FRANÇAIS ENGLISH LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
ENGLISH FRANÇAIS LC-20B6U TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL PORTUGUÊS IMPORTANTE: Para auxiliar na declaração em caso de perda ou roubo, favor anotar os números de série e de modelo da TV no espaço fornecido. Os números estão localizados na parte traseira da TV. PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO Número de Modelo: Número de Série: APENAS PARA OS ESTADOS UNIDOS INFORMAÇÕES IMPORTANTES ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À UMIDADE.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES (Continuação) CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, POSICIONE O PINO MAIS LARGO DO PLUGUE NO ORIFÍCIO MAIS LARGO DA TOMADA E INSIRA COM FIRMEZA. CUIDADO: NÃO COLOQUE ESTE PRODUTO SOBRE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA INSTÁVEIS. O PRODUTO PODERÁ CAIR E CAUSAR FERIMENTOS SÉRIOS E O PRODUTO PODERÁ FICAR EXTREMAMENTE DANIFICADO. USE SOMENTE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA RECOMENDADOS PELO FABRICANTE OU VENDIDO PARA SER USADO COM ESTE PRODUTO.
CARO CLIENTE SHARP Obrigado pela aquisição deste Televisor de Cristal Líquido da Sharp. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas por muitos anos, por favor leia as Precauções de Segurança antes de utilizar este produto. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA A eletricidade é utilizada de várias formas úteis, mas também pode causar ferimentos ou danos à propriedade quando manuseada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com alta prioridade à segurança.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Continuação) ■ Limpeza—Desconecte o cabo de alimentação da tomada de CA antes de limpar este produto. Use um pano umedecido para limpar este produto. Não use líquidos para limpeza ou limpadores em aerossol. ■ Água e umidade—Não use este produto próximo a água, banheiras, pias, pia de cozinha e tanque de lavanderia, piscina e porão úmido. ■ Instalação—Não coloque este produto sobre mesas, apoios, tripés ou superfícies instáveis.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Continuação) ■ Se estiver uma antena externa conectada ao equipamento de televisão, certifique-se de que o sistema de antena está ligado à terra para proteger contra oscilações de voltagem e criação de cargas estáticas.
Índice INFORMAÇÕES IMPORTANTES ..................................... 1 CLOSED CAPTION (Legenda embutida) ................. 35 Marca registrada .............................................................. 2 VIEW MODE (Modo de exibição) .............................. 36 CARO CLIENTE SHARP ................................................... 3 AUDIO ONLY (Áudio apenas) ................................... 36 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .................................... 3 SLEEP TIMER (Temporizador) ......
Acessórios fornecidos Certifique-se de que os acessórios listados a seguir foram fornecidos com o aparelho de TV LCD.
Preparativos Instalação das pilhas no controle remoto Antes de usar o aparelho de TV LCD pela primeira vez, coloque as duas pilhas tamanho “AAA” fornecidas, no controle remoto. Quando as pilhas ficarem sem carga e o controle remoto não funcionar devidamente, troque as pilhas por outras novas (tamanho “AAA”). 1 Abra a tampa das pilhas. 2 Coloque duas pilhas (tamanho “AAA”). 3 Feche a tampa das pilhas. – + + – ■ Faça deslizar a tampa pressionando sobre a marca ( ).
Preparativos (Continuação) Conexão de antena ANTENAS • As exigências de antena para uma boa recepção de televisão colorida são mais importantes que aquelas para recepção de televisão em preto e branco. Por este motivo, a utilização de uma antena externa de boa qualidade é altamente recomendada. Segue abaixo uma breve explicação dos tipos de conexão fornecidas com os vários sistemas de antena. Conector tipo F 1.
Preparativos (Continuação) Conexão de antena (Continuação) CONEXÃO DE TV A CABO (CATV) • Um conector de cabo coaxial de 75 ohm está disponível no aparelho para uma fácil ligação. Ao conectar o cabo coaxial de 75 ohm no aparelho, parafuse-o no terminal de antena (ANT.). • Algumas companhias de TV a cabo oferecem “canais pagos especiais”. Como os sinais destes canais são codificados, um conversor/decodificador de TV a cabo é geralmente fornecido para o assinante pela companhia de TV a cabo.
