Washer User manual WA50K8600A* SSEC SEC WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions 4 4 5 Installation 13 Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Important note to installer Step-by-step installation 13 14 16 20 20 Operating instructions 28 Loading your washer Getting started 28 28 Washing a load of laundry 30 Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the option button ATC (Auto Tem
57 Fabric care chart Helping the environment Declaration of conformity Specification sheet Cycle chart 57 59 59 60 61 Contents Specifications SAVE THESE INSTRUCTIONS English 3 WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it. Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Safety information Safety information 10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the socket you use is grounded in accordance with local and national codes. Safety information • Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. • This may result in electric shock or fire.
Safety information Safety information Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. • Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not turn any appliance or light on or off.
Safety information Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. • Failing to do so may result in electric shock, burns or injury. Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. • This may result in injury. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. • Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
Safety information Safety information • If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage. Do not insert your hand under the washer. • This may result in injury. Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid. • If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage.
This may result in electric shock or injury due to water leakage. Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. • This may result in injury as your hand may be caught. Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. • This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets, cause severe injury or death.
Safety information Safety information • If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may result in error such as no draining. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use the strong acid cleaning agent. Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it. Unpacking your washer Installation Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Installation Overview of your washer Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer. Installation 01 02 03 04 08 09 05 10 MAX MAX 11 06 12 07 01 Drain hose 02 Hose guide 03 Lid 04 Built-in sink 05 Water Jet 06 Tub 07 Leveling feet 08 Water hose (Cold) 09 Water hose (Hot) 10 Control panel 11 Detergent drawer 12 Power cord 14 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Parts supplied Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap Installation Parts not supplied Water hose Tools needed for installation Wrench Philips screwdriver Level NOTE • • • • If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement. Do not reuse old hoses.
Installation Basic location requirements Electrical • Installation • • 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker. Individual branch circuit serving only your Washer is recommended. Your washer is equipped with a power cord. CAUTION Never use an extension cord. WARNING An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded.
The water faucets must be within 4 feet (122 cm) to the back of your Washer to match the inlet hoses provided with your Washer. NOTE WARNING Check all connections at the water valve and faucet for leaks Drain facility The recommended height of the standpipe is 39 in (99 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory.
Installation Recessed area Side view - closet or confined area A A Installation E A B B A 1 in (2.5 cm) B 27.0 in (68.6 cm) A B C D A 21 in (53.3 cm) B 2 in (5.1 cm) C 29.3 in (74.4 cm) D 6 in (15.2 cm) E Gap between end of water valve and the wall • Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 3.9 in (10 cm). • Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 2.8 in (7 cm). 18 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Required dimensions for Installation Installation B A C A A 27.0 in (68.6 cm) B 39.2 in (99.5 cm) C 43.6 in (110.7 cm) 61.0 in (155.0 cm) A C A B B C A A 29.3 in (74.4 cm) B 43.6 in (110.7 cm) A* 48.0 in2 (310.0 cm2) B* 24.0 in2 (155.0 cm2) C 3.0 in (7.6 cm) NOTE * Required spacing English 19 WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Installation Important note to installer Please read the following instructions carefully before installing your washer. These instructions should be retained for future reference. We recommend you hire a professional to install this washer.
STEP 2 Connecting the water supply hose CAUTION B A CAUTION Installation Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage. When you initially install the washer, be sure to use new hoses. Failing to do so may result in a water leakage or overflow and may damage your property.
Installation A B 1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot (B) and cold (A) faucets. 2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a wrench. Installation CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings.
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer. CAUTION 5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a wrench. Installation The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
Installation STEP 3 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: Installation Over the edge of a wash basin Secure the hose guide (A) to the side of the basin wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving. A In a standpipe or laundry tub B C D * The standpipe (B) and laundry tub (C) must be no shorter than 39 in (99 cm)* and no longer than 96 in (245 cm)*.
NOTE * NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of remaining water in the drain system. Installation A Connect the hose guide (A) within 4 in (10 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended more than 4 in (10 cm) beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread to the inside of the washer.
Installation 3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary. Installation NOTE Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer.
STEP 6 Running a test cycle Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. Load about 6 pounds of laundry into the tub. Press Power to turn on your washer. Select Rinse+Spin by press the Cycle Selector. Press and hold Start/Pause to start the test cycle. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
Operating instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Loading your washer • Operating instructions • • • • Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load. For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
To add a forgotten item: 1. Press Start/Pause to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press and hold Start/Pause. The cycle will resume. Getting started Operating instructions 1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use" section on page 41). 3.
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Control panel 01 14 02 06 10 07 11 08 12 09 13 15 Washing a load of laundry 03 04 05 01 Cycle Selector Press to select a desired cycle in the left-most panel. When a cycle is selected, the cycle indicator lights up.
