Quick start guide EN DE FR IT ES PT NL PL NO SV DK SU LT LV ET CZ SK HU RO BG HR SR SL EL SHA/QSG/0163
Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project. YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc.
EN EN Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: In order to prevent fire always keep candles and other open flames away from this product. Alternating Current This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
2 • • • • • • • (even with maximum care while in production). These faulty pixels are not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is not greater than the boundaries defined by DIN norm. The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer service-related issues related to the third party content or services.
EN EN What is included in the box Supply of this TV includes following parts: 3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband modem/router. 4. Insert the batteries supplied into the Remote control. 5. Connect the power cable to the Electrical outlet. • 1x TV • 1x TV stand installation packet 6. Then press Standby button to power on TV. • 1x Remote control • 1x Quick Start Guide 7.
4 3. Shortly press control stick to enter INPUTS menu. 4. With control stick choose the input/source you require. 5. By short press of control stick, you will change input/source to the one selected. * - optional TV Menu navigation To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter a menu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To confirm any settings press [OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
DE DE Wichtige Sicherheitsanweisungen • VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN • Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Halten Sie Kerzen und offenes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden. • • • • Wechselstrom Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen Erdungsanschluss benötigt.
6 • • • • • • • • • • • • in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne verbunden haben. Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromstecker frei zugänglich ist. Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestatteten Arbeitsplatz verwendet werden zu können. Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu dauernden Hörschäden führen.
DE • EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIEBEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. • ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL REPARIEREN. Entsorgung • Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab.
8 Erste Schritte - Ersteinrichtung 1. Wenn am TV-Rahmen Gummi- oder Schaumteile angebracht sind, entfernen Sie diese. 2. Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden. 3. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte ein Cat5-Ethernetkabel. 4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein. 5. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose. 6.
FR FR Importantes consignes de sécurité • ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné: Afin d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. • • • • • Courant alternatif Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation.
10 • L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé de moniteurs. • L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition. • Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant le recyclage.
FR FR Mise au rebut • Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à • protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information. 2 Déclaration CE : • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
12 Stick* de contrôle TV Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
IT IT Importanti istruzioni di sicurezza • ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE • Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di fiamma. • • • • Corrente alternata Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o a doppio isolamento.
14 • L'uso sistematico di cuffie ad alto volume può portare a danni irreversibili all'udito. • Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contattate l'autorità locale per i dettagli riguardo il riciclaggio. • Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le superfici dei mobili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, o potrebbero essere lucidate.
IT IT Dichiarazione CE: • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU. • Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
16 Barra* di controllo TV La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
ES ES Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto. Corriente alterna Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o con doble aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.
18 de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre el proceso de reciclaje. • Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. o que pueden estar pulidas.
ES ES Declaración CE: • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documentsof-conformity/ Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
20 Botones* de la televisión Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el menú CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en el menú CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en el menú MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
PT PT Instruções de segurança importantes CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr o aparelho em funcionamento: De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto. Corrente alternada Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação elétrica de segurança à terra.
22 • O uso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar a danos auditivos irreversíveis. • Certifique-se de que elimina este aparelho e os seus componentes, incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de dúvida, contacte a sua autoridade local para mais pormenores sobre a reciclagem. • Ao instalar o aparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobiliário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar polidas.
PT PT Declaração CE: • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU. • O texto completo referente à declaração de conformidade da UE está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-ofconformity/ Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE. Potência máx.
24 • carregar longo – Volta ao menu anterior * - para televisores com controlo analógico Selecionar Modo de Entrada/Fonte Para alternar entre as diferentes entradas/ligações. a) Utilização dos botões do telecomando: 1. Carregue em [SOURCE/ ] 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [◄] ou [►] para selecionar a entrada desejada. 3. Carregue em [OK]. b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à entrada/fonte desejada. 3.
NL NL Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen: Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product. Wisselstroom (AC) Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig is.
26 • Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien van monitoren. • Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden tot permanente gehoorschade. • Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
NL NL Verwijdering • Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recycling van WEEE. Door dit te doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt u het milieu. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie. 2 CE verklaring: • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
28 TV-bedieningsstick* De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
PL PL Ważne środki bezpieczeństwa UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia. Prąd zmienny Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II, czyli wyposażone jest w podwójną izolację.
30 Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń zewnętrznych i anteny! • Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora. • Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy wyposażonym w monitory. • Częste korzystanie ze słuchawek z ustawionym wysokim poziomem głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu. • Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia i elementów włącznie z bateriami.
