Quick Start Manual ST550/ST560 For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM. This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to ensure safe and correct use. ENG / GER / FRE / ITA / POL / CZE / SLO / HUN / RUM / BUL / GRE / SER / SLV / CRO ST550_QSM_EUR3.
Contents Health and safety information Health and safety information…………………… 2 1 Camera layout… ……………… 4 13 Setting up your camera… …… 5 11 Unpacking… ……………………… 5 Inserting the battery and memory card… …………………… 6 Charging the battery… …………… 6 Turning on your camera…………… 7 Using the touch screen…………… 7 Capturing photos or videos… 8 29 Playing files… ………………… 9 61 Transferring files to a PC (Windows)……………………… 10 80 Specifications… ……………… 11 102 Warnings Do not use your camera near flammable o
Cautions Handle and store your camera carefully and sensibly • Do not allow your camera to get wet—liquids can cause serious damage. Do not handle your camera with wet hands. Water damage to your camera can void your manufacturer’s warranty. • Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage to moving parts and internal components. • Exercise caution when connecting cables or adapters and installing batteries and memory cards.
Camera layout 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Speaker 8 Microphone 2 AF-assist light/timer lamp 9 POWER button 3 Lens 10 Shutter button 4 USB, A/V, and HDMI port (Accepts USB cable, A/V cable, or HDMI adapter) 11 Zoom button 12 Playback button 13 Status lamp 14 Main display (Referred to "Touch screen" in this manual) 15 Tripod mount 5 Battery chamber cover 6 Front display 7 Flash 4 ST550_QSM_EUR3.
Setting up your camera English Unpacking Camera AC adapter/ USB cable Rechargeable battery Quick Start Manual User Manual CD-ROM Optional accessories Camera case Strap Sold as a set Memory card (microSDTM) A/V cable HDMI cable/ HDMI adapter Remote control 5 ST550_QSM_EUR3.
Setting up your camera Inserting the battery and memory card Charging the battery Before using the camera for the first time, you must charge the battery. 1 4 3 With the Samsung logo facing up ▼ Removing the battery 2 With the goldcoloured contacts facing up ▼ Removing the memory card Push gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot. 6 ST550_QSM_EUR3.
1 Press [POWER] to turn your camera on or off. ▪▪ The initial setup screen appears when you turn on your camera for the first time. Using the touch screen Use your finger to touch or drag on the touch screen. English Turning on your camera Caution Do not use other sharp objects, such as pens or pencils, to touch the screen. Doing so may damage the screen. Touching Touch an icon to open a menu or set an option. 2 Select a language, set the date and time, and select a time zone.
Capturing photos or videos Taking a photo Taking a photo using the front display 1 Make sure that the camera is in the a mode (Auto mode). Take photos of yourself conveniently using the front display. 2 3 Align your subject in the frame. 1 Press [Shutter] halfway down to focus automatically. In Shooting mode, tap the front display to turn it on. ▪▪ Your camera will detect your face automatically. ▪▪ The camera automatically releases the shutter when it detects a smiling face.
Playing files 1 2 3 4 Viewing photos 1 2 Select a → v. Align your subject in the frame. Press [Shutter]. Press [P]. Draw a horizontal bar left or right, or select < or > to scroll through photos. ▪▪ You can also view files by tilting your camera. ▪▪ To pause, select . ▪▪ To resume, select . Press [Shutter] again to stop recording.
Transferring files to a PC (Windows) 1 Connect the camera to your computer with the USB cable. 4 Select Yes. ▪▪ New files will be transferred to your computer. You can now use the Intelli-studio program. Note Make sure that the PC Software option is set to On in the settings menu. 2 3 Turn on the camera. ▪▪ The computer recognises the camera automatically. ▪▪ For Windows Vista, select Run iStudio.exe from the AutoPlay window. Select a folder on your computer to save new files.
Specifications • Type: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD • Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels • Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels Lens • Focal length: Schneider-KREUZNACH lens f = 4.9 - 22.5 mm (35 mm film equivalent: 27 - 124.2 mm) • F-stop range: F3.5 (W) - F5.9 (T) Display • Main Display: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Front Display: 1.5" (3.
Inhalt Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… 2 1 Aufbau der Kamera…………… 4 13 Inbetriebnahme der Kamera… 5 11 Auspacken………………………… 5 Akku und Speicherkarte einsetzen…………………………… 6 Akku aufladen……………………… 6 Kamera einschalten… …………… 7 Touchscreen verwenden… ……… 7 Fotos und Videos aufnehmen… 8 29 Dateien wiedergeben… ……… 9 61 Dateien auf einen PC (Windows) übertragen………… 10 80 Technische Daten……………… 11 102 Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in
Achtung Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und vernünftig • Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. • Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren Komponenten keinen Schaden nehmen.
Aufbau der Kamera 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Lautsprecher 8 Mikrofon 2 AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen 9 Ein/Aus-Taste 3 Objektiv 10 Auslösertaste 4 USB-, A/V- und HDMI-Anschluss (Zum Anschließen eines USB-Kabels, A/V-Kabels oder HDMI-Adapters) 11 Zoom-Taste 12 Wiedergabe-Taste 13 Statuslämpchen Hauptdisplay (in dieser Bedienungsanleitung als "Touchscreen" bezeichnet) Stativgewinde 5 Akkufachabdeckung 6 Vorderes Display 14 7 Blitz 15 DE-4 ST550_QSM_EUR3.
Inbetriebnahme der Kamera Auspacken Deutsch Kamera Netzadapter/ USB-Kabel Kurzanleitung CD-ROM mit Bedienungsanleitung Akku Optionales Zubehör Kameratasche Trageriemen Als Paket verkauft Speicherkarte (microSDTM) A/V-Kabel HDMI-Kabel/ HDMI-Adapter Fernbedienung DE-5 ST550_QSM_EUR3.
Inbetriebnahme der Kamera Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden. 1 4 3 Mit dem SamsungLogo nach oben weisend ▼ Akku entnehmen DE-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Mit den goldfarbenen Kontakten nach oben weisend ▼ Speicherkarte entnehmen Drücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speicherkarteneinschub.
Kamera einschalten Drücken Sie [POWER], um die Kamera einoder ausschalten. ▪▪ Das Display für die anfängliche Einrichtung wird beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt. 2 Berühren Sie den Touchscreen mit Ihrem Finger oder führen Sie damit Bewegungen darauf aus. Vorsicht Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Kugelschreiber oder Bleistifte, um den Touchscreen zu berühren. Dadurch kann der Touchscreen beschädigt werden.
Fotos und Videos aufnehmen Fotografieren 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich im Modus a (Automatikmodus) befindet. 2 3 Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Mit dem vorderen Display fotografieren Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem vorderen Display fotografieren. 1 Drücken Sie den [Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren. Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das vordere Display, um es einzuschalten. ▪▪ Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch.
Dateien wiedergeben Video aufzeichnen 4 1 2 Wählen Sie a → v. Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus. Drücken Sie den [Auslöser]. ▪▪ Zum Pausieren wählen Sie . ▪▪ Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie Drücken Sie [P]. Zeichnen Sie einen horizontalen Strich nach links oder rechts oder wählen Sie < oder >, um durch die Fotos zu blättern. ▪▪ Sie können außerdem Dateien anzeigen, indem Sie die Kamera neigen. . Drücken Sie den [Auslöser] erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen 1 Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen Computer an. 4 Wählen Sie Ja. ▪▪ Neue Dateien werden auf Ihren Computer übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intellistudio verwenden. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist. 2 3 Schalten Sie die Kamera ein. ▪▪ Der Computer erkennt die Kamera automatisch. ▪▪ Wählen Sie Run iStudio.exe für Windows Vista im Fenster AutoPlay.
Technische Daten Bildsensor Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm) • Blendenwertbereich: F3.5 (W) - F5,9 (T) Deutsch Objektiv • • • • Display • Hauptdisplay: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Front-Display: 1.5" (3.
Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécurité Informations relatives à la santé et à la sécurité… ……… 2 1 Présentation de l'appareil photo… ………………………… 4 13 Assemblage de votre appareil photo… ………………………… 5 11 Contenu du coffret………………… 5 Insertion de la batterie et de la carte mémoire… ………………… 6 Chargement de la batterie………… 6 Mise en route de l'appareil photo…7 Écran tactile… …………………… 7 Prise de vues photo ou vidéo… 8 29 Lecture de fichiers… ………… 9 61 Transfert de fichiers vers un
Attention Manipulez et stockez votre appareil avec soins • Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient d'endommager sérieusement votre appareil photo. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau peut endommager votre appareil photo et entraîner l'annulation de la garantie du fabricant. • Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin de ne pas endommager ses composants internes.
Présentation de l'appareil photo 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Haut-parleur 8 Microphone 2 Capteur Autofocus/Voyant du retardateur 9 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Objectif 10 Déclencheur 4 Connecteur USB, Audio/Vidéo et HDMI (accepte un câble USB, un câble Audio/Vidéo ou un adaptateur HDMI) 11 Touche zoom 12 Touche Lecture 13 Voyant Indicateur Écran principal (appelé « Écran tactile » dans ce mode d'emploi) Fixation du pied 5 Trappe batterie 6 Écran frontal 14
Assemblage de votre appareil photo Contenu du coffret Adaptateur secteur/ câble USB Manuel de démarrage rapide Mode d'emploi (CD-ROM) Batterie rechargeable Accessoires en option Étui de l'appareil photo Carte mémoire (microSDTM) Français Appareil photo Dragonne Lot complet Câble Audio/Vidéo Câble HDMI / Adaptateur HDMI Télécommande FR-5 ST550_QSM_EUR3.
Assemblage de votre appareil photo Insertion de la batterie et de la carte mémoire Chargement de la batterie Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. 1 4 3 Le logo Samsung est orienté vers le haut ▼ Retrait de la batterie FR-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 La puce est orientée vers le haut ▼ Retrait de la carte mémoire Poussez doucement jusqu'à faire sortir la carte de son logement, puis retirez-la entièrement.
Mise en route de l'appareil photo 1 Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil photo. Utilisez le doigt pour toucher ou parcourir l'écran tactile. Attention N'utilisez pas d'objets pointus tels que des crayons ou des stylos pour toucher l'écran. Vous risqueriez d'endommager l'écran. Appuyer Appuyez sur une icône pour ouvrir un menu ou régler une option.
Prise de vues photo ou vidéo Prendre une photo 1 2 3 L'appareil photo doit être en mode a (Auto). Cadrez le sujet à photographier. Appuyez à mi-chemin sur le déclencheur pour une mise au point automatique. Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran frontal. 1 ▪▪ L'appareil photo détecte automatiquement votre visage. ▪▪ L'appareil photo déclenche automatiquement l'obturateur lorsqu'il détecte un visage souriant.
Lecture de fichiers Filmer une séquence vidéo 1 2 3 1 2 Sélectionnez a → v. Cadrez le sujet à photographier. Appuyez sur le déclencheur. ▪▪ Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez . ▪▪ Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez . Dessinez un trait vers la gauche ou la droite, ou sélectionnez < ou > pour faire défiler les photos. ▪▪ Vous pouvez également afficher des fichiers en faisant pivoter l'appareil photo. Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Transfert de fichiers vers un PC (Windows) 1 Branchez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. 4 Sélectionnez Oui. ▪▪ Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le programme Intelli-studio. Remarque Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche dans le menu des paramètres. 2 3 Allumez l'appareil photo. ▪▪ L'ordinateur reconnait l'appareil photo automatiquement. ▪▪ Pour Windows Vista, sélectionnez Run iStudio.
Caractéristiques Capteur d'images • Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm) • Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels • Nombre total de pixels : environ 12,4 mégapixels Objectif • Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 27 - 124,2 mm) • Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,9 (T) Mise au point Vitesse d'obturation Stockage • Écran principal : 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Écran frontal : 1.5" (3.
Contenuto Informazioni sulla salute e la sicurezza Informazioni sulla salute e la sicurezza… …………………… 2 1 Layout fotocamera… ………… 4 13 Preparazione della fotocamera… ………………… 5 11 Apertura dell'imballaggio… ……… 5 Inserimento della batteria e della scheda di memoria… …………… 6 Come caricare la batteria… ……… 6 Come accendere la fotocamera… 7 Utilizzo dello schermo tattile……… 7 Cattura di foto o video………… 8 29 Riproduzione di file… ………… 9 61 Trasferimento di file ad un PC (Windows)……………………… 10 80 S
Attenzione Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione e delicatamente • Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni provocati dall'acqua alla fotocamera possono invalidare la garanzia del produttore. • Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
Layout fotocamera 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Altoparlante 8 Microfono 2 Luce AF/spia timer 9 Tasto ACCENSIONE 3 Obiettivo 10 Tasto otturatore 4 USB, A/V, e porta HDMI (Accetta cavo USB, cavo A/V o adattatore HDMI) 11 Tasto zoom 5 Coperchio della batteria 12 Tasto riproduzione 6 Display anteriore 13 Spia di stato 7 Flash 14 Display principale (Riferito a "Schermo tattile" in questo manuale) 15 Attacco del cavalletto IT-4 ST550_QSM_EUR3.
Preparazione della fotocamera Apertura dell'imballaggio Adattatore AC/ cavo USB Guida rapida Manuale dell'utente CD-ROM Batteria ricaricabile Cinturino Italiano Fotocamera Accessori opzionali Custodia fotocamera Scheda di memoria (microSDTM) Venduto come set Cavo A/V Cavo HDMI/ Adattatore HDMI Telecomando IT-5 ST550_QSM_EUR3.
Preparazione della fotocamera Inserimento della batteria e della scheda di memoria Come caricare la batteria Assicurarsi di aver ricaricato la batteria prima di utilizzare la fotocamera. 1 4 3 Con il logo Samsung rivolto verso l'alto. 2 Con i contatti dorati rivolti verso l'alto ▼ Come rimuovere la batteria ▼ Come rimuovere la scheda di memoria IT-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 Spingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.
Come accendere la fotocamera 1 Premete [POWER] per accendere o spegnere la fotocamera. ▪▪ Compare la schermata iniziale di installazione all'accensione della fotocamera per la prima volta. Utilizzate un dito per toccare o spostarsi sullo schermo tattile. Attenzione Non utilizzate altri oggetti appuntiti, come penne o matite, per toccare lo schermo. In caso contrario si rischia di danneggiare lo schermo. Toccando Toccate un'icona per aprire un menu o per impostare un'opzione.
Cattura di foto o video Scattare una foto 1 Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità a (modalità automatica). 2 3 Allineate il soggetto al riquadro. Premete parzialmente [Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica. Scatto di una foto mediante il display anteriore Scattate foto mediante comodamente mediante il display anteriore. 1 Nella modalità di scatto, toccate il display anteriore per accenderlo. ▪▪ La fotocamera rileverà automaticamente il volto.
Riproduzione di file Registrazione di un video 1 2 3 1 2 Selezionate a → v. Allineate il soggetto al riquadro. Premete [Otturatore]. ▪▪ Per effettuare una pausa, selezionate . ▪▪ Per riprendere, selezionate . Premete [P]. Disegnare una barra orizzontale verso sinistra o destra o selezionare < o > per scorrere le fotografie. ▪▪ Potete anche visualizzare i file inclinando la fotocamera. Premete [Otturatore] per arrestare la registrazione.
Trasferimento di file ad un PC (Windows) 1 Collegate la fotocamera al computer con il cavo USB. 4 Selezionate Sì. ▪▪ Saranno trasferiti nuovi file sul computer. Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio. Nota Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su On nel menu impostazioni. 2 3 Accendete la fotocamera. ▪▪ Il computer riconosce automaticamente la fotocamera. ▪▪ Per Windows Vista, selezionate Run iStudio.exe dalla finestra AutoPlay.
Specifiche Sensore immagini • Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD • Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel, • Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, Obiettivo • Lunghezza focale: Obiettivo Schneider - KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente per pellicola nel formato da 35 mm: 27 - 124,2 mm) • Intervallo apertura diaframma: F3,5 (W) - F5,9 (T) Display • Schermo principale: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Display anteriore: 1.5" (3.
Spis treści Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa… Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa 2 1 Układ aparatu… ……………… 4 13 Konfiguracja aparatu………… 5 11 Wyjmowanie aparatu z opakowania… …………………… 5 Wkładanie akumulatora i karty pamięci……………………… 6 Ładowanie akumulatora… ……… 6 Włączanie aparatu… …………… 7 Korzystanie z ekranu dotykowego… …………………… 7 Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów…………… 8 29 Odtwarzanie plików… ……… 9 61 Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows)………… 10 8
Ostrożność podczas używania i pozbywania się akumulatorów i ładowarek. • Należy używać tylko akumulatorów i ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Nieodpowiednie akumulatory i ładowarki mogą spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia aparatu. • Nie wolno umieszczać akumulatorów ani aparatów w lub na urządzeniu grzewczym, takim jak kuchenka mikrofalowa, piec lub grzejnik. W razie przegrzania akumulatory mogą wybuchnąć. Z aparatem należy obchodzić się ostrożnie i rozważnie.
