Use and Care Manual

7
6 SUITE
Passe coque
Through-hull
Rumpfdurchlass
Passaggio nello scafo
Pasacasco
Coque
Hull
Rumpf
Scafo
Casc
Niveau de la mer
Sea level
Meeresspiegel
Livello del mare
Nivel del mar
Event
Vent
Lüftungsloch
Evento
Respiradero
Event
Vent
Lüftungsloch
Evento
Respiradero
Coque
Hull
Rumpf
Scafo
Casc
Niveau de la mer
Sea level
Meeresspiegel
Livello del mare
Nivel del mar
Passe coque
Through-hull
Rumpfdurchlass
Passaggio nello scafo
Pasacasco
Passe coque
Through-hull
Rumpfdurchlass
Passaggio nello scafo
Pasacasco
Passe coque
Through-hull
Rumpfdurchlass
Passaggio nello scafo
Pasacasco
50 cm
SCHÉMA DE PRINCIPE D’INSTALLATION D’UNE CAISSE A EAUX NOIRES
INSTALLATION SCHEME FOR BLACK WATER TANK
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES EINBAUS EINES ABWASSERTANKS
SCHEMA DEL PRINCIPIO DI INSTALLAZIONE DI UNA CASSETTA PER LE ACQUE SCURE
ESQUEMA DE PRINCIPIO DE INSTALACIÓN DE UNA CAJA SÉPTICA
SCHÉMA DE PRINCIPE D’INSTALLATION D’UN SANIMARIN / VIDANGE DE LA CAISSE À EAUX NOIRES PAR GRAVITÉ
OUTLINE DIAGRAM FOR INSTALLATION OF A SANIMARIN / GRAVITY DRAINING OF THE BLACK WATER TANK
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES EINBAUS DES SANIMARIN / ENTLEEREN DES ABWASSERKASTENS PER SCHWERKRAFT
SCHEMA DI PRINCIPIO D’INSTALLAZIONE DI UN SANIMARIN / SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO ACQUE NERE PER GRAVITÀ
ESQUEMA DE PRINCIPIO DE INSTALACIÓN DE UN SANIMARIN / VACIADO DE LA CUBA DE AGUAS NEGRAS POR GRAVEDAD
6h
1. Sanimarin
2. Pompe
Pump
Pumpe
Pompa
Bomba
3. Vannes
Valves
Schieber
Valvole
Llaves
4. Ventilations
Vents
Lüftungen
Ventilazione
Ventilaciones
5. Réservoir à eaux noires
Receiving tank for grey water
Abwassertank
Cassetta delle acque scure
Caja séptica
6. Vanne 3 voies
3 way valve
Dreiwegventil
Valvola a 3 vie
Llave de 3 vías
7. Filtre anti-odeur
Air filter
Geruchschutzfilter
Filtro anti odore
Filtro antiolor
8. Nable de vidange
Drain hole
Wasserablassloch
Attacco per lo scarico
Orificio de desagüe
9. Indicateur de niveau
Level indicator
Niveauanzeige
Indicatore di livello
Indicador de nivel
10. Flexible anti-odeur
diamètre 38
Antismell flexible
tube ø 38
Geruchschutzsicherung
Durchm. 38
Flessibile antiodore
diametro 32
Tubo flexible antiolor Ø 38
11. Clapet anti-retour
Non-return valve flap
Rückschlagventil
Valvola di non ritorno
Válvula antirretroceso
12. Réservoir par gravité
Gravity drainage of tank
Schwerkraft-Abwasserkasten
Serbatoio a gravità
Depósito por gravedad
LUXE
COMFORT PLUS
COMFORT
Boitier électronique / Electronic control box
Alimentation électrique / Power supply
Consommation électrique par seconde de fonctionnement
Electricity consumption per second
Comfort
12V : 0,007Ah
24V : 0,004Ah
Consommation électrique par cycle Automatique/
Electricity consumption per Automatic cycle
Comfort Plus : Cycle : 19s /
12V : 0,132Ah
24V : 0,079Ah
Clavier complet / Electronic keyboard
Luxe
Eco Cycle : 10s
12V : 0,070Ah
24V : 0,042Ah
Normal Cycle : 19s
12V : 0,132Ah
24V : 0,079Ah
Diamètre fil électrique/ Electric wire diameter :
12V (300W) : 1.5 mm² = 1M max / 2.5mm² = 2M max / 4mm² = 3M max / 6mm² = 4,3M max
24V (360W) : 1.5 mm² = 3,5 M max / 2.5mm² = 6M max / 4mm² = 9,5 M max / 6mm² = 14 M max