PL PL Utylizacja • Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz. 2 Deklaracja zgodności: • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.
32 Manipulator* wielofunkcyjny Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania większością funkcji telewizora.
NO NO Viktige sikkerhetsinstruksjoner • FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT IKKE ÅPNE Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes: For å unngå brann, må stearinlys og andre åpne flammer alltid holdes borte fra dette produktet. • • • • • • • • • Vekselstrøm Dette utstyret et apparat av klasse II eller et dobbeltisolert elektrisk apparat. Det er utformet på en slik måte at det ikke krever en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording.
34 • • • • • • • • mens i produksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er definert av DIN norm. Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
NO NO Innhold i esken Komme i gang - førstegangs oppsett Denne TV inkluderer følgende deler: • 1x TV • 1x Fjernkontroll • 2x AAA-batterier • • 1x Installasjonspakke for TV-stativet 1. Hvis gummi- eller skumdeler er festet til TV-rammen, må du fjerne dem. 2. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne. 3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling, må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til bredbåndsmodemet/ruteren. 4.
36 2. Bla opp/ned ved å bruke VOL+/VOL- til inngangen/kilden du trenger. 3. Trykk på [SOURCE] for å endre inngang/kilde til den som er valgt. b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll: 1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny. 2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til INNENHETER-meny. 3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne INNENHETER-meny. 4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen. 5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på kontrollpinnen.
SV SV Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING RISK FÖR ELSTÖTAR ÖPPNA INTE Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används: För att förhindra brand håll alltid ljus och andra öppna lågor borta från denna produkt. Växelström Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
38 • Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part.
SV SV Vad som finns i förpackningen Leverans av denna TV innehåller följande delar: • 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket • 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier • 1x Snabbstartsguide Montera stativet Komma igång - första inställningarna 1. Om delar av gummi eller skum är fästa på TV-ramen, ta bort dem. 2. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen. 3.
40 b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten: 1. Tryck på [SOURCE]. 2. Bläddra upp/ner med knapparna VOL+/VOL- till den ingång/källa du vill ha. 3. Tryck på [SOURCE] för att ändra ingång/källa till den valda. b2) Att använda TV-kontrollspaken*: 1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn. 2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn INDATAKÄLLOR. 3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn INDATAKÄLLOR. 4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar. 5.
DK DK Vigtige sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes: For at forhindre brand skal stearinlys og andre flammer holdes væk fra dette produkt. Vekselstrøm Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret. Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
42 • Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relaterede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
DK DK Hvad er inkluderet i kassen 2. Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TV’et til Tv-antennestikket i væggen. 3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din bredbåndsmodem/router. Dette TV indeholder følgende dele: • 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke 4. Indsæt de medfølgende batterier i fjernbetjeningen. • 1x fjernbetjening • 1x Kvikstartsvejledning 5. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
44 3. Tryk på knappen [SOURCE] for at ændre input/kilde til den valgte. b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*: 1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen. 2. Tryk styrepinden ned og flyt markøren til menuen INDGANGE.. 3. Et kort tryk på styrepinden for at åbne menuen INDGANGE.. 4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for. 5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du valgte.
SU SU Tärkeitä turvallisuusohjeita HUOMIO SÄHKÖISKUN VAARA! ÄLÄ AVAA Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä: Pidä laite etäällä avotulesta välttääksesi tulipaloa. Vaihtovirta Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen. • Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
46 • Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalveluongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
SU SU Pakkauksen sisältö Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus • 1x Kaukosäädin • 1x Pika-aloitusopas • 2x AAA-paristoa 3. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat 5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta laajakaistamodeemiin tai reitittimeen. 4. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen. 5. Liitä virtajohto pistorasiaan. 6. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
48 4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde. 5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen. * - valinnainen TV-valikossa siirtyminen Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
LT LT Svarbūs saugos nurodymai ATSARGIAI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS NEATIDARYTI Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus: Kad nesukeltumėte gaisro, žvakes ar kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio. Kintamoji srovė Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys. Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis įžeminimo jungimas. • 43 col.
50 • Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų. Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN standartais apibrėžtų normų.
LT LT Kas yra dėžėje Pradžia – paruošimas naudoti Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo montavimo reikmenų paketas • 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x Trumpasis pradžios vadovas • 2 x AAA tipo maitinimo elementai Stovo montavimas 1. Jei prie televizoriaus rėmo pritvirtintos guminės ar putplasčio dalys, jas nuimkite. 2. RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio lizdo.