06 Pre Soak It adds 18 minutes soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal. 07 Extra Rinse Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once again. 08 Eco Plus To increase your energy savings on your wash cycles. (Less hot water consumption) 09 Fabric Softener Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes. 10 My Cycle Press and hold for 3 seconds to save your own cycle.
Washing a load of laundry Cycle overview NOTE To minimize wrinkling of laundry, select Perm Press. Washing a load of laundry Cycle Description Normal For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments. Heavy Duty For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We propose to use this function only when washing lot of heavily soiled garments. Delicates For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Cycle Description Rinse + Spin Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load. Spin Drains the water and spins at a high speed. Options Child Lock • Child Lock prevents children from playing with your washer. Activating the Child Lock function Using the Child Lock function If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm sounds.
Washing a load of laundry Washing a load of laundry NOTE Garment Plus Adding laundry when Child Lock is on To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press and hold Spin and Soil Level simultaneously for at least 3 seconds. See the “Pause Option” section on page 37 for additional details. You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the Garment Plus indicator is on. Pressing Start/Pause unlocks the lid.
NOTE You can change the My Cycle settings by repeating the process above. The last saved settings will be displayed the next time you choose the My Cycle function. NOTE If you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved cycle and options appear. If you press and hold My Cycle for 3 second or longer, the currently set cycle and options are saved and the LED blinks for 3 seconds.
Washing a load of laundry Washing a load of laundry NOTE The error code history is deleted after you use this function. 2. The Smart Care indicator is lit on the display. 3. Run the Smart Care app on your smart phone. • Android: Galaxy S series, Galaxy Note series. (Other devices may not be normal operation). Supported OS : Android 2.2 or higher • iOS: iPhone series Supported OS : iOS 4.3 or higher 4. Focus your smart phone’s camera on the display panel of the washer. 5.
When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. 1. Open the lid. 2. Remove laundry. Washing a load of laundry 6. Use the option button to select the appropriate cycle according to the type of material: Normal, Heavy Duty, Delicates, Colors/Darks, Super Speed, Bedding, Perm Press, Brilliant Whites, Quick Wash, WaterProof, Rinse+Spin, and Spin. The relevant indicators will illuminate on the control panel. 7.
Washing a load of laundry ATC (Auto Temperature Control) ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor). NOTE Washing a load of laundry Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etc.), ATC function in our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at each cycle.
The basics Prewash (Water Jet & Built-in sink) Water Jet and Built-in sink help you handwash before the washing machine starts operation. Water Jet is available only when the door is open with the water level set to less than High. For prewashing, use the Built-in sink that is designed to facilitate the hand-wash. NOTE • • If you want to hand-wash while the machine is operating, press Start/Pause to stop operation, and then follow steps 1-4 above.
Washing a load of laundry [Water Jet drains] • • Select a cycle and press Start/Pause. Then the washing machine drains the water to be used during the prewash. When the washing machine is turned off before starting the wash cycle, it drains the water to be used during the prewash. However, when it is turned off during the wash cycle, it does not drain the water.
Detergent use Washing a load of laundry Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. • For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.) WARNING Regular detergent is not recommended.
Washing a load of laundry Features Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running. NOTE • • Washing a load of laundry • Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment A 1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your washer. 2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment. NOTE When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form – liquid.
Washing a load of laundry Loading the Bleach compartment CAUTION Use the liquid chlorine bleach only. B 1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment. NOTE Avoid splashing or over–filling the compartment. MAX MAX • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
Loading the fabric softener compartment C 1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful. 2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment. 3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. NOTE • • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
Maintaining your washer Cleaning the exterior 1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out. 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. 3. Clean the following as recommended: Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Preserving the top cover and the front frame Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit. NOTE Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer. Cleaning the dispensers The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup. 1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops.
Maintaining your washer 3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products. Maintaining your washer 4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. A B 5.
Self Clean Self Clean is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washer. 1. Press Power. 2. Select Self Clean. Once Self Clean is selected, the only function that can be set is Delay End. 3. Press and hold Start/Pause. Self. CAUTION • • Using Self Clean, you can clean the drum without using a cleansing agent. Never use Self Clean when laundry is in the washer. This may cause damage to the laundry or a problem with the washer.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions. Problem Does not turn on. Action • • • Make sure you use rated power for the product. Make sure the power cord is completely plugged in. Check the fuse or reset the circuit breaker. • • • Make sure the door is closed. Make sure the water taps are open. Make sure to press or tap Start/Pause to start the washing machine. Make sure Child Lock is not activated.
