Owners manual

20
401353
- To make adjustments to the
drawers, loosen SCREW #3 in the
SLIDES a 1/4 turn, then turn the
cam clockwise or
counter--clockwise. Notice how the
drawer raises or lowers as you turn
the cam. By adjusting the drawers
this way, it will help the DRAWER
FRONT line up better when closed.
Tighten the SCREWS when
finished with adjustments.
NOTE
: Pleas e read the back pages
of the instruction booklet for
important safety information.
This completes assembly. Clean
with your favorite furniture polish
or a damp cloth. Wipe dry.
- Para ajustar el cajón, afloje el
TORNILLO No. 3 de las CORREDERAS
una cuarta vuelta y después gire la leva
hacia la derecha o hacia la izquierda.
Observe que el cajón sube o baja al girar
la leva. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de la
CARA DE CAJÓN una vez cerrada.
Apriete los TORNILLOS después de
hacer los ajustes.
NOTA
: Por favor lea las páginas finales
del folleto de instrucciones para
información importante sobre la
seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para la
limpieza, utilice el pulimento para
muebles preferido. Seque con un paño.
- Pour ajuster le tiroir, desserrer la VIS
3 des COULISSES un quart de tour et
tourner ensuite la came dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire. Noter que le tiroir monte ou
descend lorsque l’on tourne la came.
Ajuster le tiroir de cette manière permet
au DEVANT DE TIROIR d’être mieux
aligné une fois fermé. Resserrer les VIS
après d’avoir ajusté.
REMARQUE
: Prière de lire
attentivement les importantes
informations concernant la sécurité qui
figurent sur les pages arrière du manuel
d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Pour
nettoyer, utiliser l’encaustique pour
meubles préférée ou un chiffon humide.
Essuyer.
32
Loosen SCREW #3 a 1/4 turn, turn the cam to make
adjustments, and tighten the SCREW.
Desserrer la VIS 3 un quart de tour, tourner la came
pour ajuster et serrer la VIS.
Afloje el TORNILLO No. 3 una cuarta vuelta, gire la leva
para ajustar y apriete el TORNILLO.
Cam
Came
Leva
1/4 turn maximum in both the clockwise and counter--clockwise directions.
Un quart de tour au maximum dans la sens des aiguilles d’une montre ou dans la sens contraire.
1/4 vuelta máxima en ambas direcciones derecha e izquierda
www.sauder. com/services