52 Įvesties (šaltinio) pasirinkimas Perjungti įvairius įvesties variantus. a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą: 1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas. 2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [◄] arba [►]. 3. Spauskite [OK]. b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*: 1. Spauskite [SOURCE]. 2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos VOL+/VOLmygtukais. 3. Spauskite [SOURCE], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį). b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas: 1.
LV LV Svarīgi norādījumi par drošību UZMANĪBU! ELEKTROŠOKA RISKS NEATVĒRT Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus. Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces. Maiņstrāva Šis aprīkojums ir 2. klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce. Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības savienojums ar strāvas zemējumu.
54 • • • • • • • atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas. Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi, komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem.
LV LV Komplekta saturs Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas • 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas piederumu iepakojums • 1x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība • 2x AAA baterijas Statīva pievienošana Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus. Televizora stiprināšana pie sienas 1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs. 2.
56 2. Izmantojot pogas VOL+/VOL-, ritiniet augšup/lejup līdz nepieciešamajai ievadei/avotam. 3. Nospiediet [SOURCE], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto. b2) TV vadības bloka* lietošana 1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni. 2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni IEEJAS. 3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni IEEJAS. 4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu. 5.
ET ET Olulised ohutusjuhised • ETTEVAATUST • ELEKTRILÖÖGIOHT ÄRGE AVAGE • Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi. Süttimise vältimiseks hoidke küünlad ja teised lahtise leegi allikad tootest eemal. Vahelduvvool Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade. Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust maandusega. • 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe inimesega.
58 • • • • • • • masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud piiri. Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on seotud kolmandate isikute sisu või teenustega.
ET ET Mida sisaldab toote karp 2. Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse. 3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/ Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ ruuterisse. 4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti. 5. 6. Ühendage toitekaabel voolupistikusse. Teleri konfigureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse. 7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane installimine“.
60 4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas. 5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika. * - valikuline Telerimenüüs navigeerimine Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK]. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
CZ CZ Důležité bezpečnostní pokyny POZOR Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Abyste zabránili šíření požáru, nikdy se k tomuto výrobku nepřibližujte se svíčkou nebo jiným otevřeným ohněm. Střídavý proud Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací. Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k uzemnění.
62 • Zabezpečte správnou likvidaci zařízení a všech komponent včetně baterií s ohledem na životní prostředí. V případě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti o recyklaci. • Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného obsahu nebo poskytovatele služeb.
CZ CZ Co je v balení Začínáme – počáteční nastavení 1. Pokud jsou k rámu televizoru připevněny gumové nebo pěnové části, odstraňte je. 1 x instalační sada pro stojan 2. S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou. 1x Stručný návod k použití 3. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet (není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/ routeru. 4. Vložte baterie do dálkového ovládání. 5. Napájecí kabel zapojte do zásuvky. 6.
64 2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek VOL+/VOL- na požadovaný vstup/zdroj 3. Stisknutím [SOURCE] změňte na požadovaný vstup/zdroj. b2) Použití TV ovladače*: 1. Krátkým stisknutím přejdete do menu. 2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu VSTUPY. 3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu VSTUPY. 4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj. 5.
SK SK Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. NEOTVÁRAJTE Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Aby ste zabránili šíreniu požiaru, nikdy sa k tomuto výrobku nepribližujte so sviečkou alebo iným otvoreným ohňom. Striedavý prúd Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie s dvojitou izoláciou.
66 týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb. • Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane (ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri konfigurácii zariadenia.
SK SK Čo sa nachádza v balení 1. Ak sú na ráme televízora pripevnené gumené alebo penové časti, odstráňte ich. 1x Inštalačná sada stojanu TV 2. Pomocou VF kábla pripojte televízor k zásuvke televíznej antény. 1x Stručná príručka 3. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k širokopásmovému modemu/smerovaču. 4. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača. 5. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke. 6.
68 b1) Použitím tlačidiel* na televízore: 1. Stlačte [SOURCE]. 2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel VOL+/VOL- na požadovaný vstup/zdroj 3. Stlačením [SOURCE] zmeníte vstup/zdroj na zvolený. b2) Používanie tyčky* ovládania televízora: 1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky. 2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku VSTUPY. 3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky VSTUPY. 4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj. 5.
HU HU Fontos biztonsági óvintézkedések VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI Kérjük, olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat! A készülék használata során tartsa tiszteletben a következő figyelmeztetéseket: Tűzesetek megelőzése érdekében soha ne helyezzen gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe. Váltóáram Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
70 • Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó halláskárosodást okozhat. • Ügyeljen a készülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát módon történő kiselejtezésére. Ha a hulladék elhelyezéssel kapcsolatban kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az újrahasznosítás helyi módját illetően.