Problem Action • • Vibrates excessively or makes noise. • • • • • • • • • Stops. • • Plug the power cord into a live electrical outlet. Check the fuse or reset the circuit breaker. Close the door, and press or tap Start/Pause to start the washing machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the door is closed. Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
Troubleshooting Problem Action • • • • Fills with the wrong temperature water. • • • Door (Lid) locked or will not open. • Troubleshooting • • • • Does not drain and/ or spin. • • • • • Load is wet at the end of the cycle. • • Fully open both water taps. Make sure the temperature selection is correct. Make sure the hoses are connected to the correct water taps. Flush water lines. Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may be clogged.
Problem Action • • • Leaks water. • • • • • Excessive suds. • • • • The spin basket or drain/supply hose is frozen. • • • • • • Stains on clothes. • Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads. Non-HE detergent is not recommended. Use warm water to disconnect the water supply hose and drain hose. Soak them in warm water. Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes.
Troubleshooting Problem Action • • • Has odours. Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. Run cleansing cycles to sanitize periodically. Dry the washing machine interior after a cycle has finished. If a problem persists, contact a local Samsung service center. Information codes The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better. No Code 1 1C Meaning The WaterLevel sensor is not working properly.
No 4 Code Meaning 4C2 • Make sure the cold water supply hose is firmly connected to the cold water tap. If it is connected to the hot water tap, the laundry may be deformed with some cycles. 9C1 The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error). • Check the PCB and wire harness. • Check if power is supplied properly. • If the information code remains, contact a customer service centre. 9C2 Low voltage detected • Check if the power cord is plugged in.
Troubleshooting No Code 11 LC Meaning Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is placed on the floor. • Make sure the drain hose is not clogged. • If the information code remains, contact a customer service centre. NOTE When the washer displays “LC”, the washer do draining for 3 minutes. During this time, the Power button is inoperative. 12 OC Water is overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre.
Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Specification Heat setting Dry-clean High Dry-clean Medium Do not dry-clean Low Line dry / Hang to dry Any heat Drip dry No heat / Air Dry flat Iron dry or steam temperatures High Medium Low Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach Do not tumble dry No steam (added to iron) Specification Do not iron 58 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Helping the environment • Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. • • • Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
Specification Specification sheet C A B Dimensions (inches (cm)) D Type Top loading washer Model name WA50K8600A* A. Height 43.6 (110.7) B. Width 27.0 (68.6) C. Height with lid open 61.0 (155.0) D. Depth 29.3 (74.4) Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Spin revolution 1100 rpm NET weight (kg (lb)) 62 (137.0) 120 V 700 W Spin 120 V 400 W Drain 120 V 80 W Specification Heater rating Washing 60 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Cycle chart Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE Setting Temp. Spin Soil Level : factory setting H: Hot EH: Extra High H: Heavy : can be selected W: Warm H: High EW: Eco Warm M: Medium N: Normal C: Cold L: Low TC: Tap Cold NS: No Spin L: Light Temp.
Specification Cycle Options Pre Soak Extra Rinse Eco Plus Fabric Softener Normal Heavy Duty Delicates Colors/Darks Super Speed Bedding Perm Press Brilliant Whites Quick Wash WaterProof Rinse+Spin Spin Specification Self Clean 62 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Warranty (U.S.A) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
Warranty (U.S.A) This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. English 65 WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Warranty (CANADA) To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues. 68 English WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Memo WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DC68-03647A-01_EN WA8700K_WA50K-03647A-01_EN.
Lave-linge Manuel d'utilisation WA50K8600A* SSEC SEC WA8700K_WA50K-03647A-01_CFR.
table des matières table des matières Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Importants symboles de sécurité Consignes de sécurité importantes 4 4 5 Installation 13 Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Installation étape par étape 13 14 16 20 20 Mode d'emploi 28 Chargement du lave-linge Mise en marche 28 29 Effectuer un lavage 30 Panne
58 Tableau des symboles d’entretien des textiles Respect de l'environnement Déclaration de conformité Fiche technique Tableau des programmes 58 60 60 61 62 table des matières Caractéristiques techniques CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Français WA8700K_WA50K-03647A-01_CFR.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes. Veuillez les respecter scrupuleusement. Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge.
Consignes de sécurité Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. • Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Précautions d'installation ATTENTION Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
• Consignes de sécurité • Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait provoquer des blessures. L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. • Cela pourrait provoquer des blessures.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Précautions d'utilisation ATTENTION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. • À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Consignes de sécurité Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. • Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. • En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. • Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
Installation Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d'éviter des accidents lors de son utilisation. Déballage de votre lave-linge Installation Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous.
