SP-M200W SP-M220W SP-M250W Proiector LCD Manual de utilizare Culoarea şi aspectul produsului pot fi diferite de ilustraţiile din acest manual. Specificaţiile pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă în scopul îmbunătăţirii performanţei.
Cuprins PRINCIPALELE MĂSURI DE SIGURANŢĂ Înainte de a începe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Păstrarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 INSTALAREA ŞI CONECTAREA Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instalarea proiectorului .
1 Principalele măsuri de siguranţă 1-1 Înainte de a începe Pictograme utilizate în acest manual PICTOGRA MĂ NUME SEMNIFICAŢIE Atenţie Indică situaţii în care este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă sau setarea să fie anulată. Notă Indică o recomandare sau sugestie pentru utilizarea unei funcţii. Utilizarea acestui manual • Citiţi cu atenţie măsurile de siguranţă înainte de a utiliza acest produs.
1-2 Păstrarea şi întreţinerea Curăţarea suprafeţei şi obiectivului Ştergeţi proiectorul cu o cârpă moale şi uscată. • Evitaţi curăţarea produsului cu o substanţă inflamabilă, precum benzen sau diluant. • Evitaţi zgârierea obiectivului cu unghiile sau cu un obiect ascuţit. Riscaţi să zgâriaţi sau să deterioraţi produsul. • Evitaţi curăţarea produsului cu o lavetă udă sau pulverizând apă direct pe acesta.
1-3 Măsuri de siguranţă Pictograme utilizate pentru măsurile de siguranţă PICTOGRA MĂ NUME SEMNIFICAŢIE Avertisment Nerespectarea măsurilor marcate cu acest semn poate duce la răniri grave sau chiar deces. Atenţie Nerespectarea măsurilor marcate cu acest semn poate duce la vătămări corporale sau daune materiale. Semnificaţia semnelor A nu se efectua. Trebuie respectat. A nu se dezasambla. Ştecherul trebuie scos din priză. A nu se atinge. Trebuie împământat pentru a împiedica electrocutarea.
Evitaţi conectarea sau deconectarea sursei de alimentare cu mâinile ude. • În caz contrar, există pericol de electrocutare. Pentru mutarea produsului, întrerupeţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate cablurile conectate la produs. • În caz contrar, există pericol de electrocutare sau incendiu din cauza unui cablu de alimentare deteriorat. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o priză cu împământare (numai pentru echipamente de izolare din clasa 1).
Menţineţi cablul de alimentare departe de sursele de căldură. Când tună sau fulgeră, deconectaţi cablul de alimentare. • • Învelişul cablului se poate topi şi poate provoca electrocutare sau incendiu. Nu instalaţi produsul într-un loc expus la praf, umezeală (saună), grăsimi, fum sau apă (picături de ploaie) şi nu-l instalaţi întrun vehicul. • Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu instalaţi produsul în zone cu praf excesiv.
Evitaţi utilizarea şi amplasarea de spray-uri sau obiecte inflamabile lângă produs. • Există pericol de explozie sau incendiu. Când scoateţi bateriile din telecomandă, aveţi grijă ca acestea să nu fie înghiţite de copii. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. • Dacă sunt înghiţite, solicitaţi imediat asistenţă medicală. Evitaţi să aşezaţi pe produs recipiente cu apă, precum vaze, ghivece, băuturi, cosmetice sau medicamente, sau obiecte metalice.
Dacă produsul este instalat într-un loc în care condiţiile de operare variază considerabil, există posibilitatea apariţiei unei probleme grave de calitate din cauza mediului înconjurător. În acest caz, instalaţi produsul numai după consultarea centrului de apel. • Locuri expuse la praf microscopic, substanţe chimice, temperatură prea ridicată sau prea scăzută, umiditate ridicată, precum aeroporturi sau gări unde produsul este utilizat continuu o perioadă îndelungată etc.
2 Instalarea şi conectarea 2-1 Conţinutul pachetului • Despachetaţi produsul şi verificaţi dacă au fost incluse toate articolele enumerate mai jos. • Păstraţi ambalajul în cazul în care veţi dori să mutaţi produsul ulterior.