HU HU a környezet védelmét. Bővebb információért forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi hatóságokhoz. CE nyilatkozat: • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. • Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül érhető el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Jelen berendezés az EU összes országában működtethető.
72 Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai. A távvezérlő gombjainak használatával: 1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot 2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [◄] vagy a [►] gombot a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához. 3. Nyomja meg az [OK] gombot. b1) A televízión található gombok* használatával: 1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot. 2. Lépegessen fel / le a VOL+/VOL- gombokat használva a kívánt bemeneti jelforrás kiválasztásához. 3.
RO RO Instrucţiuni importante de siguranţă ATENŢIE RISC DE ELECTROCUTARE A NU SE DESCHIDE Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de a utiliza aparatul: Pentru a preîntâmpina incendiile, ţineţi întotdeauna lumânările şi alte surse de flacără deschisă departe de acest produs. Curent alternativ Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație dublă. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de împământare de protecție.
74 • Utilizarea sistematică a căştilor la volum ridicat poate conduce la deteriorarea ireversibilă a auzului. • Asiguraţi casarea ecologică a acestui aparat şi a oricăror componente ale acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală pentru detalii referitoare la reciclare. • În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot fi lustruite.
RO RO Declaraţie CE: • Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că acest echipament este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante din Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED). • Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următorul link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din UE.
76 • apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior * - pentru televizoare cu consolă de comandă Selecionar Modo de Entrada/Fonte Para alternar entre as diferentes entradas/ligações. a) Utilização dos botões do telecomando: 1. Carregue em [SOURCE/ ] 2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [◄] ou [►] para selecionar a entrada desejada. 3. Carregue em [OK]. b1) Utilização dos botões* do televisor: 1. Carregue em [SOURCE]. 2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à entrada/fonte desejada. 3.
BG BG Важни инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу: С цел предотвратяване на пожар винаги дръжте свещи или други източници на открит огън далеч от този продукт. Променлив ток Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
78 • • • • • • • • • • • • възстанови нормалната му функционалност след приключване на същото. Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане. Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна температура. Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
BG » Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте нови и стари такива. » Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната среда начин. » Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето страни от ЕС. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1 (отнася се за модели с вграден DVD плейър). Предупредителният етикет е разположен върху задния панел на уреда. • ТОЗИ УРЕД Е ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1.
80 Първи стъпки - първоначална настройка 1. Ако към телевизионната рамка са прикрепени гумени или дунапренови части, отстранете ги. 2. Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки радиочестотен кабел. 3. За свързване към Интернет с кабелна връзка свържете Cat 5/ Ethernet кабел (не е включен) от телевизора към широколентов модем/рутер. 4. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното управление. 5. Свържете захранващия кабел към електрически контакт. 6.
HR HR Važne sigurnosne upute OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARAJ Pročitajte ove sigurnosne upute i pridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja: Da ne bi došlo do požara, svijeće i otvoreni plamen držite podalje od ovog proizvoda. Izmjenična struja Ovo je oprema Klase II ili dvostruko izolirani električni uređaj. Projektiran je tako da ne zahtijeva sigurnosni priključak uzemljenja. • TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići barem dvoje ljudi.
82 • • • • • • • tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksimalnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju se kvarom u odnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije veći od ograničenja određenih DIN normom. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana.
HR HR Što se nalazi u kutiji Početak rada - početno postavljanje Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: • 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV stalka • 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzi početak • 2x AAA baterije Pričvršćivanje stalka 1. Pomoću RF kabela spojite TV uređaj na utičnicu za TV antenu. 3. Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da povežete TV i širokopojasni modem/usmjerivač pomoću Cat 5/ Ethernet kabela (nije isporučen). 4.
84 2. Pomičite gore/dolje uz pomoć gumba VOL+/VOL- kako biste odabirali odgovarajući ulaz/izvor. 3. Pritisnite [SOURCE] za promjenu ulaza/izvora na odabrani. b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja: 1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap. 2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na izbornik ULAZI. 3. Za ulazak u izbornik ULAZI kratko pritisnite upravljački štap. 4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor. 5.
