LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD !"==== ! LL-H1813 OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES !"
Table of Contents / Table des matières / Índice / Sumário / English ..................................................................................................................... Français ................................................................................................................... Español .................................................................................................................... Português ...............................................................
Deutsch Français Italiano Español English Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in the USA FCC Statement WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture.
Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Deutsch This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
Location - Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock. - Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places.
Product description 13 14 15 12 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 1. INPUT button To switch between the signal’s input terminals. (Input terminal 1 ↔ Input terminal 2) 2. MENU button This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 3. SELECT button This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed. buttons 4. When the OSD Menu is displayed: These buttons are used to increase or decrease the value of a selected option.
The display can be rotated for a long height or width to suit the displayed content. - Before rotating, move the display to its uppermost position. If the display is rotated while it is set low, it will contact the stand and could lead to damage. - The display can only be rotated through a range of 90°. Applying excessive force may cause malfunction. - Do not apply excessive force when the cable is connected. - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off CAUTION! 3.Refit the cover. Be careful not to pinch the cable. - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. Cable storage If necessary, excess cable can be housed in the stand. 1.Remove the cover. Gently pull the top of the cover towards yourself. - If the cover is hard to refit, do not force it.
Connecting the monitor to a computer Input terminal 1 and 2 ( You can connect to either side ) Analog RGB connection - Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable to terminal, and then tighten the screws at both sides. Analog signal cable Set the monitor as follows when establishing a digital connection with a Power Mac using an ADCDVI adapter made by Belkin. (Operation has been checked with the Power Mac G4 M7627J/A) - Perform settings with the Power Mac power supply off.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connect the accessory audio cable Connecting the monitor to a power source Audio input terminal Power terminal Audio output terminal Audio cable AC outlet Power cord - If you plan to use a commercially available cable, obtain one with no resistance. Connecting a USB device Connection of headphones (commercially available) This monitor is equipped with a USB standard (Rev. 1.1) self-powered hub.
Turning the power on Changing between input terminals 1.Turn on the main power of the monitor. Use the INPUT button to switch between signal input terminals. INPUT-2 < > The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is displayed within angle brackets < >. Turning the power off - When switching the main power switch on and off, always wait for an interval of at least 5 seconds. Rapid switching may result in malfunction. 1. Turn the computer off. 2. Press the monitor's POWER button.
Adjusting the screen display For analog signal 1.First perform an automatic adjustment. (p. 17) 2.Perform manual adjustment where necessary. (p. 18) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p. 21) Adjustment lock function By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1. Turn off the monitor power. 2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e.
Adjusting the screen display (When using an analog signal) 127 6 149 41 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz 2.Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.) 3.Press the MENU button 4 times to make the OSD Menu disappear. On Screen Display for the automatic adjustment First display an image that makes the entire screen light.
Adjusting the screen display (When using an analog signal) ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment ADJUSTMENT MANUAL Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. CLOCK PHASE H-POS V-POS On Screen Display for adjustment If you are using Windows, open the Adjustment Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17) If your system is not Windows, you can not use the Adjustment Pattern.
Adjusting the screen display (When using an analog signal) INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function. STD VIVID H : 64kHz Notes: - To choose a menu option: SELECT button - To go to the next menu: MENU button COLOR MODE Color tone can be set as below.
Adjusting the screen display (When using an analog signal) OSD After selecting [OSD], press the button. (When adjustment complete: MENU button) OSD H-POSITION: The position of the OSD display can be moved buttons) to the left and right. ( OSD V-POSITION: The position of the OSD display can be moved up and down. ( buttons) OSD PIVOT: The orientation of the OSD display can be buttons) changed.( ON ..... Orientation for long height display OFF ...
Adjusting the screen display (When using a digital signal) COLOR MODE Color tone can be set as below. sRGB : sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal’s characteristics and represents color tone close to it original image. STD : Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel.
Adjusting the screen display (When using a digital signal) OSD After selecting [OSD], press the button. (When adjustment complete: MENU button) OSD H-POSITION: The position of the OSD display can be moved buttons) to the left and right. ( OSD V-POSITION: The position of the OSD display can be moved up and down. ( buttons) OSD PIVOT: The orientation of the OSD display can be buttons) changed.( ON ..... Orientation for long height display OFF ...