2-2 Instalarea proiectorului Instalaţi proiectorul astfel încât fasciculul să fie perpendicular pe ecran. • Aşezaţi proiectorul astfel încât obiectivul să fie îndreptat către centrul ecranului. Dacă ecranul nu este vertical, este posibil ca imaginea de pe ecran să nu fie dreptunghiulară. • Nu instalaţi ecranul într-o zonă foarte luminoasă. Dacă lumina ambiantă este prea puternică, imaginea va apărea estompată şi nu va fi afişată clar.
2-3 Reglarea înălţimii cu picioarele reglabile Apăsaţi butoanele PUSH, conform ilustraţiei, pentru a regla picioarele şi egaliza nivelul proiectorul. Proiectorul poate fi reglat până la o înălţime de 30 mm (aproximativ 12 ˚) faţă de punctul de referinţă. Dacă este setată la , este reglată automat. Dacă este necesară reglarea fină după reglarea automată, utilizaţi .
2-4 Reglarea zoomului şi focalizării Buton pentru zoom: Puteţi ajusta dimensiunea imaginii în intervalul de mărire prin utilizarea butonului de zoom. Rozetă de focalizare: Focalizaţi imaginea de pe ecran utilizând rozeta de focalizare. Dimensiunea ecranului determină distanţa la care trebuie amplasat proiectorul faţă de ecran.
2-5 Dimensiunea ecranului şi distanţa de proiecţie A. Ecran / Z. Distanţă de proiecţie / Y’. Distanţă de la centrul obiectivului până la marginea inferioară a imaginii Instalaţi proiectorul pe o suprafaţă plană uniformă şi reglaţi înălţimea proiectorul utilizând picioarele reglabile, pentru a obţine o calitate optimă a imaginii. Dacă imaginile nu sunt clare, reglaţi-le utilizând butonul de zoom sau rozeta de focalizare sau mutaţi proiectorul înainte şi înapoi.
DIMENSIUNE ECRAN DISTANŢĂ DE PROIECŢIE DECALAJ M (DIAGONALĂ) X (ORIZONTALĂ) Y (VERTICALĂ) Z (TELEOBIECTIV ) Z (SUPERANGUL AR) Y' ŢOLI / CM ŢOLI / CM ŢOLI / CM ŢOLI / CM ŢOLI / CM ŢOLI / CM 240 / 609,6 204 / 516,9 127 / 323,1 362,3 / 920,2 301,9 / 766,8 9,1 / 23,1 250 / 635,0 212 / 538,5 132 / 336,5 377,4 / 958,5 314,5 / 798,7 9,5 / 24,0 260 / 660,4 220 / 560,0 138 / 350,0 392,5 / 996,8 327,0 / 830,7 9,8 / 25,0 270 / 685,8 229 / 581,6 143 / 363,5 407,5 / 1035,2 339,6 / 86
2-6 Înlocuirea lămpii Precauţii la înlocuirea lămpii • Lampa proiectorului este un articol consumabil. Pentru a obţine performanţe maxime, înlocuiţi lampa în funcţie de timpul de utilizare. Puteţi verifica timpul de utilizare a lămpii pe afişajul informativ (butonul INFO). • Înlocuiţi lampa numai cu cea specificată mai jos.
3. Pentru a demonta lampa, prindeţi mânerul lămpii şi trageţi-l înspre dvs., ca în figura de mai jos. Instalaţi o nouă lampă în ordinea inversă demontării. Înlocuirea şi curăţarea filtrului Precauţii la înlocuirea filtrului proiectorului • Filtrul se află în partea laterală a proiectorului. • Opriţi proiectorul şi deconectaţi cablul de alimentare după ce proiectorul s-a răcit suficient. În caz contrar, piesele sale pot fi deteriorate din cauza căldurii interne.
Orificiu de ventilare pentru ieşirea aerului Orificiu de ventilare pentru intrarea aerului 2-6 Instalarea şi conectarea
2-7 Partea posterioară 1. Fanta pentru dispozitivul de blocare Kensington 6. Receptor de semnal cu telecomandă 2. Portul PC IN 7. Portul de alimentare 3. Portul VIDEO IN 8. Portul AUDIO OUT/ 4. Portul AUDIO IN (L-AUDIO-R) 9. Portul PC OUT 5. Portul HDMI/DVI IN 10.
