potrošni materijal. Za najbolji radni učinak lampe mijenjajte sukladno njihovom vremenu korištenja. Vrijeme korištenja lampe možete provjeriti na informativnom zaslonu (gumb INFO). • Prilikom zamjene koristite lampu preporučene vrste. Zamijenite lampu s onom navedenom u nastavku. - Naziv modela lampe: 220W UHP E19.
3. Uhvatite i lagano izvucite držač lampe iz projektora, kako je prikazano na slici. Postavljanje nove lampe izvodi se obrnutim postupkom od rastavljanja lampe. Zamjena i čišćenje filtra Mjere opreza prilikom zamjene filtra projektora? • Filtar se nalazi u dnu projektora. • Isključite napajanje projektora, a zatim iskopčajte kabel za napajanje nakon što se projektor dovoljno ohladi. U suprotnom može doći do oštećenja unutrašnjih dijelova, zbog vrućine.
• Ako prašinu nije moguće ukloniti s filtra ili je filtar oštećen, valja ga zamijeniti. • Nakon zamjene ili čišćenja filtra projektora svakako odaberite opciju Reset Filter Time (Ponovno postavljanje vremena filtra) Otvori za ventilaciju Lokacija ventilacijskih otvora? • Ventilacijski otvori nalaze se s lijeve i desne strane, u dnu projektora.
2-8 Stražnja strana 1. PC IN priključak 8. AUDIO OUT priključak 2. PC/DVI AUDIO IN priključak 9. [AV IN] R-AUDIO-L priključak 3. HDMI/DVI IN priključak 10. [AV IN] VIDEO priključak 4. LAN priključak 11. [AV IN] S-VIDEO priključak 5. Prijemnik signala s daljinskog upravljača 12. Kensington Lock 6. RS-232C priključak 13. Power priključak 7.
2-9 Postavljanje okruženja računala Prije povezivanja računala i projektora provjerite sljedeće točke. 1. Desnom tipkom miša pritisnite na radnu površinu sustava Windows i pritisnite na [Properties](Svojstva). Prikazat će se dijaloški okvir ?Svojstva prikaza?. 2. Pritisnite karticu [Settings]?Postavke?, a zatim postavite ?Razlučivost zaslona?. Optimalna razlučivost za projektor je 1024 x 768.
Postavljanjem učestalosti osvježavanja postavljaju se i okomita i vodoravna frekvencija. 5. Pritisnite gumb [OK] kako biste zatvorili prozor, a zatim pritisnite gumb [OK] u prozoru (Svojstva zaslona) kako biste zatvorili i taj prozor. Računalo će se možda automatski ponovo pokrenuti. 6. Isključite računalo i povežite ga s projektorom. • Postupak postavljanja može se razlikovati ovisno o vrsti vašeg računala ili verziji sustava Windows. (Npr.
2-10 Podržani načini prikaza PC Timing (D-Sub/HDMI) FORMAT REZOLUCIJA VODORAVNA FREKVENCIJA (KHZ) OKOMITA FREKVENCIJA (HZ) FREKVENCIJA PIKSELA (MHZ) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560 VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 VESA 640 x 480 75Hz 37,500 7
FORMAT REZOLUCIJA VODORAVNA FREKVENCIJA (KHZ) OKOMITA FREKVENCIJA (HZ) FREKVENCIJA PIKSELA (MHZ) VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000 VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943 VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752 VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750 VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750 VESA 1600 x
FORMAT REZOLUCIJA SCAN VODORAVNA FREKVENCIJ A (KHZ) OKOMITA FREKVENCIJ A (HZ) FREKVENCIJ A PIKSELA (MHZ) EIA-861 Format17,18 720 x 576 Progressive 50,000 31,250 27,000 EIA-861 Format19 1280 x 720 Progressive 50,000 37,500 74,250 EIA-861 Format20 1920 x 1080 Interlaced 50,000 28,125 74,250 AV Timing (VIDEO/S-VIDEO) NTSC, NTSC 4.
2-11 Priključivanje napajanja 1. Kabel napajanja priključite u priključak napajanja na stražnjoj strani projektora.