Installation Présentation de votre lave-linge Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
Pièces fournies Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Bouchon de l'arrivée d'eau Installation Guide du tuyau de vidange Pièces non fournies Tuyau d’arrivée d’eau Outils requis pour l'installation Clé anglaise Tournevis cruciforme Niveau NOTE • • • • Si vous perdez un accessoire et souhaitez en acquérir un neuf, appelez le centre de service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)). La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle.
Installation Exigences de base relatives à l'installation Electricité • Installation • • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. Il est recommandé de relier votre lavelinge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. ATTENTION N'utilisez jamais de rallonge. Mise à la terre Cet appareil requiert une mise à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
NOTE AVERTISSEMENT Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine.
Installation Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 pouces² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Dimensions requises pour l'installation Installation A B C A 61,0 pouces (155,0 cm) A A 27,0 pouces (68,6 cm) B 39,2 pouces (99,5 cm) C 43,6 pouces (110,7 cm) C A B B C A A 29,3 pouces (74,4 cm) B 43,6 pouces (110,7 cm) A* 48,0 pouces2 (310,0 cm2) B* 24,0 pouces2 (155,0 cm2) C 3,0 pouces (7,6 cm) NOTE * Espace obligatoire Français WA8700K_WA50K-03647A-01_CFR.
Installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
ÉTAPE 2 - Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau ATTENTION Installation B Avant d'installer les tuyaux d'arrivée d'eau, vérifiez la présence de joints en caoutchouc (B) à l'intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de chaque tuyau d'arrivée d'eau neuf. Dans le cas contraire, l'installation d'un tuyau d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau. ATTENTION A Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser un tuyau neuf.
Installation A B 1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau chaude (B) et d'eau froide (A). 2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une clé. Installation ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d'eau. Cela est susceptible d'endommager le raccord.
5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l'aide d'une clé. NOTE Installation Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les deux robinets d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'un d'entre eux (ou les deux) n'est pas raccordé, un code « 4C » (pas de remplissage) risque de s'afficher. NOTE Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau chaude, insérez le bouchon d'arrivée d'eau dans l'orifice d'arrivée d'eau chaude.
Installation ÉTAPE 3 - Raccordement du tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Fixez le guide du tuyau de vidange (A) sur le côté de la paroi du lavabo avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas.
NOTE * Installation A Raccordez le guide du tuyau de vidange (A) à maximum 4 pouces (10 cm)* de distance de l'extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange est étendu de plus de 4 pouces (10 cm) après l'extrémité du guide du tuyau de vidange, des moisissures ou des microorganismes peuvent se répandre à l'intérieur du lave-linge. NOTE Le tuyau de vidange peut être installé à maximum 96 pouces (245 cm) de distance, mais la capacité de vidange peut être altérée à cette hauteur.
Installation Installation 3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant autant que nécessaire les pieds réglables avant dans le sens horaire ou anti-horaire. NOTE Tournez le pied réglable avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le lave-linge, et dans le sens anti-horaire (C) pour le surélever.
ÉTAPE 6 - Lancement d'un cycle de test Installation Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d'atteindre un poids d'environ 6 livres. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge. 3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) en faisant appuyez sur le Sélecteur de cycle. 4.
Mode d'emploi AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge • • • Mode d'emploi • • Remplissez la cuve de vêtements secs et non pliés tout autour et de manière uniforme de manière à augmenter l'efficacité et à éviter l'usure excessive ou le froissement de la charge.
Pour ajouter un article oublié : 1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour mettre le lave-linge en pause. 2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le. 3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton Start/ Pause (Départ/Pause). Le programme redémarre. Mise en marche Mode d'emploi 1. Chargez votre lave-linge. 2.
Effectuer un lavage AVERTISSEMENT afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Panneau de commande 01 14 02 06 10 07 11 08 12 09 13 15 03 Effectuer un lavage 01 Sélecteur de cycle 02 Affichage 03 Temp. (Température) 04 Spin (Essorage) 30 04 05 Appuyez sur le panneau le plus à gauche pour sélectionner le cycle de votre choix.
06 Pre Soak (Prétrempage) Cette option ajoute 18 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour obtenir un meilleur retrait des tâches. 07 Extra Rinse (Rinçage Extra) Passe du programme rinçage par pulvérisation au programme rinçage en profondeur, et rince une nouvelle fois. 08 Eco Plus Permet d'accroître les économies d'énergie sur vos cycles de lavage.
Effectuer un lavage 15 START/PAUSE (Hold To Start) (DÉPART/ PAUSE (maintenir enfoncé pour commencer)) Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour démarrer le fonctionnement, ou appuyez sur ce bouton pour arrêter l’opération. NOTE Nous vous recommandons de démêler les articles avant le lavage. Ne placez pas d'objets sur le lave-linge, particulièrement sur le panneau de fonctions.
