PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidificación MANUAL DE OPERACIÓN FRANÇAIS Purificateur d’air à fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION ESPAÑOL AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL ENGLISH *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a PreFilter, a Washable Deodorizing Filter and a True HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air through the air outlet. The True HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odors. The Washable Deodorizing Filter gradually absorbs odors as they pass through the filter.
ENGLISH REDUCES POLLEN & MOLD* True HEPA filter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns. FRESHENS Plasmacluster treats the air similar to the way nature cleans the environment by emitting a balance of positive and negative ions. HUMIDIFIES Runs up to 10 hours per filling.** *When air is drawn through the filter system. **Room size : up to 254 sq. ft. Sensor Technology continuously monitors air quality, automatically adjusting operation based on detected air purity and humidity.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
CONSUMER LIMITED WARRANTY CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
LIMITED WARRANTY (VALID IN CANADA ONLY) Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it.
• When using the unit, place at least 7 ft(2m) away from equipment utilizing electric waves such as televisions or radios to avoid electrical interference. • Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind. The unit may not operate properly. • Avoid use in locations where furniture, fabrics or other items may come in contact with and restrict the air intake and/or air outlet. • Avoid use in locations where the unit is exposed to condensation or drastic temperature changes.
PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONT Air Outlet Main Unit BACK Handle(2 locations left and right) Air Outlet True HEPA Filter (white) Sensors • Dust Sensor • Temperature / Humidity Sensor Washable Deodorizing Filter (black) Tank Handle Tabs Back Panel (Pre-Filter) Water Tank (For humidifying) Humidifying Filter Filter Frame Tank Cap Float Humidifying Tray Air Inlet Date Label Power Cord (Rating Label) Plug E-8 KC-C100U_Eng_N.indd 10 07.11.
MAIN UNIT DISPLAY Filter Reset Button/ Indicator Light (red) Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (green) Power OFF Button ENGLISH Power ON Button Light ON/OFF Button Fan Speed Button/ Indicator Light (green) Clean Air & Humidify MODE Button/ Indicator Light (green) Quick Clean MODE Button/ Indicator Light (blue) ESPAÑOL Clean Air MODE Button/ Indicator Light (green) FRANÇAIS Press any of the buttons to select mode and start the unit.
PREPARATION FOR USE Unplug the unit before installing or adjusting the filters. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are packed in plastic bags and placed in the unit. Be sure to remove the filters from the plastic bags and replace the filters in the unit before initial use. 1 1 Remove the filters Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel.
REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the Quick Clean Mode, the Water Tank should be filled with water. Water Tank Humidifying Tray the Water Tank Cap and care2 Remove fully fill the Water Tank with tap water. FRANÇAIS Water Tank • Change the water in the Water Tank every day with fresh tap water. • Check to see that there is no water leaking.
OPERATION CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Use the Clean Air & Humidify Mode to quickly clean the air, reduce odors and to humidify. 1 Fill Water Tank. (See E-11) the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Button on the unit display. 2 Press • If the power cord was not unplugged between uses, the unit will automatically re-start at the previously selected settings. 3 Press the FAN SPEED Button to select the desired fan speed. (See E-13) About Automatic Humidify Mode About the Temperature/Humidity Sensors.
QUICK CLEAN MODE QUICK CLEAN Mode with humidification releases concentrated Plasmacluster ions. By repeating strong and gentle airflow cycles, the unit effectively removes airborne dust, pollen, mold and allergens from the air drawn through the filter system. Water must be in the Water Tank when this mode is selected. The unit humidifies when there’s water in the Water Tank, and it operates without humidifying when there’s no water in it.
OPERATION LIGHTS ON/OFF Button Press this button to turn Front Panel monitor lights ON and OFF. WATER SUPPLY INDICATOR LIGHT When the Water Tank is empty, the Water Supply Indicator Light will flash to indicate that the Water Tank should be refilled. Please note the light will not flash even when the Water Tank is empty during the Clean Air Mode and the Quick Clean Mode. Sound indicator setting for water supply.
CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Care Cycle Every day when Humidifying Tank Cap Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of lukewarm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue. Water Tank (Note the Water Tank is not dishwasher safe.