2-12 Povezivanje s računalom 1. Priključak [PC IN] na stražnjoj strani projektora povežite s izlaznim priključkom monitora računala pomoću računalnog kabela za video. 2. Priključite kabele za napajanje projektora i računala. 3. Ulazni [PC/DVI AUDIO IN] projektora projektora povežite s izlaznim priključcima zvučnika računala pomoću audio kabela. Ovaj uređaj podržava tehnologiju Plug and Play. Koristite li Windows XP, ne trebate postavljati upravljački program na računalu. Korištenje projektora 1.
2-13 Povezivanje računala putem HDMI/DVI kabela. Provjerite jesu li računalo i projektor isključeni. 1. Povežite [HDMI/DVI IN] terminal projektora s HDMI ili DVI terminalom računala pomoću HDMI/DVI kabela (ne isporučuje se u kompletu). - Za povezivanje s HDMI priključkom računala koristite HDMI/HDMI kabel (nije u kompletu). - Informacije o podržanim razlučivostima i učestalostima osvježavanja potražite u PC Timing (D-Sub/HDMI) u odjeljku 2-10. 2.
2-14 Priključivanje vanjskog monitora Sliku možete istodobno pratiti na projektoru i odvojenom monitoru. Provjerite jesu li računalo i projektor isključeni. 1. Priključite [PC IN] terminal sa stražnje strane projektora na D-Sub terminal računala pomoću D-Sub kabela. 2. Priključite [PC OUT] terminal sa stražnje strane projektora na D-Sub terminal računala pomoću D-Sub kabela. Prilikom priključivanja monitora putem funkcije [PC OUT], svakako povežite računalo s [PC IN] terminalom.
2-15 Povezivanje uređaja kompatibilnog sa standardom HDMI Provjerite jesu li AV uređaj i projektor isključeni. 1. Priključak [HDMI/DVI IN] na stražnjem dijelu projektora povežite s izlaznim HDMI ili HDMI/DVI priključkom digitalnog izlaznog uređaja pomoću HDMI/DVI ili HDMI/HDMI kabela. - U slučaju povezivanja s izlaznim HDMI priključkom digitalnog izlaznog uređaja koristite HDMI/HDMI kabel.
2-16 Povezivanje AV uređaja pomoću D-Sub kabela Provjerite jesu li AV uređaj i projektor isključeni. 1. Priključak [PC IN] na stražnjoj strani projektora povežite s priključkom D-Sub na AV uređaju pomoću D-Sub kabela. - Informacije o podržanim formatima ulaznih signala, razlučivostima i frekvencijama potražite u AV Timing (D-Sub) u odjeljku 2-10. 2.
2-17 Povezivanje AV uređaja s komponentnim izlazom Provjerite jesu li AV uređaj i projektor isključeni. 1. Priključak [PC IN] na stražnjoj strani projektora povežite s komponentnim priključkom na AV uređaju pomoću D-Sub komponentnog kabela (nije u kompletu). Ovaj kabel na jednom kraju ima D-Sub priključak, a na drugom tri RCA priključnice. - Informacije o podržanim formatima ulaznih signala, razlučivostima i frekvencijama potražite u AV Timing (D-Sub) u odjeljku 2-10. 2.
2-18 Povezivanje putem Video/S-Video kabela Provjerite jesu li AV uređaj i projektor isključeni. 1. Povežite [VIDEO] ili [S-VIDEO] terminal i AV uređaj putem video kabela (nije u kompletu) ili S-Video kabela (nije u kompletu). - Informacije o podržanim formatima ulaznih signala potražite u AV Timing (VIDEO/S-VIDEO) u odjeljku 2-10. 2. Priključak [AV IN R-AUDIO-L] na stražnjoj strani projektora povežite s izlaznim priključkom za zvuk na AV uređaju pomoću kabela za zvuk (nije u kompletu).
2-19 Priključivanje vanjskog zvučnika Zvuk možete čuti kroz vanjski umjesto kroz interni zvučnik ugrađen u projektor. 1. Nabavite kabel za zvuk (nije u kompletu) prikladan za korištenje s vašim vanjskim zvučnikom. 2. Povežite [AUDIO OUT] terminal projektora s vanjskim zvučnikom pomoću audio kabela. - Kada koristite vanjski zvučnik, unutarnji zvučnik ne radi, ali glasnoću vanjskog zvučnika možete prilagoditi pomoću gumba za glasnoću na projektoru (ili daljinskom upravljaču).
