NETWORK CAMERA Quick Guide XNV-6081Z/XNV-8081Z XND-6081VZ/XND-8081VZ XND-6081FZ/XND-8081FZ
Outdoor Vandal Dome XNV-6081Z/XNV-8081Z 3 Indoor Vandal Dome XND-6081VZ/XND-8081VZ 19 2 Flush Mount Dome XND-6081FZ/XND-8081FZ 33
Component As for each sales country, accessories are not the same. ~~ XNV-6081Z/XNV-8081Z Color : Ivory of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power JJ Options (not included) 3 of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection.
Installation 4
Installation 1 2 5
Installation 3 ~~ Not Included : Micro SD Card 4 ~~ Not Included : SPC-100AC 1x tR20 6
Installation 5 6 ~~ Directly installing on wall/ceiling 7
Installation 7-1 ~~ Installing using pipe 7-2 8
Installation 8-1 ~~ Installing LAN/power cables 8-2 9
Installation 9-1 9-2 10
Installation 10 11 2x x4 tR20 11
Installation 12 ~~ Not Included : WiFi dongle, OTG adapter SOFT AP * aC 12
Installation 13 Installation 14 4x 13 x4 tR20
Installation 15-1 ~~ Using Weather cap 2x tR20 15-2 2x tR20 14
Installation 15-3 2x tR20 15
Installation 16-1 ~~ Using Skin cover 16-2 16
Installation 17-1 ~~ Removing Skin cover OR 17
Installation 18 IP Installer 48 18 62
Component As for each sales country, accessories are not the same. ~~ XND-6081VZ/XND-8081VZ of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power 19 of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power SBC-160B (Color : Black) of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection.
Installation 20
Installation 1 2 21
Installation 3 ~~ Not Included : Micro SD Card 4 22
Installation 5 6-1 ~~ Directly installing on wall/ceiling ~~ Installing using pipe 23
Installation 6-2 7-1 ~~ Installing LAN/power cables 24
Installation 7-2 8-1 25
Installation 8-2 9 26
Installation 10 2x x4 tR20 27
Installation 11 ~~ Not Included : WiFi dongle, OTG adapter SOFT AP 28
Installation 12 Installation 13 4x 29 x4 tR20
Installation 14-1 ~~ Using Skin cover 14-2 30
Installation 15-1 ~~ Removing Skin cover OR 31
Installation 16 IP Installer 48 32 62
Component As for each sales country, accessories are not the same. ~~ XND-6081FZ/XND-8081FZ Warranty Certificate of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection. of the power of the Be ware CAUTION: and Polarity Rated Voltageconnection.
Installation 34
Installation 1 35
Installation 2 3 ~~ Not Included : Micro SD Card 36
Installation 4 90 mm More than 5 mm, less than 60 mm Kg Maximum 6.
Installation 5 6 ~~ Not Included : Safety Cable 38
Installation 7 8 39
Installation 9-1 ~~ Installing LAN/power cables 9-2 40
Installation 10-1 10-2 41
Installation 11 42
Installation 12 2x x4 tR20 43
Installation 13 ~~ Not Included : WiFi dongle, OTG adapter SOFT AP 44
Installation 14 Installation 15 4x 45 x4 tR20
Installation 16 IP Installer 48 46 62
Installation 47
English Password setting Login Whenever you access the camera, the login window appears. Enter the User ID and password to access the camera. When you access the product for the first time, you must register the login password. When the “Password change” window appears, enter the new password. aa Enter “admin” in the input box. bb Enter the password in the input field. cc Click [OK].
Login Français Lorsque vous accédez à la caméra, la fenêtre de connexion apparaît. Saisissez l’identifiant utilisateur et le mot de passe pour accéder à la caméra. Réglage du mot de passe Lorsque vous accédez au produit pour la première fois, vous devez enregistrer le mot de passe de connexion. Lorsque la fenêtre « Confirm new password » apparaît, saisissez le nouveau mot de passe. aa Entrez « admin » dans la zone de saisie de texte .
Deutsch Passworteinstellung Anmelden Immer, wenn Sie auf die Kamera zugreifen, wird das Anmeldefenster angezeigt. Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein, um auf die Kamera zuzugreifen. Beim ersten Zugriff auf das Produkt, müssen Sie das Anmelde-Passwort registrieren. Beim Erscheinen des Fensters “Passwort ändern”, ein neues Passwort eingeben. aa Geben Sie „admin“ in das Eingabefeld ein. bb Geben Sie das Passwort in dem Eingabefeld ein. cc Klicken Sie auf [OK].
Accesso Italiano Ogni volta che si accede alla telecamera, appare la finestra di login. Inserire l’ID utente e la password per accedere alla telecamera. Configurazione della password Quando si effettua l’accesso al prodotto per la prima volta, è necessario registrare la password di accesso. Quando appare la finestra per la “Modifica della password”, immettere la nuova password. aa Inserire “admin” nella casella . bb Immettere la password nel campo di inserimento per la .