Układ aparatu 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Głośnik 8 Mikrofon 2 Lampa AF / Lampa samowyzwalacza 9 Przycisk zasilania 3 10 Spust migawki 11 Przycisk Zbliżenie 5 Obiektyw Port USB, A/V i HDMI (obsługuje kable USB, kable A/V lub przejściówka HDMI) Pokrywa komory baterii 12 Przycisk odtwarzania 6 Wyświetlacz przedni 4 7 Lampa błyskowa Lampka stanu Wyświetlacz główny (określany jako „ekran dotykowy” w tym podręczniku) 15 Otwór do montażu statywu 13 14 PL-4 ST5
Konfiguracja aparatu Wyjmowanie aparatu z opakowania Zasilacz/ kabel USB Akumulator Skrócony podręcznik Instrukcja użytkownika (dysk CD-ROM) Akcesoria opcjonalne Pokrowiec na aparat Karta pamięci (microSDTM) Pasek Polski Aparat Sprzedawane w zestawie Kabel A/V Kabel HDMI/ Przejściówka HDMI Pilot PL-5 ST550_QSM_EUR3.
Konfiguracja aparatu Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ładowanie akumulatora Naładować akumulator przed rozpoczęciem korzystania z aparatu. 1 4 3 Logo firmy Samsung zwrócone do góry ▼ Wyjmowanie akumulatora PL-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Złote styki zwrócone do góry ▼ Wyjmowanie karty pamięci Delikatnie wciśnij do chwili odłączenia karty od aparatu, a następnie wyciągnij ją z gniazda.
Włączanie aparatu 1 Aby włączyć lub wyłączyć aparat, naciśnij przycisk [POWER]. ▪▪ Ekran konfiguracji wstępnej pojawia się po pierwszym włączeniu aparatu. Korzystanie z ekranu dotykowego Dotknij ekran palcem lub przesuń palec na ekranie. Przestroga Nie należy dotykać ekranu przy użyciu innych ostrych obiektów, takich jak pióra lub ołówki. Może to spowodować jego uszkodzenie. 2 Wybierz język, ustaw datę i godzinę oraz wybierz strefę czasową.
Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów Robienie zdjęcia 1 2 3 Upewnij się, że aparat znajduje się w trybie a (Auto). Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij do połowy przycisk [Migawka], aby automatycznie ustawić ostrość. Wykonywanie zdjęcia z wykorzystaniem wyświetlacza przedniego Wyświetlacz przedni ułatwia wykonanie zdjęcia własnej twarzy. 1 W trybie fotografowania dotknij palcem wyświetlacz przedni, aby go włączyć. ▪▪ Aparat automatycznie wykrywa twarz w kadrze.
Odtwarzanie plików Nagrywanie filmu 1 2 3 4 Przeglądanie zdjęć Wybierz opcję a → v. Wykadruj obiekt tak, aby znalazł się w ramce. Naciśnij przycisk [Migawka]. 1 2 ▪▪ Aby wstrzymać, naciśnij przycisk . ▪▪ Aby wznowić, naciśnij przycisk . Przeglądanie filmu Uwaga (dla karty microSDTM o poj.
Przesyłanie plików do komputera (dotyczy systemu Windows) 1 Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB. 4 Wybierz opcję Tak. ▪▪ Nowe pliki zostaną przeniesione do komputera. Po wykonaniu powyższych czynności można korzystać z programu Intelli-studio. Uwaga Należy upewnić się, że dla opcji Oprogramowanie komputerowe wybrano wartość Wł. w menu ustawień. 2 3 Włącz aparat. ▪▪ Komputer automatycznie wykrywa aparat. ▪▪ W systemie Windows Vista wybierz opcję Run iStudio.exe w oknie AutoPlay.
ws) Specyfikacje Matryca Obiektyw • • • • Typ: 1/2,33 cala (ok. 7,79 mm) CCD Efektywna liczba pikseli: ok. 12,2 megapiksela Całkowita liczba pikseli: ok. 12,4 megapiksela Długość ogniskowej: obiektyw Schneider-KREUZNACH f = 4,9–22,5 mm (odpowiednik filmu o przekątnej klatki 35 mm: 27–124,2 mm) • Zakres wartości przysłony: od F3,5 (W) do F5,9 (T) • Wyświetlacz główny: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Wyświetlacz przedni: 1.5" (3.
Obsah Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví… …………… 2 1 Uspořádání fotoaparátu… … 4 13 Uvedení do provozu… ……… 5 11 Rozbalení… ……………………… 5 Vložení baterie a paměťové karty… …………………………… 6 Nabíjení akumulátoru… ………… 6 Zapnutí fotoaparátu… …………… 7 Použití dotykové obrazovky……… 7 Pořízení snímků či videa… … 8 29 Přehrávání souborů… ……… 9 61 Přenos souborů do PC (ve Windows)… ……………… 10 80 Technické údaje……………… 11 102 Varování Nepoužívejte fotoaparát v b
S akumulátory a nabíječem zacházejte správně • Používejte pouze baterie a nabíječ schválené společností Samsung. Nekompatibilní baterie a nabíječ mohou způsobit zranění nebo poškodit fotoaparát. • Baterie ani fotoaparát nestavte do blízkosti či dovnitř zdrojů tepla, jako jsou mikrovlnné či jiné trouby a topidla. Baterie mohou při zahřátí vybuchnout.
Uspořádání fotoaparátu 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Reproduktor 8 Mikrofon 2 Kontrolka autofokusu/samospouště 9 Vypínač 3 10 Tlačítko spouště 11 Tlačítko transfokátoru 5 Objektiv Zásuvka USB, A/V a HDMI (Lze připojit USB kabel, AV kabel či HDMI adaptér) Kryt prostoru baterie 12 Tlačítko přehrávání 6 Přední displej 4 7 Blesk Stavová kontrolka Hlavní displej (V tomto návodu dále jako „Dotyková obrazovka“) 15 Závit stativu 13 14 CS-4 ST550_QSM_EUR3.
Uvedení do provozu Rozbalení Fotoaparát Síťový zdroj/ kabel USB Návod k rychlému spuštění Návod k použití na CD-ROM Akumulátorová baterie Obal fotoaparátu Paměťová karta (microSDTM) Čeština Volitelné příslušenství Popruh Dodává se v sad A/V kabel Kabel HDMI/ HDMI adaptér Dálkový ovladač CS-5 ST550_QSM_EUR3.
Uvedení do provozu Vložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte. 1 4 3 Logem Samsung směrem nahoru ▼ Vyjmutí akumulátoru 2 Zlatými kontakty směrem nahoru ▼ Vyjmutí paměťové karty Zatlačte jemně na kartu, až se povysune z fotoaparátu. pak ji vytáhněte ze štěrbiny. CS-6 ST550_QSM_EUR3.
Zapnutí fotoaparátu 1 Stiskem [POWER] zapněte nebo vypněte fotoaparát. ▪▪ Po prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka úvodního nastavení. Použití dotykové obrazovky K obsluze dotykové obrazovky používejte prsty. Pozor Nepoužívejte žádné ostré ani tvrdé předměty, jako jsou tužky apod. Může dojít k poškození displeje. Dotknutí Dotknutím ikony otevřete nabídku nebo zvolíte možnost. Zvolte jazyk, nastavte datum a čas a zvolte časovou zónu. Tažení Tažením doleva nebo doprava posunete vodorovně.
Pořízení snímků či videa Pořizování snímků 1 2 3 Ujistěte se, že je fotoaparát zapnutý v režimu a (Auto). Nastavte objekt do rámečku. Snímání pomocí předního displeje Fotografujte se výhodně s využitím předního displeje. 1 Namáčknutím [Spoušť] automaticky zaostříte. V režimu snímání zapnete displej poklepáním. ▪▪ Fotoaparát rozpozná obličej automaticky. ▪▪ Fotoaparát automaticky pořídí snímek po rozpoznání usmívajícího se obličeje. ▪▪ Zelený rámeček indikuje zaostření na objekt. F3.
Přehrávání souborů Snímání videa 1 2 3 4 Zobrazení snímků 1 2 Vyberte a → v. Nastavte objekt do rámečku. Stiskněte [Spoušť]. Stiskněte [P]. Táhnutím prstem doleva nebo doprava nebo volbou < nebo > se posouváte ve snímcích. ▪▪ Soubory můžete rovněž prohlížet nakláněním fotoaparátu. ▪▪ Pro pozastavení zvolte . ▪▪ Pro pokračování zvolte . Dalším stiskem [Spoušť] záznam zastavíte.
Přenos souborů do PC (ve Windows) 1 Připojte fotoaparát k počítači kabelem USB. 4 Vyberte Ano. ▪▪ Nové soubory se přenesou do počítače. Nyní můžete program Intelli-studio používat. Poznámka Ujistěte se, že je položka Software pro PC nabídky nastavena na Zapnuto. 2 3 Zapněte fotoaparát. ▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ▪▪ Ve Windows Vista vyberte Run iStudio.exe v okně AutoPlay. Vyberte v počítači složku pro uložení nových souborů.