2-8 Moduri de afişare acceptate Sincronizare PC (D-Sub/HDMI) FORMAT 2-8 REZOLUŢIE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢA PIXELILOR (MHZ) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 IBM 720 x 400 70Hz 31,469 70,087 28,322 VESA 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 MAC 640 x 480 67Hz 35,000 66,667 30,240 VESA 640 x 480 70Hz 35,000 70,000 28,560 VESA 640 x 480 72Hz 37,861 72,809 31,500 VESA 640 x 480 7
FORMAT REZOLUŢIE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢA PIXELILOR (MHZ) VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000 VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 VESA 1280 x 1024 70Hz 74,620 70,000 128,943 VESA 1280 x 1024 72Hz 76,824 72,000 132,752 VESA 1280 x 1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 VESA 1400 x 1050 60Hz 65,317 59,978 121,750 VESA 1440 x 900 60Hz 55,935 59,887 106,500 VESA 1440 x 900 75Hz 70,635 74,984 136,750 VESA 1600 x 12
FORMAT REZOLUŢIE SCANARE FRECVENŢĂ ORIZONTALĂ (KHZ) FRECVENŢĂ VERTICALĂ (HZ) FRECVENŢA PIXELILOR (MHZ) EIA-861 Format17,18 720 x 576 Progresiv 50,000 31,250 27,000 EIA-861 Format19 1280 x 720 Progresiv 50,000 37,500 74,250 EIA-861 Format20 1920 x 1080 Interpolat 50,000 28,125 74,250 Sincronizare AV (VIDEO) NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM Proiectorul acceptă formatele video standard menţionate mai sus prin intrările sale video. Nu sunt necesare reglaje.
2-9 Conectarea la sursa de alimentare 1. Conectaţi cablul de alimentare la mufa de alimentare din partea posterioară a proiectorului.
2-10 Conectarea la PC şi configurarea PC-ului 2-10-1. Configurarea mediului PC Verificaţi următoarele elemente înainte să conectaţi PC-ul la proiector. 1. Faceţi clic dreapta cu mouse-ul pe spaţiul de lucru Windows, apoi faceţi clic pe [Proprietăţi]. Apare dialogul . 2. Faceţi clic pe fila [Setări], apoi setaţi . Rezoluţia optimă pentru proiector este 1280 x 800.
Setarea ratei de reîmprospătare setează atât frecvenţa verticală, cât şi cea orizontală. 5. Faceţi clic pe butonul [OK] pentru a închide fereastra, apoi faceţi clic pe butonul [OK] din fereastra pentru a o închide. 6. Opriţi PC-ul şi conectaţi-l la proiector. • Procesul de configurare poate să varieze în funcţie de tipul de computer sau versiunea de Windows. (De exemplu, [Properties (Proprietăţi)] apare în loc de [Properties (Proprietăţi) (R)] aşa cum este indicat la punctul 1.
2-11 Conectarea unui PC utilizând un cablu HDMI/DVI Asiguraţi-vă că PC-ul şi proiectorul sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [HDMI/DVI IN] al proiectorului la terminalul HDMI sau DVI al PC-ului folosind un cablu HDMI/HDMI sau HDMI/DVI (neinclus). - La conectarea la terminalul HDMI al PC-ului, utilizaţi un cablu HDMI/HDMI (nu este furnizat). - Pentru rezoluţiile şi ratele de reîmprospătare acceptate, consultaţi Sincronizarea PC (D-Sub/HDMI) în secţiunea 2-8 „Moduri de afişare acceptate”.
2-12 Conectarea unui monitor extern Puteţi vizualiza o imagine simultan pe proiectorul dvs. şi pe un monitor separat. Asiguraţi-vă că PC-ul şi proiectorul sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul D-Sub (PC, VGA) al PC-ului dvs., utilizând un cablu D-Sub. 2. Conectaţi terminalul [PC OUT] al proiectorului la terminalul D-Sub al unui monitor utilizând un cablu D-Sub.