Nomes de componente da unidade principal Como ajustar o ângulo Controles Painel de controle superior MAIN POWER MENU VOL (Volume) (–)/(+) INPUT (Alimentação principal) CH (Canal) ( )/( ) (Entrada) Incline a tela segurando a alça de transporte enquanto mantém firme o pedestal com a outra mão. Para modificar o ângulo vertical da TV LCD, incline a tela 5 graus para frente ou 10 graus para trás. A TV LCD também pode ser girada 25 graus à direita ou à esquerda.
Nomes de componente da unidade principal (Continuação) Terminais Vista traseira Alça ANALOG RGB PC-IN AUDIO AV-IN2/OUT VIDEO AUDIO L (E) AUDIO R (D) COMPONENT1 Y PB PR AUDIO L (E) AUDIO R (D) PR PB Y/VIDEO COMPONENT2/AV1 AUDIO L (E) AUDIO R (D) S-VIDEO ANT. (Terminal de antena) POWER INPUT (Entrada de alimentação) (12V CC) Como fixar os cabos • Puxe os cabos conectados a cada terminal através dos orifícios e feche as tampas direita e esquerda do terminal.
Nomes de componente do controle remoto POWER (p. 17) Liga ou desliga o Televisor de Cristal Líquido. DISPLAY Exibe o canal de recepção e a hora atual por 10 segundos. PIC. FLIP (p. 39) Ajusta a orientação da imagem. AV MODE (p. 21) Seleciona o AV MODE de preferência BACKLIGHT (p. 22) Ajusta a claridade da tela. SLEEP (p. 37) Ajusta o temporizador auto-desliga. ' / " / \ / | (Controle de cursor) (p. 19) Seleciona um item na tela. ENTER Executa um comando. MENU (p. 19) Exibe a tela do menu.
EZ SETUP (Configuração fácil) (com ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio)) EZ SETUP (Configuração fácil) ao ligar pela primeira vez 4 ■ Quando o aparelho for ligado pela primeira vez, ele irá memorizar automaticamente os canais sendo transmitidos e o relógio também. Recomenda-se executar os seguinte procedimentos antes de pressionar a MAIN POWER para ligar o aparelho. (1) Coloque as pilhas no controle remoto. (Consulte a página 8.) (2) Conecte o cabo da antena no aparelho de TV LCD.
Ajuste do CLOCK (Relógio) Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio) Existem dois métodos para ajustar o relógio: Ajuste AUTO CLOCK (Automático do relógio) e Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio). O Ajuste AUTO CLOCK faz uso de sinais EDS, que são transmitidos por algumas estações de TV, para ajustar o relógio automáticamente. O Ajuste MANUAL CLOCK permite ajustar o relógio manualmente, quando não existir nenhuma estação na área transmitindo sinais EDS.
Ajuste do CLOCK (Relógio) (Continuação) Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio) Caso não haja nenhum canal com sinais EDS, ajuste o relógio manualmente usando o Ajuste MANUAL CLOCK (Manual do relógio). Ajuste para Horário de Verão (DST) O ajuste para Horário de Verão altera o horário conforme ilustrado abaixo. Ajustando-se o DST para “ON” avança o relógio em 1 hora. Para retroceder o horário em 1 hora, ajuste o DST para “OFF”. (Primavera) DST começa no primeiro domingo de abril.
Operações básicas Ligando e desligando a alimentação principal Mudança dos modos de entrada (AV1/AV2/COMPONENT/PC/TV) MAIN POWER (Alimentação principal) 1 Ligue o aparelho de videocassete conectado ao televisor LCD. 2 Pressione INPUT para selecionar a fonte de entrada aplicável. A tela muda na ordem dos modos COMPONENT1, COMPONENT2 ou AV1, AV2, PC e TV, cada vez que INPUT for pressionado.