Technické údaje Snímač obrazu • Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD • Efektivní počet bodů: cca 12,2 megapixelů • Celkový počet: cca 12,4 megapixelů Objektiv • Ohnisková vzdálenost: Objektiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (po přepočtu na kinofilm: 27 - 124,2 mm) • Světelnost F: F3,5 (W)–F5,9 (T) Displej Ostření Expoziční doba Napájecí zásuvka DC 34 pólů, 4,2 V Akumulátorová baterie Lithium-iontový akumulátor (SLB-07A, 720 mAh) Rozměry (š × v × h) 99,8 x 59,8 x 18,6 mm Hmotnost 165,7 g (bez ba
Obsah Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia… ……………………… 2 1 Usporiadanie fotoaparátu… 4 13 Uvedenie do prevádzky… … 5 11 Rozbalenie………………………… 5 Vloženie batérie a pamäťovej karty… …………………………… 6 Nabíjanie batérie… ……………… 6 Zapnutie fotoaparátu… ………… 7 Použitie dotykového displeja… … 7 Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia Varovania Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani chemikálií.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne • Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát. • Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Usporiadanie fotoaparátu 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Reproduktor 8 Mikrofón 2 Kontrolka AF-assist/samospúšte 9 Vypínač 3 10 Tlačidlo spúšte 11 Tlačidlo transfokátora 5 Objektív Zásuvka USB, A/V a HDMI (je možné pripojiť kábel USB, kábel AV či adaptér HDMI) Kryt priestoru batérie 12 Tlačidlo prehrávania 6 Predný displej 4 7 Blesk Stavová kontrolka Hlavný displej (v tomto návode ďalej ako „Dotyková obrazovka“) 15 Závit statívu 13 14 SK-4 ST550_QSM_EUR3.
Uvedenie do prevádzky Rozbalenie Fotoaparát Sieťový adaptér/ kábel USB Návod pre rýchle spustenie Disk CD-ROM s návodom na použitie Akumulátorová batéria Voliteľné príslušenstvo Pamäťová karta (microSDTM) Dodáva sa v súprave Kábel A/V Kábel HDMI/ Adaptér HDMI Diaľkový ovládač Slovenčina Obal fotoaparátu Popruh SK-5 ST550_QSM_EUR3.
Uvedenie do prevádzky Vloženie batérie a pamäťovej karty Nabíjanie batérie Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. 1 4 3 Logom Samsung smerom nahor ▼ Vybratie batérie 2 Zlatými kontaktmi smerom nahor ▼ Vybratie pamäťovej karty Zatlačte jemne na kartu, až sa vysunie z fotoaparátu, a potom ju vytiahnite zo štrbiny. SK-6 ST550_QSM_EUR3.
Zapnutie fotoaparátu 1 Stlačením [POWER] zapnite alebo vypnite fotoaparát. ▪▪ Po prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka úvodného nastavenia. Použitie dotykového displeja Na obsluhu dotykového displeja používajte prst. Pozor Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod. Môže dôjsť k poškodeniu displeja. Dotknutie Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť. 2 Zvoľte jazyk, nastavte dátum a čas a zvoľte časové pásmo.
Vytváranie snímok či videa Vytváranie snímok 1 2 3 Snímanie pomocou predného displeja Uistite sa, že je fotoaparát v režime a (Auto). Fotografujte sami seba výhodne s využitím predného displeja. Nastavte objekt do rámčeka. 1 Polovičným stlačením [Spúšť] automaticky zaostrite. V režime snímania zapnite predný displej jeho dotykom. ▪▪ Fotoaparát rozpozná vašu tvár automaticky. ▪▪ Fotoaparát automaticky vytvorí snímku po rozpoznaní usmievajúcej sa tváre.
Prehrávanie súborov Snímanie videa 1 2 3 4 Zobrazenie snímok 1 2 Zvoľte a → v. Nastavte objekt do rámčeka. Stlačte [Spúšť]. ▪▪ Pre pozastavenie zvoľte . ▪▪ Pre pokračovanie zvoľte . Ťahaním prstom doľava alebo doprava alebo voľbou < alebo > prechádzajte medzi snímkami. ▪▪ Súbory môžete taktiež prezerať nakláňaním fotoaparátu. Opätovným stlačením [Spúšť] záznam zastavíte.
Prenos súborov do PC (vo Windows) 1 Pripojte fotoaparát k počítaču káblom USB. 4 Zvoľte Yes (Áno). ▪▪ Nové súbory sa prenesú do počítača. Teraz môžete program Intelli-studio používať. Poznámka Uistite sa, že položka PC Software (Softvér pre PC) v ponuke nastavení je nastavená na On (Zapnuté). 2 3 Zapnite fotoaparát. ▪▪ Počítač rozpozná fotoaparát automaticky. ▪▪ V systéme Windows Vista zvoľte možnosť Run iStudio.exe v okne automatického prehrávania.
Technické údaje Snímač obrazu Objektív Displej • • • • Typ: 1/2,33" (cca 7,79 mm) CCD Efektívny počet pixlov: cca 12,2 megapixlov Celkový počet pixlov: cca 12,4 megapixlov Ohnisková vzdialenosť: Objektív Schneider-KREUZNACH f = 4,9 – 22,5 mm (kinofilm. prístroj: 27 – 124,2 mm) • Svetelnosť F: F3,5 (W) – F5,9 (T) • Hlavný displej: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Predný displej: 1.5" (3.
Tartalom Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók… …… 2 1 A fényképezőgép kialakítása…4 13 A fényképezőgép beállítása… 5 11 Kicsomagolás… ………………… 5 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése… … 6 Az akkumulátor feltöltése………… 6 A fényképezőgép bekapcsolása…7 Az érintőképernyő használata…… 7 Fénykép vagy videó rögzítése… …………………… 8 29 Fájlok lejátszása……………… 9 61 Fájlok átvitele a számítógépre (Windows)…… 10 80 Műszaki adatok… …………… 11 102 Figyelme
Az akkumulátorokat és a töltőket óvatosan kezelje és selejtezze. • A készülékhez kizárólag a Samsung által jóváhagyott akkumulátort és töltőt használjon. Nem megfelelő akkumulátor vagy töltő használata súlyos sérüléseket vagy a fényképezőgép károsodását okozhatja. • Soha ne helyezze az akkumulátort vagy a fényképezőgépet fűtőeszközbe (például mikrohullámú sütő, kályha vagy radiátor) vagy annak felületére. A túlmelegedés hatására az akkumulátor felrobbanhat.
A fényképezőgép kialakítása 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 1 Hangszóró 8 Mikrofon 2 Autofókusz segédfény/Önkioldó jelzőfény 9 Bekapcsoló gomb 3 10 Exponáló gomb 11 Zoom gomb 5 Objektív USB, A/V és HDMI port (USB kábel, A/V kábel és HDMI adapter csatlakoztatására) Az akkumulátorrekesz fedele 12 Lejátszás gomb 6 Elülső kijelző 4 7 Vaku 12 Állapotjelző LED Fő kijelző (az utasítás „érintőképernyő” néven említi) 15 Állványcsatlakozó 13 14 HU-4 ST550_QSM_EUR3.
A fényképezőgép beállítása Kicsomagolás Fényképezőgép Hálózati adapter/ USB-kábel Rövid kezelési útmutató Használati utasítás CD-ROM Akkumulátor Külön beszerezhető tartozékok Memóriakártya (microSDTM) Készletként kapható A/V kábel HDMI kábel/ HDMI-adapter Magyar Fényképezőgép tok Csuklószíj Távkioldó HU-5 ST550_QSM_EUR3.
A fényképezőgép beállítása Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Az akkumulátor feltöltése A fényképezőgép használata előtt töltse fel az elemet. 1 4 3 A Samsung emblémával felfelé ▼ Az akkumulátor eltávolítása HU-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Az aranyszínű érintkezőkkel felfelé ▼ A memóriakártya eltávolítása Nyomja le a kártyát óvatosan, míg ki nem oldódik a fényképezőgépből, majd húzza ki a bővítőhelyről.
A fényképezőgép bekapcsolása 1 A fényképezőgép be - és kikapcsolásához nyomja meg a [POWER] bekapcsoló gombot. ▪▪ Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, a kezdeti beállítóképernyő jelenik meg. 2 Az érintőképernyő használata Az érintőképernyőt az ujjával megérintve és az ujját húzva végezhet műveleteket. Vigyázat! Más hegyes tárggyal, például tollal vagy ceruzával ne érintse meg a képernyőt, mert azok a képernyő sérülését okozhatják.
