MODEL MODEL AR-M351U AR-M451U AR-M351N AR-M451N LASEROWA DRUKARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI (kopiarka i informacje ogólne) CZĘSĆ 1: INFORMACJE OGÓLNE Strona • ZANIM ZACZNIESZ 1-1 UŻYWAĆ 2-1 • OBSŁUGA URZADZENIA • URZADZENIA OPCJONALNE 3-1 .......................................... ......... ... CZĘSĆ 2: OBSŁUGA KOPIARKI 4-1 • KOPIOWANIE • ZAAWANSOWANE FUNKCJE 5-1 KOPIOWANIA • KONSERWACJA URZADZENIA 6-1 (KOPIOWANIE) • FUNKCJA PRZECHOWYWANIA 7-1 DOKUMENTÓW 8-1 • SPECYFIKACJA .............................. ...
W niektórych krajach położenia wył cznika zasilania kopiarki oznaczane s symbolami "I" oraz " " zamiast "ON" i "OFF". Symbol " " oznacza, że kopiarka nie jest całkowicie odł czona od żrodła zasilania, lecz znajduje si w trybie gotowo ci. Jeżeli na kopiarce znajduj si wła nie takie oznaczenia, prosimy traktova symbol "I" jako "ON", za " " jako "OFF". Uwaga! Dla całkowitego odł czenia od zródła zasilania nale y wyci gn z gniazda główny wtyk zasilaj cy kopiarki.
Część 1: Informacje ogólne
UWAGI ● Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące instrukcji, skontaktuj się z najbliższym działem serwisu SHARP. ● Produkt ten przeszedł szczegółową kontrolę jakości oraz procedury sprawdzające. Jeśli mimo to przydarzy się usterka lub pojawi jakiś problem, prosimy o skontaktowanie się z dealerem lub najbliższym serwisem SHARP.
INSTALACJA URZĄDZENIA Niewłaściwa instalacja może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwróć uwagę na następujące aspekty w czasie początkowej instalacji oraz zawsze gdy urządzenie jest przenoszone w inne miejsce. 1. Urządzenie należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu. 2. Wtyczkę należy podłączyć do sieci, której parametry są zgodne z wymogami urządzenia. Upewnij się także, że gniazdko jest prawidłowo uziemione.
OSTRZEŻENIA 1. Nie dotykać bębna światłoczułego. Zadrapania i smugi mogą powodować zabrudzenia wydruków. 2. Zespół utrwalania jest bardzo gorący. Zachowaj ostrożność w jego pobliżu. 3. Nie patrz bezpośrednio na źródło światła. Jest to niebezpieczne dla oczu. 4. W podstawach z podajnikami papieru znajduje się pięć miejsc do regulacji. Powinny być one opuszczone do podłoża. W czasie przemieszczania urządzenia regulatory powinny być podniesione. Również odblokuj dwa kółka z przodu podstawy/podajnika.
OSTRZEŻENIA Informacja o laserze Długość fali Czas pulsu Moc wyjściowa 785 nm +10 nm -15 nm Ameryka Płn: model 35 cpm: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm model 45 cpm: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm Europa: model 35 cpm: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm model 45 cpm: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm 0,2 mW - 0,8 mW Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa zespołu skanera jest regulowana do 0,4 MILLIWATT PLUS 8 % i jest utrzymywana na stałym poziomie przez działanie Automatycznej Konroli Mocy (Automatic Power Control - APC).
SPIS TREŚCI Strona KONFIGURACJE PRODUKTU.................................... 0-1 RODZAJE INSTRUKCJI OBSŁUGI ............................. 0-1 INSTALACJA URZ DZENIA........................................ 0-2 OSTRZE ENIA ............................................................ 0-3 ● Informacja o laserze ............................................ 0-4 SPIS TRE CI............................................................... 0-5 ROZDZIAŁ 1 ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ WPROWADZENIE ............................
SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 5 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA ROZDZIAŁ 8 SPECYFIKACJA TRYBY SPECJALNE....................................................5-2 ● Sposób korzystania z funkcji specjalnych ............5-2 ● Przesunięcie marginesu .......................................5-3 ● Usuwanie..............................................................5-4 ● Tryb książkowy .....................................................5-5 ● Kopia broszury......................................................
ROZDZIAŁ 1 ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ Ten rozdział zawiera podstawowe informacje, które powinny być przeczytane przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Strona WPROWADZENIE .................................................................................. 1-2 GŁÓWNE FUNKCJE .............................................................................. 1-3 NAZWY CZ CI I ICH FUNKCJE .......................................................... 1-9 ● Zewnętrzne .....................................................
WPROWADZENIE Dziękujemy za zakupienie urządzenia wielofunkcyjnego SHARP. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania. W szczególności prosimy o zaznajomienie się z rozdziałem "INSTALACJA URZ DZENIA". Niniejsza instrukcja powinna znajdować się w zasięgu ręki, w celu szybkiego dostępu do informacji w czasie korzystania z urządzenia. Są w niej zawarte podstawowe informacje o obsłudze, dotyczące uzupełniania papieru, usuwania zacięć i rutynowej konserwacji.
GŁÓWNE FUNKCJE Urządzenie wielofunkcyjne ma możliwość wykonywania wielu funkcji. Poniżej są wymienione funkcje, które mogą być wykonywane w trybie kopiowania. ● Programy prac strona 1-6 ● Sortowanie strona 1-3 ● Odbicie lustrzane strona 1-6 ● Grupowanie strona 1-3 ● Pozytyw/Negatyw strona 1-6 ● 2-stronne kopiowanie strona 1-3 ● Drukowanie daty strona 1-6 (Gdy jest zainstalowany moduł dupleksowy.
GŁÓWNE FUNKCJE Zmniejszanie / Powiększanie Strona 4-15 Kopie mogą być powiększone lub zmniejszone do wymaganego rozmiaru. Wymazywanie Mogą zostać wymazane cienie pojawiające się dookoła kopii grubych oryginałów lub w miejscu ich zszywania. Oryginał Oryginał Strona 5-4 Kopia Kopia Usuwanie krawędzi Usuwanie środka Powiększenie Zmniejszenie Usuwanie krawędzi i środka XY Zoom Strona 4-18 Oddzielne skale odwzorowań mogą wybrane dla długości i szerokości kopii.
GŁÓWNE FUNKCJE Budowanie pracy Strona 5-8 Gdy kopiujesz oryginały o bardzo dużej ilości stron, mogą one być skanowane do pamięci zestawami. Przekładki między foliami Strona 5-22 Przekładki są automatycznie umieszczane między foliami. Przykład: wkładanie arkuszy przekładek między foliami Oryginały (1-stronne) 1 1 1 51 Oryginały (2-stronne) 100 arkuszy 50 arkuszy 50 arkuszy Przekładki Kopiowanie w tandemie Strona 5-9 Dwa urządzenia mogą równolegle wykonywać dużą pracę.
GŁÓWNE FUNKCJE Card Shot (wizytówka) Strona 5-26 Przód i tył wizytówki lub innego dokumentu o tym rozmiarze może zostać skopiowany na tej samej stronie arkusza papieru. Oryginał Pozytyw/negatyw Powierzchnie białe zamieniają się z czarnymi i powstaje obraz negatywowy.
GŁÓWNE FUNKCJE Numerowanie stron Strona 5-34 Numery stron można wydrukować na kopiach. Przesuwanie offsetowe Strona 3-8 Każdy wychodzący zestaw jest przesunięty względem poprzedniego co ułatwia oddzielanie poszczególnych zestawów. 1 1 . . . 2 Przesuwanie offsetowe Bez przesuwania offsetowego 3 *Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy. Tekst Strona 5-38 Można wydrukować wprowadzony tekst. Sortowanie ze zszywaniem Strona 3-8, 3-16 Zestawy kopii mogą być automatycznie zszyte.
GŁÓWNE FUNKCJE Dziurkowanie Strona 3-17 Kopie mogą być dziurkowane. Oryginał Przechowywanie dokumentów ROZDZIAŁ 7 Obraz dokumentu może zostać zachowany na twardym dysku. Zachowany plik może zostać wybrany, a następnie wydrukowany lub przesłany. Miejsca dziurkowania Wydrukowany Obraz dokumentu Zachowanie na twardym dysku urzadzenia HDD Wysłany Wybranie zachowanego pliku do ponownego użycia * AR-M351N/AR-M451N, lub gdy została dodana funkcja przechowywania dokumentów.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Zewnętrzne (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (12) 1 (11) (1) Podajnik boczny* (7) Panel operacyjny (2) Taca wyjściowa* (8) Pokrywa przednia (13) Otwórz, aby dodać toner. (3) Automatyczny podajnik dokumentów (Patrz strona 4-2.) Automatycznie podaje i skanuje wielokartkowe oryginały. Obie strony dwustronnych dokumentów mogą być skanowane jednocześnie. (4) Moduł dupleksowy* (9) Włącznik Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Wewnętrzne (14) (15) (16) (18) (14) Boczna pokrywa modulu dupleksowego Otwórz gdy powstało zacięcie w module dupleksu. (15) Dźwignia pokrywy bocznej Unieś, aby otworzyć boczną pokrywę, gdy nastąpiło zacięcie papieru w urządzeniu. (16) Moduł utrwalania Podnieś, aby otworzyć pokrywę boczną, gdy nastąpiło zacięcie w urządzeniu. OSTROŻNIE Moduł utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu zaciętego papieru.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Nazwy części i funkcji urządzeń opcjonalnych (1) (2) (11) (10) 1 (3) (9) (4) (8) (5) (7) (6) (1) Przedłużenie górnego wyjścia (AR-TE4) Przymocuj do górnego obszaru wyjścia papieru. To przedłużenie (taca) jest niezbędne do obsługi dużych formatów papieru. (2) Finiszer (AR-FN6) Wychodzące arkusze mogą być zarówno sortowane jak i grupowane. Sortowane zestawy lub grupy są offsetowo przesunięte względem siebie w celu łatwego rozdzielania. Sortowane zestawy mogą być zszywane.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE ■ Inne wyposażenie opcjonalne ●Karta sieciowa (AR-NC7) Jest to karta sieciowa (NIC-Network Interface Card), która jest wymagana do funkcji sieciowej drukarki i skanera sieciowego. ●Karta sieciowa (AR-NC8) Jest to karta sieciowa (NIC-Network Interface Card), która jest wymagana do funkcji sieciowej drukarki, funkcji przechowywania dokumentów i skanera sieciowego. ●Zestaw czcionki kodu kreskowego (AR-PF1) Dodaje czcionki kodu kreskowego do urządzenia.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Panel operacyjny DRUKUJ (2) (1) (3) Jesli nie została dodana funkcja przechowywania dokumentów. 1 DRUKUJ GOTOWA DANE PRZECH.DOKUM. WYSLIJ OBRAZ LINIA DANE KOPIUJ STATUS ZADANIA USTAWIENIA WŁASNE ACC.#-C (5) (4) (1) Panel dotykowy Status urządzenia, komunikaty i klawisze dotykowe są wyświetlane na panelu. Z funkcji przechowywania*1, kopiowania, skanera sieciowego*2 i faksu*3 można korzystać poprzez przełączanie ekranu na odpowiednią funkcję.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Panel dotykowy Ekrany panela dotykowego pokazane w niniejszej instrukcji są ilustracjami i mogą się różnić od ekranów rzeczywistych. ■ Wybieranie funkcji [Przykład 1] PAPIER. 0 ■ Korzystanie z panela dotykowego OK [Przykład 1] ANULUJ Ustawienia na panelu dotykowym można łatwo wybierać poprzez Suzuki dotknięcie ich palcem. Wybór będzie potwierdzony sygnałem dźwiękowym*. Również wybrany przycisk zostanie zaznaczony ciemnym kolorem dla potwierdzenia wyboru.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE ■ Ekran statusu zadania (wspólny dla drukowania, kopiowania, faksowania, skanowania sieciowego i internetowego faksu) Ten ekran pojawia się po przyciśnięciu przycisku [STATUS ZADANIA] na panelu operacyjnym. Ten ekran może być wykorzystywany do wyświetlania kolejki zadań "KOLEJ. PRAC" (wyświetlającej zachowane zadania i aktualne zadania) lub listy zakończonych zadań "ZAKO CZONO" (wyświetlającej zakończone zadania).