HUMIDIFYING TRAY Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Unlatch the Water Tank first, then remove the tray. Use both hands when pulling out the Humidifying Tray to avoid spilling water. Tank Handle Water Tank the Water Tank and Humidifying Filter from the Humidifying Tray. Drain ac2 Remove cumulated water by tilting the Humidifying Tray slowly.
CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter. the Water Tank and 1 Remove Humidifying Tray. the Humidifying Filter 5 Rinse repeatedly with lukewarm water to remove all the solution residue.
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odors persist, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Up to 5 years after opening FRANÇAIS Filter life can be greatly reduced depending on the room environment. Cigarette smoke, pet dander, and other airborne particles can reduce filter life. Check filters regularly and replace as necessary.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review theTroubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunctions. REMEDY(not a malfunction) SYMPTOM Odors and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (See E-15,E-16,E-18) The Front Monitor illuminates green even when the air is impure. • The air could be impure at the time the unit was plugged in. Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Center. ERROR DETAILS LAMP INDICATION Flashing of the Fan Speed Indicator Light 'AUTO' or the 'QUICK CLEAN' Light. Problem in circuit board REMEDY Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again. Flashing of the Humidity Indicator Light '30'. Abnormal temperaturehumidity sensor Flashing of the Humidity Indicator Light '70'. Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light.
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce par l’ouïe d’entrée, fait passer l’air à travers un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA authentique à l’intérieur de l’unité, puis refoule l’air par la sortie d’échappement.
FRANÇAIS RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES* Le filtre HEPA authentique intercepte 99,97 % des particules, d’une taille aussi petite que 0,3 micron. RAFRAÎCHIT Plasmacluster traite l’air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d’ions positifs et négatifs. HUMIDIFIE Chaque remplissage permet jusqu’à 10 heures d’humidification.** *Lorsque l’air est acheminé à travers les filtres. **Taille de la pièce : jusqu’à 254 pi² (23.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
GARANTIE LIMITÉE Produits Électroniques grand public Bravo ! Vous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur initial du produit Sharp mentionné ci-dessous, si celui-ci est emballé dans son emballage d’origine et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un détaillant autorisé Sharp.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles : • Lisez toutes les instructions avant d’employer l’appareil. • Ne branchez qu’à une prise de 120 volts. • Le purificateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
GUIDE D’INSTALLATION • L’appareil en marche doit se trouver à au moins 7 pi (2 m) de distance de tout dispositif émettant des ondes électriques comme les téléviseurs ou les radios pour éviter les interférences électriques. • Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. • Évitez d’utiliser aux endroits où des rideaux ou autres choses pourraient entrer en contact avec les ouïes d’entrée, les ouïes d’évacuation ou les deux.
DÉSIGNATION DES PIÈCES SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT Sortie d’air Unité principale DOS DE L’APPAREIL Poignée (2 emplacements, gauche et droit) Sortie d’air Filtre HEPA authentique (blanc) Filtre désodorisant lavable (noir) Capteurs • Capteur de poussière • Capteur de température/d’humidité Languettes Poignée du réservoir Panneau arrière (pré-filtre) Réservoir d’eau (pour l’humidification) Filtre d’humidification Cadre de filtre Bouchon du réservoir Flotteur Bac d’humidification Entrée d’air Câble d’
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Touche de réinitialisation de filtre/ Voyant indicateur (rouge) Touche de marche/arrêt du Plasmacluster/ Voyant indicateur (vert) Touche d’arrêt de l’appareil Appuyez sur l’une ou l’autre touche pour sélectionner un mode et faire démarrer l’appareil.
PRÉPARATIFS AVANT L’EMPLOI Débranchez l’appareil avant d’installer ou d’ajuster les filtres. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale. 1 1 Retirez les filtres Retirez le panneau arrière. Pressez délicatement les languettes, puis inclinez et retirez le panneau arrière.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans mettre d’eau dans le réservoir d’eau. En mode d’épuration de l’air et d’humidification ou en mode d’ épuration rapide, il faut remplir le réservoir d’eau. Réservoir d’eau • Remplacez chaque jour l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet. Bouchon du réservoir le remplissage, serrez bien le bou3 Après chon du réservoir.