Español Configuración de contraseña Inicio de Sesión Siempre que acceda a la cámara, aparecerá la ventana de inicio de sesión. Introduzca el ID de usuario y la contraseña para acceder a la cámara. Al acceder al producto por primera vez, debe registrar la contraseña de inicio de sesión. Cuando aparezca la ventana “Cambiar contraseña”, introduzca la contraseña nueva. aa Introduzca “admin” en el cuadro de entrada . bb Introduzca la contraseña en el campo de entrada .
Вход РУССКИЙ При каждом доступе к камере будет появляться окно входа. Укажите идентификатор пользователя и пароль для доступа к камере. Установка пароля Когда доступ к продукту выполняется первый раз, необходимо зарегистрировать пароль входа в систему. Когда откроется окно “Смена пароля”, введите новый пароль. aa Введите “admin” в поле ввода . bb Введите пароль в поле ввода . cc Нажмите кнопку [OK].
Turkce Şifre ayarı Oturum Açma Kameraya her erişiminiz sırasında oturum açma penceresi görünür. Kameraya erişmek için Kullanıcı Kimliği’ni ve şifrenizi girin. Ürüne ilk kez erişim sağladığınızda, oturum açma şifresini yaratmanız gerekir. “Şifre değiştirme” penceresi görüntülendiğinde, yeni şifreyi girin. aa giriş kutusuna “admin” yazın. bb Şifreyi giriş alanına girin. cc [OK] öğesine tıklayın.
Logowanie Polski Przy każdej próbie uzyskania dostępu do kamery zostanie wyświetlono okno logowania. Wprowadź ID użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do kamery. Ustawienia hasła Pierwsze użycie produktu wiąże się z koniecznością rejestracji loginu i hasła. Po pojawieniu się okna “zmiana hasła” wprowadzić nowe hasło. aa Wpisz słowo „admin” w polu . bb Wprowadź hasło w polu . cc Kliknij przycisk [OK].
Nederlands Wachtwoord instellen Aanmelden Elke keer als u de camera opent, verschijnt het aanmeldingsvenster. Voer uw Gebruikers-ID en wachtwoord in om toegang te krijgen tot de camera. Wanneer u voor het eerst toegang krijgt tot het apparaat moet u een log-in wachtwoord registreren. Wanneer het venster “wachtwoord wijzigen” verschijnt, voer dan uw nieuwe wachtwoord in. aa Voer ‘admin’ in het invoervak van de in. bb Voer het wachtwoord in in het invoerveld . cc Klik op [OK].
Inloggning Svenska När du har tillgång till kameran visas inloggningsfönstret. Ange användar-ID och lösenord för att öppna kameran. Lösenordsinställning När du öppnar produkten för första gången måste du registrera inloggningslösenordet. När fönstret för “Lösenordsändring” visas anger du ett nytt lösenord. aa Ange “admin” i inmatningsrutan . bb Ange lösenordet i inmatningsfältet . cc Klicka på [OK].
Português CONFIGURAÇÃO DE SENHA LOGIN Sempre que você acessar a câmera, a janela de logon é exibida. Insira o ID do usuário e a senha para acessar a câmera. Quando voce acessar o produto pela primeira vez, voce deve registrar o logon e senha. Quando aparece a janela de “Alteracao de senha”, digite a nova senha. aa Digite “admin” na caixa de entrada . bb Digite a senha no campo de entrada cc Clique em [OK].
تسجيل الدخول العربية أي وقت تصل فيه إلى الكاميرا ،تظهر نافذة تسجيل في ّ الدخول. أدخل “معرِّف املستخدم” وكلمة املرور للوصول إلى الكاميرا. إعداد كلمة املرور تسجل عند الوصول إلى املنتج للمرة األولى ،يجب أن ِّ كلمة املرور اخلاصة بتسجيل الدخول. عند ظهور نافذة “تغيير كلمة املرور ،أدخل كلمة املرور اجلديدة. a aأدخل كلمة “ ”adminفي مربع إدخال <User .>Name b bأدخل كلمة املرور في حقل إدخال <.>Password c cانقر فوق [.
登录 中文 密码设置 每当访问摄像机时,登录窗口都会出现。 输入用户 ID 和密码以访问摄像机。 首次访问产品时,必须先注册登录密码。 出现“密码更改”窗口时,输入新密码。 a 在 输入框中输入 “admin”。 b 在 输入字段中输入密码。 c 单击 [OK]。 正在连接至 WIFI 摄像机设置 a 将 OTG 适配器(5 针)和 WiFi 接收器连 接至 micro USB 终端。 智能手机设置 JJ ` a 安装 Wisenet Installation 应用程序。 对于 8 到 9 位的新密码,必须至少使用下列 3 种类型:大写字母/小写字母、数字和特殊 字符。对于 10 到 15 位的密码,必须至少使 用上述两种类型。 - 允许使用的特殊字符为﹕~`!@#$%^*()_+=|{}[].