Operações básicas (Continuação) Volume do áudio Mudando os canais ■ Para ajustar o volume Mudando os canais através do Seletor de canais do controle remoto ou CH ( )/( ). ● Pressione VOL (+) para aumentar o volume do áudio. O indicador em barra aumenta para a direita. VOLUME 50 ● Pressione VOL (–) para abaixar o volume do áudio. O indicador em barra aumenta para a esquerda. VOLUME 10 ■ Para emudecer o áudio ● Pressione MUTE para desativar o áudio temporariamente. é exibido por 4 segundos.
Operações básicas (Continuação) Selecionando um item do menu Os menus podem ser usados para ajustar as várias programações de seu aparelho de TV LCD. Selecione o item do menu desejado seguindo os passos abaixo. Consulte a próxima página para conhecer cada tela do MENU. C • Os itens exibidos podem variar de acordo com as condições de ajuste. • O item selecionado é exibido em amarelo. • As configurações ajustadas mais recentemente serão guardadas na memória.
Operações básicas (Continuação) ■ Telas de configuração de menu 0 Para obter detalhes sobre a configuração de cada item de menu, consulte a página indicada pelo número abaixo. C • As ilustrações e mensagens na tela deste manual de operação são para fins explicativos e poderão diferir um pouco daquelas que aparecem durante as operações. • Dependendo da condição de ajuste, como um modo de entrada, pode não ser possível ajustar ou definir alguns itens.
Configurações de ajuste básico Configuração direta do AV MODE AV MODE (Modo AV) AV MODE (Modo AV) fornece opções pré-programadas de escolha para melhor combinação com a imagem, com base na claridade da sala e no software de reprodução usado. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem). 3 Pressione '/" para selecionar “AV MODE” e, em seguida, pressione ENTER. 1 Pressione AV MODE.
Configurações de ajuste básico (Continuação) OPC (Controle de imagem ótica) Ajusta a claridade da tela automaticamente. Você pode ajustar a claridade da imagem. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem). 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem). 3 Pressione '/" para selecionar “OPC” e, em seguida, pressione ENTER. 3 Pressione '/" para selecionar “BACKLIGHT” (Luz de fundo).
Configurações de ajuste básico (Continuação) Ajustes de PICTURE (Imagem) COLOR TEMPERATURE (Temperatura da cor) Você pode ajustar a imagem à sua preferência com as configurações de imagem a seguir. Você pode ajustar a temperatura da cor para obter um melhor equilíbrio de branco. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem). 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem).
Configurações de ajuste básico (Continuação) I/P SETTING (Configuração I/P) O ajuste da imagem e do sinal de entrada pode proporcionar uma imagem mais bonita. FILM MODE (Modo filme) 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “PICTURE” (Imagem). 3 Pressione '/" para selecionar “ADVANCED” (Avançado) e, em seguida, pressione ENTER.
Recursos úteis Ajustes de AUDIO WIDE SOUND (Som amplo) Você pode ajustar a qualidade de som conforme sua preferência com as configurações a seguir. Esta função pode aumentar a dispersão do som. 1 Repita os passos 1 e 2 de Ajustes de AUDIO. 2 Pressione '/" para selecionar “WIDE SOUND” (Som amplo) e, em seguida, pressione ENTER.
Recursos úteis (Continuação) PC SOUND SELECT (Seleção som de PC) (para modo PC) É possível alternar o modo de som enquanto o aparelho de TV LCD está conectado ao PC. Certifique-se de que o modo PC esteja selecionado antes de fazer esta configuração. CH-SETTING (Ajuste de canais) ■ EZ SETUP (Configuração fácil) Ao mover para uma área com sinais de transmissão diferentes, pode ter que ajustar os números de canais e a hora com a função EZ SETUP (Configuração fácil).