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE (3) Przycisk [PRACA DRUK.] Wyświetla listę zadań drukowania trybu drukowania (kopiowanie, drukowanie, przyjmowanie faksu, przyjmowanie faksu internetowego i wydruki własne). (4) Przycisk [E-MAIL/FTP] Wyświetla status transmisji i zakończone zadania trybu skanowania (skanowanie do e-maila, skanowanie do FTP i skanowanie do Desktop) gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego. (5) Przycisk [ZAD. FAKS.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA Użyj włącznik z przodu urządzenia, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. "ON" pozycja Włącznik "OFF" pozycja OSTROŻNIE Przed wyłączeniem zasilania, upewnij się, że wskaźniki komunikacji oraz danych na panelu operacyjnym nie migają. Wyłączenie zasilania lub wyjęcie wtyczki z gniazdka gdy wskaźniki migają może spowodować zniszczenie twardego dysku oraz utratę otrzymanych i przechowywanych danych.
TRYB KONTROLI DOSTĘPU Tryb kontroli dostępu może zostać uaktywniony aby monitorować ilość stron wydrukowanych lub wysyłanych (skanowanych) przez każdego użytkownika (do 500 kont może być założonych). Liczniki kont mogą być przeglądane lub dodawane gdy jest taka potrzeba.
ROZDZIAŁ 2 OBSŁUGA URZĄDZENIA W tym rozdziale zostały opisane czynności ładowania papieru, wymiany pojemnika z tonerem i usuwania zacięć papieru. Są również zawarte informacje o materiałach eksploatacyjnych. Strona ŁADOWANIE PAPIERU .......................................................................... 2-2 ● Ładowanie papieru w podajniku 1................................................... 2-2 ● Zmiana formatu papieru w podajniku 1 ...........................................
ŁADOWANIE PAPIERU Jeśli w czasie drukowania skończy się papier, na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący o tym. Wykonaj opisane poniżej czynności aby załadować papier. UWAGI ● Nie używaj zwiniętego lub pozginanego papieru. ● Najlepsze rezultaty daje używanie papieru dostarczanego przez SHARP. (Zobacz strona 2-4.) ● Kiedy zmieniasz typ papieru i format w podajniku 1, dokonuj ustawień tak jak jest to opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-5).
ŁADOWANIE PAPIERU Dane techniczne podajników papieru Poniżej opisane są rodzaje i formaty papierów, które mogą być wkładane do podajnika. Podajnik Nr podajnika (nazwa podajnika) Używane typy papieru Używane formaty papieru Gramatura papieru Podajnik papieru 1 Podajnik 1 Papier zwykły (Używane zwykłe ● A4, B5, 8-1/2" x 11" papiery na następnej stronie.
ŁADOWANIE PAPIERU ■ Papier zwykły W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, zwykły papier musi spełniać następujące wymagania. Papier standardowy Papier w systemie AB Papier w systemie inch A5 do A3 5-1/2" x 8-1/2" do 11"x17" 60 do 105 g/m lub 16 do 28 lbs. 2 Papier powtórnie przetworzony, kolorowy, perforowany, z nadrukowanymi nagłówkami lub listowy musi również spełniać opisane powyżej warunki.
ŁADOWANIE PAPIERU Ustawianie typu i formatu papieru Wykonaj opisane poniżej czynności aby dokonać ustawienia typu papieru gdy został on zmieniony w podajniku. Informacje o typach papieru jakie mogą być ustawione w poszczególnych podajnikach znajdziesz na stronie 2-3. 1 Przyciśnij WŁASNE]. DANIA przycisk [USTAWIENIA Pojawi się ekran menu ustawień własnych. USTAWIENIA WŁASNE 5 Dotknij przycisku [RODZAJ / FORMAT]. USTAW. PODAJN. PAPIERU RODZAJ / FORMAT PODAJNIK2 DRUKUJ przycisk 2 Dotknij PAPIERU].
ŁADOWANIE PAPIERU format papieru 7 Wybierz załadowany do podajnika. jaki został przycisk 8 Dotknij ustawiania formatu. Dotknij odpowiednie przyciski (zaznaczenie). Powrócisz do w punkcie 4. USTAWIENIA KLIENTA USTAWIENIE RODZAJU/FORMATU DLA PODAJNIKA 2 AUTO-AB POLE ROZMIARU Przycisk [AUTO-CM]: POCZTA 11X17,81/2 X14,81/2 X11 81/2 X11R,71/4X101/2,51/2X81/2R A3,A4,A4R,A5R,B4,B5 B5R,216X330(81/2X13) AUTO-CM ZWYKŁY X17 Y11 FORMAT NIESTANDARDOWY ekranu DRUKUJ KOPIOW PRZECH. DOKUM.
ŁADOWANIE PAPIERU Programowanie i edytowanie typów papieru Aby zaprogramować lub edytować nazwę typu papieru lub ustawić atrybuty papieru, wykonaj poniższe kroki. kroki 1 i 2 z "Ustawianie typu 1 Wykonaj i formatu papieru" (strona 2-5) przycisk 2 Dotknij PAPIERU]. [REJESTRACJA TYPU OK "USTALONA : Wybierz gdy papier STRONA PAPIERU" w podajniku ma być układany stroną do nadruku do dołu. Upewnij się, że zaznaczenie nie występuje gdy papier ma być układany stroną do nadruku do góry.
ŁADOWANIE PAPIERU Ładowanie papieru w podajniku wielofunkcyjnym Metoda ładowania papieru do podajnika wielofunkcyjnego jest taka sama jak do podajnika 1 opisana na stronie 2-2. Specyfikację papieru znajdziesz na stronie 2-3. Podczas ładowania kopert, pocztówek lub przezroczystych folii, postępuj zgodnie z poniższym opisem. ● Zaznaczone są dwie linie maksymalnej wysokości: jedna dla zwykłego papieru i jedna dla papieru specjalnego.
ŁADOWANIE PAPIERU Drukowanie na kopertach ● Nie używaj kopert które posiadają metalowe zatrzaski, palstikowe zapięcia, zamykające paski, okienka, wyklejki, samoprzylepne połączenia lub materiały syntetyczne. Próby drukowania na nich mogą powodować zacięcia, sklejanie się toneru lub inne problemy. ● Mogą pojawiać się pofałdowania i zabrudzenia. Dotyczy to szczególnie powierzchni fakturowanych i innych nieregularnych płaszczyzn.
ŁADOWANIE PAPIERU ■ Ładowanie przezroczystych folii Folie przezroczyste ładuj z białym paskiem na górnej stronie. Upewnij się, że na pasku nie będzie nadruku, może to spowodować zabrudzenia. Folie muszą być układane w orientacji poziomej. Specyfikacja (podajnik wielofunkcyjny) Nazwa Podajnik wielofunkcyjny Format/gramatura papieru Zobacz specyfikacje podajników papieru na stronie 2-3. Pojemność papieru (zwykły papier) 500 arkuszy (80 g/m2 (20 lbs.
ŁADOWANIE PAPIERU Ładowanie papieru w podstawie/podajniku 500 + 2000 arkuszy Górny podajnik papieru: Górny podajnik papieru jest taki sam jak podajnik wielofunkcyjny. Sposób ładowania papieru i rodzaje papieru są takie same jak w podajniku wielofunkcyjnym. Opis podajnika wielofunkcyjnego znajduje się na stronie 2-8. Dolny podajnik papietru: Dolnym podajnikiem jest taca dużej pojemności mieszcząca 2.000 arkuszy papieru formatu A4 lub 8-1/2" x 11" (80 g/m2 (20lbs.)).
USTAWIENIA WŁASNE Poniżej są wymienione pozycje, które mogą być ustawiane w ustawieniach własnych. ● Licznik główny . . . . . . . . . . . . . . . . Wyświetla ilość stron urządzenia i wyposażenia opcjonalnego. (strona 2-14) ● Ustawienia domyślne . . . . . . . . . . Używane do ustawiania kontrastu ekranu, daty i godziny oraz wyboru klawiatury*1. (strona 2-14) ● Drukowanie listy. . . . . . . . . . . . . . Używaj do drukowania list ustawień i czcionek. (strona 2-14) ● Ustaw. podajn. papieru . . . . . . . .
USTAWIENIA WŁASNE 5 Dotknij przycisk [FORMAT DATY]. Pojawi się ekran jak poniżej. USTAWIENIA KLIENTA FORMAT DATY OK 2004/10/20/PO 14:27 RRRR/MM/DD POZYCJA NAZWY DNIA MM/DD/RRRR PIERWSZY 12 GODZIN DD/MM/RRRR OSTATNI 24 GODZINY Więcej informacji nt. ustawień W tym typie ekranu, ustawienie jest wybierane przez dotknięcie pola wyboru tak, aby pojawiło się zaznaczenie ( ). Ustawienie poniżej jest skonfigurowane, aby umożliwić drukowanie, kopiowanie i faksowanie z podajnika 1.
USTAWIENIA WŁASNE Informacje o ustawieniach ■ Licznik główny ■ Drukowanie listy Wyświetla następujące liczniki (wyświetlane liczniki zależą od zainstalowanych opcji): (1) Ilość wydrukowanych stron. (2) Ilość wysłanych oryginałów. (3) Ilość pobranych oryginałów w podajniku dokumentów i ile razy był użyty zszywacz (jeśli został zainstalowany). (4) Ilość zachowanych stron w funkcji przechowywania dokumentów. Tylko w przypadku (1) ●Papier formatu A3 (11" x 17") jest liczony jako dwie strony.
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM Gdy w pojemniku kończy się toner, pojawi się komunikat informujący o potrzebie wymiany pojemnika. INFO Aby sprawdzić poziom toneru, przyciśnij przycisk podręcznika obsługi lub przycisk [KOPIUJ] gdy urządzenie jest w trybie drukowania lub czuwania. Procentowa ilość pozostałego toneru wyświetli się na wyświetlaczu. Gdy ilość spadnie do "25-0%", zaopatrz się w nowy pojemnik z tonerem, aby był gotowy do wymiany. Aby wymienić pojemnik z tonerem wykonaj następujące czynności.
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH Podstawowe materiały eksploatacyjne takie jak papier, toner i zszywki do zszywacza w finiszerze mogą być wymieniane przez użytkownika. Najlepsze wyniki daje praca z oryginalnymi materiałami eksploatacyjnymi firmy SHARP. Są one oznaczone specjalnym logo. GENUINE SUPPLIES ■ Prawidłowe przechowywanie 1. ● ● ● Przchowuj materiały eksploatacyjne w miejscu: czystym i suchym, o stabilnej temperaturze, nie narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 2.
USUWANIE ZACIĘĆ Gdy powstanie zacięcie w czasie drukowania, wyświetli się komunikat "WYST PIŁ BŁ D W PODAWANIU PAPIERU." i drukowanie również kopii i faksów nie będzie możliwe. Przybliżone miejsca zacięcia zostaną wskazane znakiem " " jak na ilustracji poniżej. Numery stron informują gdzie trzeba czytać o usuwaniu zacięcia.
USUWANIE ZACIĘĆ Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia o Jeśli papier zaciął się w obszarze utrwalania, przekręć rolkę B w kierunku zgodnym ze strzałkami. OSTROŻNIE Zespół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu papieru. (Nie dotykaj metalowych części.) moduł dupleksu i wysuń w lewą 1 Odczep stronę. Odczep moduł i delikatnie odsuń od urządzenia. Jeśli urządzenie nie posiada dupleksu, otwórz w podobny sposób pokrywę boczną.
USUWANIE ZACIĘĆ Zacięcie w module dupleksu moduł dupleksu i wysuń w lewą 1 Odczep stronę. Odczep moduł delikatnie odsuń urządzenia. 5 Delikatnie zamknij moduł dupleksu. Po zamknięciu modułu dupleksu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i wyświetlacz znajduje się w normalnym trybie. i od moduł dupleksu posiada tacę 2 Jeśli wyjścia, obróć ją do góry i otwórz pokrywę modułu dupleksu.