2-20 Povezivanje s mrežom Ovaj uređaj može koristiti funkciju mrežnog rada. Pregledajte način povezivanja s mrežom u nastavku. 2-20-1. Povezivanje s dinamičnom IP (DHCP) mrežom Projektor možete povezati s mrežom pomoću modema koji koristi protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Prilikom korištenja DHCP modema, modem će automatski dobaviti vrijednosti za IP adresu, masku podmreže, pristupnik i DNS poslužitelj koje su projektoru potrebne za pristup mreži.
2-20-2. Povezivanje s mrežom sa statičkim IP adresama Projektor možete povezati s mrežom koja koristi statičke IP adrese, što je jednako korištenju namjenske zakupljene linije. Koristi li vaša mreža statičke IP adrese, vrijednosti za IP adresu, masku podmreže, pristupnik i DNS poslužitelj morate dobaviti od davatelja usluge pristupa Internetu (ISP), a zatim morate uključiti funkciju mrežnog rada u izborniku projektora i ručno unijeti te vrijednosti u funkciju mrežnog rada.
2-21 Kensington Lock Kensington Lock (nije u kompletu) je uređaj za zaštitu od krađe koji korisnicima omogućava zaključavanje uređaja kako bi ga mogli sigurno koristiti na javnim mjestima. Budući da se oblik i način korištenja uređaja za zaključavanje mogu razlikovati ovisno o modelu i proizvođaču, više informacija potražite u uputama za korištenje isporučenima uz uređaj za zaključavanje. Zaključavanje uređaja 1.
3 Korištenje 3-1 Značajke proizvoda 1. Optički mehanizam s novom LCD tehnologijom • Zaslon veličine 1024 x 768 je prilagođen. • Koristi 3P-LCD zaslon. • SP-L301 : Svijetli zaslon od 3000 lumena. SP-L331 : Svijetli zaslon od 3300 lumena. SP-L351 : Svijetli zaslon od 3500 lumena. • Uređaj ima kompaktne dimenzije, lagan je i jednostavan za prenošenje. 2. Minimalna buka ventilatora • Minimizira buku ventilatora kroz optimizirani interni protok zraka i strukturu za postavljanje ventilatora. 3.
3-2 Prednja strana, gornja strana NAZIV OPIS 1.Indikatori - STANJE PRIPRAVNOSTI (plavi LED indikator) - LAMPA (plavi LED indikator) - TEMP (crveni LED indikator) Više informacija potražite u dijelu LED indikatori. 2.Gumb za kretanje odabir / / : Koristi se za prelazak do stavke izbornika ili njezin odabir. / podešavanje jači: Koristi se za podešavanje jačine zvuka. ne zvuka 3. gumb MENU 4. gumb SOURCE 5. Gumb 6. Leća 7.
3-3 Daljinski upravljač 1. Gumb POWER ( ) Koristite ovaj gumb za uključivanje i isključivanje uređaja. 2. Gumb AUTO Automatski podešava sliku (dostupan samo u načinu rada < PC>). 3. Gumb MENU ( ) Koristi se za prikaz zaslona izbornika. 4. Gumbi Move ( )/ ( ) Koristi se za prikaz zaslona izbornika. 5. Gumb V. KEYSTONE ( ) Koristi se kada se zaslon prikazuje u obliku trapezoida. 6. Gumb INSTALL Koristi se za okretanje slike ili ili potpuno preokretanje projicirane slike. 7.
3-4 LED indikatori LED indikatori : Indikator je uključen STANJE PRIPRAVN OSTI :Indikator treperi LAMPA : Indikator je isključen TEMP STATUS Ako pritisnete gumb [POWER] na daljinskom upravljaču ili projektoru, zaslon se pojavljuje za 30 sekundi. Projektor radi normalno. Projektor se priprema za rad nakon pritiska gumba [POWER] na projektoru ili daljinskom upravljaču.