2-13 Conectarea unui dispozitiv compatibil HDMI Asiguraţi-vă că dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [HDMI/DVI IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul de ieşire HDMI sau HDMI/DVI al dispozitivul de ieşire digitală utilizând un cablu HDMI/DVI sau HDMI/HDMI. - În cazul conectării la terminalul de ieşire HDMI de pe dispozitivul de ieşire digitală, utilizaţi un cablu HDMI/HDMI.
2-14 Conectarea unui dispozitiv AV utilizând un cablu D-Sub Asiguraţi-vă că dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul D-Sub al dispozitivului AV utilizând un cablu DSub. - Pentru formatele acceptate pentru semnalul de intrare, rezoluţii şi frecvenţe, consultaţi Sincronizarea AV (D-Sub) în secţiunea 2-8, „Moduri de afişare acceptate”. 2.
2-15 Conectarea unui dispozitiv AV cu ieşire Component Asiguraţi-vă că dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi terminalul [PC IN] din partea posterioară a proiectorului la terminalul Component al dispozitivului AV utilizând un cablu Component (nu este furnizat). Acest cablu are un conector D-Sub la un capăt şi trei mufe RCA la celălalt.
2-16 Conectarea cu ajutorul unui cablu Video Asiguraţi-vă că dispozitivul AV şi proiectorul dvs. sunt oprite. 1. Conectaţi dispozitivul AV la portul [VIDEO] utilizând un cablu VIDEO (nefurnizat). - Pentru formatele acceptate pentru semnalul de intrare, consultaţi Sincronizarea AV (VIDEO) în secţiunea 2-8, „Moduri de afişare acceptate”. 2.
2-17 Conectarea unei boxe externe Puteţi auzi sunetul printr-o boxă externă, în locul difuzorului intern încorporat în proiector. 1. Faceţi rost de un cablu audio (nu este furnizat) adecvat pentru boxa dvs. externă. 2. Conectaţi terminalul [AUDIO OUT/ ] al proiectorului la borna externă folosind un cablu audio. - La utilizarea unei boxe externe, difuzorul intern nu mai funcţionează, însă puteţi regla volumul boxei externe utilizând butonul de volum sau telecomanda proiectorului.
2-18 Fanta pentru dispozitivul de blocare Kensington Fanta dispozitivului de blocare Kensington vă permite să blocaţi proiectorul, asigurând securitatea când îl utilizaţi într-un loc public. Deoarece forma şi utilizarea dispozitivului de blocare pot fi diferite în funcţie de model şi de producător, consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de blocare pentru mai multe informaţii. Blocarea produsului 1.
3 Utilizare 3-1 Caracteristicile produsului 1. Un motor optic care adoptă o tehnologie LCD nouă • Rezoluţie 1280 x 800. • Panou 3P-LCD. • SP-M200W : Oferă un ecran luminos, de 2000 lumeni. • SP-M220W : Oferă un ecran luminos, de 2200 lumeni. • SP-M250W : Oferă un ecran luminos, de 2500 lumeni. 2. Zgomot minimizat al ventilatorului • Reduce la minim zgomotul ventilatorului prin fluxul intern de aer optimizat şi structura de instalare a ventilatorului. 3.
3-2 Faţă, partea superioară NUME DESCRIERE 1. Indicatoare - STAND BY (LED albastru) - LAMP (LED albastru) - STATUS (LED verde/roşu/galben) Consultaţi Indicatoarele cu LED-uri. 2. Butonul de deplasare / selectare / : Utilizaţi pentru a vă deplasa sau a selecta un element din meniu. / volum : Utilizaţi acest buton pentru a regla volumul. 3. butonul MENU Utilizaţi acest buton pentru a afişa ecranul meniului. 4. butonul SOURCE Utilizaţi acest buton pentru a selecta semnalul echipamentului extern.
3-3 Telecomanda Utilizarea proiectorului împreună cu altă telecomandă aflată în apropiere poate duce la funcţionarea necorespunzătoare, ca urmare a interferenţei codului (frecvenţei) telecomenzii.
1. Butonul POWER ( ) Utilizaţi acest buton pentru a închide şi deschide produsul. 2. Butonul AUTO Ajustează automat imaginea. (Disponibil numai în modul ) 3. Butonul MENU ( ) Utilizaţi acest buton pentru a afişa ecranul meniului. 4. Butonul de deplasare ( )/ ( ) Se utilizează pentru deplasarea la sau selectarea fiecărui element de meniu. 5. Butonul V. KEYSTONE ( ) Se utilizează atunci când ecranul este afişat într-o formă trapezoidală. 6.
