User Manual

8
Description / Beschreibung / Legenda / Описание
Vigilohm IM9
Test
ON
5
10 25
50
100
2501
2.5
10
20 50
100
200
5002
5
Pre-AlarmAlarm
XXXXX
QZ-2009-W13-1-0001
110...415V
50-60Hz
Fail safeStd
Relay
ru
de
ru
de
it
fr
it
fr
ru
ru
de
de
it
it
fr
fr
IM9 fuori tensione
IM9 sotto tensione, nessun
guasto di isolamento rilevato
IM9 sotto tensione, rilevato
preallarme
IM9 sotto tensione, guasto di
isolamento rilevato
IM9 spannungslos
IM9 spannungführend, kein
Isolationsfehler erkannt
IM9 spannungführend, Voralarm
erkannt
IM9 spannungführend,
Isolationsfehler erkannt
S1A31764-02 3/4
7
Accessoires / Zubehör / Accessori / Вспомогательное оборудование
M
I
G
H
J
K
F
L
Настройка аварийного состояния
Настройка предаварийного состояния
Реле тревоги
Дистанционное тестирование
Внешнее питание
Ввод сигнала
Индикатор тревоги
Предаварийный индикатор
Индикатор работы
Кнопка «Test»
Прозрачный предохранительный колпачок
Выбор реле аварийного отключения:
стандартное или размыкающее
Серийный номер
Обозначение IM9
N
A
B
D
C
E
M
I
G
H
J
K
F
L
Réglage alarme
Réglage pré-alarme
Relais d'alarme
Test à distance
Alimentation auxiliaire
Injection
Voyant alarme
Voyant de pré-alarme
Voyant de fonctionnement
Bouton Test
Capot de plombage transparent
Sélection sécurité positive ou standard
pour le relais d'alarme
Numéro de série
Référence IM9
N
A
B
D
C
E
M
I
G
H
J
K
F
L
N
A
B
D
C
E
Alarmeinstellung
Voralarmeinstellung
Alarmrelais
Überprüfung im Fernbetrieb
Hilfsversorgung
Einspeisung
Alarm-LED
Voralarm-LED
Funktions-LED
Prüftaste
Verplombte Klarsichtabdeckung
Einstellung des fehlersicheren oder
Standard-Modus des Alarmrelais
Seriennummer
Referenz IM9
Impostazione allarme
Impostazione preallarme
Relè d’allarme
Test remoto
Alimentazione ausiliaria
Iniezione
Spia di allarme
Spia di preallarme
Spia di funzionamento
Pulsante Test
Coperchio piombato trasparente
Selezione sicurezza positiva o standard
per il relè d'allarme
Numero di serie
Codice IM9
M
I
G
H
J
K
F
L
N
A
B
D
C
E
IM9 выключен
IM9 включен, пробоев
изоляции не обнаружено
IM9 включен, обнаружено
предаварийное состояние
IM9 включен, обнаружен
пробой изоляции
IM9 hors tension
IM9 sous tension, pas de
défaut d’isolement détecté
IM9 sous tension,
pré-alarme détectée
IM9 sous tension,
défaut d'isolement détecté
Voyant / LED-Anzeige
Spia / Индикатор
E G
F
OFF OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON ON
ON
Cardew C
Устройство Cardew C, включенное во вторичную обмотку
трансформатора с изолированной или резистивно
заземленной нейтралью, защищает низковольтные
цепи от перенапряжения.
Cardew C schützt Niederspannungsanlagen vor
Überspannungen, wenn er an den Sekundärstrom des Strom-
wandlers in einem Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
oder isoliertem Sternpunkt geklemmt wird.
Branché au secondaire du transformateur du réseau à neutre
isolé ou impédant, le Cardew C protège les installations BT
contre les risques de surtensions.
Collegato al secondario del trasformatore della rete a neutro
isolato o impedente, il Cardew C protegge gli impianti BT dai
rischi di sovratensioni.
Platine ZX / ZX-Platine / Piastra ZX / Плата ZX
Плата ZX (обозначение 50159) позволяет создавать
резистивно-заземленную нейтраль (1 500 Ом при 50 Гц).
Mit der ZX-Platine (Referenz 50159) kann eine Neutralpunkt-
Impedanzerdung (1500 W mit 50 Hz) hergestellt werden.
La platine ZX (référence 50159) permet de créer une installation
avec un neutre impédant (1500 W à 50 Hz).
La piastra ZX (codice 50159) consente di creare un impianto
con neutro impedente (1500 W a 50 Hz).
socle / Sockel /
base / цоколь
50169
"250 V" Cardew C 50170
"440 V" Cardew C 50171
"660 V" Cardew C 50172
"1000 V" Cardew C 50183
A B
DC
H
G
F
E
I
M
L
J
K
N
6 A
7 8 9 10
L3
L2
L1
N
ZX plate
IM9
Cardew C
10
9
1
2