LCD panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.) No image appears on the monitor (Power LED is not lit) - Is the power cord connected properly? (p. 14) CAUTION! No image appears on the monitor (Power LED is lit) - Is the computer connected properly? (p. 13) - Is the computer turned on? - Is the signal’s input terminal switched to the correct one? (p.
Specifications Product specifications Power consumption 51W (Not using USB hub) (57W maximum, 5W when in power-saving mode) Dimensions (W x D x H) (Units: mm) With long width screen: 395 x 213 x 427 With long heightscreen: 324 x 213 x 463 Weight Approx. 8.9kg Display area only, approx. 5.7kg LCD display 46 cm measured diagonally Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Displayable colors (max.) 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.
Specifications 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Power Macintosh series Sun Ultra series 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz Display mode VESA 640x480 800x600 1024x768 US text 1152x864 1280x960 1280x1024 720x400 Hsync Vsync 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.
Specifications The DVI-I input connector pin No. Function (DVI-I connector with 29 pins) No. Function 1 TMDS data 2- 16 Hot plug detection 2 TMDS data 2+ 17 TMDS data 0- 3 TMDS data 2/4 shield 18 TMDS data 0+ 4 N.C. 19 TMDS data 0/5 shield 5 N.C. 20 N.C. 6 DDC clock 21 N.C.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Click [Next]. 7.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows2000 For WindowsMe Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) When using an ICC profile, set [COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD], and set [HUE] and [SATURATION] to [0]. Deutsch Français English Español - Italiano Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the D drive of the computer. 2.
Information about the ColorSync profile (For MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
Arms or stands able to be used Attachments must satisfy the following. - Compatible with the VESA standard - Have a gap of 100 mm x 100 mm between the screw holes on the section to be attached. - Not be likely to fall off or break off after being attached to the monitor. CAUTION! Do not disassemble the stand. Parts may spring out and cause injury. 6. Attach the arm to the monitor with the four screws.
Information about the Pivot Software(Long height/width display) Switching display direction When rotating the display, change the display orientation using Pivot Software. For Windows Compatible operating systems (OS) for the Pivot Software (trial version) that comes with the monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Depending on the graphics accelerator, it may be impossible to use Pivot Software, even with a compatible OS. 1.
Français Français Italiano Español 34 35 37 38 38 39 40 41 42 43 44 44 44 44 45 45 45 46 46 46 46 46 47 47 48 51 53 53 53 53 54 57 60 61 62 English Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . .
Avis aux utilisateurs américains Déclaration FCC AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés « respectueux de l’environnement » ? Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l’adaptation des biens de consommation et des services à l’environnement.
Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinateur peut être composé de substances retardatrices de flamme.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Français This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Avis aux utilisateurs britanniques Destiné aux clients britanniques IMPORTANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Remarques : - Le câble de signal numérique (broche DVI-D24 broche DVI-D24) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C01E) - Le câble de signal analogique (broche DVI-I29 – Dsub 15 broches) est à acheter séparément. (nom du modèle : NL-C02E) - Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d’emballage au cas où le moniteur doit être transporter. - La société Sharp détient les droits d’auteur concernant les programmes enregistrés sur le disque utilitaire.
Description du produit 13 14 15 12 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 1. Bouton INPUT Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée 1 ↔ Borne d’entrée 2) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 3. Bouton SELECT Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur. 4.
Attention : - Avant de changer l’orientation, relever l’écran au maximum. En effet s’il est en position basse, il touchera le support ce qui peut causer des dommages. - L’écran ne peut bouger que de 90°. Une pression trop forte risque de causer des dysfonctionnements. - Ne pas forcer trop quand le câble est branché. Réglage de la hauteur Trouver la hauteur idéale pour bien voir.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur 3.Remettre le cache en place. Attention de ne pas coincer le câble. Attention : - Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Rangement du câble Au besoin, l’excédent de câble peut être logé dans le support. 1. Retirer le cache.
