Printed on post-consumer recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé. TINS-7335CEZZ 1 Printed in Japan Imprimé au Japon ESPAÑOL MONITOR AV LCD MONITOR AV DE TELA DE CRISTAL LÍQUIDO PORTUGUÊS LC-28HM2 MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI FRANÇAIS LCD AV MONITOR MONITEUR AV À CRISTAUX LIQUIDES LC-28HM2 ENGLISH LC-28HM2 Impreso en papel reciclado. Impresso em papel reciclado pós utilização.
Información Importante ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION NO ABRA, RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILES PARA EL USUARIO. PIDA ASISTENCIA A PERSONAL DESERVICIO CALIFICADO.
ESPAÑOL ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO Contenidos Página Precauciones de seguridad ......................................... 2 Información general ...................................................... 4 Accesorios incluidos ................................................ 4 Accesorios opcionales ............................................. 4 Nombre de los componentes ................................... 5 Ejemplo de aplicación .............................................. 8 Preparativos .....................
Distinguido Cliente Gracias por su compra del producto SHARP LCD. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad antes de usar este producto. Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar funciones muy útiles, pero también puede causar lesiones personales y daños de propiedad si se utiliza inadecuadamente. Este producto ha sido diseñado y manufacturado con la más alta prioridad en la seguridad.
Operaciones básicas Ajustes a la imagen en pantalla Notas para la conexión Precauciones al transportar la pantalla Preparativos El Panel LCD es un producto de muy alta tecnología con 2.949.120 transistores finos, mostrándole marcados detalles en las gráficas. Ocasionalmente, algunos pixeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo en azul, verde o rojo. Por favor entienda que esto no afecta el desempeño de su producto. Información general 16.
Información general Accesorios incluidos Asegúrese de que los siguientes accesorios vengan incluidos con el producto. Manual de manejo (×1) Control remoto (×1) Abrazadera de cable (×4) UBATU0243GEZZ LHLDW1224CEZZ ESPAÑOL Pila seca tamaño AA (×2) LC-28HM2 POWER PORTUGUÊS INPUT 1 MONITOR AV LCD MONITOR AV DE TELA DE CRISTAL LÍQUIDO AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO 3 PC VOL MENU ENTER LCD MONITOR Impreso en papel reciclado.
Nombre de los componentes Monitor Para obtener detalles sobre el uso de cada mando, remítase al número de página indicado entre corchetes. Vista superior – VOL + INPUT BRIGHTNESS MAIN POWER MAIN POWER Botón INPUT (selector de entrada) (Interruptor alimentación principal) [pág.14] Botón VOL (+)/(–) [pág.14] (volumen) [pág.15] Botón BRIGHTNESS (brillo) [pág.15] Vista frontal Sistema de altavoces opcional Soporte de mesa Ventanilla del sensor del control remoto [pág.
Información general Sistema AVC Vista frontal AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R 1 2 1 Terminal de entrada S-vídeo (S-VIDEO) (AV INPUT 2) [pág. 12] 2 Terminal de entrada de vídeo (VIDEO) (AV INPUT 2) [pág. 12] 3 Terminal de entrada de audio (AUDIO) (AV INPUT 2) [pág. 12] 4 Conector de auriculares (HEAD PHONE) [pág.
Información general Control remoto 1 Ventanilla del transmisor infrarrojo 1 2 Botón POWER (alimentación) [pág. 14] • Para conectar la alimentación, pulse este botón. El indicador POWER/espera se iluminará de color verde. • Para desconectar la alimentación, pulse este botón. El indicador POWER/espera se iluminará de color rojo. POWER 2 INPUT 3 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 5 MUTE 3 4 PC 6 VOL 7 8 MENU ENTER 9 0 3 Botón INPUT (selector de entrada) [pág.
Información general Ejemplo de aplicación Uso de auriculares Puede usar cualquier par de auriculares (con una miniclavija de 9/64" [3,5 mm] de diámetro) para escuchar el sonido. AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R HEAD PHONE AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L- AUDIO -R AVC SYSTEM POWER Disponible en el comercio (miniclavija de 9/64" [3,5 mm] de diámetro, 16 ohmios) Indicador Nota • Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces del monitor no emiten sonido. ”.
Preparativos Conexión del monitor al sistema AVC Use el cable de sistema proporcionado. Retire la cubierta trasera del monitor. • Presione con ambos pulgares hacia arriba contra las dos lengüetas en la parte inferior de la cubierta (✩), y baje la cubierta. 2 Retire la tapa del cable del sistema. 3 1 Inserte los conectores de cable de sistema en el terminal de entrada del monitor y en el terminal de salida del sistema AVC hasta que encajen en posición (escuchará un “clic”).
Preparativos 4 Instale la cubierta trasera del monitor y la tapa del cable del sistema. 1 Inserte las cuatro lengüetas en la parte superior de la cubierta (1) en las ranuras de la parte posterior del monitor. 2 Introduzca a presión las dos lengüetas de la parte inferior de la cubierta (2) en las ranuras de la parte posterior del monitor hasta escuchar un “clic”.
Preparativos Pilas para el control remoto Si no es posible controlar el monitor con el control remoto, reemplace las pilas del control remoto. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. • Deslice la cubierta en la direccion de la flecha. 2 Instale las pilas tamaño AA incluidas. • Instale las pilas asegurándose de que los terminales de las mismas coincidan con las indicaciones (+) y (–) del compartimiento de las pilas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
Preparativos Conexión del sistema (ejemplo) El siguiente diagrama muestra un ejemplo de conexión del sistema, en el cual este manual de manejo está basado.
Preparativos Si desea conectar el amplificador de audio o los altavoces de su sistema a la unidad, consulte el siguiente ejemplo de sistema.
Operaciones básicas Conexión de la alimentación (POWER) Vista superior BRIGHTNESS MAIN POWER Cuando el indicador POWER/espera está apagado: Pulse MAIN POWER en el panel superior del monitor. Si no es posible conectar la alimentación pulsando MAIN POWER, primero pulse MAIN POWER para ponerlo en posición “OFF” y a continuación, mientras pulsa INPUT, vuelva a pulsar MAIN POWER. Cuando el indicador POWER/espera se enciende de color rojo: Pulse POWER en el control remoto.
Operaciones básicas Ajuste del brillo (BRIGHTNESS) Pulse BRIGHTNESS para ajustar el brillo del monitor. INPUT BRIGHTNESS DARK BRIGHT NORMAL Indicador (ejemplo) DARK Operaciones básicas Volumen de sonido (VOLUME) – VOL + INPUT Pulse VOL (+) para aumentar el volumen de sonido. Pulse VOL (–) para disminuir el volumen de sonido. Indicador * Los altavoces no emitirán sonido en los siguientes casos.
Operaciones básicas Ajuste de la posición del monitor El monitor puede inclinarse entre 10° hacia adelante y 8° hacia atrás. Además, puede ser girado de izquierda a derecha y viceversa dentro de un ángulo de 20°. 8° 10° 10° 10° Limpieza Asegúrese de desactivar siempre “OFF” el botón MAIN POWER en la parte superior del monitor, y luego desenchufar el cable de corriente CA. Si la pantalla se ensucia, límpiela con un trapo húmedo.
Ajustes a la imagen en pantalla Lista de menús La lista que se presenta a continuación muestra todas las opciones que se pueden seleccionar y ajustar. Para obtener detalles sobre cada procedimiento de configuración, vea las páginas siguientes. : Ajuste de fábrica Modo AV VIEW (pág.18) BRIGHT. (pág.22) Modo PC SIDE BAR VIEW (pág.18) SIDE BAR CINEMA CINEMA WIDE FULL DOT BY DOT BRIGHT BRIGHT. (pág.22) NORMAL BRIGHT NORMAL DARK PICTURE (pág.23) DARK NORMAL PICTURE (pág.
Ajustes a la imagen en pantalla Ajuste de las opciones VIEW Este menú le permite seleccionar manualmente un tamaño de imagen. En las páginas siguientes se describen en detalle los modos y opciones de ajuste. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Pulse \| para mover el cursor a VIEW y luego pulse ENTER. NU BRIGHT VIEW SIDE BAR CINEMA SIDE BAR WIDE POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL MENU Pulse \| para mover el cursor seleccionar el modo deseado.
Ajustes a la imagen en pantalla Modo AV Modo SIDE BAR La pantalla muestra la imagen normal (la relación alto:ancho es 4:3). Imagen de TV normal 9:00 9:00 ;; ;; CINEMA WIDE ➜ La pantalla muestra una imagen de tamaño “cinematográfico” para películas (controladas por software). Imagen con bandas en la parte superior e inferior Comprimida al formato 4:3, la imagen de vídeo se visualiza en tamaño completo.
Ajustes a la imagen en pantalla Modo AV Modo SIDE BAR Opción seleccionada Ajuste [AUTO] Ajusta automáticamente a un tamaño de imagen apropiado “ON” [POSITION] Ajuste manual de la posición deseada “V” Desplazamiento de la imagen en sentido vertical (–10~+10) “OFF” “H” Desplazamiento de la imagen en sentido horizontal (–30~+30) “RESET” Restablecer ajustes de fábrica CINEMA WIDE [V-POSI.] Desplazamiento de la imagen en sentido vertical (–30~+30) [H-POSI.
Ajustes a la imagen en pantalla Nota •El tamaño de la pantalla es ligeramente diferente cuando se reciben señales 1080i y otro tipo de señales. •Cuando se activa (ON) la función AUTO, la imagen puede tornarse más grande o más pequeña; sin embargo, esto sólo se debe a que la función AUTO está seleccionando la imagen más apropiada para la señal de vídeo entrante y no indica mal funcionamiento. Si esto le causa molestias, desactive (OFF) la función AUTO y seleccione el tamaño de imagen apropiado.
Ajustes a la imagen en pantalla Ajuste de las opciones del menú BRIGHT 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Pulse \| para mover el cursor a BRIGHT y luego pulse ENTER. VIEW BRIGHT PICTUR BRIGHT BRIGHT NORMAL DARK POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 Pulse \| para hacer el ajuste. Luego, pulse ENTER. VIEW BRIGHT BRIGHT MENU NORMAL ENTER LCD MONITOR BRIGHT Máximo brillo Modo NORMAL Brillo 60% ➞ Apropiado para ver en lugares bien iluminados. Ahorra energía.
Ajustes a la imagen en pantalla Ajuste de las opciones del menú PICTURE Este menú le permite seleccionar una posición apropiada para el contenido de la imagen o la iluminación del lugar. En las páginas siguientes se describen en detalle los modos y opciones de ajuste. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Pulse \| para mover el cursor a PICTURE y luego pulse ENTER. BRIGHT PICTURE SOUND NORMAL NORMAL GAME MOVIE POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Pulse \| para
Ajustes a la imagen en pantalla Modo AV NORMAL Apropiado para ver la mayoría del material de programas Modo MOVIE Apropiado para ver películas GAME Apropiado para jugar juegos de TV Opción seleccionada Ajuste [CONTRAST] Disminuye/aumenta el contraste (0~+60) [TINT] Hacia el púrpura/hacia el verde (–30~+30) [COLOR] Menor/mayor intensidad de color (–30~+30) [BRIGHT] Ajuste del nivel del negro (–30~+30) [SHARP] Ajuste de nitidez (–30~+30) [RESET] Restablece los ajustes de fábrica [PRO.
