WF0702A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600A(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0702N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0700N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0604N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0602N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) WF0600N(B/C/H)(A/E/F/G/H/R/W/X/Z) Perilica za rublje upute za korištenje Ove su upute tiskane na 100% recikliranom papiru. zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung.
karakteristike vaše nove Samsung perilice za rublje Vaša nova perilica za rublje promijenit će način na koji doživljavate pranje rublja. Od nadmoćnog kapaciteta do njezine energetske učinkovitosti, Samsung perilica za rublje ima sve karakteristike za pretvaranje svakodnevnog kućanskog posla u užitak. Ř %DE\ &DUH 6\VWHP 6XVWDY QMHJH GMHÏMH RGMHÉH Vaša Samsung perilica za rublje sadrži programe za pranje s dodatnom zaštitom odjeće za djecu s osjetljivom kožom.
Ř ĝLURND YUDWD Dodatno proširen otvor za vrata radi bolje preglednosti! Jednostavno stavljanje i vađenje rublja, naročito kod velikih komada rublja poput posteljine, ručnika itd. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, uporabi i održavanju vaše nove Samsung perilice za rublje. U njemu možete potražiti opis upravljačke ploče, upute za uporabu perilice za rublje te savjete kako iskoristiti njezine najmodernije karakteristike i funkcije.
sigurnosne informacije Čestitamo vam na vašoj novoj Samsung ActivFresh™ perilici Ovaj priručnik sadržava važne informacije vezane uz instalaciju, korištenje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas, posvetite dovoljno vremena čitanju ovog priručnika kako biste i upotpusnosti iskoristili sve prednosti i značajke vaše perilice.
Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju na ili u perilici za rublje. Vrata perilice za rublje ne otvaraju se lako iznutra i djeca bi se mogla teško ozlijediti ako zaglave u njoj. 32=25 Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući i djecu) koje imaju smanjene fizičke, opažajne i mentalne sposobnosti ili nedovoljno iskustva i znanja, osim ako su nadzirane ili upućene u rad uređaja od strane osobe koja se brine o njihovoj sigurnosti.
sigurnosne informacije 32=25 2=%,/-1, =1$.29, 832=25(1-$ 35,/,.20 ,167$/$&,-( Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Uređaj je težak, pazite prilikom podizanja Uključite električni kabel u AC 220V/50Hz/15A zidnu utičnicu ili višu te koristite tu utičnicu samo za ovaj uređaj. Također, nemojte koristiti produžni kabel.
Ne vješajte električni kabel preko metalnog objekta, ne stavljajte teške stvari na električni kabel, ne provlačite električni kabel između objekata te ne gurajte električni kabel u prostor iza uređaja. - To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Ne potežite električni kabel kada isključujete električni utikač. - Isključite utikač tako da ga pridržavate. - Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara.
sigurnosne informacije Ne perite stvari onečišćene benzinom, kerozinom, benzenom, razrjeđivačem,alkoholom ili nekom drugom zapaljivom ili eksplozivnom tvari. - To može rezultirati strujnim udarom, požarom ili eksplozijom. Ne otvarajte vrata perilice na silu dok radi (pranje na visokoj temperaturi/sušenje/ centrifugiranje). - Voda koja bi istekla iz perilice može izazvati opekline ili klizavost poda. To može rezultirati ozljedom. - Otvaranje vrata na silu može oštetiti proizvod ili rezultirati ozljedom.
235(= =1$.29, 832=25(1-$ 35, .25,ĝ7(1-8 Kada je perilica nečišćena stranom tvari kao što je deterdžent, nečistoća, ostaci hrane, itd. isključite električni utikač i očistite perilicu koristeći vlažnu i mekanu tkaninu. - Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do promijene boje, oštećenja ili korozije. Prednje staklo može se slomiti jakim udarcem. Vodite računa prilikom upotrebe perilice. - Ako je staklo slomljeno, to može izazvati ozljedu.
sigurnosne informacije Nemojte stajati na uređaju ili stavljati predmeta (kao što je to rublje, upaljene svijeće, upaljene cigarete, suđe, kemikalije, metalne predmete, itd.) na uređaj. - Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, problema s proizvodom ili ozljede. Ne prskajte hlapljive tekućine kao što su insekticidi po površini uređaja. - Uz to što su štetni za ljude, mogu izazvati strujni udar, požar ili probleme s proizvodom.