Programme Description Pour les articles volumineux et grands tels que les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez de la lessive liquide. Les draps imperméables et tous les articles résistants à l'eau doivent être lavés à l'aide du cycle waterproof (imperméables).
Effectuer un lavage Options Sécurité enfant • Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Child Lock (Sécurité enfant) Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant environ 3 secondes. • Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant Child Lock (Sécurité enfant) clignote.
NOTE Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant est activée Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportezvous à la section «Option Pause» à la page 38 pour en savoir plus.
Effectuer un lavage 4. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton My Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon cycle. 5. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle) enregistrées.
Technologie Mist Shower La technologie Mist Shower permet de pulvériser de l'eau indépendamment du système d'arrivée d'eau. Cela signifie qu'elle fait tremper le linge dans l'eau dès le début du cycle de rinçage et garantit un lavage efficace non pas dans le cadre du cycle de lavage, mais dans le cadre du cycle de rinçage. c'est pourquoi le rinçage est dit efficace. (La fonction Mist Shower peut ne pas fonctionner s'il y a trop de linge dans la machine.
Effectuer un lavage Lavage des vêtements en utilisant la touche d'option Effectuer un lavage Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt). 2. Ouvrez le couvercle. 3.
Lorsque le cycle est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge. ATC (Contrôle automatique de la température) ATC est la fonction de contrôle qui permet au lave-linge de contrôler la température de l'eau grâce au capteur de température (thermistance).
Effectuer un lavage Les bases Prélavage (Water Jet & Built-in sink)(Jet d'eau & Évier intégré) Effectuer un lavage Water Jet & Built-in sink (Jet d'eau et Évier intégré) vous aident à laver à la main avant que le lave-linge ne démarre. Water jet (Jet d'eau) est uniquement disponible quand la porte est ouverte et le niveau d'eau réglé sur moins qu'Élevé. Pour le prélavage, utilisez Built-in sink (Évier intégré), conçu pour faciliter le lavage à la main. 1. Le hublot étant ouvert, abaissez l'Évier intégré.
[Le Jet d'eau vidange] • • Sélectionnez un programme et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le lave-linge vidange alors l'eau à utiliser pendant le prélavage. Quand le lave-linge est éteint avant de démarrer le programme de lavage, il vidange l'eau à utiliser pendant le prélavage.Néanmoins, quand il est éteint pendant le cycle de lavage, il ne vidange pas l'eau.
Effectuer un lavage Utilisation de la lessive Effectuer un lavage Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE). • Pour des résultats de lavage optimaux, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.
Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique doit toujours être refermé avant de démarrer votre lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
Effectuer un lavage Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre) A 1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lavelinge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. NOTE Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.
Chargement du bac à eau de Javel ATTENTION B Utilisez uniquement un agent de blanchiment au chlore. 1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant (B). NE dépassez PAS le compartiment à javel. NOTE • • MAX Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
Effectuer un lavage Chargement du compartiment à adoucissant C 1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le compartiment à adoucissant (C). Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage.
Entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur 1. Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. 2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. 3.
Entretien de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. NOTE Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés. A B 5. Remettez les inserts dans les compartiments appropriés et replacez le tiroir en plaçant le rail du tiroir pour produit de lessive (B) en haut du rail du compartiment (A) (Basculez le tiroir pour produit de lessive vers le bas et insérez-le). Ensuite, poussez le tiroir à l'intérieur, fermement et lentement. Français WA8700K_WA50K-03647A-01_CFR.
Entretien de votre lave-linge Self Clean (Autonettoyage) Le cycle Self Clean (Autonettoyage) est un cycle d'auto-nettoyage permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. 1. Appuyez sur Power (Marche/Arrêt). 2. Sélectionnez Self Clean (Autonettoyage). Une fois que vous avez sélectionné Self Clean (Autonettoyage), la seule fonction disponible pouvant être programmée est Delay End (Arrêt différé). 3. Le cycle Self Clean (Autonettoyage) commence.
Dépannage Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les actions suggérées. Problème Ne se met pas en marche. Action • • • Assurez-vous d'utiliser la puissance nominale pour le produit. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. • • • Assurez-vous que le hublot est fermé. Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Dépannage Problème Après un programme, du détergent reste dans le distributeur automatique. Action • • • • • Vibre beaucoup ou fait du bruit. • • • • • • • • Dépannage Le lave-linge s'arrête. • • • • 52 Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le tiroir de lessive est bien inséré. Enlevez et nettoyez le tiroir à lessive puis essayez à nouveau. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane.