Fénykép vagy videó rögzítése Fényképezés 1 2 3 Fényképezés az elülső kijelző használatával Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép a (Automatikus) üzemmódban van-e. Az elülső kijelzőt használva kényelmesen készíthet fényképeket önmagáról. Állítsa be a témát a keresőbe. 1 Az automatikus fókuszbeállításhoz nyomja le félig az [Exponáló] gombot. Fényképezés üzemmódban megérintve kapcsolja be az elülső kijelzőt. ▪▪ A fényképezőgép automatikusan érzékeli az Ön arcát.
Fájlok lejátszása Videofelvétel készítése 1 2 3 4 Fényképek megtekintése 1 2 Válassza a a → v ikont. Állítsa be a témát a keresőbe. Nyomja le az [Exponáló] gombot. ▪▪ A szüneteltetéshez válassza a ikont. ▪▪ A folytatáshoz válassza a ikont. A fényképek közti lapozáshoz húzzon egy vízszintes vonalat balra vagy jobbra, esetleg érintse meg a < vagy a > gombot. ▪▪ A fájlokat a fényképezőgép megdöntésével is megtekintheti. A felvétel leállításához nyomja meg újra az [Exponáló] gombot.
Fájlok átvitele a számítógépre (Windows) 1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez az USB kábel segítségével. 4 Válassza az Igen lehetőséget. ▪▪ Az új fájlokat a rendszer a számítógépre menti. Ezennel használatba veheti az Intelli-studio programot. Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a beállítómenüben a PC szoftver lehetőség Be értékre van-e állítva. 2 3 Kapcsolja be a fényképezőgépet. ▪▪ A számítógép automatikusan felismeri a fényképezőgépet.
Műszaki adatok Képérzékelő • Típus: 1/2,33" (kb. 7,79 mm) CCD • Hasznos képpont: mintegy 12,2 millió képpont (megapixel) • Összes képpont: mintegy 12,4 millió képpont (megapixel) Objektív • Fókusztávolság: Schneider-KREUZNACH objektív f = 4,9–22,5 mm (35 mm-es filmes megfelelője: 27–124,2 mm) • Fényerőtartomány: F3,5 (W – nagylátószög) – F5,9 (T – teleobjektív) Kijelző • Fő kijelző: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Elülső kijelző: 1.5" (3.
Cuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă………… 2 1 Aspectul camerei foto… …… 4 13 Configurarea camerei foto… 5 11 Despachetarea…………………… 5 Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie… …………… 6 Încărcarea bateriei… …………… 6 Pornirea camerei foto… ………… 7 Utilizarea ecranului cu atingere… 7 Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilor……………… 8 29 Redarea fişierelor… ………… 9 61 Transferarea fişierelor pe un PC (Windows)… ………… 10 80 Spec
Manevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă • Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare aprobate de Samsung. Bateriile şi încărcătoarele incompatibile pot cauza răni grave sau deteriorarea camerei foto. • Nu plasaţi niciodată bateriile sau camerele foto pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, plite sau radiatoare. Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
Aspectul camerei foto 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 5 Difuzor Lumină de asistenţă pentru AF/Indicator luminos pentru temporizator Obiectiv Port USB, A/V şi HDMI (acceptă cablu USB, cablu A/V sau adaptor HDMI) Capac pentru compartimentul bateriei 6 Ecran frontal 7 Bliţ 1 2 3 4 2 15 14 13 8 Microfon 9 Buton Pornire 10 Buton declanşator 11 Buton Zoom 12 Buton Redare 12 Indicator luminos pentru stare Ecran principal (numit „Ecran cu atingere” în acest manual) 15 Punct de montare a tre
Configurarea camerei foto Despachetarea Cameră foto Adaptor de c.a./ Cablu USB Baterie reîncărcabilă Manual de pornire rapidă CD-ROM cu Manualul utilizatorului Accesorii opţionale Curea Se vând ca set Română Husă pentru camera foto Cartelă de memorie (microSDTM) Cablu A/V Cablu HDMI/ Adaptor HDMI Telecomandă RO-5 ST550_QSM_EUR3.
Configurarea camerei foto Introducerea bateriei şi a cartelei de memorie Încărcarea bateriei Înainte de utilizarea aparatului foto, nu uitaţi să încărcaţi bateria. 1 4 3 Cu sigla Samsung orientată în sus ▼ Îndepărtarea bateriei RO-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Cu contactele aurii orientate în sus ▼ Îndepărtarea cartelei de memorie Apăsaţi uşor până când cartela se deblochează din camera foto, apoi scoateţi-o din slot.
Pornirea camerei foto 1 Apăsaţi pe [POWER] pentru a porni sau a opri camera foto. ▪▪ La prima pornire a camerei foto, va apărea ecranul de configurare iniţială. 2 Utilizarea ecranului cu atingere Utilizaţi degetul pentru a atinge sau a glisa elemente pe ecranul cu atingere. Avertisment Nu utilizaţi alte obiecte ascuţite, cum ar fi stilouri sau creioane, pentru a atinge ecranul. Acest lucru poate cauza deteriorarea ecranului.
Realizarea fotografiilor sau a videoclipurilor Fotografierea 1 2 3 Asiguraţi-vă că această cameră foto funcţionează în modul a (modul Automat). Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator] până la jumătate pentru a realiza focalizarea automată. ealizarea unei fotografii utilizând ecranul R frontal Realizaţi cu uşurinţă fotografii al cărei subiect sunteţi chiar dvs. utilizând ecranul frontal. 1 În modul Fotografiere, atingeţi ecranul frontal pentru a-l porni.
Redarea fişierelor Înregistrarea unui videoclip 1 2 3 4 Vizualizarea fotografiilor 1 2 Selectaţi a → v. Aliniaţi subiectul în cadru. Apăsaţi pe [Declanşator]. ▪▪ Pentru a întrerupe, selectaţi . ▪▪ Pentru a relua, selectaţi . Vizualizarea videoclipurilor Notă Număr de fotografii în funcţie de rezoluţie (pentru o cartelă microSDTM de 1 GB) Foarte fină Fină Normală 145 166 200 209 339 526 873 1.697 281 310 363 357 630 885 1.455 2.037 399 436 522 531 860 1.198 1.909 2.
Transferarea fişierelor pe un PC (Windows) 1 Conectaţi camera foto la computer prin cablul USB. 4 Selectaţi Yes (Da). ▪▪ Noile fişiere vor fi transferate pe computerul dvs. Acum puteţi utiliza programul Intelli-studio. Notă Asiguraţi-vă că opţiunea PC Software (Software PC) este setată la On (Pornit) din meniul de setări. 2 3 Porniţi camera foto. ▪▪ Computerul recunoaşte camera foto în mod automat. ▪▪ Pentru Windows Vista, din fereastra AutoPlay, selectaţi Run iStudio.exe (Executare iStudio. exe).
Specificaţii Senzor imagine Obiectiv • • • • Tip: CCD 1/2,33 inchi (aprox. 7,79 mm) Număr efectiv de pixeli: aprox. 12,2 megapixeli Număr total de pixeli: aprox. 12,4 megapixeli Distanţă focală: Obiectiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (echivalentul cu o cameră cu film de 35 mm: 27 - 124,2 mm) • Interval F-stop: F3,5 (W) - F5,9 (T) Ecran • Ecran principal: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Ecran frontal: 1.5" (3.
Съдържание Информация за здраве и безопасност Информация за здраве и безопасност… ……………… 2 1 Подредба на елементите на камерата…………………… 4 13 Настройване на камерата… 5 11 Разопаковане… ………………… 5 Поставяне на батерията и картата с памет… ……………… 6 Зареждане на батерията… …… 6 Включване на камерата………… 7 Използване на чувствителния на допир екран…………………… 7 Заснемане на снимки или видеоклипове… …………… 8 29 Възпроизвеждане на файлове… …………………… 9 61 Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows)… ………
Внимание Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно • Не позволявайте камерата да се намокря — течностите могат сериозно да я увредят. Не дръжте камерата с мокри ръце. Повреда на камерата, причинена от вода, може да анулира гаранцията на производителя. • Избягвайте да използвате или съхранявате камерата на прашни, мръсни, влажни или не проветрени места, защото в противен случай може да причините повреда в подвижните части и вътрешните компоненти. ST550_QSM_EUR3.
Подредба на елементите на камерата 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Високоговорител 8 Микрофон 2 AF допълнително осветление/светлинен таймер 9 Бутон включване/изключване 3 10 Бутон на затвора 11 Бутон за мащабиране 5 Обектив USB, A/V, и HDMI порт (Приема USB кабел, A/V кабел, или HDMI адаптер) Капак на гнездото за батерии 12 Бутон за възпроизвеждане 6 Преден дисплей 4 7 Светкавица Лампа за статус Основен дисплей (В това ръководство наричан "Чувствителен на допир
Настройване на камерата Български Разопаковане Камера Адаптер за променлив ток/ USB кабел Ръководство за бърз старт Компакт диск с Ръководство на потребителя Допълнителни аксесоари Калъф на камерата Карта с памет (microSDTM) Презареждаща батерия Шнур Продава се като комплект A / V кабел HDMI кабел/ HDMI адаптер Дистанционно управление BG-5 ST550_QSM_EUR3.