FONCTIONNEMENT MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION Utilisez le mode d’épuration de l’air et d’humidification pour vite épurer l’air, réduire les odeurs et humidifier. 1 Remplissez le réservoir d’eau. (Reportez-vous à la page F-9.) sur la touche de mode d’épuration de l’air et d’humidification (CLEAN AIR & HU2 Appuyez MIDIFY) sur l’affichage de l’appareil.
MODE D’ÉPURATION RAPIDE Le mode d’épuration rapide (QUICK CLEAN) avec humidification libère des ions Plasmacluster concentrés. En répétant des cycles de débit d’air forts et doux, l’appareil extrait efficacement la poussière, le pollen, les moisissures* et les allergènes qui traversent le système de filtres. Il doit y avoir de l’eau dans le réservoir lorsque ce mode est sélectionné. L’appareil humidifie s’il y a de l’eau dans le réservoir, et il fonctionne sans humidifier si le réservoir est vide.
FONCTIONNEMENT Touche DE MARCHE/ARRÊT DES VOYANTS Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre les voyants du moniteur du panneau avant. VOYANT D’ALIMENTATION EN EAU Lorsque le réservoir d’eau est vide, le voyant d’alimentation en eau clignote pour indiquer que le réservoir a besoin d’être rempli. Veuillez noter que le voyant ne clignote pas même si le réservoir d’eau est vide en mode d’ épuration de l’air et en mode d’épuration rapide. Réglage d’indicateur sonore de l’alimentation en eau.
SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purificateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil périodiquement, y compris le capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.
SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Cycle d’entretien Chaque jour lors de l’humidification Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’ intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rincé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent.
BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. Déverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac. Tirez le bac d’humidification avec les deux mains pour éviter de renverser de l’eau. Poignée du réservoir Réservoir d’eau le réservoir d’eau et le filtre d’ humidification du bac d’humidification. 2 Retirez Videz l’eau accumulée en inclinant lentement le bac d’humidification.
SOIN ET ENTRETIEN FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque le voyant de filtre est allumé. La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus souvent il faut détartrer. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du filtre. le réservoir d’eau et le 1 Retirez bac d’humidification. maintes fois le filtre d’ 5 Rincez humidification à l’eau tiède pour éliminer tout résidu de solution.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. (Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.) Jusqu’à 5 ans après ouverture FRANÇAIS La durée de vie des filtres peut être considérablement réduite selon les conditions ambiantes.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très sales. (Reportez-vous aux pages F-13, F-14, F-16.) Le moniteur avant s’allume en vert même lorsque l’air est impur.
AFFICHAGE D’ERREUR Si une erreur reproduit, contactez le centre SAV Sharp. AFFICHAGE LUMINEUX SOLUTION ORIGINE DE L’ERREUR Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur “AUTO” ou du voyant “QUICK CLEAN”. Anomalie du moteur de ventilateur Coupez l’alimentation pour annuler l’affichage d’erreur, attendez une minute, puis rallumez l’appareil. Clignotement du voyant indicateur d’ épuration de l’air et d’humidification.
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire El purificador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del prefiltro, un filtro desodorizador lavable y un Filtro True EPA en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del orificio de descarga de aire. El Filtro True EPA puede eliminar el 99.97% de las partículas de polvo de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones y también ayuda a absorber los olores.
ESPAÑOL CONTENIDO CARACTERÍSTICAS Combinación única de tecnologías para el tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster + Humidificación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.. S-2 ATRAPA EL POLVO* El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire. DISMINUYE LOS OLORES El filtro desodorizador lavable absorbe la mayoría de olores domésticos comunes. • PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN.......................... S-3 • PAUTAS PARA EL FILTRO.............................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios. • El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
• Cuando la unidad esté en uso, colóquela alejada a 7 pies (2m) de cualquier equipo que emita ondas electromagnéticas como televisores o radios para evitar interferencias eléctricas. • Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de aire. En caso contrario la unidad podría no funcionar correctamente. • Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la entrada y/o salidas de aire. Las cortinas, etc.