USUWANIE ZACIĘĆ Zacięcie w strefie podawania papieru UWAGA Zachowaj odpowiednią kolejność czynności usuwania zacięcia. Nie wyciągaj podajnika natychmiast po powstaniu zacięcia, z papierem częściowo pobranym do urządzenia. Otwórz wpierw lewą pokrywę i sprawdź czy nie ma tam zaciętego papieru (krok 1 i 2). Gdy otworzysz podajnik bez sprawdzenia, częściowo pobrany papier może zostać rozerwany i trudno będzie usunąć jego kawałki z urządzenia.
USUWANIE ZACIĘĆ ■ Zacięcie w podajniku wielofunkcyjnym Odczep moduł dupleksu i wysuń w lewą stronę. 1 Odczep moduł i delikatnie odsuń od urządzenia. Jeśli urządzenie nie posiada dupleksu, otwórz w podobny sposób pokrywę boczną. lewą pokrywę 2 Otwórz podajnika papieru. podstawy/ Trzymaj uchwyt i delikatnie otwórz pokrywę. Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w podstawę z podajnikami papieru, otwórz lewą pokrywę podajnika wielofunkcyjnego. 3 Usuń zacięty papier. Nie urwij papieru podczas usuwania.
USUWANIE ZACIĘTEGO ORYGINAŁU Usuwanie zaciętego oryginału z automatycznego podajnika dokumentów Jeśli nastąpi zacięcie w automatycznym podajniku dokumentów, wykonaj czynności opisane poniżej, aby usunąć zacięty oryginał. INFORMACJE ● Usuwanie zacięć w urządzeniu i wyposażeniu opcjonalnym jest opisane na 2-17. ● Gdy nastąpi zacięcie, dotknij przycisk [INFORMACJE], aby wyświetlić instrukcję usuwania zacięcia. Sprawdź strefę A i B zaznaczoną na diagramie obok, aby usunąć oryginały. 1 Usuwanie zacięcia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli napotykasz na trudności w czasie korzystania z urządzenia, przeczytaj instrukcję rozwiązywania problemów zanim zadzwonisz po serwis. Wiele problemów może być w prosty sposób rozwiązanych przez użytkownika. Jeśli nie jesteś w stanie usunąć problemu przy pomocy niniejszej instrukcji, wyłącz włącznik główny i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Problemy dotyczące ogólnej obsługi urządzenia są opisane poniżej. Problemy dotyczące funkcji kopiowania są opisane na stronie 6-3.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Sprawdź Drukowanie zatrzymuje się przed ukończeniem zadania Jeśli zbyt dużo arkuszy zbierze się na tacy wyjścia, sensor przepełnienia aktywuje się i zatrzymuje drukowanie. Usuń papier z tacy wyjścia. Skończył się papier. Załaduj papier. (strona 2-2) Smugi wydrukach Czy pojawia się komunikat potrzeby konserwacji? Jak najszybciej dealerem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Sprawdź Drukowany papier jest pomarszczony lub obraz łatwo się ściera. Kontrast panela dotykowego jest zbyt duży lub zbyt mały. Nadruk jest umieszczany na złej stronie arkusza papieru. Zaznaczenia pojawiają w regularnych odstępach wydrukach. Rozwiązanie lub przyczyna Czy używasz papieru innego rekomendowany przez SHARP? niż Czy format lub gramatura niezgodna ze specyfikacją? jest jest prawidłowo Użyj papieru zgodnego ze specyfikacją.
ROZDZIAŁ 3 URZĄDZENIA OPCJONALNE Ten rozdział zawiera instrukcje obsługi zespołu skrzynek odbiorczych, finiszera, finiszera siodłowego i modułu dupleksu. Strona MODUŁ DUPLEKSU............................................................................... 3-2 ● Nazwy części .................................................................................. 3-2 ● Specyfikacja .................................................................................... 3-2 ● Ładowanie papieru w podajniku bocznym ......
MODUŁ DUPLEKSU Jeśli jest zainstalowany moduł dupleksu, jest możliwe automatyczne drukowanie dwustronne. Są dostępne dwa rodzaje modułów dupleksu: moduł dupleksu i moduł dupleksu z podajnikiem bocznym. W tej instrukcji jest opisany moduł dupleksu z podajnikiem bocznym. Informacje o usuwaniu zaciętego papieru z tych modułów znajdziesz na stronie 2-19. Nazwy części Moduł dupleksu Umożliwia automatyczne kopiowanie i drukowanie dwustronne.
MODUŁ DUPLEKSU Ładowanie papieru w podajniku bocznym Z podajnika bocznego można podawać papier zwykły i papiery specjalne włączając naklejki. Można załadować do 100 arkuszy standardowego papieru. Typy papieru jakie mogą być podawane z podajnika bocznego znajdziesz na stronie 2-3. UWAGA Jeśli typ papieru lub format został zmieniony, wprowadź typ i format papieru w kroku 4. 1 Otwórz podajnik boczny.
MODUŁ DUPLEKSU Rozwiązywanie problemów (moduł dupleksu) Sprawdź poniższą listę przed wezwaniem serwisu. Problem Drukarka drukuje dwustronnie. nie Obrazy wydrukowane na papierze podawanym z podajnika bocznego są skrzywione. Wystąpiło zacięcie papieru w podajniku bocznym. W czasie drukowania na papierze specjalnym, brakuje części drukowanego obrazu.
ZESPÓŁ SKRZYNEK ODBIORCZYCH Zespół skrzynek odbiorczych posiada 7 pojemników, z których każdy może być przypisany odpowiedniemu użytkownikowi lub grupie użytkowników. Kopie i wydruki faksów będą dostarczane na górną tacę zespołu. (Wydruki również mogą być dostarczane na tą tacę.) Nazwy części Pokrywa górna Otwórz aby usunąć zacięcie. Taca górna Wychodzą tu kopie wydruki i faksy. Skrzynki odbiorcze Każda skrzynka może być dedykowana innemu użytkownikowi.
ZESPÓŁ SKRZYNEK ODBIORCZYCH Zacięcie w zespole skrzynek odbiorczych Jeśli w czasie drukowania wystąpi zacięcie w zespole skrzynek odbiorczych, usuń zacięty papier postępując zgodnie z poniższą procedurą. 1 Otwórz pokrywę górną. Pokrywa górna 2 Aby otworzyć przesuń dźwigienkę w kierunku zgodnym ze strzałką, tak jak jest to pokazane na ilustracji. Wyjmij zacięty papier. Uważaj, aby przy wyjmowaniu nie podrzeć papieru. Po wyjęciu papieru, przyciśnij pokrywę górną, aby ją zamknąć.
FINISZER Finiszer dostarcza posortowane zestawy zszyte lub nie. Niezszyte zestawy mogą być offsetowo poprzesuwane względem siebie, aby łatwo je było oddzielić. Nazwy części Zaczep Taca górna Mogą na nią wychodzić kopie, wydruki i faksy. Aby drukować na dużych formatach (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", lub 8-1/2" x 13"), wysuń przedłużenie tacy. Odblokuj zaczep, aby otworzyć finiszer w celu usunięcia zaciętego papieru. Pokrywa górna Otwórz, aby usunąć zacięcie.
FINISZER Funkcje finiszera ■ Sortowanie ■ Grupowanie Zostają dostarczone posortowane zestawy. Oryginał Zostają dostarczone stronami. zestawy pogrupowane Kopia Oryginał Kopia ■ Przesuwanie offsetowe Tryb offset Tryb bez offsetu Poszczególne zestawy kopii będą poprzesuwane względem siebie, co ułatwi ich rozdzielenie. Funkcja rozsuwania kopii dotyczy tylko ruchomej półki końcowej. Zszyte zestawy nie są rozsuwane.
FINISZER Korzystanie z funkcji finiszera Kiedy na ekranie głównym trybu kopiowania zostanie przyciśnięty przycisk [WYJ CIE], pojawi się ekran wyboru funkcji sortowania/grupowania/zszywania. Po dokonaniu wyboru dotknięty przycisk zostanie podświetlony. WYJŚCIE OK (8) SORTOW. GÓRNA TACA (7) SORTOW. + ZSZYW TACA OFFSET (6) GRUPOW. OFFSET (1) (2) (3) (4) (5) (5) Przycisk [OFFSET] (strona 3-8) (1) Przycisk [GRUPOW.] (strona 3-8) Gdy jest wybrany kopie będą grupowane stronami. (2) Przycisk [SORTOW.
FINISZER Wymiana cartridge'a ze zszywkami Gdy cartridge ze zszywkami jest pusty, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Dodaj zszywki." Postępuj zgodnie z procedurą opsaną poniżej, aby wymienić cartridge ze zszywkami. 1 Otwórz pokrywę przednią. UWAGI ● Nie usuwaj taśmy z cartridge'a przed włożeniem do kasetki. ● W czasie instalowania kasetki, dopchnij ją aż się zatrzaśnie. taśmę 6 Usuń wyciągnięcie. Odwróć 2 góry. z cartridge'a poprzez moduł zszywacza przodem do 7 Zainstaluj ponownie kasetkę.
FINISZER ■ Sprawdzanie modułu zszywającego Jeśli wyświetli się komunikat "SPRAWD MODUŁ ZSZYWAJ CY" lub "SPRAWD ZSZYWACZA LUB ZACI TE ZSZYWKI", postępuj zgodnie z poniższą procedurą. 1 Otwórz kolektor finiszera. Zwolnij dźwigienkę, aby otworzyć kolektor finiszera. Unieś dźwignię 7 zszywkami. POŁOZENIE SIODŁA przy końcu kasetki ze Jeśli zszywka jest zgięta trzeba ją wyciągnąć. Przy pozostawieniu zagiętej zszywki dojdzie ponownie do zacięcia. 2 Usuń zacięty papier z kolektora.
FINISZER Zacięcie w finiszerze Gdy w finiszerze zaciął się papier, usuń zacięcie zgodnie z procedurą przedstawioną poniżej. 1 Usuń zacięty papier z obszaru wyjścia. Nie rozerwij papieru podczas wyjmowania. prowadnicę papieru i usuń zacięty 5 Unieś papier. Nie rozerwij papieru podczas wyjmowania. Prowadnica papieru 2 Otwórz górną pokrywę finiszera. Pokrywa górna Aby otworzyć pokrywę górną przesuń dźwignię w kierunku zgodnym ze strzałką tak jak na ilustracji. 3 Wyjmij zacięty papier.
FINISZER Rozwiązywanie problemów z finiszerem Przeczytaj poniższą listę przed wezwaniem serwisu. Problem Sprawdź Czy któraś z pokryw finiszera jest otwarta? Finiszer nie działa. Nie można wykonać zszywania. Zszyte zestawy nie są równe lub niektóre arkusze w zestawie nie są zszyte. Czy jest wyświetlony komunikat o potrzebie wyjęcia papieru z kolektora zszywacza? Rozwiązanie lub przyczyna Zamknij wszystkie pokrywy. Otwórz finiszer jak jest to opisane w kroku 4 na stronie 3-12 i usuń papier.
FINISZER SIODŁOWY Finiszer siodłowy umożliwia automatyczne zszycie wykonanych prac w dwóch punktach, a następnie zgięcie ich wzdłuż linii środkowej. Istnieje także możliwość zainstalowania opcjonalnego modułu dziurkacza. Nazwy i funkcje części Pojemnik zszywacza Tutaj przechowywane są tymczasowo kartki, które mają zostać zszyte. Górna pokrywa Należy ją otworzyć, żeby usunąć zacięcie. Ruchoma półka końcowa Tutaj dostarczane są materiały zszyte lub poprzesuwane względem siebie.