Recursos úteis (Continuação) CH-SETTING (Adjuste de canais) (Continuação) ■ Adicionando canais fracos ou adicionais, ou apagando canais não desejados da memória da TV ■ Memorizando os canais da programação aberta de TV Configurações individuais de programas podem ser ajustadas. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração). 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração).
Recursos úteis (Continuação) SETUP (Configuração) COMP.2/AV1 SELECT (Seleção COMPONENT2/AV1) Você pode selecionar o modo de entrada de acordo com o equipamento externo conectado ao terminal COMPONENT2/ AV1. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração). 3 Pressione '/" para selecionar a configuração desejada e, em seguida, pressione ENTER. M E N U [ SETUP] PICTURE AUDIO SETUP CH– MTS CLO COM AV2 V–C CLO COL PC LAN OPTION SETTING CK P.
Recursos úteis (Continuação) Configurações de V-CHIP (Chip de bloqueio/censura) ■ V-CHIP (Chip de bloqueio/censura) • Esta função permite que programas de TV sejam restritos e a utilização da TV seja controlada com base nos dados do FCC. Ele evita que crianças assistam cenas violentas ou de caráter sexual que possam ser prejudiciais.
Recursos úteis (Continuação) Configurações de V-CHIP (Chip de bloqueio/censura) (Continuação) ■ Configure o V-CHIP (TV GUIDELINES) ● Configuração de TV GUIDELINES (Normas para TV) ■ Configure o V-CHIP (Avaliação MPAA) 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração). 3 Pressione '/" para selecionar “V-CHIP BLOCK” (Chip de bloqueio/censura) e, em seguida, pressione ENTER. MENU[ SETUP… V – C H I P PICTURE AUDIO SETUP OPTION CH–SETTI MTS CLOCK COMP.
Recursos úteis (Continuação) ● Como configurar o BLOCK CONTENT (Bloquear conteúdo) ■ Ativar V-CHIP BLOCK (Chip de bloqueio/ censura) ● Como configurar o STATUS (Estado) Pode-se ativar o V-CHIP BLOCK (Chip de bloqueio/ censura) depois de ajustar Avaliação MPAA ou TV GUIDELINES. 1 Repita os passos 1 a 4 de Configure o V-CHIP (Avaliação MPAA). (Consulte a página 30.) 2 Pressione '/" para selecionar “TV GUIDELINES” (Normas de TV) e, em seguida, pressione ENTER.
Recursos úteis (Continuação) ■ Para cancelar a tela V-CHIP BLOCK (Chip de bloqueio/censura) enquanto V-CHIP BLOCK estiver ativo ■ Para alterar ou apagar o SECRET NO. (Número secreto) Se esquecer o número secreto, apague-o como a seguir. Painel de controle superior da unidade principal VOL 1 CH ( VOL (+) “V-CHIP HAS BEEN ACTIVATED” (V-CHIP está ativo) é exibido na tela caso se assista a um programa com os mesmo dados de classificação que se tenha configurado.
Recursos úteis (Continuação) Sistemas de Avaliação Canadenses • Os sistemas de avaliação de TV no Canadá são baseados nas políticas sobre violência na programação de televisão da Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC). • Apesar de a violência ser o elemento de conteúdo mais importante a ser avaliado, a estrutura desenvolvida leva em consideração outros temas como linguagem, nudez, sexualidade e temas adultos.
Recursos úteis (Continuação) ■ Configuração de V-CHIP (Avaliação AngloCanadense) 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração). 3 Pressione '/" para selecionar “V-CHIP BLOCK” (Chip de bloqueio/censura) e, em seguida, pressione ENTER. • Menu de configuração do número secreto é exibido apenas quando “SECRET NO.” (Número secreto) for configurado. (Consulte a página 30.
Recursos úteis (Continuação) CLOSED CAPTION (Legenda embutida) ■ Ajuste da CLOSED CAPTION pela tela do MENU ■ Ajuste de CLOSED CAPTION • Este televisor LCD está equipado com um decodificador interno de legenda. “Legenda” é um sistema que permite que conversas, narrações e efeitos sonoros em programas de TV e vídeos domésticos sejam exibidos como legenda na tela da TV (veja a ilustração). • Nem todos os programas e vídeos oferecerão legenda.