Настройване на камерата Поставяне на батерията и картата с памет Зареждане на батерията Уверете се, че тя е заредена, преди да започнете да използвате фотоапарата. 1 4 3 Логото на Samsung трябва да бъде с лице нагоре ▼ Изваждане на батерията BG-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Клемите в златист цвят трябва да са с лице нагоре ▼ Изваждане на картата памет Натиснете внимателно, докато картата се освободи, и след това я издърпайте от слота.
1 Натиснете [POWER], за да включите или изключите камерата. ▪▪ Когато включите камерата за пръв път, се извежда екран за първоначална настройка. 2 Използване на чувствителния на допир екран Използвайте пръста си за докосване или извлачване. Български Включване на камерата Внимание Не използвайте други остри предмети, като химикалки или моливи, за да докосвате екрана. Ако го направите, може да повредите екрана. Докосване За да отворите дадено меню или да настроите опция, докоснете икона.
Заснемане на снимки или видеоклипове Правене на снимка 1 2 3 Уверете се, че камерата в a режим (Автоматичен режим). Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор] наполовина надолу, за да фокусирате автоматично. равене на снимка, чрез използването на П преден дисплей Направете лесно самопортрет, като използвате предния дисплей. 1 В режим заснемане, чукнете върху предния дисплей, за да го включите. ▪▪ Камерата ще засече лицето Ви автоматично.
Запис на видео клип 1 2 3 4 Преглед на снимки Избор a → v. Подравнете обекта спрямо рамката. Натиснете [Затвор]. ▪▪ за да направите пауза, изберете . ▪▪ За да продължите, изберете .
Прехвърляне на файлове на компютър (за Windows) 1 Свържете камерата си с компютър чрез USB кабел. 4 Избор Yes (Да). ▪▪ Нови файлове ще бъдат прехвърлени на компютъра Ви. Сега можете да използвате програмата Intelli-studio. Забележка Уверете се, че опцията за PC Software (Компютърен софтуер) е зададена на On (Включен) в менюто за настройка. 2 3 Включете камерата. ▪▪ Компютърът разпознава автоматично камерата. ▪▪ За Windows Vista, изберете Run iStudio.
ows) Спецификации Дисплей Фокусиране Скорост на затвора Съхранение Постояннотоково захранване входен конектор Тип: 1/2,33" (прибл. 7,79 mm) CCD Eфективни пиксели: прибл. 12,2 мегапиксела Общ брой на пикселите: прибл. 12,4 мегапиксела Дължина на фокуса: Обектив Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (еквивалент на филм от 35 mm: 27 - 124,2 mm) Преустановяване при F-обхват: F3,5 (W) - F5,9 (T) Български • Сензор за изображение • • • Обектив • • Основен дисплей: 3.5" (8.
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλεια… ………… 2 1 Διάταξη φωτογραφικής μηχανής… …………………… 4 13 Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής… ……………… 5 11 Προειδοποιήσεις Περιεχόμενα συσκευασίας… …… 5 Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης…………… 6 Φόρτιση της μπαταρίας… ……… 6 Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής… ……… 7 Χρήση της οθόνης αφής… ……… 7 Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο…………………………… 8 29 Αναπαραγωγή αρχείων… … 9 61 Μεταφορά αρχείων σε υπο
Προσοχή Να μεταχειρίζεστε και να αποθηκεύετε τη φωτογραφική μηχανή με προσοχή και σε λογικά πλαίσια • Μην αφήνετε τη φωτογραφική μηχανή να βραχεί. Η επαφή της συσκευής με υγρά στοιχεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε τη φωτογραφική μηχανή με βρεγμένα χέρια. Η βλάβη που προέρχεται από επαφή της φωτογραφικής μηχανής με υγρά στοιχεία μπορεί να ακυρώσει την εγγύησή της.
Διάταξη φωτογραφικής μηχανής 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 5 Ηχείο Βοηθητική λυχνία αυτόματης εστίασης/λυχνία χρονοδιακόπτη Φακός Θύρα USB, A/V και HDMI (Δέχεται καλώδιο USB, καλώδιο A/V ή προσαρμογέα HDMI) Κάλυμμα θήκης μπαταρίας 6 Μπροστινή οθόνη 7 Φλας 1 2 3 4 2 15 14 13 12 8 Μικρόφωνο 9 Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 10 Κουμπί κλείστρου 11 Κουμπί ζουμ 12 Κουμπί αναπαραγωγής Λυχνία κατάστασης Κύρια οθόνη (Ανατρέξτε στην ενότητα "Οθόνη αφής" στο παρόν εγχειρίδιο) 15 Υποδοχ
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Περιεχόμενα συσκευασίας Ελληνικά Φωτογραφική μηχανή Μετασχηματιστής ρεύματος/ Καλώδιο USB Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης CD-ROM με το εγχειρίδιο χρήσης Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Προαιρετικά εξαρτήματα Θήκη φωτογραφικής μηχανής Κάρτα μνήμης (microSDTM) Λουράκι Πωλείται σε σετ Καλώδιο A/V Καλώδιο HDMI/ Προσαρμογέας HDMI Τηλεχειριστήριο EL-5 ST550_QSM_EUR3.
Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής Τοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτίσει τη μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. 1 4 3 Με το λογότυπο Samsung στραμμένο προς τα επάνω 2 Με τις μεταλλικές επαφές στραμμένες προς τα επάνω ▼ Αφαίρεση της μπαταρίας ▼ Αφαίρεση της κάρτας μνήμης EL-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 Σπρώξτε απαλά έως ότου η κάρτα αποδεσμευτεί από τη φωτογραφική μηχανή και, στη συνέχεια, τραβήξτε την από την υποδοχή.
Ενεργοποίηση της φωτογραφικής μηχανής Πατήστε το κουμπί [POWER] για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη φωτογραφική σας μηχανή. ▪▪ Η αρχική οθόνη ρύθμισης εμφανίζεται μόλις θέσετε τη φωτογραφική σας μηχανή σε λειτουργία για πρώτη φορά. Χρησιμοποιήστε το δάχτυλό σας για να επιλέξετε κάτι ή να το μεταφέρετε στην οθόνη αφής. Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε άλλα αιχμηρά αντικείμενα, όπως στυλό ή μολύβια, για να αγγίξετε την οθόνη. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στην οθόνη.
Λήψη φωτογραφιών ή βίντεο Λήψη φωτογραφίας 1 2 3 Βεβαιωθείτε ότι η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία a (Αυτόματη λειτουργία). Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. ήψη φωτογραφίας με τη χρήση της Λ μπροστινής οθόνης Μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφίες του εαυτού σας εύκολα, χρησιμοποιώντας την μπροστινή οθόνη. 1 Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο] μέχρι τη μέση για να πραγματοποιηθεί αυτόματη εστίαση. Στη λειτουργία λήψης, πατήστε στην μπροστινή οθόνη για να την ενεργοποιήσετε.
Αναπαραγωγή αρχείων Εγγραφή βίντεο 4 Επιλέξτε a → v. Προσαρμόστε το αντικείμενο στο πλαίσιο. Πατήστε το κουμπί [Κλείστρο]. 1 2 ▪▪ Για παύση, επιλέξτε . ▪▪ Για συνέχιση, επιλέξτε .
Μεταφορά αρχείων σε υπολογιστή (Windows) 1 Συνδέστε τη φωτογραφική μηχανή στον υπολογιστή με το καλώδιο USB. 4 Επιλέξτε Yes (Ναι). ▪▪ Τα νέα αρχεία θα μεταφερθούν στον υπολογιστή σας. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα Intelli-studio. Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή PC Software (Λογισμικό υπολογιστή) είναι ρυθμισμένη ως On (Ενεργοποίηση) στο μενού ρυθμίσεων. 2 3 Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή. ▪▪ Ο υπολογιστής αναγνωρίζει αυτόματα τη φωτογραφική μηχανή.
Προδιαγραφές Αισθητήρας εικόνων Οθόνη Εστίαση Ταχύτητα κλείστρου Χώρος αποθήκευσης Σύνδεσμος τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος: 1/2,33'' (περίπου 7,79 mm) CCD Ενεργά pixel: περίπου 12,2 mega-pixel Συνολικά pixel: περίπου 12,4 mega-pixel Εστιακό μήκος: Φακός Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (ισοδύναμο φιλμ 35 mm: 27 - 124,2 mm) • Εύρος F-stop: F3,5 (Ευρυγώνιος) - F5,9 (Τηλεφακός) • Κύρια οθόνη: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Μπροστινή οθόνη: 1.5" (3.