FINISZER SIODŁOWY Pojemność zszywacza A4 lub 8-1/2" x 11" lub mnienszy: 50 arkuszy*(80 g/m2 lub 20 lbs.) B4 lub 8-1/2" x 14" lub większy: 25 arkuszy*(80 g/m2 lub 20 lbs.) * Można dołączyć do dwóch arkuszy okładek (128 g/m2 lub 34 lbs.). Zszywki Górna półka: 3 miejsca (1-punktowo z tyłu, 1-punktowo z przodu, 2-punktowo na środku) Dolna półka: w odległości 120 mm (4-47/64") symetrycznie względem środka kartki Zasilanie Pobierane z urządzenia Wymiary 753 mm* (szer.) x 603 mm (głęb.) x 953 mm (wys.
FINISZER SIODŁOWY ■ Tryb sortowanie ze zszywaniem Posortowane zestawy wydruków lub kopii zostaną zszyte i dostarczone na tacę offsetową. Gdy jest wybrane zszywanie siodłowe, wydruki lub kopie zostaną zszyte w środku i dostarczone na tacę zszywania siodłowego. Miejsca zszywania, orientacja i format zszywanego papieru oraz pojemność zszywania są pokazane poniżej.
FINISZER SIODŁOWY ■ Zszywanie broszur Finiszer siodłowy może automatycznie zszywać wykonane prace w dwóch punktach a następnie zaginać je wzdłuż linii środkowej. 6 4 2 ■ Dziurkowanie (tylko modułem dziurkacza) z 7 9 11 opcjonalnym Jeśli finiszer siodłowy jest wyposażony w moduł dziurkacza, wydruki i kopie mogą być przedziurkowane i dostarczone na tacę offsetową. Zszywanie siodłowe i dziurkowanie nie mogą być wybrane razem.
FINISZER SIODŁOWY Korzystanie z finiszera siodłowego Wskaż przycisk [WYJ CIE] w głównym oknie trybu kopiowania, istnieje możliwość wyboru funkcji sortowania, sortowania ze zszywaniem, zszywania broszur, grupowania oraz określenia półki końcowej, na którą mają być dostarczane wykonane prace. (1)(2)(3) (4)(5) (6) (7) WYJŚCIE TACA OFFSET SORTOW. SORTOW. + ZSZYW GRUPOW. OK TACA ŚRODKOWA ZSZYWACZ BROSZUR DZIURK. (9) (10) OFFSET (8) (1) [Przycisk [GRUPOW.
FINISZER SIODŁOWY Wymiana ładunku ze zszywkami i usuwanie zacięć zszywacza Jeśli ładunek ze zszywkami zostanie opróżniony lub zszywki się zatną, na wyświetlaczu na pulpicie sterowniczym pojawi się odpowiedni komunikat. Postępuj według poniższego opisu, żeby wymienić ładunek ze zszywkami lub usunąć zacięte zszywki. ■ Wymiana ładunku ze zszywkami 1 Otwórz przednią pokrywę. nowy 6 Włóż pojemnika.
FINISZER SIODŁOWY ■ Usuwanie zacięć zszywacza Odblokuj finiszer siodłowy i odsuń go od 1 urządzenia głównego. urządzenie pracowało 5 Jeśli zszywania broszur, otwórz w trybie pokrywę zespołu zszywacza broszur. 2 Otwórz przednią pokrywę. 6 Wyjmij zacięte kartki. Postępuj ostrożnie, żeby nie podrzeć papieru podczas usuwania zacięcia. uchwyt rolki C, tak jak pokazano 3 Obracaj na rysunku, dopóki niebieski wskaźnik nie stanie się widoczny. Uchwyt rolki C 7 Zamknij broszur.
FINISZER SIODŁOWY uchwyt rolki 9 Obracaj wskazywanym przez A w kierunku strzałkę, żeby wysunąć zespół zszywacza do przodu. Uchwyt rolki C dźwignię 12 Ustaw wyjściowym. w jej położeniu Obracaj uchwyt do momentu, w którym trójkątne oznaczenie nie zostanie ustawione na wysokości wskaźnika. Zespół zszywacza 13 Ponownie zainstaluj pojemnik na zszywki. Dociśnij go, tak by został zablokowany w odpowiednim miejscu. 10 Wyjmij pojemnik na zszywki.
FINISZER SIODŁOWY Zacięcie w finiszerze siodłowym Gdy papier zatnie się w finiszerze siodłowym, należy postępować według poniższego opisu, żeby usunąć zacięcie. Odblokuj finiszer siodłowy i odsuń go od 1 urządzenia głównego. UWAGA Finiszer siodłowy i urządzenie główne są połączone z tyłu. Postępuj ostrożnie, odsuwając te elementy od siebie. Wyjmij zacięte 2 głównego. kartki z 5 Wyjmij zaciętą kartkę. Postępuj ostrożnie, żeby nie podrzeć papieru podczas usuwania zacięcia. 6 Zamknij górną pokrywę.
FINISZER SIODŁOWY 10 Otwórz przednią pokrywę. Dosuń finiszer 15 głównego. uchwyt rolki D w 11 Obracaj wskazywanym przez strzałkę. siodłowy do urządzenia kierunku Uchwyt rolki D 3 ewentualne zacięte 12 Usuń z pojemnika zszywacza. kartki Postępuj ostrożnie, żeby nie podrzeć papieru podczas usuwania zacięcia. Zamknij 13 broszur. pokrywę zespołu zszywacza 14 Zamknij przednią pokrywę.
FINISZER SIODŁOWY Rozwiązywanie problemów (dotyczy finiszera siodłowego) Przeczytaj poniższą listę przed wezwaniem serwisu. Problem Finiszer siodłowy nie działa. Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna Czy jakaś pokrywa finiszera siodłowego jest otwarta? Zamknij wszystkie pokrywy. (Zobacz strona 3-14.) Czy jest wyświetlony komunikat o potrzebie wyjęcia papieru z kolektora zszywacza? Wyjmij papier z kolektora zszywacza w sposób opisany w kroku 4 na stronie 3-20.
Część druga 2: Obsługa kopiarki
ROZDZIAŁ 4 KOPIOWANIE Ten rozdział opisuje wykonywanie kopii, w tym wybieranie skali odwzorowania i innych ustawień. Strona AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW.................................... 4-2 ● Akceptowane oryginały ................................................................... 4-2 UKŁADANIE ORYGINAŁÓW .................................................................. 4-3 SPRAWDZANIE FORMATU UŁO ONEGO ORYGINAŁU ..................... 4-5 ● Ręczne ustawianie skanowanego formatu.....................
AUTOMATYCZNY DOKUMENTÓW PODAJNIK Funkcja automatycznego podawania dokumentów, automatycznie podaje dokumenty do kopiowania dzięki czemu kopiowanie odbywa się w sposób ciągły. Dodatkowo obydwie strony dwustronnych oryginałów skanowane są jednocześnie. Ta funkcja jest bardzo pożyteczna przy skanowaniu wielu dwustronnych oryginałów.
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW ■ W podajniku dokumentów ■ Na szybie oryginału podajnik i sprawdź, czy na szybie 1 Otwórz nie pozostał jakiś dokument, a następnie Otwórz pokrywę oryginału, umieść oryginał nadrukiem do dołu na szybie, a następnie delikatnie zamknij pokrywę. delikatnie zamknij podajnik. Aby wykonać kopię małego oryginału jak np. pocztówka, użyj przycisku [WYBÓR PAPIERU], aby wybrać żądany format papieru. Detektor formatów prowadnice papieru do formatu 2 Dopasuj oryginałów.
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW ■ Standardowa orientacja ułożenia oryginałów [Przykład 1] Taca podajnika dokumentów Szyba oryginału Góra Góra Dół Dół Umieść oryginały w tacy podajnika dokumentów lub na szybie oryginału, tak aby góra i dół oryginału były w tym samym miejscu co na ilustracji. Jeśli zrobisz inaczej, zszywanie może następować w złym miejscu i innne funkcje specjalne mogą przynosić nieoczekiwany rezultat.
SPRAWDZANIE FORMATU UŁOŻONEGO ORYGINAŁU Jeśli ułożony oryginał jest standardowego formatu, format będzie automatycznie rozpoznany (funkcja automatycznego rozpoznawania oryginałów) i wyświetlony na panelu dotykowym. Sprawdź czy format został prawidłowo rozpoznany. (A) : Wyświetlony format oryginału. (B) : [AUTO] pojawia się gdy działa funkcja automatycznego rozpoznawania oryginałów.
ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTANIE Z FORMATÓW ORYGINAŁU Może zostać zachowanych do 9 specjalnych formatów oryginału. Zachowane formaty mogą być łatwo wywołane i nie zostają wymazane po wyłączeniu urządzenia. Zachowanie często używanego formatu zaoszczędzi Tobie skomplikowanego wprowadzania formatu za każdym razem, gdy kopiujesz dokument tego formatu. ● Aby skasować zachowanie formatu oryginału, korzystanie lub usuwanie operacji, przyciśnij przycisk [CA] lub dotknij przycisk [ORYGINAŁ] na ekranie.
KOPIOWANIE NORMALNE Ta część opisuje procedurę zwykłego kopiowania. Kopiowanie z funkcją automatycznego podawania dokumentów ■ 1-stronne kopie z 1-stronnych oryginałów Oryginał Kopia Umieść oryginały w tacy podajnika 1 dokumentów. (strony 4-3 do 4-6) 5 Dotknij przycisk [OK]. 0 OK 4 się, że jest wybrany 2 Upewnij kopiowania 1-stronny na 1-stronny. tryb Tryb 1-stronny na 1stronny jest wybrany kiedy nie pojawia się A4 ikona 2-stronnego A4 zadania we wskazanej A4 B4 części wyświetlacza.
KOPIOWANIE NORMALNE 7 Wybierz żądany tryb wyjścia (strona 4-9). 2-STRONNA KOP. WYJŚCIE PLIK Trybem domyślnym jest sortowanie. Aby wybrać tryb grupowania, dotknij przycisk [WYJ CIE], następnie [GRUPOW.] na ekranie ustawiania wyjścia i przycisk [OK]. Użyj przycisków numerycznych, 8 ustawić żądaną ilość kopii. aby Może być ustawionych do 999 kopii.Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii jest "0".
KOPIOWANIE NORMALNE ■ Wyjście kopii (sortowanie i grupowanie) Przykład: Wykonanie pięciu zestawów lub pięciu kopii trzech oryginałów ● Sortowanie kopii na zestawy Oryginał Pięć zestawów kopii SPECIAL MODES 2-SIDED COPY ‰ˆ ¿ ˜ OUTPUT Dotknij [WYJ CIE] Ustaw ilość kopii (5) Dotknij [SORTOW.] Przyciśnij [START] Gdy używasz funkcji automatycznego podawania dokumentów, sortowanie jest automatycznie wybrane w momencie ułożenia oryginału w podajniku dokumentów.
KOPIOWANIE NORMALNE Automatyczne kopiowanie dwustronne przy użyciu funkcji automatycznego podawania dokumentów Gdy jest zainstalowany opcjonalny moduł dupleksu, można wykonywać automatycznie kopiowanie dwustronne. Papier jest automatycznie odwracany w czasie kopiowania. Oryginał Kopia 1. Automatyczne dwustronne kopiowanie jednostronnych oryginałów 2. Automatyczne dwustronne kopiowanie dwustronnych oryginałów 3.
KOPIOWANIE NORMALNE Kopiowanie z szyby oryginału Gdy kopiujesz oryginały, które nie mogą być podawane za pomocą automatycznego podajnika dokumentów np. grube oryginały, otwórz pokrywę oryginału i kopiuj oryginały z szyby oryginału. ■ 1-stronne kopie z 1-stronnych oryginałów Oryginał Kopia oryginał na 1 Umieść (strony 4-3 do 4-6) szybie oryginału. się, że jest automatycznie 3 Upewnij wybrany papier tego samego formatu co oryginał*.
KOPIOWANIE NORMALNE 4 Wybierz żądany tryb wyjścia. (strona 4- 9) 2-STRONNA KOP. WYJŚCIE PLIK Domyślnym trybem jest grupowanie. Aby wybrać tryb sortowania, dotknij przycisk [WYJ CIE], w ekranie, który się pojawi dotknij [SORTOW.], a następnie dotknij przycisk [OK]. Użyj przycisków numerycznych 5 ustawić żądaną liczbę kopii. aby Może być ustawionych do 999 kopii. Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii jest "0".