Problème Action • • • • • La température de l'eau n'est pas correcte. • Le hublot (couvercle) est verrouillé ou ne s'ouvre pas. • • • • • • • • • • • La charge est humide à la fin d'un programme. • • Quand le lave-linge fonctionne, appuyez sur le bouton Start/ Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage de la porte se désenclenchera au bout de quelques instants. Vérifiez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous que la tension électrique est normale.
Dépannage Problème Action • • • Fuites d'eau. • • • • • • Trop de mousse. • • • Dépannage Le panier d'essorage ou le tuyau de vidange/ d'alimentation est gelé. • • • • L'eau est immédiatement vidangée. • • Taches sur des vêtements. 54 • Assurez-vous que tous les raccords des tuyaux sont étanches. Assurez-vous que le joint en caoutchouc du tuyau d'alimentation se trouve en bonne position. Vissez à nouveau fermement.
Problème Action • Odeurs. • • Une quantité excessive de mousse peut s'amasser dans les recoins peut provoquer des mauvaises odeurs. Lancez des programmes de nettoyage pour assainir périodiquement. Séchez l'intérieur du lave-linge une fois un programme terminé. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. Codes d’erreur Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
Dépannage N° Code Signification • 4 4C2 5 6 Dépannage 7 8 5C 9C1 L'eau n'est pas vidangée. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ni obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est positionné correctement, selon le type de raccordement. • Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué. • S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le système de vidange. • Si le code information reste, contactez un centre de service client.
N° 11 Code LC Signification Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. • Si le code information reste, contactez un centre de service client. NOTE Lorsque le lave-linge affiche « LC », cela signifie que le lavelinge effectue une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche Power (Marche/Arrêt) n’est pas fonctionnelle.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles d’entretien des textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Normal Chlorage interdit Infroissable / Anti-froissement Séchage en machine interdit Délicat Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Consignes spéciales Repassage interdit Séchage sur corde/en suspension Nettoyage à sec Séchage sans essorage Nettoyage à sec Séchage à plat Pas de nettoyage à sec Séchage sur corde/en suspension Température Élevée Moyenne Séchage sans essorage Séchage à plat Basse Toutes températures Sans chaleur/À l'air libre Températures de repassage facile ou vapeur Élevée
Caractéristiques techniques Respect de l'environnement • Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Fiche technique C A B Dimensions (Pouces (cm)) D Type Lave-linge à chargement par le haut Modèle WA50K8600A* A. Hauteur 43,6 (110,7) B. Largeur 27,0 (68,6) C. Hauteur, couvercle ouvert 61,0 (155,0) D.
Caractéristiques techniques Tableau des programmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. NOTE Soil Level (Degré de salissure) Réglage Temp.
Programme WaterProof (Imperméables) Rinse+Spin (Rinçage et essorage) Temp.
Garantie (États-Unis) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Garantie (États-Unis) Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement).
Garantie (CANADA) Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) CANADA DC68-03647A-01_CFR WA8700K_WA50K-03647A-01_CFR.
Lavadora Manual del usuario WA50K8600A* SSEC SEC WA8700K_WA50K-03647A-01_MES.
Contenido Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes 4 4 5 Instalación 13 Desembalaje de la lavadora Descripción general de la lavadora Requisitos básicos acerca de la ubicación Nota importante para el instalador Instalación paso a paso 13 14 16 20 20 Instrucciones de funcionamiento 28 Cómo cargar la lavadora Cómo comenzar 28 29 Lavado de una carga de ropa 30 Panel d
58 Tabla de indicaciones sobre telas Ayuda al medioambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones Tabla de ciclos 58 60 60 61 62 Contenido Especificaciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español WA8700K_WA50K-03647A-01_MES.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Información sobre seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad 10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado.
• Información sobre seguridad • La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano. • Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente.
Información sobre seguridad No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. • Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. • Esto puede provocar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste. • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora. • Esto puede provocar lesiones personales. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
• Información sobre seguridad • No use otros cursos para telas impermeables. Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales. Configure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con la etiqueta de cuidado adjunta. No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente. • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
Información sobre seguridad Información sobre seguridad Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. • No utilice detergente endurecido. • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. • Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje.
Instalación Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar la instalación apropiada de la lavadora y prevenir accidentes al usarla. Desembalaje de la lavadora Instalación Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene un problema con la lavadora o las partes, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o el vendedor.
Partes suministradas Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Instalación Guía de la manguera Partes no suministradas Manguera de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador Philips Nivel NOTA • • • • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica • Instalación • • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A. Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora. La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. Conexión a tierra Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
NOTA Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • Las llaves del agua deben ser de fácil acceso. • Cierre las llaves cuando no use la lavadora. • Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.