KLASIFIKAC IJA STANJE Postupak 1 Sustav rashladnog ventilatora ne radi normalno. Postupak 2 Poklopac lampe koji štiti jedinicu lampe nije pravilno zatvoren ili sustav senzora ne radi normalno. MJERE Ako je simptom prisutan čak i nakon isključivanja i ponovnog priključivanja kabela napajanja i ponovnog uključivanja projektora, obratite se dobavljaču uređaja ili servisnom centru. Provjerite jesu li vijci s bočne strane projektora čvrsto zategnuti.
3-5 Korištenje izbornika za podešavanje zaslona (OSD: Prikaz na zaslonu) Struktura izbornika za podešavanje zaslona (OSD: Prikaz na zaslonu) IZBORNIK PODIZBORNIK Input Source List Edit Name Picture Mode Size Position Digital NR Overscan Film Mode PC Zoom Install Lamp Mode Auto Keystone Keystone Background Test Pattern Video Type Caption Network Reset Language Menu Option Sound Filter Check Time Auto Power On Sleep Timer Information Setup Option Black Level Za pristup izbo
IZBORNIK Mode OPIS Odaberite stanje zaslona koje je podešeno za vaš projektor ili prema potrebi promijenite način rada zaslona. • • : Ovaj način rada slike najopćenitiji je način rada i funkcionira dobro u svim situacijama. • : Ovaj način rada prikladan je za prezentacije. • : Ovaj način rada prikladan je za rad s tekstom. • : Ovaj način rada prikladan je za gledanje filmova. • : Ovaj način rada slike je optimiziran za igranje igara.
IZBORNIK Position OPIS Podesite položaj zaslona ako nije poravnat. Za podešavanje odaberite smjer kojim se želite kretati po zaslonu, a zatim uzastopno pritišćite gumb sa strelicom koja pokazuje u tom smjeru. Digital NR Ako se prikazuje točkasta linija ili zaslon podrhtava, bolju kvalitetu slike možete dobiti uključivanjem značajke smanjenja šuma. Kada je ulazni signal PC Timing (D-Sub/HDMI), funkcija ne radi. Black Level Možete odabrati razinu crne boje prema ulaznom signalu.
3-5-3. Setup IZBORNIK Install Lamp Mode Auto Keystone OPIS Za oblikovanje slike na mjestu postavljanja, možete preokrenuti projicirane slike okomito/vodoravno. • : Normalna slika • : Vodoravna/okomita slika u negativu • : Vodoravno preokrenuta slika • : Okomito preokrenuta slika Koristi se za postavljanje svjetline slike, podešavanjem količine svjetla koje se generira u lampi.
IZBORNIK Video Type OPIS Ako kvaliteta zaslona nije kakva bi trebala biti, zbog toga što projektor nije automatski prepoznao vrstu ulaznog signala u načinu rada ili , ulazni signal možete postaviti ručno. U načinu rada , postavka
IZBORNIK Network OPIS Povezivanje računala i projektora pomoću LAN kabela omogućava korištenje sljedećih zamjenskih funkcija. Na računalu možete provjeriti stanja projektora (vijek trajanja lampe, pogreške u radu, temperatura) i na daljinu upravljati uključivanjem/isključivanjem projektora, svjetlinom te uključivanjem/ isključivanjem zvuka. • : - • : Automatski dodjeljuje vrijednosti IP address, Subnet mask i Gateway.
IZBORNIK Filter Check Time OPIS Postavlja razdoblje provjere za filtar. (Jedinica: sat) • -<100>-<200>-<400>-<800> Ako je vrijeme korištenja filtra veće od razdoblja provjere filtra, poruka za provjeru filtra prikazat će se na jednu minutu prilikom svakog uključivanja projektora. Poruka za provjeru filtra: .
3-6 Upravljanje mrežom 3-6-1. Upravljanje pomoću web-preglednika Web-preglednik omogućava nadzor i kontrolu jednog projektora s računala bez instaliranja bilo kakvog softvera. Prije korištenja web-preglednika projektor morate povezati s lokalnom mrežom. Upute o povezivanju s mrežom potražite u odjeljku 2-20, Povezivanje s mrežom. Za upravljanje većeg broja projektora pomoću jednog računala instalirajte i pokrenite Samsung Projector Manager.