SR SR Važne bezbednosne instrukcije OPREZ RIZIK OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJTE Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije i da poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem: Kako biste sprečili požar, uvek držite sveće i druge predmete sa otvorenim plamenom podalje od ovog proizvoda. Naizmenična struja Ovaj uređaj je Klasa II ili duplo izoliran električni uređaj. Dizajniran je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
86 Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne i nemoguće. • Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta i detaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak i sa maksimalnom brigom tokom proizvodnje).
SR SR Šta se nalazi u kutiji 2. Koristeći RF kabl, povežite TV aparat na zidni utičnik TV antene. 3. Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/ rutera. 4. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač. 5. Povežite kabl za napajanje na električni izlaz. 6. Sada nastavite ka sledećim koracima da biste konfigurisali televizor. 7. Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se prikazati.
88 b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a: 1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni. 2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni ULAZI. 3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni ULAZI. 4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan. 5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na onaj koji je izabran.
SL SL Pomembna varnostna navodila POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila: Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku. Izmenični tok Ta oprema spada v Razred II kot dvojno izolirana električna naprava. Zasnovana je bila tako, da ne potrebuje zaščitne povezave z ozemljitvijo. • Prenašanje in dvigovanje televizorjev s 43” diagonalo zaslona ali večjo morata opraviti vsaj dve osebi.
90 • • • • • • • števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te slikovne pike kot okvare niso zajete v garancijskih pogojih, če njihovo število ni večje od omejitev standarda DIN. Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh vsebin ali storitev.
SL SL Kaj je priloženo Začetek - začetna namestitev Dobava tega televizorja vključuje sledeče: • 1x televizor • • 1x daljinski upravljalnik • 2x AAA bateriji • 1x namestitveni paket stojala televizorja 1. Če so na okvir televizorja pritrjeni gumijasti ali penasti deli, jih odstranite. 2. Z RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene. 3. Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat 5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/ usmerjevalnik.
92 2. Pomaknite se gor/dol z gumbi VOL+/VOL- na želeni vhod/vir. 3. Pritisnite [SOURCE] za spremembo vhoda/vira na želenega. b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja: 1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico. 2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni VHODI. 3. Za vstop v meni VHODI na kratko pritisnite na upravljalno palico. 4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir. 5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na želenega.
EL EL Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή: Για την αποφυγή φωτιάς, έχετε πάντοτε σε απόσταση από το προϊόν αυτό κεριά ή άλλου είδους φλόγες. Εναλλασσόμενο ρεύμα Αυτός ο εξοπλισμός ταξινομείται είναι Κλάσης ΙΙ ή ηλεκτρική συσκευή διπλής μόνωσης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην απαιτείται σύνδεση ασφάλειας σε γείωση.
94 Προειδοποίηση: • Για τη δοκιμή ηλεκτροστατικής εκφόρτισης (ESD) του προτύπου EN55035, έχει διαπιστωθεί πως απαιτείται χειροκίνητη χρήση του διακόπτη ενεργοποίησης(ΟΝ)/απενεργοποίησης(OFF) της κατάστασης αναμονής ώστε να συνεχιστεί η κανονική λειτουργία όπως αναμένεται μετά τη δοκιμή. • Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την αφαιρέσετε από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε θερμοκρασία δωματίου πριν την χρησιμοποιήσετε.
EL όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως. • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν. » Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες. » Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
96 Συνδέσεις v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών. Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο 1. Εάν έχουν τοποθετηθεί εξαρτήματα από καουτσούκ ή αφρό στο πλαίσιο της τηλεόρασης, αφαιρέστε τα. 2. Συνδέστε το καλώδιο RF της τηλεόρασης στην υποδοχή κεραίας τηλεόρασης στον τοίχο. 3. Για ενσύρματη σύνδεση στο ίντερνετ, συνδέστε ένα καλώδιο Cat 5/ Ethernet (δεν παρέχεται) από την τηλεόραση στο ευρυζωνικό μόντεμ/ ρούτερ. 4.
Connecting external devices Anschluss externer Geräte Connexion d'appareils externes Connessione di dispositivi esterni Conexión a dispositivos externos Ligar dispositivos externos Het aansluiten van externe apparaten Podłączenie urządzeń zewnętrznych Tilkoble eksterne enheter Ansluta externa enheter Tilslutning af eksterne enheder Ulkoisten laitteiden kytkeminen Išorinių įrenginių prijungimas Ārējo ierīču pievienošana Välisseadmete ühendamine Připojování externích zařízení Pripojenie externých zariadení
SHA/QSG/0163 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Poland www.sharpconsumer.