Ne koristite prirodni tekući sapun za ruke u perilici. - Ako se on zgusne i nakupi unutar perilice, može izazvati probleme s proizvodom, promjenu boje, rđu i smrad. Ne perite velike komade rublja, kao što je posteljina, u vrećici za pranje. - Čarape i grudnjake stavite u vrećicu za pranje i perite ih s ostalim rubljem. - Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do ozljede zbog jakih vibracija. Ne koristite prašak koji se zgušnjava. - Ako se nagomila unutar perilice, može izazvati curenje vode.
sadržaj 14 14 15 15 15 15 Provjera dijelova Zadovoljavanje uvjeta za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Dovod vode Odvod Podovi Okolna temperatura Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima Postavljanje perilice za rublje 22 24 24 25 26 26 28 28 28 Prvo pranje Osnovne upute Korištenje upravljačke ploče Child lock (Zaštita za djecu) Delay End (Odgoda završetka pranja) Pranje odjeće pomoću birača ciklusa Ručno pranje rublja Upute za rublje Informacije o deterdžentu i aditivima Koji d
postavljanje perilice za rublje Osoba koja vam montira perilicu mora strogo slijediti ove upute kako bi vaša nova perilica za rublje ispravno radila i kako ne biste bili u opasnosti od ozljeda prilikom pranja rublja. Pažljivo raspakirajte perilicu za rublje i provjerite jesu li isporučeni svi dolje prikazani dijelovi. Ako je perilica za rublje oštećena tijekom transporta ili niste dobili sve dijelove, obratite se Službi za korisnike tvrtke Samsung ili distributeru proizvoda tvrtke Samsung.
postavljanje perilice za rublje =$'292/-$9$1-( 89-(7$ =$ 0217$ĺ8 1DSDMDQMH VWUXMRP L X]HPOMHQMH Da bi se spriječila nepotrebna opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda, sva ožičenja i uzemljenja moraju biti provedena u skladu s Nacionalnim električnim standardom ANSI/FNPA, br. 70 s posljednjim izmjenama te lokalnim standardima i propisima. Osobna je odgovornost vlasnika uređaja da omogući prikladno električno servisiranje ovog uređaja. 32=25 Nikada ne koristite produžni kabel.
2GYRG Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 46 cm. Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za vodu priključeno je u tvornici. Radi postizanja boljeg učinka perilicu za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda će trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost utovarenog rublja sveli na najmanju moguću mjeru.
postavljanje perilice za rublje KORAK 2 8NODQMDQMH YLMDND ]D WUDQVSRUW Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti pet vijaka za transport sa stražnje strane proizvoda. 1. Odvijte vijke pomoću isporučenog ključa. 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak. 3. Otvore prekrijte isporučenim plastičnim poklopcima. 4. Spremite vijke za prijevoz na sigurno mjesto za slučaj da budete trebali seliti perilicu u budućnosti.
KORAK 3 8JDÓDQMH QRĻLFD ]D L]UDYQDYDQMH Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 01 POSTAVLJANJE 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom koliko je potrebno. 3. Kada izravnate perilicu, zategnite matice pomoću isporučenog ključa. KORAK 4 3ULNOMXÏLYDQMH QD YRGX L RGYRG Priključivanje crijeva za dovod vode 1.
postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za dovod vode (odabrani modeli) 1. Skinite adapter s crijeva za dovod vode. $GDSWHU &ULMHYR ]D GRYRG YRGH 2. Prvo pomoću križnog odvijača otpustite četiri vijka na adapteru. Zatim uzmite adapter i okrenite dio (2) u smjeru strelice dok ne dobijete razmak od 5 mm. 1 PP 2 3. Spojite adapter na priključak za vodu tako da čvrsto zategnete vijke istodobno podižući pretvarač prema gore. Okrenite dio (2) u smjeru strelice i spojite (1) i (2).
