Portable Power Generator Generador eléctrico transportable Génératrice portable OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION MODEL / MODELO / MODÈLE SL1467 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS...........................................................................................................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS....................................................................................................................................................................3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.............................................................................................................................
Portable Power Generator MODEL SL1467 OWNERS MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. This product is not intended for use by children.
5. LCD SCREEN CHARGING INDICATOR WARNING BATTERY CAPACITY INDICATOR POWER OUTPUT INDICATOR USB OUTPUT AC OUTPUT 3A USB OUTPUT 6. 12V DC OUTPUT 12V DC CIGARETTE OUTLET OUTPUT LIGHT OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT! Charge immediately after purchase and when battery level is below 40%, to keep the internal battery fully charged and prolong battery life. POWERING ON Press the ON/OFF power switch. The unit will initialize, and all icons on the LCD screen will activate.
USING THE LED LIGHT Choose from Normal, SOS and Emergency Flash modes. 1. Press the button on the side of the unit for 2 seconds to turn on the LED light. The icon 2. Press the button again for SOS mode. 3. Press the button once more for emergency flashing. 4. Long press the button for 2 seconds to turn off the LED light. will show on the LCD screen. USING THE AC POWER OUTLETS The SL1467 is equipped with a 1000W pure sine wave inverter, which produces power for all electronic devices and appliances.
8. WARNINGS LCD DISPLAY SYMBOLS FLASHING 9.
Generador eléctrico transportable MODELO SL1467 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la unidad de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.
5. PANTALLA LCD INDICADOR DE CARGA ADVERTENCIA INDICADOR DE CAPACIDAD DE BATERÍA INDICADOR DE POTENCIA DE SALIDA SALIDA DE CA SALIDA USB SALIDA USB 3A 6. SALIDA DE CC DE 12V SALIDA DE CC PARA ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS DE 12V LUZ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡IMPORTANTE! Cargue de inmediato después de la compra y cuando el nivel de la batería caiga sea inferior a 40% para mantener la batería interna totalmente cargada y prolongar su vida útil.
USO DE LA LUZ LED Seleccione uno de los modos Normal, SOS o Emergencia. 1. Presione el botón en el lateral de la unidad durante 2 segundos para encender la luz LED. El ícono 2. Presione nuevamente el botón para activar el modo SOS. 3. Presione una vez más el botón para activar el destello de emergencia. 4. Presione el botón durante 2 segundos para apagar la luz LED. aparecerá en la pantalla de LCD.
8. ADVERTENCIAS SÍMBOLOS DESTELLANTES EN LA PANTALLA DE LCD MODO DE ADVERTENCIA CAUSA Falla de carga (Protección contra altas o bajas temperaturas) Destella 1 vez por segundo de manera permanente. Falla de salida de CC (protección contra sobrecorriente o cortocircuito) Falla de salida de USB (protección contra sobrecorriente o cortocircuito) Falla de salida de CA (protección contra altas temperaturas, sobrecarga o cortocircuito) Destella 1 vez por segundo durante 10 segundos y luego se apaga.
. REPUESTOS Cargador de CA.........................................................................................................................930261008Z 12. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Para REPARACIONES O DEVOLUCIONES, visite 365rma.com Visite batterychargers.com para obtener piezas de repuesto. 13. GARANTÍA LIMITADA Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia.
Génératrice portable MODÈLE SL1467 MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ SAUVEGARDER LE PRÉSENT MANUEL DE L’UTILISATEUR ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le présent manuel expliquera comment utiliser l’unité efficacement et de façon sécuritaire. Veuillez le lire attentivement et vous conformer à ses directives et mesures préventives. 1. IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ – SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS 1.
5. ÉCRAN LCD INDICADOR DE RECHARGE AVERTISSEMENT INDICATEUR DE CAPACITÉ DES PILES INDICATEUR DE PUISSANCE DE SORTIE SORTIE C.A. SORTIE USB SORTIE USB 3A 6. SORTIE SORTIE 12 V C.C. ALLUME-CIGARE 12 VC.C. LUMIÈRE INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT! Pour conserver une bonne autonomie et prolonger la durée de vie des piles, rechargez immédiatement après l’achat et lorsque le niveau de charge des piles passe en-dessous de 40 %.
UTILISATION DE LA LUMIÈRE LED Choisissez un mode parmi « Normal », « SOS » (aide) et « Emergency Flash » (clignotement d’urgence). 1. Enfoncez le bouton sur le côté de l’unité pendant deux (2) secondes afin d’allumer la lampe à DEL. L’icône 2. Appuyez sur le bouton de nouveau pour passer au mode « SOS ». 3. Appuyez sur le bouton encore une fois pour passer au mode de clignotement d’urgence. 4. Enfoncez le bouton pendant deux (2) secondes afin d’éteindre la lampe à DEL. s’affichera à l’écran ACL.
7. SOINS ET ENTRETIEN • Rechargez l’unité lorsque l’indicateur de charge de réserve des piles passera en-dessous de 40 %. • Ne jamais utiliser l’unité jusqu’à ce que ses piles internes soient à plat. 8. AVERTISSEMENTS CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES DE L’AFFICHAGE ACL MODE D’AVERTISSEMENT Continue de clignoter à chaque seconde. Clignote à chaque seconde pendant 10 secondes, puis s’éteint. Clignote à chaque seconde pendant 10 secondes, puis s’éteint.
10. SPÉCIFICATIONS Type de piles internes.................................................................................................... Polymère de lithium Capacité.............................................................................................................................................880 Wh Entrée CA........................................................................................................................................20 V, 6 A Inverseur..............................