Raccordement du moniteur à un ordinateur Borne d’entrée 1 et 2 Vous pouvez effectuer le raccordement d’un côté ou de l’autre. Raccordement analogique RVB - Tout en prêtant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le câble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux côtés. Câble de signal analogique Configurer le moniteur comme suit lors de l’établissement d’un raccordement numérique avec un Power Mac au moyen d’un adaptateur ADC-DVI fabriqué par Belkin.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Connecter le câble audio fourni Connexion d’un appareil USB Ce moniteur est équipé d’un hub USB autoalimenté standard (version 1.1). En aval (2 ports) Chacun de ces ports permet de raccorder un périphérique USB avec un courant fonctionnel pouvant atteindre 500 mA. En amont (1 port) Ce port permet de raccorder un ordinateur compatible USB ou un hub USB.
Activation de l’alimentation Inversion entre les bornes d’entrée 1. Activer la source d’alimentation principale du moniteur. Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les bornes d’entrée. INPUT-2 < > Le type du signal d’entrée (ANALOG/DIGITAL) s’affiche entre crochets d’angle, < >. Désactivation de l’alimentation 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur. La diode d’alimentation s'éteind.
Réglage de l’image du moniteur Pour le signal analogique 1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 47) 2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 48) Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 51) Fonction de verrouillage des réglages En désactivant les boutons de commande (c’est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) 127 6 149 41 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz 2.Presser le bouton . Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.) 3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) Menu ADJUSTMENT Réglage manuel de l’image ADJUSTMENT Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Affichage à l’écran pour le réglage Si l’on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le disque utilitaire. (p.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUEL: Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*.
Réglage de l’image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal analogique) Remarque : - [USAGE TIME] n’a pas la valeur [0] en raison de la durée d’inspection à l’usine, etc. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. - Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST].
1. Presser le bouton MENU. Le menu COLOR CONTROL s’affiche. Les options consécutives peuvent être réglées quand [COLOR MODE] est sur [STD] . COLOR CONTROL sRGB COLOR MODE WHITE BALANCE HUE 0 SATURATION 0 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz STD VIVID WHITE BALANCE Après avoir sélectionné [WHITE BALANCE], presser le bouton et afficher le menu des réglages. H : 64kHz A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné.
Réglage de l'image du moniteur (lors de l’utilisation d’un signal numérique) OSD Après avoir sélectionné [OSD], presser le bouton . (Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU) OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD): Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. ) (Boutons OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD): Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas.
Dalle LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal). Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La diode d’alimentation ne s’éclaire pas) - Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ? (p. 44) ATTENTION ! - Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit Moniteur LCD 46 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Super V avancé et anti éblouissement, anti reflet Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) 16,77 millions de couleurs (8 bits) Luminosité (max.
Caractéristiques techniques 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Saisie de texte US Série Macintosh Série Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz Mode affichage VESA 640x480 800x600 1024x768 Saisie de texte US 1152x864 1280x960 1280x1024 720x400 Hsync Vsync 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 37.
Caractéristiques techniques La broche du connecteur d’entrée DVI-I (Connecteur DVI-I à 29 broches) N° Fonction N° Fonction 16 Détection de surchauffe de la prise 1 TMDS données 2- 2 TMDS données 2+ 17 TMDS données 0- 3 Ecran TMDS data 2/4 18 TMDS données 0+ 4 N.C. 19 Ecran TMDS data 0/5 5 N.C. 20 N.C. 6 DDC horloge 21 N.C.
A propos du profile ICC Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu. - Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC. - Lors de l’installation de Windows98/2000/Me/XP (décrite ci-après), le profil ICC s’installe également.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Pour Windows 2000 Pour Windows Me Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D". 1.
Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD], et régler [GAMMA], [HUE] et [SATURATION] sur [0]. Français Français English - Italiano Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D". 1. Placer le CD-ROM d’accessoires dans le lecteur D de l’ordinateur. 2.
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur. Remarques : - Le support est conçu spécifiquement pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins. - il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées avec le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur.
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur) En cas de rotation de l’écran, changer le sens de l’image au moyen du logiciel Pivot. Changer le sens de l’image Pour Windows 1.Cliquer avec le bouton droit ou le bouton gauche Systèmes d’exploitation (OS) compatibles pour le logiciel Pivot (version de démonstration) fourni avec le moniteur : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.