3-4 Indicatoarele cu LED-uri Indicatoarele cu LED-uri : Lumină aprinsă STATUS : Lumină intermitentă LAMP : Lumină stinsă STAND BY STARE La apăsarea butonului [POWER] de pe telecomandă sau proiector, ecranul apare în interval de 30 de secunde. Proiectorul funcţionează normal. Proiectorul pregăteşte o operaţie după apăsarea butonului [POWER] de pe proiector sau de pe telecomandă.
CLASIFICAR E STARE MĂSURI Sistemul ventilatorului de răcire nu funcţionează normal. Dacă simptomul rămâne chiar şi după deconectarea şi reconectarea cablului de alimentare şi repornirea proiectorului, contactaţi furnizorul produsului dvs. sau centrul de service. Acţiunea 2 Capacul lămpii care protejează unitatea lămpii nu este închis corect sau sistemul senzorului nu funcţionează normal. Verificaţi dacă şuruburile de pe partea laterală a proiectorului sunt strânse corespunzător.
3-5 Utilizarea meniului de reglare a ecranului (OSD: Afişaj pe ecran) Structura meniului de reglare a ecranului (OSD: Afişaj pe ecran) Pentru a accesa meniul, apăsaţi butonul Menu de pe produs sau de pe telecomandă. Pentru a vă deplasa în meniu, apăsaţi butoanele cu săgeţi. Opţiunile de meniu cu o săgeată în partea dreaptă dispun de submeniuri. Apăsaţi butonul săgeată dreapta pentru a accesa submeniul.
MENIU DESCRIERE Mode Selectaţi un mod de ecran în funcţie de mediu, de tipul imaginilor pe care le proiectaţi sau selectaţi un mod personalizat pe care l-aţi creat în funcţie de necesităţile dvs. • : Selectează imaginea pentru definiţie mai mare într-o încăpere luminoasă. • : Selectează imaginea pentru afişare optimă într-un mediu normal. • : Acest mod este potrivit pentru prezentări. • : Acest mod este potrivit pentru conţinuturi cu text.
MENIU Size DESCRIERE Utilizând această funcţie, selectaţi o dimensiune a ecranului. Când semnalul de intrare este un semnal de tip Sincronizare PC (D-Sub/HDMI), nu este acceptată funcţia /. • Position -<16 : 9>---<4 : 3> Utilizând această funcţie, puteţi regla poziţia ecranului dacă nu este aliniată. Pentru reglare, selectaţi direcţia în care doriţi să deplasaţi ecranul şi apoi apăsaţi în mod repetat butonul săgeată pentru direcţia respectivă.
MENIU DESCRIERE PC Pentru semnalele PC, cele patru funcţii PC elimină sau reduc zgomotul care cauzează o calitate instabilă a ecranului, precum tremurul ecranului. Dacă zgomotul nu este eliminat utilizând acordul fin, setaţi frecvenţa la maxim şi apoi efectuaţi din nou acordul fin. Aceste funcţii sunt activate numai pentru intrarea Sincronizare PC (D-Sub/HDMI) a terminalului D-Sub. Consultaţi „Sincronizare PC (D-Sub/HDMI)”.
MENIU DESCRIERE V-Keystone Dacă scenele video sunt distorsionate sau înclinate, puteţi compensa acest lucru utilizând funcţia de corecţie trapezoidală verticală. Sunetul proiectorului este oprit temporar la schimbarea keystone (corecţie trapezoidală). Corecţia trapezoidală nu compensează distorsiunile din meniul afişat pe ecran (OSD). Background Puteţi selecta o imagine sau un ecran care apare când nu există semnal de la dispozitivul extern conectat la proiector.