KOPIOWANIE NORMALNE Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby oryginału Gdy jest zainstalowany opcjonalny moduł dupleksu, można wykonywać automatycznie kopiowanie dwustronne. Papier jest automatycznie odwracany w czasie kopiowania. Oryginał Kopia oryginał na szybie oryginału. (strony 1 Ułóż 4-3 do 4-6) Skala szyby oryginału znak strzałki A5 lub 51/2 x 81/2 A4 lub 81/2 x11 B4 lub 81/2 x14 A3 lub 11x17 Skala szyby oryginału znak strzałki Dotknij przycisk [2-STRONNA KOP.]. OPCJE 2-STRONNA KOP.
USTAWIANIE EKSPOZYCJI Wybierz odpowiedni tryb ekspozycji dla oryginału, który ma być kopiowany. Do wyboru są tryby: AUTO, TEKST, TEKST/FOTO i FOTO. ■ Ekspozycja automatyczna AUTO Domyślnym ustawieniem ORYGINAŁ ekspozycji jest "AUTO", które automatycznie dopasowuje ekspozycję do oryginału. Aby wybrać tryb ekspozycji AUTO A4 lub ręcznie ustawić poziom ekspozycji wykonaj czynności opisane poniżej.
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM Zmniejszanie i powiększanie może być wybierane automatycznie lub ręcznie. ● Wybór automatyczny: Auto obraz (zobacz poniżej.) ● Wybór ręczny: Stałe skale odwzorowania (zobacz strona 4-16.) Wybór automatyczny (auto obraz) Skala zmniejszenia lub powiększenia będzie wybrana automatycznie w zależności od formatu oryginału i formatu wybranego papieru. oryginał na tacy podajnika dokumentów 1 Umieść lub na szybie oryginału.
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM Wybór ręczny (stałe skale kopiowania/zoom) Przy pomocy przycisków powiększania i pomniejszania można wybrać zaprogramowane skale odwzorowania (maks. 400%, min. 25%). Dodatkowo przyciski skalowania umożliwiają wybór dowolnej skali z zakresu od 25% do 400% ze skokiem 1%.
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM Upewnij się, że został wybrany 6 odpowiedni format papieru do wybranej skali odwzorowania. ORYGINAŁ AUTO EKSPOZYCJA A4 AUTO WYBÓR PAPIERU Wyświetlacz automatycznego wyboru papieru 64% SKALA KOPII UWAGA Jeśli nie wyświetla się automatyczny wybór papieru, nie zostanie automatycznie dobrany odpowiedni format papieru do wybranej skali odwzorowania. Użyj przycisków numerycznych 7 ustawić żądaną liczbę kopii. aby Może być ustawionych do 999 kopii.
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM ZOOM XY Ta funkcja pozwala na oddzielną zmianę skali poziomej i pionowej. Skale mogą być ustawiane od 25% do 400% w krokach 1%. Przykład: Wybranie 100% dla długości i 50% dla szerokości Oryginał Kopia oryginał 1 Umieść dokumentów lub w tacy podajnika na szybie oryginału. kopiowania w kierunku poziomym (X). (strony 4-3 do 4-6) UWAGA Gdy oryginał jest umieszczony w podajniku dokumentów, skala może być ustawiona w zakresie od 25% do 200%. 2 Dotknij przycisk [SKALA KOPII].
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM przycisków 7 Użyj zmniejszania i POW. powiększania, ([ ], [ ]) aby zmienić skalę kopiowania w kierunku pionowym (Y). 70% X 50 70 Y 64% żądane ustawienia 10 iWybierz przyciśnij [START]. kopiowania Przycisk ustawionej skali nie zostanie podświetlony po dotknięciu. POW. 50% 50 70 Przyciski zoom mogą Y być użyte do zmiany skali w zakresie od 25% POW. do 400% w krokach 1%.
PAPIERY SPECJALNE Podajnik 2 oraz podajnik boczny w opcjonalnym module dupleksu z podajnikiem bocznym mogą być użyte do wykonywania kopii na folii, pocztówkach, papierze samoprzylepnym, kopertach*1 i zwykłym papierze. *1 Koperty można umieszczać w podajniku 2. oryginał 1 Umieść dokumentów lub w tacy podajnika na szybie oryginału. (strony 4-3 do 4-6) 5 Wybierz podajnik boczny. GOTOWA DO SKANOWANIA. A4 ZWYKŁY Umieść papier 2 bocznym. specjalny w podajniku Ułóż papier stroną do nadruku do dołu.
ROZDZIAŁ 5 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA Ten rozdział omawia funkcje specjalne, zachowywanie ustawień kopiowania i inne zaawansowane funkcje. Strona TRYBY SPECJALNE .............................................................................. 5-2 ● Sposób korzystania z funkcji specjalnych ....................................... 5-2 ● Przesunięcie marginesu.................................................................. 5-3 ● Usuwanie ....................................................................
TRYBY SPECJALNE Dotknij przycisk [OPCJE] w ekranie głównym trybu kopiowania, aby otworzyć ekran trybów specjalnych. W ekranie trybów specjalnych mogą być wybrane następujące funkcje. Dotknij [OPCJE] w ekranie głównym. (2) (1) (3) GOTOWA DO SKANOWANIA. OPCJE ORYGINAŁ 2-STRONNA KOP. WYJŚCIE OK OPCJE AUTO ORYGINAŁ A4 1/3 AUTO ZMIANA MARGIN. TRYB KSIĄŻKOWY USUŃ EKSPOZYCJA A4 AUTO A4 A4 PLIK KOPIA BROSZURY BUDOWANIE PRACY KOPIOWANIE W TANDEMIE 100% A3 PRZECH. TYMCZ.
TRYBY SPECJALNE Przesunięcie marginesu Funkcja przesuwania marginesu automatycznie przesuwa tekst lub obraz na kopii o ok. 10 mm (1/2") w ustawieniu początkowym. Ta funkcja jest szczególnie przydatna gdy chcemy wykonane kopie zbindować. UWAGI ● Ustawienie początkowe szerokości marginesu może zostać zmienione w programach głównego operatora do wartości od 0 do 20 mm (od 0" do 1").
TRYBY SPECJALNE Usuwanie Funkcja usuwania jest wykorzystywana do wymazywania cieni powstałych przy kopiowaniu grubych oryginałów lub książek. Poniżej są opisane tryby wymazywania. Szerokość wymazywania w ustawieniu początkowym wynosi 10 mm (1/2"). UWAGA Początkowe ustawienie usuwania może zostać zmienione w programach głównego operatora do wartości od 0 do 20 mm (od 0" do 1").
TRYBY SPECJALNE Tryb książkowy W trybie książkowym wykonywane są dwie oddzielne kopie z dwóch dokumentów położonych obok siebie na szybie oryginału. Ta funkcja jest szczególnie przydatna przy kopiowaniu książek i innych zbindowanych dokumentów. [Przykład] Kopiowanie prawej i lewej strony książki Oryginał Kopia Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych... Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2. Dotknij przycisk [TRYB KSIĄŻKOWY] na 1 ekranie trybów specjalnych.
TRYBY SPECJALNE Kopia broszury Ta funkcja jest używana do układania kopii w odpowiednim porządku, aby można je było zszyć w środku i zgiąć, by przybrały formę broszury. Po dwie strony oryginału są kopiowane na każdą stronę arkusza papieru. Na każdym arkuszu są więc skopiowane cztery strony. UWAGA Aby wykonać kopię broszury z książki lub innego zbindowanego oryginału, użyj funkcji kopii książki (strona 5-25). Funkcja kopii książki skanuje otwarte oryginały w dwustronicowych częściach.
TRYBY SPECJALNE Wybierz czy chcesz kopiować na okładce 5 ("TAK" lub "NIE"). w podajniku szybie oryginału. (strona 4-3) DRUK NA OKŁADCE TAK Umieść oryginał 9 dokumentów lub na się, że żądany format papieru automatycznie wybrany odpowiednio do formatu oryginału. Upewnij 10 został NIE AUTO EKSPOZYCJA 6 Wybierz podajnik papieru dla okładek. OK ANULUJ PODAJNIK PAPIERU PODAJNIK2 A4 ZWYKŁY (1) Aktualnie wybrany podajnik papieru dla okładek jest wyświetlony.
TRYBY SPECJALNE Budowanie pracy Użyj trybu budowania pracy jeśli chcesz skopiować więcej oryginałów niż jednorazowo mieści się w podajniku dokumentów. Maksymalna ilość oryginałów którą można umieścić w podajniku to 50. (30 dla formatu B4 lub większego; wiecej informacji w "Akceptowane oryginały" na stronie 4-2.) Ta funkcja pozwala na podzielenie i skanowanie oryginału w częściach.
TRYBY SPECJALNE Kopiowanie w tandemie Dwa urządzenia podłączone do tej samej sieci mogą być używane do kopiowana dużego zadania równolegle. Dzięki podziałowi zadania na dwa urządzenia, następuje skrócenie wykonywania kopiowania o około połowę. Aby użyć tej funkcji, dwa urządzenia muszą być podłączone do sieci jako drukarki sieciowe. Nawet gdy do sieci będzie podłączona większa ilość urządzeń, ta funkcja może być wykonana tylko na dwóch urządzeniach.
TRYBY SPECJALNE 5 Przyciśnij przycisk [START]. UWAGI ● Aby wykonywać kopiowanie w tandemie, urządzenie serwer i klient muszą spełnić pewne warunki. Gdy zostanie przyciśnięty przycisk [START], urządzenie serwer sprawdza czy warunki są spełnione. Jeśli nie zostały spełnione, kopiowanie w tandemie nie rozpoczyna się, a na wyświetlaczu wyświetla się "TRYB TANDEM NIE JEST DOZWOLONY. WYKONAĆ WSZYSTKIE ZESTAWY NA URZ. MASTER?" Aby na urządzeniu serwerze zostały wykonane wszystkie kopie, dotknij przycisk [OK].
TRYBY SPECJALNE Okładki/przekładki Różne typy papieru mogą być wkładane jako okładki z przodu i z tyłu zadania kopiowania gdy jest użyta funkcja automatycznego podawania dokumentów. Różne typu papieru mogą być również automatycznie wkładane jako przekładki na wybranych numerach stron. ● Tryb okładek/przekładek może zostać wyłączony w programach głównego operatora (strona 11 instrukcji obsługi głównego operatora).
TRYBY SPECJALNE ■ Procedura dodawania przedniej i tylnej okładki Papier na przednią okładkę jest nazywany papierem przedniej okładki ("OKŁADKA PRZEDNIA" na panelu dotykowym). Papier na tylną okładkę jest nazywany papierem tylnej okładki ("TYLNA OKŁADKA" na panelu dotykowym). ●Przykłady metod dodawania papieru przedniej i tylnej okładki są podane na stronach 5-17 do 5-20. Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych... Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2.
TRYBY SPECJALNE ■ Procedura dodawania przekładek Inny papier może być automatycznie dodawany jako przekładka przy określonych numerach stron. Mogą zostać użyte dwa typy papieru przekładek. Są one oznaczone przyciskami [USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU A] i [USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU B] na panelu dotykowym. Papier z zakładkami może zostać użyty jako przekładka. ●Przykłady metod dodawania przekładek są podane na stronie 5-21. Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych...
TRYBY SPECJALNE przycisk [USTAWIENIA 8 Dotknij PRZEKŁADEK], aby wybrać strony gdzie Jeśli chcesz dodawać inny papier za 11 pomocą przycisku [USTAWIENIE PRZEKŁ. chcesz włożyć przekładki ustawione w [USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU A] i [USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU B]. TYPU B], powtórz kroki od 2 do 6. Użyj przycisku [USTAWIENIE PRZEKŁADKI TYPU B] zamiast [USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU A] i przycisku [PRZEKŁAD. TYPU B] zamiast [PRZEKŁAD. TYPU A]. OK ANULUJ TS USTAWIENIE PRZEKŁ. TYPU A USTAWIENIE PRZEKŁ.