Deutsch Español Italiano Español 64 65 67 68 68 69 70 71 72 73 74 74 74 74 75 75 75 76 76 76 76 76 77 77 78 81 83 83 83 83 84 87 90 91 92 English Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en EE.UU. Certificación FCC PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo. Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
¿Por qué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental? En numerosos países, el distintivo ambiental se ha convertido en un método establecido para alentar la adaptación de productos y servicios para el entorno ecológico. El problema principal, en cuanto a los ordenadores y otros equipos electrónicos se refiere, es que tanto en los productos como en su fabricación se usan sustancias perjudiciales para el medio ambiente.
Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de sustancias antiinflamantes.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Deutsch This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Nota para usuarios en el Reino Unido PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPORTANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutro MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente.
Notas: - El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24 vías) debe comprarse por separado. (nombre del modelo: NL-C01E) - El cable de señal analógica (DVI-I29 vías – D-sub 15 vías) debe comprarse por separado. (nombre del modelo: NL-C02E) - Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor. - Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización.
Descripción del producto 13 14 15 12 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 1. Botón INPUT Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Borne de entrada 1 ↔ borne de entrada 2) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 3. Botón SELECT Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú OSD. botones 4.
Ajuste de altura Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con comodidad. 80mm Español Italiano Para poner la pantalla vertical Gírela cuidadosamente hacia la derecha (hasta 90°). Deutsch La pantalla puede girar para colocarla en sentido vertical u horizontal y ver claramente la imagen. Precaución: - Antes de girar la pantalla, muévala a la posición más alta. Si gira la pantalla estando en la posición baja tocará la base y podrá causar daños.
Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo 3. Vuelva a colocar la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. Para guardar el cable En caso de ser necesario, el exceso de cable podrá guardarse en la base. 1. Retire la cubierta.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conecte el cable de señal analógica suministrado o el cable de señal analógica (vendido separadamente -nombre del modelo: NL-C02E) al borne de entrada DVI-I del monitor y al terminal de salida RGB analógica del ordenador. Borne de entrada 1 y 2 Puede hacer la conexión en ambos lados.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 3. Ponga en ON el terminal de entrada en el que se encuentra conectado el adaptador Belkin ADCDVI. Use el botón SELECT para seleccionar [INPUT1] o [INPUT2], y use los botones y para seleccionar [ON] y [OFF]. - No use [ON] si no está usando un adaptador ADC-DVI de Belkin, porque esto puede dar origen a una indicación incorrecta. 4. Pulse el botón MENU. Con esto se completa el ajuste.
Encendido Alternar entre bornes de entrada 1. Conmute el interruptor primario del monitor. Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para conmutar entre bornes de entrada de señal. INPUT-2 < > El tipo de la señal de entrada (ANALOG/DIGITAL) se visualiza entre paréntesis angulares (< >). - Cuando conecte y desconecte la Interruptor primario, espere siempre durante un intervalo de 5 segundos. El cambio rápido puede causar un fallo en el funcionamiento. 2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.
Ajuste de la pantalla Para la señal analógica 1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p. 77) 2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 78) Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 81) 1. Apague el monitor. 2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Siga pulsando el botón hasta que vea [ADJUSTMENT LOCKED] en la pantalla.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) 127 6 149 41 INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz 2.Pulse el botón . La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado). 3.Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla. Máscara en pantalla para el ajuste automático En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú ADJUSTMENT Ajuste manual de la pantalla ADJUSTMENT Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). MANUAL CLOCK PHASE H-POS V-POS Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-ROM. (p. 77) Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la Carta de ajuste.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*. Notas: - Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Nota: - [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al tiempo que tarda la inspección previa a la entrega realizada en las fábricas, etc. - Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión. - Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) COLOR MODE La tonalidad cromática se puede configurar como se indica a continuación. sRGB : sRGB es la norma internacional de representación cromática especificada por la IEC (International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional)).La conversión cromática se hace teniendo en cuenta las características del cristal líquido y representa una tonalidad parecida a la de la imagen original.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) - Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión. - Utilice el botón SELECT para seleccionar [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU Nota: - [USAGE TIME] no se pone en [0] debido al tiempo que tarda la inspección previa a la entrega realizada en las fábricas, etc.
Sector del panel LCD Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.) Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no está encendido) - ¿Está correctamente conectado el cable de alimentación? (p. 74) Precaución: - No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo.