MENIU DESCRIERE Caption Funcţia
este acceptată când semnalul analogic extern de la intrarea Video conţine subtitrări. • : - • : - • : <1>-<2> • : <1>-<2> Funcţia nu va fi activă în modul (inclusiv componentele) sau . În funcţie de semnalul extern, poate fi necesară o schimbare a canalului sau setărilor . Fiecare şi conţine informaţii diferite.MENIU Filter Check Time DESCRIERE Setează perioada de verificare pentru filtru. (Unitate: ore) • -<100>-<200>-<400>-<800> Dacă durata de utilizare a filtrului este mai mare decât perioada de verificare a filtrului, mesajul de verificare a filtrului este afişat timp de 1 minut de fiecare dată când proiectorul este pornit. Mesaj de verificare a filtrului: "<„Check the filter, and if necessary, clean or replace it”. („Verificaţi filtrul şi, dacă este necesar, curăţaţi-l sau înlocuiţi-l”).
4 Depanare 4-1 Înainte de a solicita service Verificaţi următoarele aspecte înainte de a solicita service post-vânzare. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat centru de service Samsung Electronics. Simptome Instalarea şi conectarea Meniu şi telecomandă Depanare Nu există alimentare. Verificaţi conexiunile cablului de alimentare. Doresc să-mi instalez proiectorul pe tavan. Suportul pentru instalarea pe plafon este comercializat separat. Contactaţi distribuitorul de produse local.
Simptome Ecran şi sursă externă Nu puteţi vedea imagini. Depanare Asiguraţi-vă de conectarea cablului de alimentare al proiectorului. Asiguraţi-vă că a fost selectată sursa de intrare corectă. Verificaţi cuplarea corectă a conectorilor la porturile din partea posterioară a proiectorului. Verificaţi bateriile telecomenzii. Asiguraţi-vă că setările şi nu sunt la limita lor inferioară. Culori alterate. Reglaţi valorile pentru şi . Imaginile nu sunt clare.
5 Informaţii suplimentare 5-1 Specificaţii MODEL Panou Lampă Afişaj LCD de 0,59 ţoli, 3P Rezoluţie WXGA (1280 x 800) Consum de energie 240 W Tensiune 100~240 V c.a., 50/60 Hz Consum de energie 180 W Durată de viaţă 3.000 de ore (Eco: 5.000 ore ) 279 x 229 x 79 mm Greutate 2,74 Kg Semnal de intrare Semnal de ieşire 240 W 180 W Luminozitate 2.
Panoul LCD utilizat la proiectorul LCD constă din sute de mii de pixeli fini. Ca şi alte dispozitive de afişare video, panoul LCD poate conţine pixeli defecţi, care nu funcţionează. La expedierea unui produs, condiţiile pentru identificarea pixelilor defecţi şi numărul de pixeli defecţi pe care un panou LCD este permis să îi conţină sunt strict gestionate în conformitate cu standardele relevante specificate de producătorul panoului LCD sau de compania noastră.
5-2 RS232C Tabel de comenzi Format de comunicare (conform standardului RS232C) • Viteză de transmisie: 9.600 b/s • paritate: Fără • Biţi date: 8, bit de stop: 1 • Controlul fluxului: Fără Protocol de comunicaţii seriale 1. Structura pachetului de comandă [7 octeţi] 0x08 • 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 valoare CS Un pachet de comandă constă, în total, din 7 octeţi. • Cei doi octeţi 0x08 şi 0x22 semnifică faptul că pachetul este pentru comunicaţii seriale.