Instalación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Vista lateral - gabinete o área reducida Instalación Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Laterales 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete 2 pulg. / 51 mm Posterior 6 pulg. / 152 mm Arriba 21 pulg.
Dimensiones requeridas de la instalación B Instalación A C A 61.0 pulg. (155.0 cm) A A 27.0 pulg. (68.6 cm) B 39.2 pulg. (99.5 cm) C 43.6 pulg. (110.7 cm) C A B B C A A 29.3 pulg. (74.4 cm) B 43.6 pulg. (110.7 cm) A* 48.0 pulg.2 (310.0 cm2) B* 24.0 pulg.2 (155.0 cm2) C 3.0 pulg. (7.6 cm) NOTA * Espacio necesario Español WA8700K_WA50K-03647A-01_MES.
Instalación Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua PRECAUCIÓN B A Instalación Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua. PRECAUCIÓN Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas.
Instalación A B 1. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las llaves del agua caliente (B) y fría (A). 2. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una llave. Instalación PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar el accesorio.
4. Conecte los extremos de las mangueras de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. Instalación PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. 5. Ajuste los conectores a mano hasta que queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una llave.
Instalación PASO 3 Conectar la manguera de drenaje El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: Sobre el borde de un lavamanos Fije la guía de la manguera (A) a la pared del lavamanos con un gancho o bien a la llave con una cuerda para impedir que la manguera de drenaje se mueva. Instalación A En una toma de agua o tambor de lavado B C D * 24 E La toma de agua (B) y el tambor de lavado (C) no deben ser inferiores a 39 pulg. (99 cm)* ni superiores a 96 pulg. (245 cm)*.
NOTA * Instalación A Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 4 pulg. (10 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende más de 4 pulg (10 cm) de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura.
Instalación Instalación 3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Instalación Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para verificar si la lavadora está correctamente instalada. 1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor. 2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) por presione selector de ciclos. 4. Mantenga presionado Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba. 5.
Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: Cómo cargar la lavadora • • Instrucciones de funcionamiento • • • Llene el tambor con ropa seca, sin doblar en forma pareja alrededor para mejorar la eficiencia del lavado y evitar el desgaste en exceso, o el arrugado de la carga.
Para agregar una prenda que se había olvidado: 1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. 2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala. 3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Start/Pause (Inicio/ Pausa). El ciclo se reanudará. Cómo comenzar Instrucciones de funcionamiento 1. Cargue la lavadora. 2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la sección "Uso del detergente" en la página 42). 3.
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control 01 14 02 06 10 07 11 08 12 09 13 15 Lavado de una carga de ropa 03 30 04 05 01 Selector de ciclos Presione para seleccionar el ciclo deseado en el panel de la izquierda. Al seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
05 Soil Level (Nivel de suciedad) Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligero) > > Normal (Normal) > > Heavy (Pesado)) • Heavy (Pesado) - Para prendas muy sucias. • • Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas. • • Light (Ligero) - Para prendas ligeramente sucias.
Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa 11 Delay End (Termino Retardado) Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finalizará el lavado. 12 Self Clean (Autolimpieza) Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 20 lavados). No es necesario detergente ni lejía. 13 Sound (Sonido) La función Sin Sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos.
Ciclo Colors/Darks (Colores/Obscuros) Super Speed (Supervelocidad) Descripción Para prendas informales de colores vivos u oscuros. Sucios normal y cargas normales (hasta 8lb). Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, utilice detergente líquido. Las sábanas impermeables y todos los artículos resistentes al agua deben lavarse con el ciclo WaterProof (Prendas Impermeables).
Lavado de una carga de ropa Opciones Child Lock (Seguro para niños) • La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función Seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de Suciedad) durante aproximadamente 3 segundos. • Cuando se activa la función de seguro para niños, parpadea el indicador Seguro para Niños.
NOTA Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 38 para obtener más detalles. Desactivación de la función de seguro para niños ADVERTENCIA Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Lavado de una carga de ropa 4. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo). 5. Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion.
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua principal. Remoja las prendas con agua desde el inicio del ciclo de enjuague y asegura un lavado efectivo, pero no es parte del ciclo de lavado, es parte del ciclo de enjuague, por lo que asegura un enjuague efectivo. (Es posible que la función Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) no funcione si hay una carga de ropa demasiado grande en la máquina.
Lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de opciones Lavado de una carga de ropa Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado. 1. Presione Power (Encender/Apagar). 2. Abra la tapa. 3. Coloque las prendas una a una dejando algo de espacio libre en el tambor, sin llenarlo demasiado.