Especificaciones Especificaciones del producto Consumo eléctrico 51W(Sin usar nodo USB) (57W máximo, 5W en el modo de ahorro de energía) Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm) Con pantalla en sentido horizontal: 395 x 213 x 427 Con pantalla en sentido vertical: 324 x 213 x 463 Peso 8,9kg aprox. Sólo zona de visualización, 5,7 kg aprox. Display LCD 46 cm medidos en diagonal Advanced Super-V y módulo antirreververante de baja reflexión TFT LCD Resolución (máx.
1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text 720x400 640x480 Series 832x624 Power Macintosh 1024x768 1152x870 1280x1024 Series Sun Ultra 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz 25.175MHz 31.5MHz 31.5MHz 36.0MHz 40.0MHz 50.0MHz 49.5MHz 65.0MHz 75.0MHz 78.75MHz 108.0MHz 108.0MHz 108.0MHz 135.0MHz 28.3MHz 30.2MHz 57.3MHz 80.0MHz 100.0MHz 108.0MHz 135.0MHz 64.13MHz 70.
Especificaciones Vías del conector de entrada DVI-I (Conector DVI-I de 29 vías) Nº Función Nº Función 1 Datos TMDS 2- 16 Detección de clavija en caliente 2 Datos TMDS 2+ 17 Datos TMDS 0- 3 Protector 2/4 de datos TMDS 18 Datos TMDS 0+ 4 N.C. Protector 0/5 de datos TMDS 5 N.C. 20 N.C. 6 Reloj DDC 21 N.C.
Acerca del perfil ICC Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener una alta resolución cromática. - Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC. - Al instalar la información de configuración de Windows98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Para Windows2000 Para WindowsMe Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la “D“. 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidadD del ordenador. 2.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Deutsch Español English - Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD] , y ponga [GAMMA], [HUE] y [SATURATION] en [0]. Italiano Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa.
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Notas: - El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la base del monitor. Notas: - La base se ha diseñado específicamente para este monitor, no la use con ningún otro equipo ni para otro fin. - Le recomendamos que guarde los cuatro tornillos junto con la base que ha retirado para que volver a utilizar la base fijando los cuatro tornillos correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos, puede dañar la parte interior del monitor.
Información acerca de Pivot Software (Pantalla vertical/horizontal) Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de la misma usando Pivot Software. 7. Arrastre el icono [MacPortrait Install] sobre el disco deseado. La instalación empezará. 8. Haga clic en [Restart] cuando se visualice el mensaje que indica que la instalación ha terminado. Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot Software (versión de prueba) entregados con el monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.
Deutsch Français Português Español English Aviso aos usuários nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Aviso aos usuários na Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso aos usuários nos Estados Unidos Declaração FCC ADVERTÊNCIA – Os regulamentos FCC estipulam que quaisquer mudanças ou modificações não autorizadas neste equipamento, não aprovadas expressamente pelo fabricante, poderiam anular o direito do usuário para operar este equipamento. Nota: Este equipamento foi testado e cumpre com os limites de dispositivo digital de Classe B de acordo com a Parte 15 das Regras FCC.
Por que temos computadores com etiquetas ambientais? Em muitos países, a etiquetagem ambiental tornou-se um método estabelecido para encorajar a adaptação de artigos e serviços para o meio ambiente. O principal problema, com respeito aos computadores e outros equipamentos eletrônicos, é que substâncias nocivas ao meio ambiente são usadas tanto nos produtos e durante a sua fabricação.
Requisitos de proteção ao meio ambiente Retardantes às chamas Os retardantes às chamas encontram-se nos cartões de circuitos impressos, cabos, fios, caixas e invólucros. O seu propósito é prevenir, ou pelo menos retardar a expansão do fogo. Até 30% do plástico na caixa de um computador pode consistir em substâncias retardadoras de chamas. A maioria dos retardantes às chamas contêm bromo ou cloreto, e tais retardantes às chamas são quimicamente associados a um outro grupo de toxinas ambientais, os PCBs.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Deutsch This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Aviso aos usuários no Reino Unido PARA CLIENTES NO REINO UNIDO IMPORTANTE Os fios do cabo de alimentação são coloridos de acordo com os seguintes códigos: VERDE E AMARELO : Terra AZUL : Neutro MARROM : Vivo Como as cores dos fios no cabo de alimentação deste aparelho podem não corresponder com as marcações coloridas que identificam os terminais em seu plugue, proceda como segue.
