Use and Care Manual

tuyau d’évacuation puis serrer avec des colliers
D
.
SANIMARIN
®
31, SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT:
connecter le coude
Q
de diamètre 38/38 mm ou le coude
Q’
de diamètre 38/25 mm à la durite
d’évacuation (hauteur adaptable : voir shéma 6b).
Option sortie horizontale : démonter la durite en place,
et monter le clapet de non retour
U
, (accessoire fourni)
attention à la position de la flèche en haut, puis serrer
avec deux colliers
D
, voir shéma 6b.
Note : connecter la pompe au boitier
R
.
1
Tuyau d’alimentation en eau. A connecter à une
pompe eau de mer (fournie en option), ou au circuit d’eau
douce sous pression du bord. Fournir une pression mini-
mum de 1,7 bar.
Sécurité : Afin de sécuriser votre installation pour toute
condition de gite, veillez à ce que les tuyaux d’alimenta-
tion et d’évacuation fassent une boucle dont le sommet
est à 50cm au dessus de la flottaison. Une soupape de
ventilation sera montée au sommet de cette boucle.
Note : il est possible de monter une pompe eau de mer
autre que celle fournie en option, à condition que l’inten-
sité absorbée ne dépasse pas 15 A.
6c
MONTAGE DU CLAVIER DE COMMANDE LUXE
La position du clavier
L
ne doit pas gêner l’abattant
et doit se trouver à 1,50 m maxi du boîtier électrique
R
.
Découper un rectangle de 80x50 mm dans la cloison.
Fixer le clavier horizontalement et clipper le cadre.
MONTAGE DU BOUTON POUSSOIR SANIMARIN
®
COMFORT PLUS
a
Montage bouton poussoir déporté (SN31):
• Percer la cloison au diam 33,
Présenter le bouton poussoir, et visser le contre écrou
fourni,
Connecter le tube plastique au bouton poussoir,
Connecter l’autre extrémité de ce tube au boîtier
électronique, qui a été fixé à proximité (voir d’),
Câbler le boîtier électronique comme indiqué sur l’éti-
quette (voir d).
b
Pour tous les autres modèles, le bouton poussoir est
placé sur la cuvette.
Connectez-le au boitier électronique fixé à proximité.
MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SANIMARIN®
COMFORT :
• Découpe du panneau : rectangle de 40 mm x 25 mm,
Montage de l’interrupteur : découper un rectangle dans la
cloison, aux cotes ci dessus, visser le support fourni, puis
encastrer l’interrupteur,
Câbler l’interrupteur. (6d)
7
EVACUATION
Attention : dans tous les cas d’installation, il faut se
référer à la législation en vigueur sur les rejets en mer.
SANIMARIN
®
n’a qu’une fonction de dilacération
et de pompage sans effet désinfectant.
Prévoir une vanne d’arrêt 3 au passe coque pour
évacuation extérieure (voir dessin
7
).
Attention : pour les appareils installés sous le niveau
de l’eau, il est nécessaire de remonter à la verticale
du SANIMARIN
®
, afin d’atteindre un niveau supérieur
de 50 cm minimum par rapport au niveau de l’eau.
Installer une soupape casse vide 4 sur le point
le plus haut de l’installation puis redescendre.
8
TEST DE FONCTIONNEMENT ET MISE EN SERVICE
Mettre sous tension, ouvrir la vanne d’arrivée d’eau à fond
pour obtenir un bon rinçage.
SANIMARIN
®
LUXE Cycle NORMAL,
Appuyer sur la touche NORMAL, après 9 secondes
de mise en eau, le moteur tourne pendant 6 secondes puis
compter 4 secondes de mise en eau supplémentaires.
Jeter quelques feuilles de papier hygiénique dans la
cuvette, puis renouveler l’opération.
SANIMARIN
®
LUXE Cycle ECO,
Appuyer sur la touche ECO, après 3 secondes de mise en
eau, le moteur tourne pendant 3 secondes puis compter
4 secondes de mise en eau supplémentaires.
SANIMARIN
®
COMFORT PLUS : appuyer sur la touche,
après 9 secondes de mise en eau, le moteur tourne pendant
6 secondes puis compter 4 secondes de mise en eau
supplémentaires. Jeter quelques feuilles de papier hygié-
nique dans la cuvette, puis renouveler l’opération.
SANIMARIN
®
COMFORT : appuyer sur Add water jusqu’à
niveau 1/2 bol (environ 9 sec), jeter quelques feuilles de
papier hygiénique dans la cuvette, Pump out (environ 6 sec)
puis Add water (environ 4 sec)
Nota : Respectez les durées indiquées ci-dessus.
9
UTILISATION
SANIMARIN
®
s’utilise comme un WC classique,
il ne demande pas d’entretien particulier.
Attention 1
SANIMARIN
®
ne doit servir qu’au broyage et
à l’évacuation de matières fécales, papiers hygiéniques.
Tout dommage à l’appareil causé par le broyage de
corps étrangers tels que coton, tampons périodiques,
serviettes hygiéniques, préservatifs, cheveux ou le
pompage de liquides tels que solvants ou huiles ne serait
pas pris en compte dans le cadre de la garantie.
Attention 2
en cas de coupure de courant prolongée,
ou de longue absence, couper les alimentations en eau
et électricité du SANIMARIN
®
.
10
NETTOYAGE / DÉTARTRAGE
Pour nettoyer, utiliser les produits sanitaires classiques.
11
HIVERNAGE
En cas de non-utilisation prolongée, rincer la cuvette à l’eau
douce, puis vidanger à l’aide de la touche “EMPTY” ou
“PUMP OUT”.
6d
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
SANIMARIN
®
LUXE
a - Fixer le boîtier
R
dans un endroit sec et protégé.
b - Connecter le câble venant du clavier au boîtier.
Attention: ne pas raccorder de batterie ou de source
d’alimentation sur le dispositif de connexion du
tableau de commande du boîtier électronique.
c - Passer et connecter les câbles électriques du
SANIMARIN
®
au boîtier électrique. Enfin, réaliser le bran-
chement du boîtier électrique à la batterie, en respectant la
section des câbles.
L’alimentation électrique du SANIMARIN
®
doit être directe-
ment connectée au tableau électrique du bateau et ne doit ser-
vir qu’à l’appareil. Il est préconisé de rajouter un fusible de 25
A en 12 Volts et de 15 A en 24 Volts.
Respecter les polarités : fil rouge = pole +, fil noir = pole -
SANIMARIN
®
COMFORT PLUS - voir
d
. Câbler le boîtier
électronique comme indiqué sur l’étiquette en respectant les
couleurs : Fil Rouge : + macérator
Fil Noir : - macérator
2 fils Blanc : solenoid valve
SANIMARIN
®
COMFORT - voir
a
b
et
c
.
6e
MONTAGE ET BRANCHEMENT
DE LA POMPE EAU DE MER (OPTION)
1
Filtre eau de mer
2
Aspiration
3
Refoulement
4
De la vanne de coque
5
vers le WC SANIMARIN
®
.