R PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO Free standing type Freistehende Ausführung Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen Das Luftreinigungsgerät saugt Raumluft durch seinen Lufteinlass ein, lässt diese Luft im Inneren des Gerätes einen Aktivkohlefilter (zur Desodorierung) und einen HEPA-Filter (zum Entfernen von Schwebeteilchen) passieren und gibt die gereinigte Luft wieder in den Raum zurück. Mit Hilfe des eingebauten Ventilators wird dieser Vorgang stetig wiederholt.
DEUTSCH IONENDUSCHE Der neue IONENDUSCHE-Betriebsmodus gibt konzentrierte Plasmacluster-Ionen frei, beseitigt Pollen und Schimmel auf effektive Weise und hemmt obendrein die Aktivität von schwebenden Viren, Schimmel und allergieauslösenden Stoffen. Plasmacluster-IonenSteuerung Ihr neuer Luftreiniger steuert das Verhältnis zwischen negativen und positiven Ionen je nach Raumbedingung. INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....... D-2 • WARNUNG .................................................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten Sie sich stets an einige grundlegende Sicherheitshinweise halten. Dazu zählen die folgenden Dinge: WARNUNG - Damit es nicht zu Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen kommt: ETY INSTRUCTIONS • Lesen Sie sämtliche Anweisungen, bevor Sie das Luftreinigungsgerät benutzen. • Benutzen Sie ausschließlich eine Steckdose, die 220 bis 240 V führt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB • Blockieren Sie weder Lufteinlass noch Luftauslass. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf heißen Objekten wie z. B. Herden. Meiden Sie Stellen, an denen das Gerät in Kontakt mit Dampf geraten könnte. • Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite. • Wenn Sie das Gerät bewegen, fassen Sie es grundsätzlich am Griff an der Rückseite.
BEZEICHNUNGEN DER EINZELNEN KOMPONENTEN ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT $ #%!& $ #%!& EXPLOSIONSZEICHNUNG Datumskennzeichnung Date Label Geruchssensor Odour Sensor Hauptgerät Main Unit HEPA-Filter HEPA Filter Auswaschbarer Washable Active Carbon Filter Aktivkohlefilter Filterhalter Filter
Grüne Leuchte Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn das Gerät im Ionen-Steuerungsmodus oder im AUTO-Plasmacluster-Ionen-Modus arbeitet und feststellt, dass die Luft im Raum sauber ist, leuchtet diese Anzeigeleuchte auf, das Gerät arbeitet im IonenSteuerungsmodus. Blaue und grüne Leuchte Im Plasmacluster-Ionen-Betrieb: Wenn die Ionendusche aktiv ist, leuchten grüne und blaue Anzeigen.
VORBEREITUNG Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht eingesteckt ist. FILTERINSTALLATION Um die Qualität der Filter zu bewahren, befinden sich diese in Plastikbeuteln verpackt im Hauptgerät. Denken Sie daran, die Filter aus den Plastikbeuteln zu nehmen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 1 Filter herausnehmen Frontplatte 1 Frontplatte abnehmen. Fassen Sie die Frontplatte unten an den Seiten, ziehen Sie sie etwas nach vorne und heben Sie sie ab. 2 Filterhalter herausnehmen.
2 Filter installieren 1 HEPA-Filter in das Hauptgreät einsetzen. Achten Sie darauf, den HEPA-Filter richtig herum einzulegen. HEPA-Filter Setzen Sie den Filter nicht falsch herum ein; das Gerät arbeitet dann nicht richtig. Band (blau) unter die Bänder 2 Filterhalter (an 2 Stellen ) an den Ecken des Aktivkohlefilters schieben. Filterhalter 3 DEUTSCH Aktivkohlefilter Filterhalter Filterhalter wieder in das Hauptgerät einsetzen. des ersten Gebrauchs 4 Datum eintragen (Datumskennzeichnung).
BETRIEB BETRIEB DES HAUPTGERÄTES Modus Auswahltaste: Auswahltaste: Plasmacluster-Ionen Modus EIN-/AUSSCHALTER • Zum Starten (kurzer Piepton) und zum Stoppen (langer Piepton) des Gerätes. • Plasmacluster-Anzeigeleuchte und Ventilatorgeschwindigkeit-Anzeigeleuchte ein- und ausschalten. • Solange der Netzstecker nicht gezogen wird, beginnt der Betrieb im zuletzt eingestellten Modus. Auswahltaste: MODUS • Zum Umschalten des Betriebsmodus.
Anzeigeleuchte: Plasmacluster REINHEITSGRAD-Anzeige !! EIN-/AUSSCHALTER IONENDUSCHE Auswahltaste: Durch Drücken dieses Schalters aktivieren Sie die IONENDUSCHE. (Diese Funktion können Sie sofort starten, auch wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist.) Die konzentrierten Plasmacluster-Ionen (IONENDUSCHE) werden 15 Minuten lang wie eine Dusche in den Raum abgegeben, der Luftstrom variiert dabei zwischen kräftig und sanft.
PFLEGE UND WARTUNG Damit Ihr Luftreinigungsgerät stets optimal arbeiten kann, reinigen Sie das Gerät einschließlich Sensoren und Filtern in regelmäßigen Abständen. Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker. Denken Sie daran, den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen anzufassen. Wenn Sie diese Sicherheitsmaßnahme nicht beachten, können Stromschläge und/oder Verletzungen die Folge sein.
PFLEGE DES AUSWASCHBAREN AKTIVKOHLEFILTERS Reinigungzyklus 2 Monate Care Care Cycle Cycle Alle 2 2 months NUR VON HAND WASCHEN! NICHT IN DEN WÄSCHETROCKNER LEGEN! Sie überschüssiges 4 Entfernen Wasser. Nach dem Spülen ist der Filter mit Wasser vollgesogen. Damit er schneller trocknet, wickeln Sie den Filter in ein altes Handtuch ein, damit überschüssiges Wasser herausgezogen wird. ACHTUNG Am Handtuch kann etwas Kohle haften bleiben. Dies ist jedoch völlig harmlos.
PFLEGE UND WARTUNG HINWEISE ZUM FILTERAUSTAUSCH Der Zeitraum, nach dem die Filter ersetzt werden müssen, hängt von den Bedingungen im Raum, den Betriebsstunden und dem Aufstellungsort des Luftreinigers ab. Wenn sich Staub oder Gerüche nicht mehr entfernen lassen, tauschen Sie die Filter aus. (Siehe “Bitte lesen, bevor Sie Ihr neues Luftreinigungsgerät in Betrieb nehmen”.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Ehe Sie eine Reparatur durchführen lassen, schauen Sie bitte zunächst in die nachstehende Liste. Viele Probleme lassen sich möglicherweise auch ohne Reparatur beheben. ABHILFE (keine Fehlfunktion) Gerüche und Rauch werden nicht entfernt. • Reinigen Sie die Filter oder tauschen Sie sie aus, wenn diese stark verschmutzt erscheinen. (Siehe D-11, D-12.) Die Reinheitsgrad-Anzeige leuchtet grün, obwohl die Luft verunreinigt ist.
TECHNISCHE DATEN Ventilatorbetrieb Modell Stromversorgung Ventilatorgeschwindigkeit Nennleistung Ventilatorgeschwindigkeit Anwendbare Bodenfläche Kabellänge Abmessungen Gewicht MAX / MAL 46 W 306 m3/Stunde FU-S51E 220-240V 50/ 60Hz MITTEL 8,6 W 138 m3/Stunde LEISE 3,7 W 30 m3/Stunde ~38m2*1 2,0m 338mm(W)x207mm(D)x620mm(H) 6,5kg *1 • Die anwendbare Bodenfläche gilt bei maximaler Ventilatorgeschwindigkeit.
D-15 DEUTSCH
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be ruled out.
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A192KKRZ 05KK