TRYBY SPECJALNE ■ Gdy powrócisz do ekranu kroku 2, będzie podświetlony przycisk [USTAWIENIE PRZEKŁADKI TYPU A]. Przycisk [WYGL D STRONY] pojawia się gdy są skonfigurowane ustawienia okładek/przekładek (ustawienia od kroku 1 do 7 na stronach 5-12 i 5-13). Przycisk [WYGL D STRONY] jest używany aby: ● Wyświetlić status stron okładek/przekładek ● Aby edytować, usuwać lub dodawać wkładane arkusze (3) Aby edytować lub usunąć dodawaną stronę, Aby wyświetlić przycisk [WYGLĄD STRONY]...
TRYBY SPECJALNE ■ Przykłady okładek i przekładek Poniżej pokazane są zależności między oryginałami i wykonanymi kopiami, gdy są dodawane okładki i przekładki.
TRYBY SPECJALNE ■ Okładki (Jednostronne kopiowanie jednostronnych oryginałów) Jednostronne kopie są wykonane z następujących jednostronnych oryginałów.
TRYBY SPECJALNE ■ Okładki (Dwustronne kopiowanie jednostronnych oryginałów) Dwustronne kopie są wykonane z następujących jednostronnych oryginałów.
TRYBY SPECJALNE ■ Okładki (Jednostronne kopiowanie dwustronnych oryginałów) Jednostronne kopie są wykonane z następujących dwustronnych oryginałów.
TRYBY SPECJALNE ■ Okładki (Dwustronne kopiowanie dwustronnych oryginałów) Dwustronne kopie są wykonane z następujących dwustronnych oryginałów.
TRYBY SPECJALNE ■ Przekładki (Jednostronne kopiowanie jednostronnych oryginałów) Jednostronne i dwustronne kopiowanie jest wykonywane przy użyciu następujących jednostronnych oryginałów. Strona przekładki jest ustawiona na stronę 3.
TRYBY SPECJALNE Przezroczyste folie z przekładkami Przy kopiowaniu na przezroczystych foliach, czyste arkusze papieru mogą być układane między arkuszami folii. Oryginały (1-stronne) ● Ta funkcja działa tylko w trybach "jednostronne na jednostronne" i "dwustronne na jednostronne". ● W tym trybie nie można ustawić wielu kopii. ● Przekładki są układane pod każdym arkuszem folii tak, jak jest to pokazane z lewej strony. ● Wybierz papier przekładki, który jest tego samego formatu co folia.
TRYBY SPECJALNE 9 Wybierz podajnik 2. 11 Ustaw warunki wkładania przekładek. NOWANIA. OK AUTO ORYGIN 1. A4 ZWYKŁY 2. A4 FOLIE AUT EKSPOZ 3. A3 ZWYKŁY WYBÓ 4. A4 ZWYKŁY 100 SKALA K Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych... Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2. Dotknij przycisk [PRZEKŁ. MIĘDZY 10FOLIAMI] w ekranie trybów specjalnych (2-gi ekran). OKŁADKI/ PRZEKŁADKI PRZEKŁ.
TRYBY SPECJALNE Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych... Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2. przycisk [MULTI SHOT] w ekranie 1 Dotknij trybów specjalnych (drugi ekran). PRZEKŁ. MIĘDZY FOLIAMI MULTI SHOT CARD SHOT ODBICIE LUSTRZANE Pojawi się ekran ustawiania funkcji MULTI SHOT. Pojawi się również ikona multi shot ( , atp.), informując, że funkcja jest włączona. ilość stron, które mają być 2 Wybierz skopiowane na jednym arkuszu papieru.
TRYBY SPECJALNE Kopia książki Ta funkcja jest przydatna gdy chcesz ułożyć kopie wykonane z książek lub innych zbindowanych oryginałów w formę broszury. Dwie strony otwartej książki są skanowane jednorazowo i zostają skopiowane na arkusz papieru tak, że na na jednym arkuszu będą skopiowane cztery strony. To pozwala na złożenie kopii w środku i zrobienie broszury.
TRYBY SPECJALNE Card shot Gdy kopiujesz wizytówkę lub dowód tożsamości, ta funkcja pozwala skopiować przednią i tylną stronę na jednej stronie arkusza papieru. Funkcja ta zapewnia wygodę i oszczędność papieru. Oryginał ● Kopiowanie jest możliwe tylko na standardowym formacie papieru. ● W tej funkcji nie może być wybrana skala odwzorowania. ● W tej funkcji nie może być obrócony obraz.
TRYBY SPECJALNE 4 Dotknij zewnętrzny przycisk [OK]. OK ANULUJ OK oryginał na szybie tylną stroną do 8 Ułóż dołu. (zobacz krok 5) Powrócisz do ekranu głównego trybu kopiowania. PRZYWRÓĆ ROZMIAR 9 Przyciśnij przycisk [START]. Tylna strona oryginału jest skanowana. DOPASUJ DO ROZM. STR. 5 Umieść oryginał na szybie oryginału. Ułóż przednią stroną do dołu i zamknij pokrywę oryginału. 10 Dotknij przycisk [KONIEC]. UWAGA Oryginał musi być układany na szybie oryginału.
TRYBY SPECJALNE Odbicie lustrzane Ta funkcja jest używane do wykonania lustrzanego odbicia oryginału. Obraz na kopii będzie odwrócony w kierunku od prawej do lewej strony. Oryginał Kopia Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych... Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2. przycisk [ODBICIE LUSTRZANE] w 1 Dotknij ekranie trybów specjalnych. (drugi ekran). PRZEKŁADKI M.
TRYBY SPECJALNE Menu druku Data, pieczęć, numery stron i wprowadzony tekst może zostać wydrukowany na kopiach. W MENU DRUKU można dokonać czterech wyborów: • Drukowanie daty (strona 5-32) • Pieczęć (strona 5-33) Drukuje datę na papierze. [Przykład] Drukowanie 2004/PA /1 w górnym rogu arkusza papieru. prawym Nadrukowanie komunikatu np. "POUFNE". [Przykład] Drukowanie "POUFNE" w górnym prawym rogu arkusza papieru.
TRYBY SPECJALNE ■ Procedura obsługi menu druku Aby wyświetlić specjalnych... ekran trybów Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2. przycisk [MENU DRUKU] w ekranie 1 Dotknij trybów specjalnych (trzeci ekran). POZYTYW/ NEGATYW Pojawi się ekran ustawień menu druku. W lewym górnym rogu ekranu wyświetli się ikona menu druku ( ) informująca o tym, że funkcja jest włączona. MENU DRUKU 2 Wybierz miejsce druku.
TRYBY SPECJALNE 8 Jeśli jest taka potrzeba sprawdź układ drukowanego obrazu (strona 5-40). OK ANULUJ UKŁAD OK DWUSTRONNY ORYGINAL KACH PODCZAS KOPIOWANIA NA 9 2 Aby wyświetlić rozkład i zawartość skonfigurowanego menu druku, dotknij przycisk [UKŁAD]. Miejsce może zostać zmienione, a ustawienia skasowane jeśli jest to potrzebne. UWAGA Aby skasować menu druku... Dotknij przycisk [ANULUJ] w ekranie w 3 kroku. Na ekranie ustawiania menu druku dotknij przycisk [OK].
TRYBY SPECJALNE ■ Drukowanie daty na kopiach Na kopiach można wydrukować datę. Są do wyboru cztery formaty daty i znaki separujące rok, miesiąc i dzień. UWAGA Data musi być uprzednio ustawiona w ustawieniach własnych. (Strona 2-13) kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30). 2 Dotknij przycisk [DATA]. strony, na których ma nastąpić 5 Wybierz nadruk. ANULUJ OBECNE USTAW. OK PIERW. STR. OK 2004/SIE/01 UKŁAD ANULUJ OK DATA PIECZĘĆ NUMEROWANIE STRON TEKST WSZYST. STR.
TRYBY SPECJALNE ■ Drukowanie pieczęci (odwrócony tekst) na kopiach Np. komunikat "POUFNE" może być wydrukowany jako odwrócony tekst na kopiach. Mozna wydrukować 12 komunikatów. POUFNE PRIORYTET WST PNY KO COWY DO TWOJEJ WIAD NIE KOPIUJ WA NE KOPIA PILNE BRUDNOPIS TAJNE ODPOWIEDZ Można wybrać trzy poziomy zaczernienia tła pieczęci. Są dostępne dwie wielkości pieczęci. UWAGA Tekst pieczęci nie może być edytowany. kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30).
TRYBY SPECJALNE ■ Drukowanie numerów stron na kopiach Numery stron mogą być wydrukowane na kopiach. Można wybrać jeden z sześciu formatów numerowania strony. kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30). 2 Dotknij STRON]. przycisk [NUMEROWANIE lub ustawienia dla okładek/przekładek, dotknij przycisk [NUMER STRONY].
TRYBY SPECJALNE okładki/przekładki są dodawane 7 Gdy i chcesz zawrzeć okładki/przekładki 9 Dotknij przycisk [OK]. w numerowaniu stron, dotknij przycisk [OKŁAD./ WKŁADEK]. OK OSTATNI NUMER OK LICZENIE OKŁAD./WKŁADEK AUTO OSTATNI NUMER LICZENIE OKŁAD./WKŁADEK AUTO 10 Dotknij przycisk [OK]. pola wyboru pozycji, które chcesz 8 Wybierz zawrzeć w numerowaniu stron, a następnie ANULUJ przyciśnij przycisk [OK]. OK WSZYSTKIE STR.
TRYBY SPECJALNE Przykłady druku numerów stron Drukowanie numerów stron w jednostronnym kopiowaniu (5 oryginałów) Ustawienie Wartość 1 strona 2 strona 3 strona 4 strona 5 strona A 1/5 B 2/5 C 3/5 D 4/5 E 5/5 PIERWSZY NUMER: 11 11/15 12/15 13/15 14/15 15/15 PIERWSZY NUMER: 11 OSTATNI NUMER: 13 11/13 12/13 13/13 Bez wydruku Bez wydruku 1/2 2/2 11/15 12/15 WSZYSTKIE STRONY AUTO PIERWSZY NUMER 1 OSTATNI NUMER AUTO DRUKOWANIE ZACZYNA SI OD STRONY 1 Zawartość wydruków gdy WSZYS
TRYBY SPECJALNE Drukowanie numerów stron w dwustronnym kopiowaniu stron oryginału z dodanymi okładkami (jednostronne kopiowanie) (9 oryginałów) Ustawienie WSZYSTKIE STRONY PIERWSZY NUMER OSTATNI NUMER DRUKOWANIE ZACZYNA SI OD STRONY LICZ PRZEDNI OKŁADK 1 strona (Przednia okładka) Przód Tył Wartość 2 strona 3 strona 4 strona 5 strona Przód Tył Przód Tył Przód Tył Przód Tył B 1/8 C 2/8 D 3/8 E 4/8 5/8 F G 6/8 H 7/8 8/8 1/4 2/4 3/4 4/4 7/10 8/10 9/10 10/10 3/6 4/6 5/6 6/6 A
TRYBY SPECJALNE ■ Drukowanie na kopiach wprowadzonego tekstu Wprowadzony tekst może być drukowany na kopiach. Można wydrukować do 50 znaków. Można zachować do 30 sekwencji często używanego tekstu. Zobacz "Zachowywanie sekwencji tekstu" (strona 5-39). UWAGA Gdy urządzenie jest podłączone do sieci, drukowane sekwencje tekstu mogą być zachowywane (i usuwane) na stronie www urządzenia. Szczegóły znajdziesz na stronie www urządzenia w Pomoc. kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30).
TRYBY SPECJALNE Zachowywanie sekwencji tekstu kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30). 2 Dotknij przycisk [TEKST]. ANULUJ DATA OK OK UKŁAD 1/2 PIECZĘĆ NUMEROWANIE STRON kroki 1 i 2 z "Procedura obsługi 1 Wykonaj menu druku" (strona 5-30). 2 Dotknij przycisk [TEKST]. OK UKŁAD Edytowanie i usuwanie zachowanego tekstu ANULUJ OK DATA PIECZĘĆ NUMEROWANIE STRON TEKST 1/2 TEKST 3 Dotknij przycisk [ZACHOWAJ/USUŃ]. 3 Dotknij przycisk [ZACHOWAJ/USUŃ].
