Oecoplan 1590 GTA++ Oecoplan 3270 GTA++ Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer
INHALT Sicherheitshinweise Betrieb Bedienfeld Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 2 4 5 5 5 7 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Montage Hinweise zum Umweltschutz 7 8 11 11 12 Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Unfällen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
BEDIENFELD 1 2 3 4 1 2 3 4 Temperaturwarnleuchte Betriebs-Kontrolllampe Kontrolllampe Action Freeze Schalter Action Freeze und zum Rücksetzen des Alarms Die Action Freeze Kontrolllampe leuchtet auf. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Action Freeze -Schalters (Schnellgefrieren) ausgeschaltet werden. Die Action Freeze Kontrolllampe schaltet sich aus.
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Griffe in diesen beiden Positionen wie im Bild abgebildet.
Warnung! Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen. nutzen. In dem dadurch entstehenden Raum können Sie kleinere Lebensmittelpackungen lagern, die sich so leichter finden lassen. Das Distanzstück kann auch als Ablage verwendet werden, wenn die Gefriertruhe abgetaut wird.
3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile regelmäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseife. Reinigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig. 4. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6. Schalten Sie das Gerät ein. Vorsicht! Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen können.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Der Deckel wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Störung Es ist zu warm im Gefrierschrank. Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist. Das Gerät war vor dem Einfrieren nicht ausreichend vorgekühlt. Lassen Sie das Gerät ausreichend vorkühlen. Es wurden zu große Mengen an Lebensmitteln gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt.
4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt. Warnung! Nehmen Sie die Lampenabdeckung zur Zeit des Austauschs nicht ab. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung bzw. nicht mit einer beschädigten Lampenabdeckung. TECHNISCHE DATEN Oecoplan 1590 GTA++ Oecoplan 3270 GTA++ Nutzinhalt (netto) Liter 159 327 Höhe mm 876 876 Breite mm 946 1611 Tiefe mm 665 665 Lagerzeit bei Störung Stunden 48 58 Energieverbrauch kWh/24 Std.
Wichtig! Die Installation hat gemäß den geltenden Vorschriften sowie den Anforderungen der Norm NF.C.15100 und des Stromversorgungsunternehmens zu erfolgen. Verwenden Sie eine Steckdose mit einer Erdung, die gemäß der Norm 15100 und den Anforderungen des Stromversorgers angeschlossen sein muss. Diese Steckdose muss frei zugänglich sein. Ein beschädigtes Netzkabel ist durch ein neues zugelassenes Netzkabel zu ersetzen. Dies darf nur durch eine Fachkraft, den Verkäufer oder den Hersteller erfolgen.
SOMMAIRE Consignes de sécurité Fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles 13 15 16 16 16 18 Entretien et nettoyage 18 En cas d'anomalie de fonctionnement 19 Caractéristiques techniques 22 Installation 22 En matière de sauvegarde de l'environnement 23 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, a
du circuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
• • • • les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. Avant de brancher votre appareil, laissezle au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation. L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 1 2 3 4 Voyant alarme de température élevée Voyant Voyant Action Freeze Touche Action Freeze et réinitialisation alarme Le voyant Action Freeze s'allume. Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. La fonction peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la touche Action Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
Important Des clés de rechange sont disponibles auprès du Service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants. Veillez à enlever la clé de la serrure lors de la mise au rebut de votre appareil. pace ainsi créé vous permet de ranger vos aliments à votre convenance (dans de petits emballages, qui seront plus faciles à retrouver). Ce système peut également servir de panier lors du dégivrage du congélateur.
avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint. 4. Rincez et séchez soigneusement les parois et les accessoires de l'appareil. 5. Branchez l'appareil. 6. Mettez l'appareil en marche. Attention N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir ou d'objets métélliques pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil. Vous risquez de l'endommager. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Important Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant). Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol). Le compresseur fonctionne en continu. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus élevée.
Anomalie Cause possible Solution L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplacement de l'ampoule d'éclairage". La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus basse. Le couvercle ne ferme pas hermétiquement ou n'est pas correctement fermé. Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon état et propre.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage 1. Débranchez l'appareil. 2. Remplacez l'ampoule par un modèle de la même puissance et spécifiquement conçu pour les appareils ménagers. (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez l'appareil. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Avertissement N'enlevez pas le diffuseur au moment du remplacement. N'utilisez pas le congélateur si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas mis en place ou est endommagé.
Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C.15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible.
INDICE Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 24 26 27 27 27 29 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni ambientali 29 30 33 33 34 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avverte
be provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3.
• L'apparecchiatura non deve essere collocata vicino a termosifoni o piani di cottura. • Installare l'apparecchiatura in modo che la presa rimanga accessibile. Assistenza tecnica • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 1 2 3 4 Spia di allarme della temperatura Spia di controllo Action Freeze spia Action Freeze interruttore e reset dell'allarme La spia Action Freeze si accende. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo l'interruttore Action Freeze . La spia Action Freeze si spegne.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento). Y X Calendario surgelati Apertura e chiusura del coperchio Poiché il coperchio è provvisto di una guarnizione ermetica, è difficile riaprirlo poco dopo la chiusura (a causa del vuoto che si forma all'interno).
Avvertenza Tenere la chiave al di fuori della portata dei bambini. Rimuovere la chiave dalla serratura prima di smaltire l'apparecchio usato. sore. riponendovi le confezioni di surgelati più piccole in modo da poterle più agevolmente prelevare. Il separatore può essere utilizzato anche come vassoio durante lo sbrinamento del congelatore.
Attenzione Non usare detersivi, prodotti abrasivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante. Importante Non è necessario pulire l'area del compressore. Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio.
Problema La spia di allarme della temperatura è accesa. Lo strato di brina è troppo spesso. Il coperchio non si chiude completamente. Il coperchio è difficile da aprire. Possibile causa Soluzione Il coperchio viene aperto troppo frequentemente. Limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio. Il coperchio non è perfettamente chiuso. Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano integre e pulite.
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non è stata raffreddata a sufficienza prima di introdurre i surgelati. Pre-raffreddare l'apparecchiatura per un tempo sufficiente. Sono stati introdotti insieme molti alimenti da surgelare. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. Introdurre gli alimenti da congelare poco alla volta. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi.
DATI TECNICI Oecoplan 1590 GTA++ Oecoplan 3270 GTA++ Volume (netto) Litri 159 327 Altezza mm 876 876 Larghezza mm 946 1611 Profondità mm 665 665 Tempo di risalita ore 48 58 Consumo di energia kWh/24 h 0,430 0,616 Capacità di congelamento kg/24 h 20 31,5 SN-N-ST-T SN-N-ST-T Classe climatica Ulteriori dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato esterno destro dell'apparecchiatura INSTALLAZIONE Luogo d'installazione Avvertenza Qualora occorr
2. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm tra il lato posteriore dell'apparecchiatura e la parete. 3. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm ai lati dell'apparecchiatura. Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
CONTENTS Safety information Operation Control panel First use Daily use Helpful hints and tips 35 37 37 38 38 39 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns 40 41 43 43 44 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. • • • • 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
• sounding of buzzer. During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset switch. During the alarm phase, don't place food inside the freezer. When normal conditions are restored the Alarm light will switch off automatically. FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Y X 200 The baskets will slide into each other. The following pictures show how many baskets can be placed inside the various freezer models. 230 946 1336 1061 1201 1611 You can purchase additional baskets from your local Service Centre. Security lock The freezer is equipped with a special lock in order to avoid accidental locking. The lock is designed in such manner that you can turn the key and thus close the lid only if you previously push the key into the lock.
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. • Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
WHAT TO DO IF… Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor operates continually.
Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". It is too warm in the freezer. The temperature is not set correctly. Set a lower temperature. The lid does not close tightly or it is not shut properly. Check if the lid closes well and the gasket is undamaged and clean. Before freezing the appliance was not precooled sufficiently. Pre-cool the appliance for enough time.
TECHNICAL DATA Oecoplan 1590 GTA++ Oecoplan 3270 GTA++ Volume (net) Litre 159 327 Height mm 876 876 Width mm 946 1611 Depth mm 665 665 Rising Time hours 48 58 Energy Consumption kWh/24h 0,430 0,616 Freezing Capacity kg/24h 20 31,5 SN-N-ST-T SN-N-ST-T Climatic Class Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance.
The airflow behind the appliance must be sufficient. ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 33 12 Service après-vente Ch.