6. Otvorite dovod vode i provjerite ima li curenja iz ventila za vodu, priključka za vodu ili adaptera. Ako voda curi, ponovite prethodne korake. 32=25 Ne koristite perilicu ako dolazi do curenja vode. Može doći do strujnog udara ili ozljede. Ř Ako dovod vode ima slavinu, spojite crijevo za dovod vode na priključak kako je prikazano. Koristite najuobičajeniju vrstu slavine za dovod vode. U slučaju da je slavina četvrtasta ili prevelika, skinite prsten prije umetanja priključka u adapter.
postavljanje perilice za rublje Priključivanje crijeva za odvod Završetak crijeva za odvod može se postaviti na tri načina: 1. Preko ruba umivaonika: Crijevo za odvod mora se postaviti na visinu između 60 i 90 cm. Kako bi kraj odvodnog crijeva ostao savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za crijevo. Kukom pričvrstite vodilicu na zid ili je uzicom pričvrstite na slavinu kako biste spriječili pomicanje odvodnog crijeva. 60 ~ 90 cm &ULMHYR ]D RGYRG 9RGLOLFD FULMHYD 2.
pranje jednog punjenja rublja S vašom novom Samsung perilicom za rublje, najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. 3592 35$1-( 1. Pritisnite gumb Power (Napajanje)( ). 2. Stavite malo deterdženta u odjeljak za deterdžent ladici za deterdžent. 3. Otvorite dovod vode za perilicu. 4. Pritisnite gumb Start/Pause (Pokretanje/zaustavljanje)( ). u Time ćete ukloniti svu vodu koja je preostala nakon probnog ciklusa koji je napravio proizvođač.
pranje jednog punjenja rublja .25,ĝ7(1-( 835$9/-$Î.( 3/2Î( 3 1 1 DIGITALNI GRAFIČKI PRIKAZ 2 4 5 6 7 8 Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i poruke o pogreškama. Odaberite vrstu centrifuge i brzinu ciklusa. Za detaljne informacije pogledajte “Pranje rublja pomoću birača ciklusa” (vidi stranicu 25). 2 BIRAČ CIKLUSA &RWWRQ 3DPXN ) - Za umjereno do slabo zaprljani pamuk, posteljinu, stolnjake, donje rublje, ručnike, košulje itd.
5LQVH 6SLQ ,VSLUDQMH FHQWULIXJD ) - Koristite za rublje kojemu treba samo ispiranje ili za dodavanje omekšivača pranju. 3 Pritisnite ovaj gumb nekoliko puta za odabir odgode završetka kraja (od 3 sata do 19 sati u koracima od jednog sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme kada će ciklus pranja završiti. TEMPERATURE (TEMPERATURA) ( ) GUMB ZA ODABIR Pritisnite ovaj gumb nekoliko puta za odabir temperature vode: (Hladno, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C).
pranje jednog punjenja rublja &KLOG ORFN =DĞWLWD ]D GMHFX Funkcija zaštite za djecu omogućava vam blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti funkciju Child Lock (Zaštita za djecu), pritisnite istovremeno gumb Spin (Centrifuga)( ) i Option (Opcija)( ) na 3 sekunde. Indikator “Child Lock (Zaštita za djecu) ” uključuje se kada je ova značajka uključena.
3UDQMH RGMHÉH SRPRÉX ELUDÏD FLNOXVD Predpranje je moguće samo za cikluse Cotton (Pamuk)( ), Synthetics (Sintetika)( ), Baby Care (Njega dječje odjeće)( ) i Daily Wash (Dnevno pranje)( ). Ono je potrebno samo ako je odjeća jako zaprljana. 7.
pranje jednog punjenja rublja 5XÏQR SUDQMH UXEOMD Odjeću možete ručno oprati bez korištenja birača ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb Power (Napajanje)( ) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6. Dodajte deterdžent i po potrebi omekšivač ili deterdžent za predpranje u odgovarajuće odjeljke. 7. Pritisnite gumb Temp. (Temperatura)( ) za odabir temperature. (Cold (Hladno)( ), 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C) 8.
2GUHÓLYDQMH NDSDFLWHWD Pazite da ne pretrpate perilicu jer se u suprotnom rublje možda neće dobro oprati. Kapacitet za vrstu rublja koje perete odredite pomoću donje tablice. Vrsta tkanine Kapacitet &RWWRQ 3DPXN ) XPMHUHQR EODJR ]DSUOMDQR MDNR ]DSUOMDQR 6\QWKHWLFV 6LQWHWLND ) +DQG :DVK )RU :RRO 5XÏQR SUDQMH YXQHQLK WNDQLQD ) WF0702 / WF0700 WF0604 / WF0602 WF0600 7,0 kg 6,0 kg 2,5 kg 2,5 kg 2,0 kg 1,5 kg Ř .DG MH UXEOMH QHXMHGQDÏHQR œUE” svijetli na zaslonu), prerasporedite rublje.
pranje jednog punjenja rublja ,1)250$&,-( 2 '(7(5'ĺ(178 , $',7,9,0$ .RML GHWHUGĻHQW NRULVWLWL Tip deterdženta koji trebate koristiti ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljiva odjeća, vuna), boji, temperaturi pranja i razini zaprljanosti. Uvijek koristite deterdžent sa “smanjenim pjenjenjem” koji je namijenjen automatskim perilicama za rublje. Slijedite preporuke proizvođača deterdženta koje se temelje na težini rublja, razini zaprljanosti i tvrdoći vode na vašem području.
čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. 1. Isključite perilicu za rublje iz struje. 2. Otvorite poklopac filtera pomoću kovanice ili ključa. 3RNORSDF ƂOWHUD 3. Povucite prema naprijed cijev za hitno pražnjenje da biste je odvojili od kuke vodilice. &LMHY ]D KLWQR SUDĻQMHQMH 4. Skinite poklopac za hitno pražnjenje koji zatvara cijev za hitno pražnjenje. 5.
čišćenje i održavanje perilice za rublje Î,ĝÈ(1-( /$',&( =$ '(7(5'ĺ(17 , 8'8%/-(1-$ 8 /$',&, 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. 2. Izvadite razdjelnik tekućeg deterdženta iz ladice za deterdžent. 3. Operite sve dijelove tekućom vodom. 4. Očistite udubljenje u ladici starom četkicom za zube. 5. Ponovno postavite razdjelnik za tekući deterdžent tako da ga čvrsto gurnete u ladicu. 6. Gurnite ladicu na njezino mjesto. 7.
Î,ĝÈ(1-( ),/7(5$ =$ .5831( Î(67,&( Čišćenje filtera za krupne čestice preporučujemo 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “5E”. (Pogledajte “Pražnjenje perilice za rublje u slučaju nužde” na prethodnoj stranici.) Prije nego započnete čišćenje filtra, uvjerite se da ste iskopčali mašinu iz struje. 1. Prije svega odstranite preostalu vodu (pogledati “Pražnjenje perilice za rublje u slučaju nužde” na strani 29.
čišćenje i održavanje perilice za rublje Î,ĝÈ(1-( 05(ĺ$672* ),/7(5$ &5,-(9$ =$ 92'8 Mrežasti filter crijeva za vodu valja očistiti barem jednom godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “4E”: 1. Zatvorite dovod vode za perilicu. 2. Odvijte crijevo sa stražnje strane perilice. Da biste spriječili izlijevanje vode zbog pritiska zraka u crijevu, prekrijte crijevo tkaninom. 3. Pomoću kliješta oprezno izvucite mrežasti filter s kraja cijevi i isperite pod tekućom vodom dok ne bude čist.
rješavanje problema i informacijske šifre 3529-(5,7( 29( 72Î.( $.2 3(5,/,&$ =$ 58%/-( RJEŠENJE 1H SRNUHÉH VH Ř Ř Ř Ř Provjerite je li perilica uključena u struju. Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. Provjerite je li slavina na dovodu vode otvorena. Svakako pritisnite gumb Start/Pause (Pokretanje/zaustavljanje). 1HPD YRGH LOL QHPD GRYROMQR YRGH Ř Ř Ř Ř Otvorite slavinu do kraja. Provjerite nije li dovodno crijevo smrznuto. Izravnajte crijeva za dovod vode.
rješavanje problema i informacijske šifre ,1)250$&,-6.( ĝ,)5( Kada se pojavi kvar na vašoj perilici, možete vidjeti informacijsku šifru na zaslonu. U tom slučaju provjerite ovu tablicu i pokušajte s predloženim rješenjem prije pozivanja službe za korisnike. SIMBOL ŠIFRE RJEŠENJE dE Ř Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. Ř Provjerite nije li rublje zapelo u vratima. 4E Ř Provjerite je li slavina na dovodu vode otvorena. Ř Provjerite pritisak vode. 5E Ř Očistite filter za krupne čestice.
tablica ciklusa 7$%/,&$ &,.
dodatak 7$%/,&$ 2'5ĺ$9$1-$ 7.$1,1$ Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi. Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine domaćih i uvezenih predmeta. Slijedite upute na etiketi kako biste produljili vijek trajanja tkanine i smanjili probleme kod pranja.