Sadržaj Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti Informacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti… ……………… 2 1 Izgled fotoaparata… ………… 4 13 Podešavanje fotoaparata…… 5 11 Raspakivanje……………………… 5 Stavljanje baterije i memorijske kartice……………………………… 6 Punjenje baterije… ……………… 6 Uključivanje fotoaparata… ……… 7 Korišćenje ekrana osetljivog na dodir… …………………………… 7 Snimanje fotografija ili video zapisa…………………… 8 29 Reprodukcija fajlova………… 9 61 Prebacivanje fajlova na računar (Windows)… …… 10 80 S
Mere opreza Koristite i čuvajte fotoaparat pažljivo i razumno • Ne dozvolite da se fotoaparat pokvasi – tečnosti mogu da izazovu ozbiljna oštećenja. Nemojte rukovati fotoaparatom ako su vam mokre ruke. Oštećenja izazvana vodom možda ne podležu garanciji proizvođača. • Izbegavajte korišćenje i čuvanje fotoaparata u prašnjavim, prljavim, vlažnim ili slabo provetrenim mestima kako biste sprečili oštećenja pokretnih i unutrašnjih delova.
Izgled fotoaparata 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Zvučnik 8 Mikrofon 2 AF - pomoćno svetlo/lampica tajmera 9 Dugme za uključivanje (POWER) 3 10 Dugme zatvarača 11 Dugme za zum 5 Objektiv USB, A/V i HDMI port (podržava USB kabl, A/V kabl ili HDMI adapter) Poklopac ležišta za bateriju 12 Dugme za reprodukciju 6 Prednji ekran 4 7 Blic Statusna lampica Glavni ekran (u ovom uputstvu pod nazivom „ekran osetljiv na dodir“) 15 Navoj za stativ 13 14 SR-4 ST550_QSM_EUR
Podešavanje fotoaparata Raspakivanje AC adapter/ USB kabl Punjiva baterija Uputstvo za brzi početak CD-ROM sa korisničkim uputstvom Opcionalni pribor Torbica za fotoaparat Srpski Fotoaparat Traka Prodaje se kao komplet Memorijska kartica (microSDTM) A/V kabl HDMI kabl/ HDMI adapter Daljinski upravljač SR-5 ST550_QSM_EUR3.
Podešavanje fotoaparata Stavljanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije Obavezno napunite bateriju pre upotrebe fotoaparata. 1 4 3 Sa logotipom Samsung okrenutim nagore ▼ Uklanjanje baterije SR-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Sa kontaktnim površinama zlatne boje okrenutim nagore ▼ Uklanjanje memorijske kartice Polako pritisnite karticu sve dok se ne oslobodi iz ležišta, a zatim je izvucite.
Uključivanje fotoaparata 1 Pritisnite [POWER] da biste uključili ili isključili fotoaparat. ▪▪ Kada prvi put uključite fotoaparat, prikazaće se ekran za početno konfigurisanje. Korišćenje ekrana osetljivog na dodir Na ekranu osetljivom na dodir stavke možete da dodirnete ili prevučete prstom. Oprez Dodir Dodirnite ikonu da biste otvorili meni ili podesili opciju. 2 Srpski Nemojte ekran da dodirujete oštrim predmetima kao što su obična olovka ili penkalo. Tako možete da oštetite ekran.
Snimanje fotografija ili video zapisa Snimanje fotografije 1 2 3 Snimanje fotografije pomoću prednjeg ekrana Proverite da li je fotoaparat u režimu a (automatski režim). Pomoću prednjeg ekrana možete lako sami sebe da snimite. Poravnajte objekat u kadru. 1 Pritisnite [Zatvarač] do pola da biste automatski izoštrili sliku. Kada je fotoaparat u režimu snimanja, dodirnite prednji ekran da biste ga uključili. ▪▪ Fotoaparat će automatski otkriti vaše lice.
Reprodukcija fajlova Snimanje video zapisa 1 2 3 1 2 Izaberite a → v. Poravnajte objekat u kadru. Pritisnite [Zatvarač]. ▪▪ Da biste napravili pauzu, izaberite . ▪▪ Da biste nastavili reprodukciju, izaberite Horizontalnu traku prevucite nalevo ili nadesno, odnosno izaberite < ili > da biste pretraživali fotografije. ▪▪ Fotografije možete da pregledate i tako što ćete nagnuti fotoaparat. . Ponovo pritisnite [Zatvarač] da biste prekinuli snimanje.
Prebacivanje fajlova na računar (Windows) 1 Povežite fotoaparat sa računarom koristeći USB kabl. 4 Izaberite Yes (Da). ▪▪ Novi fajlovi će biti prebačeni na vaš računar. Sada možete da koristite program Intelli-studio. Napomena Obavezno proverite da li je opcija PC Software podešena na On (Uključeno) u meniju sa postavkama. 2 3 Uključite fotoaparat. ▪▪ Računar automatski prepoznaje fotoaparat. ▪▪ U operativnom sistemu Windows Vista, u prozoru AutoPlay izaberite Run iStudio.exe.
Specifikacije • Tip: CCD senzor od 1/2,33” (približno 7,79 mm) • Efektivni pikseli: približno 12,2 megapiksela • Ukupan broj piksela: približno 12,4 megapiksela Objektiv • Žižna daljina: Schneider-KREUZNACH objektiv f = 4,9 - 22,5 mm (ekvivalent formatu filma od 35 mm: 27 - 124,2 mm) • Opseg f-broja: F3,5 (W) - F5,9 (T) Ekran • Glavni ekran: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Prednji ekran: 1.5" (3.
Vsebina Zdravstvene in varnostne informacije Zdravstvene in varnostne informacije… ………………… 2 1 Deli fotoaparata… …………… 4 13 Nastavitev fotoaparata……… 5 11 Vsebina paketa…………………… 5 Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice… …………… 6 Polnjenje baterije… ……………… 6 Vklop fotoaparata………………… 7 Uporaba zaslona na dotik… …… 7 Snemanje fotografij ali videoposnetkov… …………… 8 29 Predvajanje datotek… ……… 9 61 Prenašanje datotek v računalnik (Windows)… …… 10 80 Tehnični podatki……………… 11 102 Opozorila Di
Previdnostni ukrepi S fotoaparatom ravnajte in ga shranjujte previdno in odgovorno • Preprečite, da bi se fotoaparat zmočil – tekočine lahko povzročijo resne okvare. Ne uporabljajte fotoaparata z mokrimi rokami. Okvare zaradi vode lahko izničijo garancijo proizvajalca. • Ne shranjujte ali uporabljajte fotoaparata v prašnih, umazanih, vlažnih ali slabo prezračevanih prostorih, če želite preprečiti okvare premikajočih se delov in notranjih komponent.
Deli fotoaparata 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Zvočnik 8 Mikrofon 2 Pomožna lučka za AF/lučka samosprožilca 9 Gumb za vklop (POWER) 3 10 Sprožilec 11 Gumb za povečavo 5 Objektiv Vrata USB, A/V in HDMI (za priključitev kabla USB in A/V ter vmesnika HDMI) Pokrov predela za baterijo 12 Gumb za predvajanje 6 Sprednji zaslon 13 Lučka stanja 7 Bliskavica 14 Glavni zaslon (v teh navodilih »zaslon na dotik«) 15 Nastavek za stojalo 4 SL-4 ST550_QSM_EUR3.
Nastavitev fotoaparata Vsebina paketa Napajalnik/ kabel USB Kratka navodila Navodila za uporabo (CD) Baterija za polnjenje Dodatna oprema Etui za fotoaparat Pašček Slovenščina Fotoaparat Naprodaj v kompletu Pomnilniška kartica (microSDTM) Kabel A/V Kabel HDMI/ Vmesnik HDMI Daljinski upravljalnik SL-5 ST550_QSM_EUR3.
Nastavitev fotoaparata Vstavljanje baterije in pomnilniške kartice Polnjenje baterije Pred uporabo fotoaparata napolnite baterijo. 1 4 3 Samsungov logotip mora biti obrnjen navzgor. ▼ Odstranjevanje baterije SL-6 ST550_QSM_EUR3.indb 6 2 Pozlačeni kontakti morajo biti obrnjeni navzgor. ▼ Odstranjevanje pomnilniške kartice Kartico nežno pritisnite, da se sprosti iz fotoaparata, in jo potegnite iz reže. Indikatorska lučka ▪▪ Rdeča: baterija se polni. ▪▪ Zelena: baterija je povsem napolnjena.