Cuando el ciclo ha finalizado: Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. 1. Abra la tapa. 2. Saque la ropa limpia. ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor). NOTA Si los clientes desean lavar las prendas en temperaturas de agua específicas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Caliente/Tibia/Lavado ecológico cálido).
Lavado de una carga de ropa Pasos básicos Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada)) Lavado de una carga de ropa Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada) le ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. Water Jet está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua establecido a un inferior a Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink (Pileta incorporada) que está diseñada para facilitar el lavado a mano.
[Water Jet (Chorro de agua) drena] • • • • • • • • • • NOTA Water Jet (Chorro de agua) extrae el agua a través de la boquilla Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) por 1 segundo y luego a través de la boquilla del Water Jet (Chorro de agua) a partir de ahí cuando se activa por primera vez después de que se enciende la lavadora. Lavado de una carga de ropa • Seleccione un ciclo y presione Inicio/Pausa. Luego la lavadora drena el agua que se usará durante el prelavado.
Lavado de una carga de ropa Uso del detergente Lavado de una carga de ropa La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés). • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
Funciones Dosificador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosificador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo) A 1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora. 2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.
Carga del compartimiento para el blanqueador PRECAUCIÓN B Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro. 1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA MAX • • Evite salpicar o rebasar el compartimiento. Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor.
Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el suavizante C 1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa. 2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento. 3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague.
Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior 1. Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran. 3.
Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
3. Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado. A B 5. Coloque nuevamente los separadores en los compartimentos adecuados y vuelva a insertar el cajón. Para ello, coloque el riel del cajón del dosificador (B) sobre el el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del dosificador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con firmeza.
Mantenimiento de la lavadora Self Clean (Autolimpieza) Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora. 1. Presione Power (Encender/Apagar). 2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza). Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede configurar es Delay End (Termino Retardado). 3. Mantenga presionado Start/ Pause (Inicio/Pausa). Comienza la autolimpieza.
Solución de problemas Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema No enciende. Acción • • • • • • • • No se enciende. • • • • • No hay suministro de agua. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. Asegúrese de que las canillas estén abiertas. Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Asegúrese de que la función de seguro para niños no esté activada.
Solución de problemas Problema Después de un ciclo, queda detergente en el dispensador automático. Acción • • • • • Vibra excesivamente o hace ruido. • • • • • • Solución de problemas • • • Se detiene. • • • 52 Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado apropiadamente. Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de nuevo. Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada.
Problema Acción • • • • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • La puerta (tapa) está trabada o no se abre. • • • • • • • • • • • La carga está húmeda al final del ciclo. • • Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos para que el mecanismo de cierre de la tapa se desconecte. Revise el fusible o reinicie el disyuntor. Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal.
Solución de problemas Problema Acción • • • Pierde agua. • • • • • • Espuma en exceso. • • • Solución de problemas La canasta de centrifugado o la manguera de suministro/drenaje están congeladas. • • • • • El agua desagota inmediatamente. • 54 Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de nuevo.
Problema Acción Manchas en la ropa. • Limpie el filtro mágico. • El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar malos olores. Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente. Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. • Tiene olores. • Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la lavadora.
Solución de problemas No Código Significado • 4 4C2 5 9C1 9C2 Se detectó tensión baja • Verifique si el cable de alimentación está enchufado. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. 8 AC6 Problema de comunicación del inversor • Verifique la PCB del inversor y el arnés de cables. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. 9 dC Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta.
No 11 Código Significado LC Revise la manguera de drenaje. • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté colocado en el piso. • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. • Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. NOTA Cuando la lavadora muestra “LC”, la lavadora realiza un drenaje durante 3 minutos. En este momento, el botón Power (Encender/Apagar) está inactivo. 12 OC Se derrama el agua.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Temperaturas de secado con plancha o vapor Alto Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Medio Bajo Símbolos de advertencia para el lavado No lavar Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas No retorcer Prendas suaves / delicadas No usar blanqueador No secar en secadora Instrucciones especiales Secar colgado/tender Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Colgar para que escu
Especificacione Ayuda al medioambiente • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
Hoja de especificaciones C A B Dimensiones (Pulgadas (cm)) D Tipo Lavadora de carga superior Modelo WA50K8600A* A. Altura 43.6 (110.7) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 61.0 (155.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión del agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Revoluciones del centrifugado 1100 rpm Peso NETO (kg (lb)) 62 (137.
Especificacione Tabla de ciclos Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. NOTA Configuración : configurado en fábrica : se puede seleccionar Temp.
Ciclo Temp.
Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (Estados Unidos) Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. 66 Español WA8700K_WA50K-03647A-01_MES.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
Garantía (CANADÁ) La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) CANADA DC68-03647A-01_MES WA8700K_WA50K-03647A-01_MES.