3-6-2. Upravljanje projektorom pomoću računalnog softvera Možete nadzirati i kontrolirati više od jednog projektora pomoću softvera Samsung Projector Manager. • Kako biste mogli koristiti Samsung Projector Manager, vaše računalo mora zadovoljavati sljedeće minimalne zahtjeve sustava: • : više od 10 MB • : više od 10 MB • Razlučivost zaslona: veća od 640 x 480 • Podržani operacijski sustav: Microsoft Windows XP, Windows Vista 1.
Projector pod Projector List, a zatim odaberite Add Projector. • Navedite vrijednosti Projector Name, IP Address i Group Name kako biste registrirali projektor i zatim pritisnite ADD. Sve grupe za koje nije naveden naziv automatski će se nazvati 'Default Group.' Za uklanjanje i/ili preimenovanje registriranog projektora pritisnite projektor desnom tipkom miša i zatim odaberite Delete i/ili Rename.
• U stvarnom vremenu možete provjeriti stanje lampe projektora, temperaturu, rad, pogreške i dr. : U stvarnom vremenu možete pregledati vrijednosti Name, IP Address, Group za projektor, status Power On/Off, LAMP lifespan, pogreške u radu (prikazane pomoću ikona), itd. Samsung Projector Manager prikazuje ikone koje označavaju status projektora. Ikone su navedene u tablicama u nastavku. Ako ikone ukazuju na problem s projektorom, pogledajte Otklanjanje problema s indikatorima u odjeljku 3-4, LED indikatori.
IKONE STATUS STANJE MJERE Pogreška Rashladni ventilator 1 ne radi normalno. Pogreška Rashladni ventilator 2 ne radi normalno. Pogreška Rashladni ventilator 3 ne radi normalno. Pogledajte Akciju 1 u Otklanjanje problema s indikatorom. Pogreška Rashladni ventilator 4 ne radi normalno. Pogreška Rashladni ventilator 5 ne radi normalno. Pogreška Rashladni ventilator 6 ne radi normalno.
• Upravljanje projektorima : Korištenje ikona na popisu Projector List (odnosi se samo na projektore u prozoru za nadzor označene slovom 'V') (Refresh): Ažurira status projektora. (Power On): Uključuje napajanje projektora. (Power Off): Isključuje napajanje projektora. (Switch Source): Odabire jedan od sljedećih izvora signala: HDMI, S-VIDEO, AV, PC, MP. (Blank On/Off): Uključuje/isključuje zaslon projektora. (Mute On/Off): Uključuje/isključuje zvuk projektora.
• Korištenje funkcije Schedule(Raspored) Pomoću funkcije Schedule možete učinkovitije upravljati svojim projektorima. Odaberite List>Schedule i prikazat će se sljedeći prozor. Na zaslonu se nalaze četiri gumba: • • New : Stvara projektor za koji će se izraditi Schedule. • Delete : Briše raspored za odabrani projektor. • Delete All: Briše rasporede za sve projektore. • Edit: Služi za uređivanje rasporeda za odabrani projektor.
navedene su u nastavku: -Complete: Raspored je dovršen. -Waiting: Raspored čeka na izvršenje. -Running: U tijeku je izvršenje ponavljajućeg rasporeda. • • Za spremanje ili učitavanje registriranog rasporeda odaberite File → Export Config/Import Config. • Želite li raditi s rasporedom koji je učitan pomoću konfiguraciju uvoza, prethodno učitajte informacije projektora. Ostale postavke Alati na traci izbornika sadrže dvije stavke: Konfiguracija stavki za nadzor i Opcija.
4 Rješavanje problema 4-1 Prije nego što zatražite servis Provjerite sljedeće prije nego što zatražite servis nakon prodaje. Ako se problem nastavi, obratite se svom najbližem servisnom centru tvrtke Samsung Electronics. Simptomi Montiranje i povezivanje Izbornik i daljinski upravljač Rješavanje problema Nema napajanja. Provjerite priključke kabela za napajanje. Želim svoj projektor montirati na strop. Podrška za stropnu instalaciju prodaje se zasebno. Obratite se lokalnom distributeru uređaja.
Simptomi Zaslon i vanjski izvor signala Ne mogu pregledavati slike. Rješavanje problema Provjerite je li kabel napajanja projektora priključen. Mora biti odabran odgovarajući vanjski izvor. Provjerite jesu li priključci pravilno priključeni na ulaze na stražnjoj strani projektora. Provjerite baterije daljinskog upravljača. Postavke i ne smiju biti podešene na najmanju vrijednost. Loša boja. Podesite vrijednosti i . Slika je zamućena. Podesite fokus.