ログイン 日本語 カメラにアクセスするたびに、ログインウィ ンドウが表示されます。 ユーザーIDとパスワードを入力してカメラに アクセスします。 パスワード設定 本製品を初めて使用する場合、ログインパスワード を登録する必要があります。 “パスワード変更”ウィンドウが表示されましたら、 新しいパスワードを入力します。 a 入力ボックスに”admin”と 入力します。 b 入力欄に入力します。 c [OK]をクリックします。 WIFI接続 カメラ設定 a OTGアダプタ(5ピン)とWiFiドングルを Micro USB端子に接続します。 スマートフォン設定 JJ ` 新しいパスワードが8〜9桁の場合、以下の うち3種類以上を使用する必要があります: 大文字/小文字、数字、特殊文字。パスワー ドが10〜15桁の場合、2種類以上を使用する 必要があります。 - 認められている特別文字: ~`!@#$%^*()_+=|{}[].
로그인하기 한국어 카메라에 접속할때마다 로그인 창이 뜹니다. 설정된 사용자 이름과 암호를 입력해야 카메라에 접속할 수 있습니다. 비밀번호 설정하기 최초 제품 접속 시 반드시 로그인 비밀번호를 등록해야 합니다. “비밀번호 변경” 창이 나타나면 새로운 암호를 입력하세요. a <사용자 이름> 입력란에 “admin”을 입력하세요. b <암호> 입력란에 설정한 암호를 입력하세요. c [확인] 버튼을 클릭하세요. WIFI 연결하기 카메라 설정 a Micro USB 단자에 OTG 어댑터(5핀)와 WiFi 동글을 연결하세요. JJ ` 새로운 비밀번호는 8자 이상 9자리 이하는 영어 대/소문자, 숫자 특수 문자 중 3종류 이상을 사용해야 하며, 10자 이상 15자리 이하는 2종류 이상을 사용해야 합니다. - 사용 가능한 특수문자 : 스마트폰 설정 a Wisenet Installation 어플리케이션을 설치하세요. b WiFi를 켠 후 카메라의 SSID를 선택하세요.
품질보증서 제 품 명 네트워크 카메라 모 델 명 XNV-6081Z/XNV-8081Z XND-6081VZ/XND-8081VZ XND-6081FZ/XND-8081FZ 구입일자 년 월 일 보증기간 년 월 일 까지 보증기간 고객주소 성 명 판매점주소(상호) 성 명 구 입 후 3년 (소모품 제외) 연락처 연락처 ※ 제품 판매시 공란의 내용을 필히 기입하여 주십시오. ◀ 서비스를 받으실 때 ▶ 사용설명서를 한번 더 읽어주십시오. 고장이라 생각되면 서비스를 요청하기 전에 반드시 사용설명서를 한번 더 읽어 주십시오. 사용미숙 등으로 인한 고장현상이 있으므로 사용설명서의 취급법과 주의사항 등을 보시면 고객여러분의 손으로도 간단히 해결되는 경우가 있습니다. 서비스를 요청하시는 방법은? 요청하실 때는 고장상태를 정확히 알려 주십시오. 이때 보증서를 함께 제시하시면 보증서에 기재된 내용에 따라 유상, 무상수리의 구분이 됩니다.
Hanwha Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages, and is taking measures to provide customers with more environmentally friendly products. The Eco mark represents Hanwha Techwin’s devotion to creating environmentally friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
韩华泰科(天津)有限公司 Hanwha Techwin(Tianjin) Co.Ltd 天津市西青区津港公路微电子工业区微六路11号 No.11, wei 6 Road, Micro-Electronics Industrial Park, Xiqing District,Tianjin, 300385, China 联系电话(免费客服热线)∶800.818.1212 / 400.690.6677 www.hanwha-security.cn Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы : 7 лет. Türkiye Distribütörü EDS Elektronik Destek Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Meclis Mah. Teraziler Cad. Hayran Sk. (Eskisi Kılıç Sk.) No: 4 Sancaktepe / İstanbul / Türkiye Tel +90.216.313.25.15 Faks +90.216.528.
경기도 성남시 분당구 판교로 319번길 6 (삼평동 701) 영 업 부산영업소 대구영업소 광주영업소 대전영업소 TEL 070-7147-8771~9 A/S 및 기술문의 1588-5772 TEL 051-320-9951 TEL 053-742-3098 TEL 062-941-9559 TEL 042-489-9840 http://www.hanwha-security.com Head Office 6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740 http://hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free : +1.877.213.1222 Direct : +1.201.325.