Vklop fotoaparata 1 Pritisnite gumb za vklop [POWER], da vklopite ali izklopite fotoaparat. ▪▪ Ko fotoaparat vklopite prvič, se prikaže začetni nastavitveni zaslon. Uporaba zaslona na dotik Zaslona se dotikajte in se po njem pomikajte s prstom. Previdno Zaslona se ne dotikajte z ostrimi predmeti, kot so pisala ali svinčniki. Tako lahko poškodujete zaslon. 2 Nastavite jezik, datum in čas ter časovni pas. Pomikanje Za pomikanje v vodoravni smeri povlecite prst v levo ali desno.
Snemanje fotografij ali videoposnetkov Fotografiranje 1 2 3 Preverite, ali je fotoaparat v načinu a (Samodejni način). Ujemite motiv v okvir. Pritisnite [Sprožilec] do polovice, če želite, da fotoaparat samodejno izostri motiv. nemanje fotografij s prikazom na sprednjem S zaslonu Fotografirajte se s pomočjo prikaza na sprednjem zaslonu. 1 V načinu za fotografiranje se dotaknite sprednjega zaslona, da ga vklopite. ▪▪ Fotoaparat bo samodejno zaznal vaš obraz.
Predvajanje datotek Snemanje videoposnetka 1 2 3 1 2 Izberite a → v. Ujemite motiv v okvir. Pritisnite [Sprožilec]. ▪▪ Če želite snemanje začasno zaustaviti, izberite . ▪▪ Za nadaljevanje izberite . Povlecite vodoravno vrstico v levo ali desno ali pa izberite < ali > za pomikanje med fotografijami. ▪▪ Datoteke lahko pregledujete tudi tako, da nagnete fotoaparat. Pritisnite [Sprožilec] znova, če želite snemanje zaustaviti.
Prenašanje datotek v računalnik (Windows) 1 Priključite fotoaparat na računalnik s priloženim kablom USB. 4 Izberite Yes (Da). ▪▪ Nove datoteke se bodo prenesle v računalnik. Zdaj lahko uporabljate program Intelli-studio. Opomba Preverite, ali je možnost PC Software (Programska oprema) v nastavitvenem meniju nastavljena na On (Vklopljeno). 2 3 Vklopite fotoaparat. ▪▪ Računalnik samodejno prepozna fotoaparat. ▪▪ V oknu AutoPlay (Samodejno predvajanje) v sistemu Windows Vista izberite Run iStudio.
Tehnični podatki Slikovni senzor Objektiv • • • • Vrsta: 1/2,33 palca (pribl. 7,79 mm) CCD Efektivno št. slikovnih pik: pribl. 12,2 milijona Skupno število slikovnih pik: pribl. 12,4 milijona Goriščna razdalja: objektiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9–22,5 mm (ustreza 35 milimetrskemu filmu: 27–124,2 mm) • Razpon stopenj F: F3,5 (W)–F5,9 (T) • Glavni zaslon: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Sprednji zaslon: 1.5" (3.
Sadržaj Zdravstvene i sigurnosne informacije Zdravstvene i sigurnosne informacije… ………………… 2 1 Izgled fotoaparata… ………… 4 13 Postavljanje fotoaparata… … 5 11 Sadržaj kutije……………………… 5 Umetanje baterije i memorijske kartice……………………………… 6 Punjenje baterije… ……………… 6 Uključivanje fotoaparata… ……… 7 Upotreba dodirnog zaslona……… 7 Snimanje fotografija ili videa… ………………………… 8 29 Reproduciranje datoteka…… 9 61 Prijenos datoteka na računalo (Windows)… ……… 10 80 Tehnički podaci… …………… 11 102 Upozore
Pažljivo rukovanje te odlaganje baterija i punjača • Koristite samo baterije i punjače koje je odobrila tvrtka Samsung. Nekompatibilne baterije i punjači mogu uzrokovati ozbiljne ozljede i oštećenje fotoaparata. • Baterije ili fotoaparate nemojte postavljati na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalna pećnica, štednjak ili radijator. Ako se pregriju, baterije mogu eksplodirati. Pažljiva pohrana i rukovanje fotoaparatom • Ne dozvolite da se fotoaparat smoči, tekućine mogu uzrokovati ozbiljnu štetu.
Izgled fotoaparata 8 7 9 10 11 1 1 2 6 3 5 4 2 15 14 13 12 1 Zvučnik 8 Mikrofon 2 AF pomoćno svjetlo / svjetlo samookidača 9 Gumb POWER (Uključivanje/isključivanje) 3 10 Gumb okidača 11 Gumb za zumiranje 5 Objektiv USB, A/V i HDMI priključak (prihvaća USB kabel, A/V kabel ili HDMI prilagodnik) Pokrov odjeljka baterije 12 Gumb reprodukcije 6 Prednji zaslon 4 7 Bljeskalica Žaruljica stanja Glavni zaslon (u ovom priručniku nazvan "dodirni zaslon") 15 Utor za stativ 13 14 HR
Postavljanje fotoaparata Sadržaj kutije AC ispravljač/ USB kabel Punjiva baterija Priručnik za brzi početak CD-ROM s korisničkim priručnikom Dodatna oprema Torbica za fotoaparat Remen Hrvatskі Fotoaparat Prodaje se u kompletu Memorijska kartica (microSDTM) A/V kabel HDMI kabel/ HDMI prilagodnik Daljinski upravljač HR-5 ST550_QSM_EUR3.
Postavljanje fotoaparata Umetanje baterije i memorijske kartice Punjenje baterije Prije korištenja napunite bateriju. 1 4 3 S logotipom Samsunga prema gore ▼ Vađenje baterije 2 S pozlaćenim kontaktima prema gore ▼ Vađenje memorijske kartice Nježno gurnite dok se kartica ne otpusti iz fotoaparata, a zatim povucite iz utora. HR-6 ST550_QSM_EUR3.
Uključivanje fotoaparata 1 Pritisnite [POWER] kako biste uključili ili isključili fotoaparat. ▪▪ Kod prvog uključivanja fotoaparata, na zaslonu se pojavljuje početni zaslon za postavljanje. Upotreba dodirnog zaslona Dodirni zaslon dodirujte ili povlačite prstom. Oprez Zaslon nemojte dodirivati oštrim predmetima kao što su olovke ili pisaljke. Njima možete oštetiti zaslon. 2 Odaberite jezik, postavite datum i vrijeme, a zatim odaberite vremensku zonu.
Snimanje fotografija ili videa Snimanje fotografije 1 2 3 nimanje fotografije pomoću prednjeg S zaslona Provjerite da je fotoaparat u načinu a (automatski način). Fotografirajte samog sebe koristeći prednji zaslon. Kadrirajte subjekt. 1 Pritisnite [Okidač] do pola da biste automatski fokusirali. U načinu snimanja, dodirnite prednji zaslon da biste ga uključili. ▪▪ Fotoaparat automatski otkriva lice. ▪▪ Fotoaparat automatski okida ako otkrije nasmiješeno lice.
Reproduciranje datoteka Snimanje videa 1 2 3 4 Pregled fotografija 1 2 Odaberite a → v. Kadrirajte subjekt. Pritisnite [Okidač]. ▪▪ Da biste pauzirali, odaberite . ▪▪ Da biste nastavili, odaberite . Vodoravnu traku povucite lijevo ili desno, ili odaberite < ili > da biste se pomicali kroz fotografije. ▪▪ Datoteke možete pregledati i nagibanjem fotoaparata. Pritisnite [Okidač] ponovno da biste zaustavili snimanje.
Prijenos datoteka na računalo (Windows) 1 Fotoaparat povežite na računalo pomoću USB kabela. 4 Odaberite Yes (Da). ▪▪ Nove se datoteke prenose na računalo. Program Intelli-studio sad možete koristiti. Napomena Provjerite da je u izborniku postavki mogućnost PC Software (PC Softver) postavljena na On (Uključeno) . 2 3 Uključite fotoaparat. ▪▪ Računalo automatski prepoznaje fotoaparat. ▪▪ U sustavu Windows Vista u prozoru Automatske reprodukcije odaberite Run iStudio.exe (Pokreni iStudio.exe).
Tehnički podaci Senzor slike • Vrsta: 1/2.33'' (približno 7,79 mm) CCD • Efektivni pikseli: pribl. 12,2 megapiksela • Ukupno piksela: pribl. 12.4 megapiksela Objektiv • Fokusna duljina: objektiv Schneider-KREUZNACH f = 4,9 - 22,5 mm (ekvivalent 35 mm filma: 27 - 124,2 mm) • Raspon F zaustavljanja: F3.5 (W) - F5.9 (T) Zaslon • Glavni zaslon: 3.5" (8.9 cm) Wide 1,152 K Full Touch LCD • Prednji zaslon: 1.5" (3.
QSM(140x105)_Note.
QSM(140x105)_Note.
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries. ST550_QSM_EUR3.indb 2 AD68-04217A (1.