Simptomi Mreža Rješavanje problema Web-preglednik se ne pokreće. Provjerite zahtjeve sustava za računalu prije povezivanja s Web -preglednikom. Web-preglednik se ne može povezati s projektorom. 1. Provjerite je li kabel za napajanje priključen u projektor (pogledajte poglavlje 2-11, Priključivanje napajanja) 2. Provjerite jesu li mrežna okruženja za računalo i projektor ispravno postavljena (pogledajte odjeljak 2-20, Povezivanje s mrežom) 3.
5 Dodatne informacije 5-1 Specifikacije MODEL Ploča Veličina 3P LCD od 0,63" Rezolucija XGA (1024 x 768) Omjer slike Napajanje Lampa SP-L301 290 W (stanje pripravnosti: manje od 1 W) Napon 100~240V AC, 50/60Hz Potrošnja energije 220W (Standardna : 200W, Eco : 152W) Vrijeme trajanja 2.000 Hours (Eco : 2.500 sati) Težina 3,8 Kg Svjetlina 3.000 ANSI 3.300 ANSI 3.
LCD zaslon koji se koristi u LCD projektoru sastoji se od stotina tisuća sitnih piksela. Kao i na drugim uređajima za prikaz videozapisa, na LCD zaslonu mogu se naći pikseli koji ne funkcioniraju. Prilikom isporuke proizvoda uvjeti za utvrđivanje piksela koji ne funkcioniraju i dopuštenog broja takvih piksela na LCD zaslonu kontroliraju se u skladu s relevantnim standardima proizvođača LCD zaslona i naše tvrtke.
5-2 RS-232C Tablica naredbi Format komunikacije (u skladu sa standardom RS232C) • Brzina prijenosa: 9.600 bps • paritet: Ništa • Bitovi podataka: 8, zaustavni bit: 1 • Kontrola protoka: Ništa protokol za serijsku komunikaciju 1. Struktura paketa naredbe [7 bajtova] 0x08 0x22 Naredba 1 Naredba 2 Naredba 3 vrijednost • Paket naredbe sastoji se od ukupno 7 bajtova. • Dva bajta, 0x08 i 0x22, naznačuju da je paket namijenjen serijskoj komunikaciji.
Tablica naredbi NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA General Power Volume Power Display OSD / Power On Mute 0x00 NAREDBA 3 0x00 Cancel 2 Direct Power Off 3 0x01 0x00 (0~100) Up 0x01 0 Down 0x02 0 0x00 0 0x02 0x00 0x00 Off On 1 0x03 0x00 0x00 Off Still On Source List Dodatne informacije AV AV S-Video 0 1 0x04 0x00 0x00 Off Input 0 1 On Blank VRIJEDNO ST OK Direct Continuous 0x00 NAREDBA 2 0 1 0x0A 0x00 0x01 0 S-Video 0x02 0 PC PC 0x03 0 HDMI HDMI 0x04 0
KONTROLNA STAVKA Picture Mode Standard NAREDBA 1 0x0B NAREDBA 2 0X00 NAREDBA 3 0x00 VRIJEDNO ST 0 Presentation 1 Text 2 Movie 3 Game 4 User 5 Contrast 0~100 0X02 0x00 (0~100) Brightness 0~100 0X03 0x00 (0~100) Sharpness 0~100 0X04 0x00 (0~100) Color 0~100 0X05 0x00 (0~100) Tint (G/R) G50 / R50 0x06 0x00 (0~100) Color Temperature 9300K 0x0A 0x00 1 WB Dodatne informacije 8000K 2 6500K 3 5500K 4 R offset 0x0B 0x00 (0~100) G offset 0x01 (0~100) B off
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Picture Gamma -3~3 Save Display OSD 0x0B Custom NAREDBA 3 0x0C 0x00 (0~6) 0x0D 0x00 0 1 Cancel 2 Izravno spremanje 3 Normal 0x0E 0x00 0 0x0F 0x00 0 Zoom1 1 Zoom2 2 16:9 3 Prilagođeno 4 Top Smanji 0x01 Povećaj Bottom Left Smanji 0x02 Smanji 0x03 0x04 Povećaj 0x10 0x00 0 IRE/NORMAL 0x11 0x00 Off 0x12 0x00 Off 0x13 0x00 UP 0x14 0x00 0 0x15 0x00 0 DOWN fine Up 1 0x16 0x00 DOWN Reset Dodatne informacije 0 1 Auto adjus