Recursos úteis (Continuação) VIEW MODE (Modo de exibição) AUDIO ONLY (Áudio apenas) Você pode selecionar o tamanho do display de imagem para a reprodução de imagem do DVD player destes quatro modos: “4:3”, “16:9”, “ZOOM” e “STRETCH” (Alongar). Ao ouvir música de um programa de música, você pode desligar a tela de Cristal Líquido e desfrutar apenas do áudio. C • As definições VIEW MODE não se encontram disponíveis quando sinais HDTV são recebidos.
Recursos úteis (Continuação) SLEEP TIMER (Temporizador) Configurar SLEEP TIMER diretamente Pode configurar SLEEP TIMER para desligar a TV automaticamente. MAIN POWER (Alimentação principal) 1 Pressione SLEEP para exibir a tela SLEEP TIMER (Temporizador). SLEEP 2 Configurar SLEEP TIMER na tela MENU 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “OPTION” (Opção). 3 Pressione '/" para selecionar “SLEEP TIMER” (Temporizador) e, em seguida, pressione ENTER.
Recursos úteis (Continuação) WAKE-UP TIMER (Relógio de despertar) Pode configurar WAKE-UP TIMER para ligar a TV automaticamente. 1 2 3 NO SIGNAL OFF (Desligar quando sem sinal) A configuração do controle de alimentação permite economizar energia. Quando configurado com “ENABLE” (Habilitar), a alimentação será automaticamente desligada se nenhum sinal for recebido por 5 minutos. 1 Repita os passos 1 e 2 de WAKE-UP TIMER (Relógio de despertar).
Recursos úteis (Continuação) PICTURE FLIP (Inversão de imagem) Ajuste direto da PICTURE FLIP (Inversão de imagem) Pode-se ajustar a orientação da imagem. Ajuste da PICTURE FLIP pela tela do MENU 1 Pressione PIC. FLIP para exibir a tela de PICTURE FLIP (Inversão de imagem). 2 Pressione PIC. FLIP para mudar o ajuste. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. PICTURE FLIP [NORMAL] 2 Pressione \/| para selecionar “OPTION” (Opção).
Conexão com um PC Visualizar uma imagem a partir de um PC Use os terminais PC-IN para conexão com um PC. C • Os terminais de entrada do PC são compatíveis com DDC1/2B. • Consulte a página 42 para obter uma lista de sinais de PC compatíveis com o Sistema. • Certifique-se de selecionar os mesmos valores de sinal para o sinal de saída do PC e o sinal de entrada do aparelho de TV LCD antes de fazer a conexão com o PC. (Consulte as páginas 41 e 42.
Conexão com um PC (Continuação) INPUT SIGNAL (Sinal de entrada) (para modo PC) Selecione o sinal de entrada do computador antes de exibir a imagem do PC na tela de TV LCD. C • Certifique-se de selecionar o sinal de entrada para “1024 × 768” ou “640 × 480”, antes de conectar a um PC. 1 Pressione MENU para exibir a tela de MENU. 2 Pressione \/| para selecionar “SETUP” (Configuração). Ajustes de FINE SYNC. (Sincronismo fino) (para modo PC) Você pode ajustar a imagem do PC usando o menu FINE SYNC.
Conexão com um PC (Continuação) POWER MANAGEMENT (Gerência de alimentação) (para modo PC) Quando esta função esta ajustado para “ON” (Ligado), o aparelho será desligado automaticamente. Diagrama de compatibilidade de PC PC/MAC Resolução 31,5 60 37,9 85 31,5 60 37,9 85 31,5 60 37,9 72 37,5 75 43,3 85 31,5 60 35,1 56 37,9 60 48,1 72 46,9 75 53,7 85 48,4 60 56,5 70 60,0 75 68,7 85 1.280 × 720 45,0 60 1.280 × 768 48,1 60 SXGA 1.280 × 1.
Conectando a equipamentos externos É possível desfrutar de imagem e som conectando um aparelho de videocassete ou sistema de video game aos terminais localizados na parte traseira da unidade principal. Ao conectar um equipamento externo, primeiro desligue MAIN POWER da unidade principal para evitar danos possíveis.
Conectando a equipamentos externos (Continuação) Conexão de um aparelho de videocassete, um leitor DVD ou uma câmera de vídeo a COMPONENT1/COMPONENT2/AV1/AV-IN2/PC-IN Cabo RGB (fornecido) Cabo mini-tomada estéreo de 3,5mm ø (disponível comercialmente) PC Video Audio L (E) Audio R (D) Aparelho de videocassete Y PB PR Audio L (E) Leitor DVD Audio R (D) PR PB Video Y Audio L (E) Audio L (E) Audio R (D) Audio R (D) S-Video Leitor DVD • Ao conectar este tipo de dispositivo externo, selecione “COMP
Conectando a equipamentos externos (Continuação) Saída para áudio e vídeo (saída para vídeo) Pode-se fazer sair sinais de áudio e vídeo do aparelho de TV através dos três terminais de saída AV (AV-OUT). • Quando AV-IN2/OUT for usado como um terminal de saída, escolha “SETUP” (Configuração) no MENU e configure “AV2 IN/OUT” para “OUT”. (Consulte a página 28.) • O ajuste de fábrica para “AV2 IN/OUT” é “IN”. Conecte a um aparelho de vídeocassete, amplificador de áudio, etc.
Identificação e solução de problemas ■ Antes de chamar a assistência técnica, recomenda-se verificar se o sintoma não pode ser corrigido com as sugestões da tabela abaixo. Aparelho de TV LCD Problemas Som Imagem Imagem Item a verificar Página de referência • Certifique-se de que o plugue do cabo de alimentação de CA está firmemente inserido na tomada elétrica e no adaptador de CA. • Pode haver recepção de sinais não advindos de estações de transmissão.
Identificação e solução de problemas (Continuação) ■ Antes de chamar a assistência técnica, recomenda-se verificar se o sintoma não pode ser corrigido com as sugestões da tabela abaixo. Antena Problemas A imagem está sem nitidez. Item a verificar • • • • A recepção pode estar fraca. A qualidade da transmissão pode também estar ruim. Certifique-se de que a antena está apontanda para a direção correta. Certifique-se que a antena externa esteja devidamente conectada. A imagem se move.
Especificações Itens Modelo Painel LCD Número de pontos Sistemas de cor de vídeo Padrão de TV (CCIR) Sistema de sintonia de TV Função TV ESTÉREO CATV (TV a cabo) FILTRO Y/C Brilho Vida útil da lâmpada (Lâmpada fluorescente) Ângulos de visualização Amplificador de áudio Alto-falantes COMPONENT1 COMPONENT2/AV1 AV-IN2 Terminais PC-IN Antena Fones de ouvido Idioma OSD (idioma de exibição na tela) Fonte de alimentaçao Consumo de energia Peso Acessórios LC-20B6U LCD TFT e ASV preto de 20,1 polegadas 2.359.
1 27/32 (47) 3 15/16 (100) 2 21/64 (59) 16 11/64 (410,5) 17 23/32 (450) (incluindo pé de borracha) 12 5/32 (308,4) 10 9/32 (261) 15 31/64 (393) 17 51/64 (452) (incluindo pé de borracha) Desenhos em escala Unidade: polegada (mm) 8 23/64 (212) 15 1/8 (384) 26 1/2 (673) 2 59/64 (74) 7 1/64 (178) 9 39/64 (244) 3 15/16 (100) 49
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed on 100% post-consumer recycled paper. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Papel 100% Reciclado-Cuidado do Meio Ambiente.