NOMBRE DE LAS PARTES DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL Salida de aire Unidad principal PARTE POSTERIOR Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda) Salida de aire Filtro True HEPA (blanco) Sensores • Sensor de polvo • Sensor de temperatura/humedad Filtro desodorizador lavable (negro) Manija del tanque Lengüetas Panel posterior (Pre-filtro) Tanque de agua (para el humidificador) Filtro del humidificador Marco del filtro Tapa del tanque Flotador Bandeja del humidificador Cable de alimentación Ent
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón reestablecer filtro / Luz del indicador (roja) Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO / Luz del indicador (verde) Botón para APAGADO Presione alguno de los botones para seleccionar el modo y hacer funcionar la unidad.
PREPARACIÓN PARA EL USO Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los filtros. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los filtros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volver a colocar los filtros dentro de la unidad antes de usarla por primera vez. 1 1 Retire los filtros Retire el panel posterior. Presione suavemente las lengüetas, luego incline y retire el panel posterior.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua. Tanque de agua Bandeja del humidificador la tapa del tanque de agua y llénelo 2 Retire cuidadosamente con agua de grifo. FRANÇAIS Tanque de agua • Cambie diariamente el agua del tanque de agua con agua fresca del grifo.
OPERACIÓN MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidificador) para limpiar rápidamente el aire, reducir olores y humidificar. 1 el botón de Modo CLEAN AIR & 2 Presione HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) Llene el tanque de agua. (Vea S-7) en la pantalla de la unidad.
MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidificación libera iones Plasmacluster concentrados. Al repetir ciclos de flujo de aire fuerte y moderado, la unidad retira eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho* y alergenos. Al seleccionar este modo debe haber agua en el tanque de agua. La unidad humidifica cuando hay agua en el tanque de agua y funciona sin humidificar cuando no el tanque no tiene agua.
OPERACIÓN Botón LIGHTS ON/OFF (LUCES ENCENDIDAS/APAGADAS) Presione este botón para ENCENDER y APAGAR las luces del panel frontal del monitor. LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA Cuando el tanque de agua está vacío, la luz del indicador del suministro de agua destellará para indicar que se debe recargar el tanque de agua. Observe que la luz no destellará aunque el tanque de agua esté vacío durante el Modo Clean Air (Aire limpio) y el Modo Quick Clean (Limpieza rápida).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo el sensor y filtros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO TANQUE DE AGUA Ciclo de cuidado A diario cuando use el humidificador Tapa del tanque Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña Tanque de agua cantidad de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque firmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésticos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar todo residuo de detergente.
BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador. Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja. Use ambas manos al tirar de la bandeja del humidificador para evitar que el agua se derrame. Manija del tanque Tanque de agua Retire el tanque de agua y el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador. Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidificador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del filtro esté encendida. La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. Tenga cuidado de no derramar agua cuando limpie el filtro. el tanque de agua y la bandeja del Enjuague el filtro del humidificador varias 1 Retire humidificador.
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”) Hasta 5 años después de abrirlo FRANÇAIS La duración del filtro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SOLUCIÓN (no es una falla) SÍNTOMA No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los filtros si parece que están muy sucios. (Vea S-11,S-12,S-14) El monitor frontal enciende la luz verde aunque el aire está contaminado. • El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad está conectada.
MENSAJES DE ERROR Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp. SEÑAL LUMINOSA SOLUCIÓN DETALLES DE ERROR Destello de la luz ‘AUTO’ (AUTOMÁTICO) del indicador de velocidad del ventilador o de la luz ‘QUICK CLEAN’ (LIMPIEZA RÁPIDA) Problema en el tablero de circuito Destello de la luz del indicador de humedad ‘30’. Temperatura anormal sensor de humedad Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla.
Memo KC-C100U_Spa_N.indd 20 07.11.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KC-C100U_Spa_N.indd 21 07.11.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 U.S.A. Osaka, Japan 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A245KKRZ 07L- KC-C100U_Spa_N.indd 22 07.11.