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Picture Zoom X1 0x0B 0x18 NAREDBA 3 0x00 VRIJEDNO ST 0 x2 1 x4 2 x8 3 LEFT 0x19 0x00 0 RIGHT 1 Up 2 Down 3 Horizontal Position Continuous Vertical Position Continuous Dodatne informacije NAREDBA 2 LEFT 0x0B 0x1A 0x00 RIGHT DOWN Up 0 1 0x1B 0x00 0 1 5-2
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Setup install Lamp Mode Keystone Background Test Pattern Video Type Reset F-F 0x00 NAREDBA 3 0x00 0 1 R-F 2 R-C 3 ECO 0x01 0x00 0 Normal 1 Bright 2 V-Keystone -50~50 H-Keystone Auto Keystone 0x02 0x00 (0~100) -50~50 0x01 (0~100) Off 0x02 0 On Logo 1 0x03 0x00 0 Blue 1 Black 2 Crosshatch 0x04 0x00 0 Screen size 1 Pattern Off 2 Auto 0x05 0x00 0 RGB(PC) 1 RGB(AV) 2 YCbCr(AV) 3 PC 4 AV 5 Factory Default Caption Disp
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Setup Network Network Off 0x0E NAREDBA 2 0x01 NAREDBA 3 0x00 On IP Setting Automatic Subnet Mask Gateway Server IP Setting Dodatne informacije Server IP 0 1 0x02 0x00 Manual IP Address VRIJEDNO ST 0 1 0x03 0x04 0x05 0x06 0x00 0~255 0x01 0~255 0x02 0~255 0x03 0~255 0x00 0~255 0x01 0~255 0x02 0~255 0x03 0~255 0x00 0~255 0x01 0~255 0x02 0~255 0x03 0~255 0x00 0~255 0x01 0~255 0x02 0~255 0x03 0~255 5-2
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Option Language Menu Option English 0x00 NAREDBA 3 0x00 VRIJEDNO ST 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 ??? 9 ??? 10 Türkçe 11 ??? 12 Position Transparency Display Time Dodatne informacije 0x0D NAREDBA 2 LEFT 0x01 0x00 0 RIGHT 1 UP 2 DOWN 3 High 0x02 0x00 0 Medium 1 Low 2 Opaque 3 5 sec 0x03 0x00 0 10 sec 1 30 sec 2 60 sec 3 90 sec 4 120 sec 5 Stay On 6 5-
NAREDBA 1 KONTROLNA STAVKA Option SOUND Balance Up 0x0D NAREDBA 2 0x04 NAREDBA 3 0x00 Down 100Hz Up 0x01 Up 0x02 Up 0x03 Up 0x04 off Up 0x05 1 0x05 0x00 0 1 200 2 400 3 800 4 OFF Sleep Timer OFF Dodatne informacije 0 100 Auto Power ON Information 0 1 Down Filter Check Time 0 1 Down 10KHz 0 1 Down 3KHz 0 1 Down 1KHz 0 1 Down 300Hz VRIJEDNO ST 0x06 0x00 ON 0 1 0x07 0x00 0 10 min 1 20 min 2 30 min 3 0x08 0x00 0 5-2
5-3 Obratite se tvrtki SAMSUNG ŠIROM SVIJETA • Ako imate pitanja ili komentara u vezi s proizvodima tvrtke Samsung, obratite se centru za brigu o kupcima tvrtke SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/us CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/mx LATIN AMERICA ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.
EUROPE GERMANY 01805 - SAMSUNG (7267864,€ 0.14/ Min) http://www.samsung.de HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/hu ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/it LUXEMBURG 02 261 03 710 http://www.samsung.com/lu NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com/nl NORWAY 3 - SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com/no POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.
ASIA PACIFIC INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com/my NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com/nz PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/ph 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 http://www.samsung.