Ajustes a la imagen en pantalla Ajuste de las opciones del menú SOUND Este menú le permite seleccionar una posición apropiada para el contenido de la imagen. En las páginas siguientes se describen en detalle los modos y opciones de ajuste. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Pulse \| para mover el cursor a SOUND y luego pulse ENTER. PICTURE SOUND OPTION NORMAL NORMAL MOVIE GAME POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Pulse \| para mover el cursor y seleccionar e
Ajustes a la imagen en pantalla Modo AV NORMAL Apropiado para ver la mayoría del material de programas Modo MOVIE Apropiado para ver películas GAME Apropiado para jugar juegos de TV Opción seleccionada Ajuste [TREBLE] Menor/mayor nivel de agudos (–30~+30) [BASS] Menor/mayor nivel de graves (–30~+30) [BALANCE] Ajuste el balance de sonidos de la derecha e izquierda. El máximo a la izquierda es L30 y el máximo a la derecha es R30.
Ajustes a la imagen en pantalla Ajuste de las opciones del menú OPTION Este menú permite usar funciones avanzadas. En las páginas siguientes se describen en detalles las opciones de ajuste. 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Pulse \| para mover el cursor a OPTION y luego pulse ENTER. SOUND V- 3 OPTION C-SYSTEM DISPLAY RESET POWER INPUT 1 AV INPUT 2 COMPONENT 1 2 MUTE 3 PC 2 VOL Pulse \| para mover el cursor y seleccionar el modo deseado. Luego, pulse ENTER.
Ajustes a la imagen en pantalla Modo AV Modo Opción seleccionada IMAGE [NORMAL] Orientación normal para imagen horizontal [MIRROR] Imagen espejo ➞ Para visualizar una imagen espejo para usos especiales. WIDEVIEW (Ver página 38.) [FULL] Este modo muestra la pantalla completa de la señal de vídeo recibida. (La imagen se visualiza ligeramente estirada en sentido vertical.) [STRETCH] Este modo reproduce las imágenes basándose en el ancho de la pantalla.
Notas para la conexión Conexión de un reproductor de vídeo DVD Al conectar un reproductor de DVD, hágalo siempre directamente a esta unidad. Si las señales se reciben a través de un videograbador, la imagen puede que no se visualice adecuadamente. Conexión de un sistema VCR/GAME (AV-1 y AV-2) Al conectar un sistema de juego: No es posible usar “juegos de tiro” que utilizan una pistola.
Conexión a un computador Conexión Este monitor puede utilizarse como el monitor de un computador personal. Compruebe que su sistema cumple con los requisitos que se indican a continuación. Modo de visualización Computador (Puntos horizontales × Líneas verticales) IBM PC(DOS/V, PC/V, PC/AT) y computadores compatibles 640×480 Frecuencia vertical 800×600 60-85 Hz 1024×768 RS-232C Frecuencia de reloj Nota Aprox.30 MHz VGA Aprox.50 MHz SVGA Aprox.
Conexión a un computador Control del monitor desde el computador • Cuando se selecciona un programa, el monitor puede ser controlado desde el computador a través del terminal RS-232C. La señal de entrada (computador/vídeo) puede seleccionarse, el volumen puede ser ajustado y se pueden hacer diversos ajustes adicionales, lo que permite realizar reproducción programada automática.
Conexión a un computador Comandos Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor que esté dentro del margen indicado bajo DESCRIPCIÓN.
Conexión a un computador ÍTEM DE CONTROL COMANDO Read/Write PARÁMETRO DE ESCRITURA Modo AV (GAME) Ajustes PICTURE VCPI RW *** CONTRAST (0-+60) VCBR RW *** BRIGHT (–30-+30) VCCO RW *** COLOR (–30-+30) VCTI RW *** TINT (–30-+30) VCSH RW *** SHARP (–30-+30) VCRE W * 0: Indica el valor de ajuste en OSD (excepto ajustes PRO.) 1: Restablece el valor de ajuste inicial (excepto ajustes PRO.
Conexión a un computador ÍTEM DE CONTROL COMANDO Modo RGB (PC) Ajustes SOUND VRBL RW *** BALANCE (–30-+30) VRBA RW *** BASS (–30-+30) VRTE RW *** TREBLE (–30~+30) VRLD RW * 0: LOUDNESS OFF 1: LOUDNESS ON VRAR W * 0: Indica el valor de ajuste en OSD 1: Restablece el valor de ajuste inicial INCL RW *** *En el modo AV, CLOCK no se puede ajustar. INPH RW *** *En el modo AV, PHASE no se puede ajustar. IAHP RW *** H-POSI. IAVP RW *** V-POSI.
