Flat Wall TV Mount User Manual

6901-170085 <02>
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF215 wall
mount. The MF215 is designed to mount LCD  at panels weighing up to
27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV
to roll 180°, tilt ±15°, and swivel ±15°.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by
Sanus Systems.
The wall must be capable fo supporting  ve times the weight of the
monitor and mount combined.
This product is not designed for use in metal stud walls!
If you do not understand these instructions, or have doubts about
the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer
Service or call a quali ed contractor.
Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by
incorrect assembly or use.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le dispositif de  xation murale VisionMount™ MF215
de Sanus Systems. Le MF215 est conçu pour suspendre des écrans plats
LCD pesant jusqu’à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s’agit d’un support
multi-positions qui permet de tourner le téléviseur de 180°, de l’incliner
de ±15° et de le faire pivoter de ±15°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ne pas utiliser ce produit à d’autres  ns que celles spéci ées par
Sanus Systems.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur
et du support.
Ce produit nest pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les
montants sont en métal!
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez
des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de
l’utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur quali é
ou le service à la clientèle de Sanus Systems.
Sanus Systems nest pas responsable des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage
incorrect.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Wandhalterung
VisionMount™ MF215 entschieden haben. Der Typ MF215 ist für die
Befestigung von LCD-Flachbildschirmen bis 27 kg Gewicht an einer
vertikalen Wand konzipiert. Es handelt sich um eine voll bewegliche
Halterung, mit der das TV-Gerät um 180° gerollt, ±15° geneigt und ±15°
geschwenkt werden kann.'
VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems
ausdrücklich angegebenen Zweck.
Die Wand muss das Fün ache des Gesamtgewichts von Monitor
und Halterung tragen können.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit
Metallträgern geeignet!
Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel
bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder
der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den
Kundendienst von Sanus Systems oder einen quali zierten
Auftragnehmer.
Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die
durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™
MF215. Éste está diseñado para montar pantallas planas de LCD de
hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de
movilidad total que permite al televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar
±15º.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el
explícitamente especi cado por Sanus Systems.
La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte
juntos.
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con
montantes metálicos.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la
seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto,
contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems
o llame a un técnico cali cado.
Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión
resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
CAUTION: