Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI Plasmacluster ионный генератор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ENGLISH IG-A10E FRANÇAIS Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL РУССКИЙ Plasmacluster and Plasmacluster HD are trademark of Sharp Corporation. Read and keep this manual carefully. Veuillez lire et enregistrer ces instructions. Прочтите данное руководство и сохраните его. SHARP CORPORATION Printed in China OSAKA, JAPAN TINS-A287KKRZ 09A- 2 IG-A10E.Eng.
FEATURES SHARP’s Original Air Disinfecting Technology. Plasmacluster HD helps to improve the air quality by inactivating airborne mold*1, viruses*2, allergens*3, and adhering odor*4. 1 Release Plasmacluster Ions. 2 Attack Airborne microbes. 3 Plasmacluster Ions are the same positive and negative ions found in nature. The ions are surrounded by water molecules, and are released into the air.
ENGLISH CONTENTS • FRONT ................................................................................. E-3 • BACK ................................................................................... E-3 INSTALLATION POSITION........................................... E-4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............... E-2 • WARNING ............................................................... E-2 • CAUTIONS CONCERNING OPERATION ...................... E-2 • INSTALLATION GUIDELINES.............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire, or injury : • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220-240 volt outlet. • DO NOT use the unit if the power cord or plug is damaged, or the connection to the wall outlet is loosened. • Periodically remove dust from the plug.
PARTS NAME FRONT Louvers DISPLAY (See E-4) Unit Replacing Light (red) (See E-6) Top Cover Cap ENGLISH Screws High (blue) Air outlet Top Cover Operation Low (blue) Button Fan Speed Indicator Plasmacluster Ion Generating Unit (See E-6,7) Filter (Air Intake) Filter (Air Intake) (See E-5) BACK Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit. Do not press it for any other purpose. (This is to reset the Unit Replacing Light.
INSTALLATION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet. DO NOT USE the below items near the unit. silicone-containing products* DO NOT hold the louvers when carrying the unit. SPRAY WAX PESTICIDE Installation Guidance. Leave at least 15cm of clearance behind the Unit. UPSIDE More than 1m * Hair care products, cosmetic products, water proof sprays, polish glass cleaner, wipe and wax.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit ENGLISH Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft cloth. rt> Use water and a mild detergent. And then, wipe with a wet cloth. Make sure to dry out the main unit.
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary. The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Display Elapsed Time Beginning to use Message lighting (blue) approx. 2 years (approx. 17,500hours) flashing(red) lighting (blue) Suggest replacing • Stop working flashing faster • Replace the approx. 2 years and 2 months (approx.
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT 1 Remove the LOUVERS. 2 Remove the TOP COVER CAP. 3 Turn the 2 SCREWS ENGLISH * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. SCREWS 4 Lift up the TOP COVER. 5 Replace the Plasmacluster Ion Generating Unit. * See the manual of Plasmacluster Ion Generating Unit for replacement. E-7 IG-A10E.Eng.
SPECIFICATIONS Model IG-A10E Power supply 220-240V, 50/60Hz (Low) 14.0 Power consumption (W) (High) Operating noise level (dBA) (High) 44 Airflow volume (m3/hour) (High) 102 Applicable floor surface area (m2)* 10 Power cord (m) 1.8 Outer dimensions (mm) 140 Weight (kg) 160 6.5 (Low) 34 (Low) 72 345 (W 2.
FRANÇAIS CONTENU INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ .. F-2 • ATTENTION ............................................................. F-2 • PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION............. F-2 • GUIDE D’INSTALLATION ........................................... F-2 DÉSIGNATION DES PIÈCES ................................ F-3 • AVANT.................................................................................. F-3 • ARRIÈRE ......................................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes : ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez uniquement une prise de courant de 220-240 volts.
DÉSIGNATION DES PIÈCES AVANT Persiennes AFFICHAGE (voir F-4) Voyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) (voir F-6) Capuchon du couvercle supérieur Vis Haut (bleu) Sortie d’air Touche de Bas (bleu) fonctionnement Indicateur de vitesse du ventilateur Unité génératrice d’ions Plasmacluster FRANÇAIS Couvercle supérieur (voir F-6,7) Filtre (entrée d’air) Filtre (entrée d’air) (voir F-5) ARRIÈRE Utilisez un objet pointu, par ex.
POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à proximité de l’appareil. Produits contenant du silicone* AÉROSOL NE PAS porter l’appareil par les persiennes. CIRE PESTICIDE Guide d’installation. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures. Unité principale Au moins une fois par mois si nécessaire Essuyez avec un chiffon doux et sec. FRANÇAIS rt> Utilisez de l’eau et un détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon humide.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement.
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Enlevez les PERSIENNES. 2 Retirez le CAPUCHON DU COUVERCLE SUPÉRIEUR. 3 Tournez les 2 VIS. FRANÇAIS 1 VIS 4 Soulevez le COUVERCLE SUPÉRIEUR. 5 Remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle IG-A10E Alimentation électrique 220-240V, 50/60Hz (Basse) 14,0 Consommation de courant (W) (Élevée) Niveau sonore de fonctionnement (dBA) (Élevée) 44 Volume de débit d’air (m3/heure) Superficie de la surface au sol applicable (m2)* (Élevée) 102 34 (Basse) 72 10 1,8 Cordon d’alimentation (m) Dimensions (mm) 6,5 (Basse) 140 Poids (kg) 160 345 (L 2,5 P T) * La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en suspension
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .. R-2 • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ................................................ R-2 • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ .. R-2 • ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ................................. R-2 НАЗВАНИЯ УЗЛОВ .............................................. R-3 • ВИД СПЕРЕДИ ................................................................... R-3 • ВИД СЗАДИ ........................................................................ R-3 УСТАНОВКА ..........
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации электрических приборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, которые включают следующее: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для снижения вероятности поражения электрическим током, возгорания и травматизма: • Полностью прочтите инструкцию перед эксплуатацией данного устройства. • Используйте только розетку 220~240В. • НЕ пользуйтесь устройством, если поврежден шнур или вилка питания и при слабом соединении с розеткой в стене.
НАЗВАНИЯ УЗЛОВ ВИД СПЕРЕДИ Заслонки ДИСПЛЕЙ (см. R-4) Устройство переключения индикаторов (красный) (см. R-6) Заглушка верхней части корпуса Верхний Шурупы (голубой) Отверстие выхода воздуха Нижний Операционная (голубой) кнопка Индикатор скорости вентилятора Блок Plasmacluster ионного генератора (см. R-6,7) Фильтр (воздухозаборный) Фильтр (воздухозаборный) РУССКИЙ Верхняя часть корпуса (см.
УСТАНОВКА Поместите основной блок на ровную устойчивую поверхность помещения и вставьте вилку в розетку. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ нижеперечисленные изделия вблизи устройства. Силиконо-содержащие продукты* СПРЕИ НЕ держите заслонки, когда переносите блок. ВОСК ПЕСТИЦИДЫ Руководство по установке. Оставьте просвет сзади блока не менее 15 см. СВЕРХУ Не менее 1 м * Средства по уходу за волосами, косметические средства, водоотталкивающие спреи, очистители стекол, полироли и воск.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При обслуживании или уходе за устройством обязательно отключите сетевой шнур и никогда не вставляйте вилку в розетку влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за короткого замыкания. Основной блок Каждый месяц или, если необходимо, чаще Вытрите сухой мягкой тканью. <Для удаления трудноудаляемых пигментных пятен>rt> Используйте воду и мягкое моющее средство. Затем вытрите влажной тканью. Обязательно насухо вытрите основной блок.
ЗАМЕНА БЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА Чтобы Plasmacluster ионы стабильно выпускались, необходимо периодически заменять блок Plasmacluster ионного генератора. Устройство переключения индикаторов установится в положение ВКЛ., сигнализируя о необходимости замены. Состояние индикатора Время работы В начале эксплуатации Сообщение Горит (голубой) прибл. 2 года ( прибл. 17 500 часов) мигает (красный) Горит (голубой) прибл. 2 года и 2 месяца (прибл.
КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА * При замене блока Plasmacluster ионного генератора обязательно выключите основной блок, отключите сетевой шнур и никогда не вставляйте вилку в розетку влажными руками. 1 Извлеките ЗАЛОНКИ. 2 Извлеките ЗАГЛУШКУ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ КОРПУСА. 3 Закрутите 2 ШУРУПА. 4 Поднимите ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ КОРПУСА. 5 Замените блок Plasmacluster ионного генератора. РУССКИЙ ШУРУПА * См. руководство по замене блока Plasmacluster ионного генератора. R-7 IG-A10E.Rus.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель IG-A10E Электропитание 220-240V, 50/60Hz (Нижний) 14,0 Потребляемая мощность (Вт) (Верхний) Уровень шума (дБ) (Верхний) 44 Пропускная способность воздушного потока (м3/в час) Рекомендуемый размер помещения (м2)* (Верхний) 102 34 (Нижний) 72 10 1,8 Длина шнура питания (м) Размеры (мм) 6,5 (Нижний) 140 Масса (кг) 160 345 (Ш 2,5 Г В) * Площадь контрольного помещения, для которой испускаемая плотность находящихся в воздухе ионов приблизительно 25 000 ио
ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ )ﻭﺍﻁ( ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ( ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﳉﺎﺭﻱ )ﻡ/٣ﺳﺎﻋﺔ( ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﳌﻘﺘﺮﺣﺔ ﻟﻠﻐﺮﻓﺔ )ﻡ*(٢ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻡ( ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﱈ( ﺍﻟﻮﺯﻥ )ﻛﻎ( IG-A10E )ﻋﺎﻟﻲ( )ﻋﺎﻟﻲ( )ﻋﺎﻟﻲ( ٠٤٢-٠٢٢ﻓﻮﻟﺖ ١٤٫٠ ٤٤ ١٠٢ ١٠ﻡ ٠٦/٠٥ﻫﺮﺗﺰ )ﻣﻨﺨﻔﺾ( ٦٫٥ )ﻣﻨﺨﻔﺾ( ٧٢ ٣٤ )ﻣﻨﺨﻔﺾ( ١٫٨ﻡ )١٤٠ﻋﺮﺽ(×)١٦٠ﻋﻤﻖ(×)٣٤٥ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ( ٢٫٥ﻛﻎ * ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﳌﺴﺘﻬﺪﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻴﺎﺱ ﻛﺜﺎﻗﺔ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﻣﻘﺪﺭ
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ * ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻮﻟﺘﲔ. ٢ ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ٣ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﺒﺮﻏﻴﲔ ٤ ﻗﻢ ﺑﺮﻓﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻋﺮﺑﻲ ١ ﺃﺯﻝ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﺮﻏﻴﲔ ٥ * ﺭﺍﺟﻊ ﻛﺘﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎ ﻛﻠﺴﺘﺮ ﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. 1/30/2009 3:41:06 PM ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﻟﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ A-7 IG-A10E.ara.
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﻟﻴﺘﻤﻜﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺩﻭﺭﻳﺎﹰ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ .ﺳﻴﻀﻲﺀ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻛﺈﺷﻌﺎﺭ ﺑﻮﺟﻮﺏ ﺍﻹﺳﺘﺒﺪﺍﻝ.
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﲢﺬﻳﺮ: ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻨﺰﻉ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ،ﻭ ﻻ ﲤﺴﻚ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺃﺑﺪﺍ ﹰ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻮﻟﺘﲔ .ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ/ﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ. ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺷﻬﺮﻳﺎ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻠﺰﻭﻡ ﹰ ﺇﻣﺴﺢ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ >ﻟﻸﻭﺳﺎﺥ ﺍﻟﻌﻨﻴﺪﺓ< ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻭ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻔﻔﺔ ﻭ ﺍﻣﺴﺢ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ.
ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﻢ ﻳﻮﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ ﻭ ﺃﻣﻠﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ. ﻻ ﲢﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﳌﻮﺍﺩﺍﶈﺘﻮﻳﺔﻋﻠﻰﺍﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮﻥ* ﺍﻟﺒﺨﺎﺧﺎﺕ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ﺃﺗﺮﻙ ١٥ﺳﻢ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺧﻠﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﳉﻬﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ١ﻡ ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ١٥ﺳﻢ ﺍﻟﺸﻤﻊ ﺍﳌﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﳊﺸﺮﻳﺔ * ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ ،ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ ،ﺍﻟﺒﺨﺎﺧﺎﺕ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﺀ ،ﻣﻨﻈﻒ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﺍﳌﻠﻤﻊ ،ﺍﳌﻤﺎﺳﺢ ﻭﺍﻟﺸﻤﻊ.
ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ )ﺇﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ (A-4 ﺿﻮﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ )ﺃﺣﻤﺮ( ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ )ﺇﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ (A-6 ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺎﻟﻲ )ﺃﺯﺭﻕ( ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻨﺨﻔﺾ )ﺃﺯﺭﻕ( )ﺇﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ (A-6,7 ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ )ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ( )ﺇﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ (A-5 ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺇﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻭﺣﺪﺓ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ .ﻻ ﺗﻀﻐﻄﻪ ﻷﻱ ﺳﺒﺐ ﺁﺧﺮ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻳﺘﻌﲔ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: ﲢﺬﻳﺮ – ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ: – – – – – – ﺇﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﻔﺬﺍ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ ﺑﺠﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ٢٤٠-٢٢٠ﻓﻮﻟﺖ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻛﺎﻥ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺗﺎﻟﻔﺎﹰ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻠﺔ ﲟﻨﻔﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ.
ﻋﺮﺑﻲ ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ A-2 ............................................ – – ﺇﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ A-2 ........................................................... – ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐA-2 ................................................................................. ﲢﺬﻳﺮ A-2 ........................................................................................................ – ﺍﳉﻬﺔ – ﺍﳉﻬﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ A-3 ..................................................................
IG-A10E.ara.
IG-A10E ﻋﺮﺑﻲ Plasmacluster and Plasmacluster HD are trademark of Sharp Corporation. ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﳌﻮﻟﺪ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺴﺘﺮ ﺇﻗﺮﺃ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺍﺣﻔﻈﻪ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ 1/30/2009 1:32:45 PM IG-A10E.ara.