Conexión a un computador ÍTEM DE CONTROL COMANDO Read/Write PARÁMETRO DE ESCRITURA Modo PC (DOT BY DOT) RDCL RW *** CLOCK RDPH RW *** PHASE RDHP RW *** H-POSI. RDVP RW *** V-POSI.
Conexión a un computador Tabla de compatibilidad de computador Frecuencia horizontal: 15-68,7 kHz Frecuencia vertical: 60-85 Hz Reloj de pixeles: 12-80 MHz Las señales de monitor y de computador personal recomendadas son las siguientes; Resolución 720 × 400 VGA 640 × 480 SVGA 800 × 600 XGA 1.
Referencia Tamaños de imagen En el modo VIEW La opción AUTO de los modos SIDE BAR y WIDE es una función que le permite disfrutar de cambio automático a imagen CINEMA cuando se recibe una señal de “buzón” NTSC. Señal de entrada SIDE BAR CINEMA 9:00 9:00 9:00 Subtítulos Subtítulos Subtítulos Señal de vídeo normal (transmitida) Aparecen barras laterales a la izquierda y a la derecha. La imagen es perfectamente redonda con proyecciones ampliadas en la parte superior e inferior.
Referencia En el modo OPTION Dependiendo del ajuste de WIDE VIEW, la visualización del modo de pantalla ancha cambia. La imagen también cambia dependiendo de la señal de vídeo recibida. WIDE VIEW Señal de entrada 9:00 FULL 9:00 9:00 Subtítulos Subtítulos Subtítulos Señal de vídeo normal (transmitida) La imagen aparece estirada en sentido horizontal al mismo tiempo que aparecen bandas negras para hacer que la relación vertical-horizontal sea 16:9. La imagen aparece estirada en toda la pantalla.
Referencia Solución de problemas Problema Punto de comprobación Página • Inserte la clavija del cable de alimentación de CA en la toma de corriente de CA de forma segura. 9 • Asegúrese de que el control remoto no se encuentre en modo de espera. (Indicador POWER/espera de color rojo.) 7 • Active el botón MAIN POWER en la parte superior del monitor. 14 • Compruebe que el monitor y el sistema AVC hayan sido debidamente conectados con el cable del sistema.
Referencia Especificaciones ÍTEM LCD LC-28HM2 Tamaño (Diagonal) LCD XGA ANCHO de 28" Número de píxeles 2.949.120 (1280 puntos × 3 RGB × 768 líneas) Baja reflexión Revestimiento de baja reflexión Brillo 400 cd/m2 (con nivel normal de blanco) Ángulo de visión Izquierda a derecha 160° Arriba abajo 150° Vida útil de la lámpara de iluminación posterior 60.
Referencia Dimensiones Monitor 2-11/32" [59,7 mm] 20-7/16" [519 mm] 17-41/64" [448 mm] 27-13/64" [690,8 mm] POWER 7 10-29/32" [277 mm] /8" [22,2 mm] 4-7/16" [112,8 mm] 19-3/32" [485 mm] 10-29/32" [277 mm] 41 E
Referencia 14-11/64" [360 mm] AV INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AVC SYSTEM HEAD PHONE POWER 3-47/64" [95 mm] E 42 10-5/8" [270 mm] 2-1/4" [57 mm] 2-9/16" [65 mm] 10-5/8" [270 mm] Sistema AVC
Referencia Utilización del soporte para instalación en la pared (Opcional) El soporte para instalación en la pared (Modelo: AN-28AG1) está diseñado especialmente para la pantalla de 28". Nota • Consulte con su distribuidor y deje la labor de instalación a una persona especializada en Sharp o a un centro de servicio especializado.