TRYBY SPECJALNE ■ Sprawdzanie i zmiana rozkładu wydruku Możesz sprawdzić układ wydruku po wybraniu pozycji do druku. Jeśli jest to potrzebne można zmienić miejsce wydruku lub usunąć zawartość wydruku. Dotknij przycisk [UKŁAD] w ekranie menu 1 druku. 4 Dotknij przycisk nowego miejsca. Wybrany przycisk jest podświetlony, a miejsce druku zmieniło się na nowe. OK UNĄĆ WYBRANY.
ZACHOWYWANIE, WYWOŁYWANIE I USUWANIE PROGRAMÓW ZADAŃ Jeśli często używasz tych samych ustawień w pracach kopiowania, możesz zachować ustawienia w pamięci zadań. Może być zachowanych do 10 programów i nie są one kasowane po wyłączeniu urządzenia. Dzięki tej funkcji eliminujesz potrzebę wyboru ustawień przy każdej pracy kopiowania.
ZACHOWYWANIE, WYWOŁYWANIE I USUWANIE PROGRAMÓW ZADAŃ Wywoływanie programu zadania 1 Przyciśnij przycisk [#/P]. ilość kopii jeśli jest to potrzebne 3 Ustaw i przyciśnij przycisk [START]. Kopiowanie rozpocznie się, używając ustawień programu zadania. przycisk 2 Dotknij programu. z numerem żądanego Ekran automatycznie zamyka się i pojawia się zaprogramowane zadanie. Przycisk z numerem, w którym nie jest zachowane zadanie nie może zostać wybrany. PROGRAMY PRAC NAC. NUMER PROGRAMU.
PRZERWANIE KOPIOWANIA (PILNA KOPIA) Kopia oryginału skanowanego w trybie przerwania zostanie wykonana przed dokończeniem przerwanej pracy kopiowania. 1 Dotknij przycisk [PRZERWA]. PRZERWA ORYGINAŁ A4 AUTO ORYGINAŁ AUTO EKSPOZYC AUTO A4 Gdy jest możliwe wykonanie tzw. pilnej kopii w czasie kopiowania, będzie się wyświetlał przycisk [PRZERWA]. (Jeśli przycisk się nie pojawi przerwanie nie będzie możliwe.
ROZDZIAŁ 6 KONSERWACJA URZĄDZENIA (KOPIOWANIE) Ten rozdział omawia czynności związane z czyszczeniem urządzenia oraz rozwiązywaniem problemów. Strona KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ U YTKOWNIKA................. 6-2 ● Czyszczenie szyby oryginału i automatycznego podajnika dokumentów.......................................................................................... 6-2 ● Czyszczenie korony głównej bębna ....................................................... 6-2 ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW...................
KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA Czyszczenie szyby oryginału i automatycznego podajnika dokumentów Jeśli na szybie oryginału, pokrywie oryginału lub zespole automatycznego skanowania dokumentów znajdują się zabrudzenia, będą one tworzyć linie na skanowanych dokumentach. Dlatego staraj się utrzymać w czystości wyżej opisane części urządzenia. Przecieraj czystą, miękką szmatką. Jeśli jest to niezbędne zwilż szmatkę wodą z małą ilością neutralnego detergentu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przejrzyj niniejszą listę problemów i ich rozwiązań, przed wezwaniem serwisu. Jeśli w dalszym ciągu nie będziesz w stanie rozwiązać problemu, wyłącz włącznik urządzenia i wyjmij kabel zasilający z gniazdka. Problemy odnoszące się do funkcji kopiowania są opisane poniżej.Na stronie 2-23 są opisane problemy odnoszące się do ogólnej obsługi urządzenia.
ROZDZIAŁ 7 FUNKCJA PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW Strona OPIS ....................................................................................................... 7-2 ● Funkcja przechowywania dokumentów........................................... 7-2 KORZYSTANIE Z FUNKCJI PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW.... 7-4 ● Panel operacyjny............................................................................. 7-4 ● Zachowywanie plików .....................................................................
OPIS Funkcja przechowywania dokumentów Ta funkcja może być użyta tylko w AR-M351N/AR-M451N, lub gdy została dodana funkcja przechowywania dokumentów. Funkcja przechowywania dokumentów pozwal zachować obraz dokumentu na twardym dysku jako plik danych. Obraz może zostać wydrukowany lub przesłany gdy jest to potrzebne. Obraz zeskanowanego dokumentu jest zachowany w czasie drukowania lub transmisji dokumentu w trybie kopiowania, drukowania lub wysyłania obrazu ("PRZECH. TYMCZ." lub " PLIK").
OPIS ■ Folder plików tymczasowych Gdy [FOLDER PLIKÓW TYMCZASOWYCH] zostanie wybrany w ekranie głównym któregoś z trybów, plik zostanie zachowany w tym folderze. W folderze tymczasowych plików można zachować do 1000 plików. Wszystkie pliki w folderze plików tymczasowych mogą zostać usunięte używając programów głównego operatora. Jeśli jest plik, kóry nie ma być usunięty, ustaw atrybut pliku na [OCHRONA] (może być chronionych do 500 plików). (Zobacz [ZMIANA WŁA CIW.] na stronie 7-18.
KORZYSTANIE Z FUNKCJI PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW Panel operacyjny (1) (2) (3) PRZECH.DOKUM. WYŚLIJ OBRAZ (4) (5) (6) DRUKUJ GOTOWA DANE LINIA DANE KOPIUJ STATUS ZADANIA USTAWIENIA WŁASNE ACC.#-C (7) (1) Panel dotykowy (następna strona) Wyświetla komunikaty i przyciski. Przyciski służą do wybierania i wprowadzania ustawień. Gdy przycisk zostanie dotknięty, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy i przycisk zostanie podświetlony, wskazując, że został wybrany.
KORZYSTANIE Z FUNKCJI PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW Ekran główny przechowywania dokumentów Aby wyświetlić ekran główny przechowywania dokumentów, przyciśnij przycisk [PRZECH.DOKUM.] gdzie panel dotykowy pokazuje ekran trybu kopiowania, trybu wysyłania obrazu lub statusu zadania. Ekran główny wyświetla komunikaty, przyciski i pozycje, które mogą być wybierane w przechowywaniu dokumentów.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU Przechowywanie tymczasowe Gdy drukujemu lub wysyłamy dokument w trybie kopiowania, drukowania lub wysyłania obrazu lub faksu, może zostać wybrane "PRZECH. TYMCZ.", aby zachować dokument w folderze plików tymczsowych. Obraz może zostać wywołany w późniejszum czasie, aby go wydrukować lub wysłać. UWAGA Poniżej jest przedstawiona procedura zachowania dokumentu w folderze plików tymczasowych w czasie kopiowania przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU Przechowywanie Gdy drukujemu lub wysyłamy dokument w trybie kopiowania, drukowania lub wysyłania obrazu, może zostać wybrane "PLIK", aby zachować obraz dokumentu w folderze głównym lub uprzednio utworzonym folderze własnym. Obraz może zostać wywołany w późniejszym czasie, aby go wydrukować lub wysłać. UWAGA Poniżej jest przedstawiona procedura funkcji przechowywania dokumentu w czasie kopiowania przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU 9 Dotknij przycisk [OK]. FOLDER 14 Powrócisz Ustawione do ekranu w kroku 10. hasło jest wyświetlane w cudzysłowiu " ". Dotknięty folder jest wybrany i powracasz do ekranu kroku 7. Nazwa wybranego folderu zostanie wyświetlona. OK 2/2 ANULUJ OK HASŁO XYYY jest to potrzebne, wybierz pole 10 Jeśli wyboru [POUFNE] (tylko w trybie kopiowania). Gdy zostało to wybrane, plik jest zachowany z atrybutem [POUFNE]. POUFNE Aby wywołać plik, trzeba będzie wprowadzić NAZWA UŻYTK.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU Zadania drukowania Ta funkcja może być używana tylko gdy urządzenie posiada funkcję drukarki. Zadania drukowania wysłane do urządzenia za pomocą jego sterownika mogą zostać zachowane w folderze głównym lub uprzednio utworzonym folderze własnym. Zachowane dane drukowania magą zostać wywołane i wydrukowane lub wysłane bez potrzeby otwierania oryginalnego pliku w Twoim komputerze. Ta część opisuje tę funkcję i procedurę drukowania z panelu operacyjnego urządzenia.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU Zachowanie skanu Zachowanie skanu jest używane do zachowania obrazu zeskanowanego dokumentu w folderze głównym lub folderze własnym bez kopiowania go lub wysyłania. przycisk [PRZECH.DOKUM.] na 1 Przyciśnij panelu operacyjnym. 17 na stronie 7-11. DRUKUJ GOTOWA DANE PRZECH.DOKUM. WYŚLIJ OBRAZ LINIA DANE KOPIUJ USTAWIENIA WŁASNE STATUS ZADANIA te kroki, które potrzebujesz od 7 6 Wykonaj do 16. Jak zakończysz, przejdź do kroku 2 Dotknij przycisk [ZESKANUJ NA DYSK].
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU 11 Dotknij przycisk [ROZDZIELCZOŚĆ]. 16 Dotknij przycisk [OK]. Powrócisz do w kroku 14. AUTO EKSPOZYCJA ekranu OK 300x300dpi ROZDZIELCZOŚĆ RĘCZNA AUTO ORYGINAŁ 12 Dotknij przycisk żądanej rozdzielczości. PRESS [START] TO SCAN ORIGINAL. ZESKANUJ NA DYSK 300x300dpi ROZDZIELCZOŚĆ 400x400dpi AUTO ORYGINAŁ PÓŁTONY 600x600dpi Wybierz jeden z czterech poziomów rozdzielczości w zależności od oryginału. Wybrany przycisk rozdzielczości zostanie podświetlony.
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU ■ Używanie funkcji specjalnych w zachowaniu skanu. Dotknij przycisk [OPCJE] w ekranie głównym zachowania skanu, aby wyświetlić ekran trybów specjalnych. Wymienione poniżej funkcje mogą zostać wybrane w tym ekranie. Dotknij przycisk [OPCJE] w ekranie głównym. GOTOWY DO SKANOWANIA NA DYSK. NACIŚNIJ [START] ABY ZESK. ORYGINAŁ. SKANOWANIE NA TW.
WYWOŁANIE PLIKU Szukanie i wywołanie zachowanego pliku Gdy wywołujesz plik, możesz wprowadzić nazwę pliku, nazwę folderu lub nazwę użytkownika, aby szybko wyszukać plik. Aby szukać pliku, dotknij przycisk [SZUKAJ] w ekranie głównym trybu przechowywania dokumentów lub w ekranie pokazującym foldery lub pliki w folderze. Pojawi się ekran szukania danych.
WYWOŁANIE PLIKU się rezultaty szukania nazwy 7 Pojawiają użytkownika. Dotknij żądaną nazwę pliku lub folderu. lub folderu. ANULUJ SZUKAJ NAZWA PLIKU LUB FOLDERU się wyniki szukania nazwy pliku 10 Pojawią lub folderu. Dotknij żądaną nazwę pliku NAZWA UŻYTK. SZUKAJ ZNÓW DATA ANULUJ SZUKAJ NAZWA PLIKU LUB FOLDERU NAZWA UŻYTK.
WYWOŁANIE PLIKU Wywołanie zachowanego pliku Plik zachowany w funkcji przechowywania dokumentów, może zostać wywołany i mogą być przeprowadzone następujące operacje: ● [Drukuj] : Drukowanie pliku (strona 7-16) ● [Wyślij] : Transmsja zachowanego pliku (strona 7-17). Plik może być przesłny jako skanowanie do E-mail, skanowanie do FTP, faksu lub internetowego faksu. (Wszystkie metody wymagają zainstalowania odpowiednich opcji.) (Strona 1-11) ● [Zmiana właściw.