63(&,),.$&,-( VRSTA PERILICA S PREDNJIM PUNJENJEM WF0702 / WF0700 06 DODATAK ',0(1=,-( Š598mm X D529mm X V846mm 35,7,6$. 92'( 50 kPa ~ 800 kPa 92/80(1 92'( 56ℓ WF0702 / WF0700 1(72 7(ĺ,1$ 58 kg .$3$&,7(7 35$1-$ , &(175,)8*,5$1-$ 7,0 kg MODEL WF0702 / WF0700 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W MODEL WF0702 WF0700 230V 530 W 500 W PRANJE 32752ĝ1-$ (1(5*,-( PRANJE I GRIJANJE CENTRIFUGA 7(ĺ,1$ 3$.
63(&,),.$&,-( VRSTA PERILICA S PREDNJIM PUNJENJEM WF0604 WF0602 / WF0600 Š598mm X D529mm X V846mm Š598mm X D474mm X V846mm ',0(1=,-( 35,7,6$. 92'( 50 kPa ~ 800 kPa 92/80(1 92'( 48ℓ 1(72 7(ĺ,1$ WF0604 WF0602 WF0600 59 kg 55 kg 55 kg .$3$&,7(7 35$1-$ , &(175,)8*,5$1-$ 6,0 kg MODEL WF0604 / WF0602 / WF0600 220 V 150 W 240 V 150 W 220 V 2000 W 240 V 2400 W PRANJE 32752ĝ1-$ (1(5*,-( PRANJE I GRIJANJE MODEL WF0604 WF0602 WF0600 230V 580 W 530 W 500 W CENTRIFUGA 7(ĺ,1$ 3$.
/,67 3(5,/,&$ =$ 58%/-( =$ .8È18 8325$%8 (8 6$02 U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 6DPVXQJ 1D]LY PRGHOD WF0702 kg WF0700 06 DODATAK .DSDFLWHW 7 (QHUJHWVND XÏLQNRYLWRVW $ QDMYHÉD XÏLQNRYLWRVW GR ' QDMPDQMD XÏLQNRYLWRVW A+ A+ 3RWURĞQMD HQHUJLMH *RGLĞQMD SRWURĞQMD HQHUJLMH $(B& kWh/god.
dodatak 3. Sušenje centrifugom vrlo je važno ako za sušenje odjeće koristite sušilicu za rublje. Za sušenje rublja utroši se mnogo više električne energije nego za pranje. Pranjem uz snažnu centrifugu uštedjet ćete energiju u usporedbi sa sušenjem iste robe u sušilici za rublje.
/,67 3(5,/,&$ =$ 58%/-( =$ .8È18 8325$%8 (8 6$02 U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 6DPVXQJ 1D]LY PRGHOD WF0604 kg WF0602 WF0600 06 DODATAK .DSDFLWHW 6 (QHUJHWVND XÏLQNRYLWRVW $ QDMYHÉD XÏLQNRYLWRVW GR ' QDMPDQMD XÏLQNRYLWRVW A+ A+ A+ 3RWURĞQMD HQHUJLMH *RGLĞQMD SRWURĞQMD HQHUJLMH $(B& kWh/god.
dodatak 3. Sušenje centrifugom vrlo je važno ako za sušenje odjeće koristite sušilicu za rublje. Za sušenje rublja utroši se mnogo više električne energije nego za pranje. Pranjem uz snažnu centrifugu uštedjet ćete energiju u usporedbi sa sušenjem iste robe u sušilici za rublje.
zabilješke
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o proizvodima tvrtke Samsung, obratite se službi za podršku korisnicima tvrtke SAMSUNG.