Notas: - O cabo de sinal digital (DVI-D de 24 pinos – DVI-D de 24 pinos) deve ser adquirido separadamente. (nome do modelo: NL-C01E) - O cabo de sinal analógico (CDI-I de 29 pinos – Dsub de 9 pinos) deve ser adquirido separadamente. (nome do modelo: NL-C02E) - Recomendamos que você guarde a caixa de papelão para quando precisar transportar o monitor. - A Sharp Corporation retém os direitos autorais sobre o programa Utility Disk. Não reproduza o programa sem a devida permissão.
Descrição do produto 13 14 15 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1. Botão INPUT Serve para mudar entre os terminais de entrada de sinal. (Terminal de entrada 1 ↔ Terminal de entrada 2) 2. Botão MENU Serve para emergir, selecionar e fechar o menu OSD (exibição na tela). 3. Botão SELECT Este botão é usado para selecionar as opções do menu quando o menu OSD está exibido. 4. Botões Quando o menu OSD está exibido: Esses botões são usados para aumentar ou diminuir o valor de uma opção selecionada.
Rotação (altura/largura longa) Ajuste para uma altura de visão confortável. Para colocar na altura longa Gire o monitor suavemente para a direita (para 90º). Français Ajuste da altura O monitor pode ser girado para uma altura ou largura longa de acordo com o conteúdo exibido. - Antes de girar, mova o monitor para sua posição mais alta. Se o monitor for girado em sua posição baixa, ele baterá no suporte e poderia sofrer danos. - O monitor só pode ser girado através de uma faixa de 90º.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor PRECAUÇÃO! - Ao conectar, certifique-se de que tanto o monitor como o computador estejam desligados. - Tome cuidado para não dobrar o cabo excessivamente e não use cabos de extensão pois isso poderia causar um mau funcionamento. 3.Recoloque a tampa. Tome cuidado para não comprimir o cabo. Armazenamento do cabo Se for necessário, o excesso de cabo pode ser alojado no suporte. 1.Retire a tampa. Puxe suavemente a parte superior da tampa para si.
Conexão do monitor a um computador Terminais de entrada 1 e 2 Você pode conectar a qualquer lado. Conexão RGB analógica - Prestando atenção à direção do conector, insira o cabo de sinal no terminal firmemente, e em seguida aperte os parafusos em ambos os lados. Cabo de sinal analógico Terminal de saída RGB analógico - Prestando atenção à direção do conector, insira o cabo de sinal no terminal firmemente, e em seguida aperte os parafusos em ambos os lados.
Conexão e maneira de ligar e desligar o monitor Conexão do cabo de áudio acessório Conexão do monitor à rede elétrica Terminal de entrada de áudio Terminal de alimentação Terminal de saída de áudio Tomada elétrica de CA Cabo de áudio Cabo de alimentação - Se você planeja usar um cabo disponível comercialmente, obtenha um sem resistência. Conexão dos fones de ouvido (disponíveis comercialmente) Você pode conectar fones de ouvido (disponíveis comercialmente) ao monitor.
Maneira de ligar o monitor Mudanças entre os terminais de entrada 1.Ligue a alimentação principal do monitor. Use o botão INPUT para mudar entre os terminais de entrada de sinal. INPUT-2 < > O tipo do sinal de entrada (ANALOG/DIGITAL) é exibido dentro de colchetes angulares < >. Maneira de desligar o monitor - Ao ligar e desligar o interruptor de alimentação principal, sempre espere um intervalo de pelo menos 5 segundos. Uma comutação rápida pode causar um mau funcionamento. 1. Desligue o computador.
Ajuste da imagem da tela Para sinal analógico 1.Primeiro realize um ajuste automático. (p. 107) 2.Realize o ajuste manual se for necessário. (p. 108) Para sinal digital Geralmente o monitor pode ser usado sem nenhum ajuste. Se for necessário, realize o ajuste manual. (p. 111) 1. Desligue o monitor. 2.Enquanto pressiona o botão MENU, pressione o botão de alimentação (ou seja, ligue o monitor). Continue a pressionar o botão até que [ADJUSTMENT LOCKED] apareça na tela.