WYWOŁANIE PLIKU Dotknij przycisk 5 wykonać. (1) operacji, którą chcesz (2) Przycisk [WYŚLIJ] (strona 7-17) (2) (3) Przycisk [ZMIANA WŁAŚCIW.] (strona 7-18) (3) (4) Przycisk [PRZESUŃ] (strona 7-19) ANULUJ USTAWIENIA ZADAŃ Basic specificatinons (1) Przycisk [DRUKUJ] (zobacz poniżej) Yamada Taro (5) Przycisk [USUŃ] (strona 7-19) A4 WYBIERZ ZADANIE. (6) Przycisk [SZCZEGÓŁY] (strona 7-19) DRUKUJ WYŚLIJ ZMIANA WŁAŚCIW.
WYWOŁANIE PLIKU ■ [Wyślij] Zachowane pliki mogą zostać wysłane za pomocą funkcji skanowania do E-mail, skanowania do FTP, faksu lub internetowego faksu. Te metody transmisji wymagają zainstalowania odpowiednich opcji. Pojawia się następujący ekran gdy zostanie przyciśnięty przycisk [WY LIJ]. Wybierz miejsce docelowe i inne ustawienia wymagane do wysłania i dotknij przycisk [WY LIJ] (10) aby wysłać plik. Ustawienia transmisji zawierają rozdzielczość i ustawienia timera.
WYWOŁANIE PLIKU (11) Przycisk [WYŚLIJ USTAW.] Ten przycisk jest wyświetlony w trybie email/FTP i trybie faksu. Dotknij, aby ustawić temat i nazwę pliku. W trybie e-mail/FTP, może również być ustawiona nazwa nadawcy. (12) Przycisk [ADRES DOD.] lub [POLE ADRESU] ● Dotknij aby bezpośrednio wprowadzić miejsce docelowe dla skanowania do e-mail/FTP lub transmisji faksu internetowego. ● Dotknij ten przycisk, aby wprowadzić adres dodatkowy i kod hasła do transmisji faksowej F-kodu.
WYWOŁANIE PLIKU ■ [Usuń] ■ [Przesuń] Ta operacja jest używana do przenoszenia pliku do innego folderu. Gdy jest wybrany przycisk [PRZESU ], pojawia się następujący ekran. Mogą być przenoszone tylko pliki [UDOST PNIANIE]. (Plik [OCHRONA] lub [POUFNE], może zostać przesunięty po zmianie atrybutu, przy użyciu przycisku [ZMIANA WŁA CIW.] na atrybut [UDOST PNIANIE].) ANULUJ USTAWIENIA ZADAŃ / PRZESUŃ Basic specifications Yamada Taro ■ [Sczegóły] A4A4 WYBIERZ FOLDER, DO KTÓREGO MA BYĆ PRZESUNIĘTY PLIK.
WYWOŁANIE PLIKU ■ Wywoływanie i obsługa pliku z ekranu statusu zadania Pliki zachowane przy użyciu funkcji "PLIK" i "PRZECH. TYMCZ." pojawiają się jako przyciski w ekranie statusu zakończonego zadania. Możesz zobaczyć informację o pliku, która pojawia się w tym ekranie i obsługiwać plik. 1 Przyciśnij przycisk [STATUS ZADANIA]. DANE KOPIUJ STATUS ZADANIA zobaczyć informacje o pliku, dotknij 4 Aby przycisk [SZCZEGÓŁY]. Pojawi się ekran statusu zadania. Użyj przycisków aby zmieniać ekrany.
USTAWIENIA WŁASNE Tworzenie, edytowanie i usuwanie nazw użytkowników i folderów Ta część opisuje jak tworzyć, edytować i usuwać nazwy użytkowników i foldery własne do zachowywania plików w funkcji przechowywania dokumentów. Nazwy użytkowników i foldery własne są tworzone i edytowane na panelu operacyjnym urządzenia lub na stronie www. UWAGI ● Uprzednio zachowana nazwa nie może być użyta przy tworzeniu nowej nazwy użytkownika lub folderu własnego. Ale to samo hasło może być użyte wielokrotnie.
USTAWIENIA WŁASNE ■ Programowanie nazwy użytkownika Aby zaprogramować nazwę użytkownika, wykonaj kroki 1 i 2 na stronie 7-21, dotknij przycisk [REJESTRACJA NAZWY U YTKOWNIKA] w kroku 3, a następnie wykonaj kroki opisane poniżej: 1 Dotknij przycisk [NAZWA UŻYTK.]. Najniższy numer, jaki nie był jeszcze NAZWA UŻYTK. zaprogramowany HASŁO pojawia się automatycznie w "Nr.". WYB.
USTAWIENIA WŁASNE ■ Edytowanie i usuwanie nazwy użytkownika Aby edytować lub usunąć nazwę użytkownika, wykonaj kroki od 1 do 2 na stronie 7-21, a następnie wykonaj kroki opisane poniżej: przycisk 1 Dotknij UŻYTKOWNIKA]. [ZMIEŃ/USUŃ NAZWĘ [Edytowanie] Dotknij przycisk, który chcesz edytować. 4 (edytuj tak, jak jest to opisane w krokach OK od 1 do 9 w "Programowanie nazwy użytkownika" na stronie 7-22.
USTAWIENIA WŁASNE ■ Tworzenie folderu własnego Może zostać stworzonych do 500 folderów wlasnych. Gdy nie można już stworzyć następnych folderów, usuń niepotrzebne foldery (strona 7-25), a następnie stwórz nowe. Hasło może zostać pominięte przy tworzeniu folderu. Aby stworzyć folder własny, wykonaj kroki 1 i 2 na stronie 7-21, w kroku 3 dotknij przycisk [REJESTRACJA FOLDERU WŁASNEGO], a następnie wykonaj kroki opisane poniżej. 1 Dotknij przycisk [NAZWA FOLDERU].
USTAWIENIA WŁASNE 9 Dotknij przycisk [OK]. wyjść, dotknij przycisk [ZAKOŃCZ]. 10 Aby Aby stworzyć następny folder, dotknij przycisk [NASTĘPNY]. OK 1/1 NASTĘPNY ZAKOŃCZ DODAJ NOWY JKLMN OPQRST UVWXYZ ASŁO Jeśli dotknąłeś przycisk [ZAKO CZ], powrócisz do ekranu w kroku 3 na stronie 721. Jeżeli dotknąłeś przycisk [NAST PNY], pojawi się ekran nowego folderu. Powtórz kroki od 1 do 10 aby stworzyć nowy folder.
WPROWADZANIE ZNAKÓW Aby wprowadzać lub edytować znaki w ekranach ustawień np. ekranach programowania przycisków automatycznego wybierania, wykonaj kroki opisane poniżej. Znaki jakie można wprowadzać to: znaki alfabetyczne, znaki specjalne, cyfry i symbole. ■ Wprowadzanie znaków alfabetycznych (Przykład: Sharp äÄ) 1 Dotknij przycisk [S]. 5 Dotknij przycisk [ ÄÂ/ äâ]. ANULUJ 6 Dotknij przycisk [ä]. Aby przełączać między dużymi literami i małymi, dotknij przycisk [ABC abc].
WPROWADZANIE ZNAKÓW ■ Wprowadzanie cyfr i symboli 1 Dotknij przycisk [AB/ab 12#$%]. zakończyłeś wprowadzanie znaków, 3 Gdy dotknij przycisk [OK]. Gdy są podświetlone znaki "12#$%", jest wybrany tryb wprowadzania cyfr i symboli. żądaną cyfrę lub symbol. 2 Wprowadź Mogą zostać wprowadzone następujące Opuścisz ekran wprowadzania znaków i powrócisz do ekranu programowania. Jeżeli dotkniesz przycisk [ANULUJ], powrócisz do ekranu programowania, bez zachowania wprowadzonych znaków.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ta część opisuje problemy często występujące przy korzystaniu z funkcji przechowywania dokumentów. Gdy napotkasz jakieś trudności, odnieś się do tabeli poniżej. Informacje nt. ogólnych problemów z urządzeniem, drukarką, faksem i skanerem sieciowym, znajdziesz w częściach o rozwiązywaniu problemów odpowiednich instrukcji obsługi.
ROZDZIAŁ 8 SPECYFIKACJA Ten rozdział zawiera użyteczne informacje o urządzeniu. Strona SPECYFIKACJA ..................................................................................... 8-2 LISTA MO LIWYCH KOMBINACJI URZ DZE OPCJONALNYCH ..... 8-4 SKOROWIDZ ..........................................................................................
SPECYFIKACJA Typ Konsolowy System drukowania System elektrofotograficzny Rodzaj fotoprzewodnika Bęben OPC System wywoływania Suchy dwuskładnikowy Utrwalanie Rolki grzejne Rozdzielczość Skanowanie: 600 x 600 dpi, wyjście: 600 x 600 dpi Gradacja 256 poziomy Oryginały Arkusze, zbindowane dokumenty Format maksymalny: A3 lub 11" x 17" Papier do kopii Papier zwykły oraz papiery specjalne Formaty kopii Maks. A3 lub 11" x 17", min. A5R lub 5-1/2” x 8-1/2”R, Pocztówka Utrata obrazu: maks.
SPECYFIKACJA Szybkość kopiowania ciągłego (gdy nie jest używana funkcja przesunięcia offsetowego) AR-M351N/AR-M351U Format papieru AR-M451N/AR-M451U 100% / Zmniejszone / Powiększone A3 (11" x 17") 17 kopii/min. 20 kopii/min. B4 (8-1/2" x 14") 20 kopii/min. 22 kopii/min. A4 (8-1/2" x 11") 35 kopii/min. 45 kopii/min. A4R (8-1/2" x 11"R) 25 kopii/min. 30 kopii/min. B5 (7-1/4" x 10-1/2") 35 kopii/min. 45 kopii/min. B5R (7-1/4" x 10-1/2"R) 25 kopii/min. 30 kopii/min.
LISTA MOŻLIWYCH KOMBINACJI URZĄDZEŃ OPCJONALNYCH Tabela poniżej pokazuje możliwe konfiguracje systemu. Niektóre urządzenia wymagają instalacji następnych (B) aby działały, natomiast inne nie mogą być zainstalowane razem (A).
SKOROWIDZ ■ Numery 1-stronne kopie - Automatyczny podajnik dokumentów................ 4-7 - Szyba oryginału ...............................................4-11 2-stronne kopiowanie ......................... 1-3, 4-10, 4-13 2 w 1............................................................ 5-23, 7-12 ■ A Akceptowane oryginały .......................................... 4-2 Atrybuty zachowanych plików ................................ 7-3 Auto obraz............................................................
SKOROWIDZ ■ N Naklejki................................................................... 2-3 Nazwa użytkownika................................. 7-21 do 7-23 Nazwy części i ich funkcje - Finiszer ............................................................. 3-7 - Finiszer siodłowy............................................. 3-14 - Moduł dupleksu................................................. 3-2 - Panel operacyjny ..................................... 1-13, 7-4 - Skrzynki odbiorcze......................
SKOROWIDZ ■ R Ręczne ustawianie poziomu ekspozycji............... 4-14 Regulacja ekspozycji .................................. 1-3, 4-14 Rorwiązywanie problemów - Funkcja przechowywania dokumentów .......... 7-28 - Finiszer ........................................................... 3-13 - Finiszer siodłowy............................................. 3-13 - Informacje ogólne .............................. 2-23 do 2-25 - Kopiowanie .......................................................
SKOROWIDZ Zestaw rozszerzenia PS3 .................................... 1-12 Zestaw rozszerzenia skanera sieciowego............ 1-12 Zmiana formatu papieru w podajniku 1 .................. 2-2 Zmiana marginesu ...................................... 4-10, 4-13 Zmniejszanie ........................................................ 4-15 Zmniejszanie / Powiększanie ............................... 4-15 Znaczenie "R" ...................................................... 1-2 Zoom ..................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI (kopiarka i informacje ogólne) WYDRUKOWANO WE FRANCJI TINSZ2894GHZZ