Tabel de comenzi ELEMENT DE COMANDĂ General Power Volume Power CMD1 Display OSD / Power On Mute 0x00 CMD3 0x00 Cancel 2 Direct Power Off 3 0x01 0x00 (0~100) Up 0x01 0 Down 0x02 0 0x00 0 0x02 0x00 0x00 Off On 1 0x03 0x00 0x00 Off Still On Input Source List Informaţii suplimentare 0 1 0x04 0x00 0x00 Off Power On Protection 0 1 On Blank VALOARE OK Direct Volume Continuous 0x00 CMD2 0 1 (0~9) 0x05 0x00 0x00 (0~9) AV AV 0x0A 0x00 0x01 0 PC PC 0x03 0
ELEMENT DE COMANDĂ Picture Mode 0x0B CMD2 0X00 CMD3 0x00 VALOARE 0 Standard 1 Presentation 2 Text 3 Movie 4 Game 5 User 6 Contrast 0~100 0X02 0x00 (0~100) Brightness 0~100 0X03 0x00 (0~100) Sharpness 0~100 0X04 0x00 (0~100) Color 0~100 0X05 0x00 (0~100) Tint (G/R) G50 / R50 0x06 0x00 (0~100) Color Tone Cool2 0x0A 0x00 1 WB 5-2 Dynamic CMD1 Cool1 2 Warm1 3 Warm2 4 R-Offset 0x0B 0x00 (0~100) G-Offset 0x01 (0~100) B-Offset 0x02 (0~100) R-Gain
ELEMENT DE COMANDĂ Picture Gamma -3~3 Save Display OSD CMD1 0x0B Digital NR CMD3 0x0C 0x00 (0~6) 0x0D 0x00 0 1 Cancel 2 Direct Save 3 Normal(4:3) 0x0E 0x00 0 0x0F 0x00 0 Zoom1 1 Zoom2 2 16:9 3 Wide 4 Off 0x10 0x00 On Black Level 0 IRE/NORMAL 0x11 0x00 Off 0x12 0x00 Off 0x13 0x00 Up 0x14 0x00 0 0x15 0x00 0 DOWN Fine Up 1 0x16 0x00 DOWN Reset Zoom X1 Display OSD 0 1 0x17 0x00 0 OK 1 Cancel 2 Direct Reset 3 0x18 0x00 0 x2 1 x4 2 x8 3
ELEMENT DE COMANDĂ Picture Setup Horizontal Position Continuous Vertical Position Continuous Install Front-Floor Lamp Mode CMD1 LEFT 0x0B CMD2 0x1A CMD3 0x00 RIGHT Background Test Pattern Video Type Reset DOWN 0x1B 0x00 Up 0 1 0x0C 0x00 0x00 0 Front-Ceiling 1 Rear-Floor 2 Rear-Ceiling 3 ECO 0x01 0x00 0 2 V-Keystone -50~50 Auto Keystone Off 0x02 0x00 (0~100) 0x02 0 On Logo 1 0x03 0x00 0 Blue 1 Black 2 Crosshatch 0x04 0x00 0 Screen size 1 Pattern Of
ELEMENT DE COMANDĂ Setup Caption Caption CMD1 Off 0x0C CMD2 0x07 CMD3 0x00 On Mode Caption 0x01 1 0x02 Language 1 Menu Option English 0x03 0 1 0x0D 0x00 0x00 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 中国语 9 한국어 10 Türkçe 11 ไทย 12 Position Transparency Display Time Informaţii suplimentare 0 1 2 Option 0 1 2 Field 0 1 Text Channel VALOARE LEFT 0x01 0x00 0 RIGHT 1 Up 2 DOWN 3 High 0x02 0x00 0 M
ELEMENT DE COMANDĂ Option Sound 100Hz CMD1 Up 0x0D CMD2 0x04 CMD3 0x01 Down 300Hz Up 0x02 Up 0x03 Up 0x04 Off Up 0x05 1 0x05 0x00 200 2 400 3 800 4 Sleep Timer Off 0x06 0x00 On 0 1 0x07 0x00 0 10 min 1 20 min 2 30 min 3 Information Off 0x08 0x00 0 0x0A 0x00 0 On 5-2 0 1 Off Melody 0 100 Auto Power On Panel Lock 0 1 Down Filter Check Time 0 1 Down 10KHz 0 1 Down 3KHz 0 1 Down 1KHz VALOARE Off 1 0x0B 0x00 0 Low 1 Medium 2 High 3 Inform
5-3 Contactarea SAMSUNG ÎN ÎNTREAGA LUME Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii în legătură cu produsele Samsung, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com LATIN AMERICA ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.
EUROPE GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/ Min) http://www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678) http://www.samsung.
ASIA PACIFIC INDIA 3030 8282 http://www.samsung.com 1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.
5-4 Casarea corectă - doar pentru Europa Casarea corectă a acestui produs (Echipamente electrice şi electronice uzate) - numai pentru Europa (Aplicabil în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest marcaj aplicat pe produs, accesorii sau inclus în documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile electronice ale acestuia (de ex., încărcător, cască, cablu USB) nu trebuie eliminate cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei lor de funcţionare.