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico) Primeiro exiba uma imagem que ilumine a tela inteira. Se estiver usando Windows, você pode usar o padrão de ajuste no CD-ROM acompanhante. Abertura do padrão de ajuste (para Windows) As seguintes instruções de instalação referem-se aos nomes de menu usados na versão inglesa de Windows. Utilize-os como um guia. Esta explicação é para Windows 95/98/2000/Me/ XP, e assume que o drive para CD-ROM é o drive "D". 1.
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico) Menu ADJUSTMENT Ajuste manual da tela ADJUSTMENT MANUAL Os ajustes podem ser feitos usando o menu OSD (exibição na tela). CLOCK PHASE H-POS V-POS Exibição na tela para ajuste Se você estiver usando Windows, abra o padrão de ajuste no CD-ROM acompanhante. (p. 107) Se o seu sistema não for Windows, você não pode usar o padrão de ajuste. Portanto, exiba uma imagem que deixe a tela inteira clara e ajuste-a verificando visualmente o tom real.
Ajuste da imagem da tela INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz INPUT-1 ANALOG 1280 x 1024 V : 60Hz H : 64kHz MANUAL: As opções individuais do menu são ajustadas manualmente. AUTO: Cada opção do menu é ajustada automaticamente usando a função de controle automático de ganho*. Notas: - Pressione o botão para selecionar [AUTO].
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal analógico) OSD (Exibição na tela) Depois de selecionar [OSD], pressione o botão . (Ao completar o ajuste: Botão MENU) OSD H-POSITION: A posição da exibição OSD pode ser movida ) para a esquerda e direita. (Botões OSD V-POSITION: A posição da exibição OSD pode ser movida para cima e para baixo. (Botões ) OSD PIVOT: A orientação da exibição OSD pode ser ) alterada. (Botões ON ..... Orientação para exibição de altura longa OFF ...
Ajuste da imagem da tela (Quando se usa um sinal digital) 1.Pressione o botão MENU. O menu COLOR CONTROL aparecerá. COLOR CONTROL sRGB COLOR MODE WHITE BALANCE HUE 0 SATURATION 0 INPUT-2 DIGITAL 1280 x 1024 V : 60Hz STD VIVID H : 64kHz Neste ponto, as opções relevantes do menu podem ser ajustadas. Cada vez que o botão MENU é pressionado, o próximo menu é selecionado.
Ajuste da imagem de tela (Quando se usa um sinal digital) OSD (Exibição na tela) Depois de selecionar [OSD], pressione o botão . (Ao completar o ajuste: Botão MENU) OSD H-POSITION: A posição da exibição OSD pode ser movida ) para a esquerda e direita. (Botões OSD V-POSITION: A posição da exibição OSD pode ser movida para cima e para baixo. (Botões ) OSD PIVOT: A orientação da exibição OSD pode ser ) alterada. (Botões ON ..... Orientação para exibição de altura longa OFF ...
Seção do painel LCD Use um pano seco e macio para limpar ligeiramente a sujeira e poeira da superfície do painel LCD. (Um pano macio tal como gaze ou um pano de limpeza de lentes é apropriado.) Não aparece nenhuma imagem no monitor. (O LED de alimentação está apagado.) - O cabo de alimentação está conectado corretamente? (p. 104) PRECAUÇÃO! Não aparece nenhuma imagem no monitor. (O LED de alimentação está aceso.) - O computador está conectado corretamente? (p.
Especificações Consumo de energia 51 W (Sem usar concentrador USB) (57 W máximo, 5 W no modo de economia de energia) Dimensões (L x P x A) (Unidade: mm) Com tela na posição de largura longa: 395 x 213 x 427 Com tela na posição de altura longa: 324 x 213 x 463 Peso Aprox. 8,9 kg Apenas área de exibição, aprox. 5,7 kg Dimensões (Unidade: mm) 427 507 324 395 277 395 324 543 Monitor LCD 46 cm medido diagonalmente Módulo LCD TFT de baixa reflexão contra ofuscação e Super-V avançado Resolução (máx.
Especificações 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Texto US 720x400 640x480 Série 832x624 Power Macintosh 1024x768 1152x870 1280x1024 Série Sun Ultra 1024x768 1152x900 1280x1024 - A resolução recomendada é 1280 x 1024. - Todos cumprem com a especificação sem entrelaçamento. - As freqüências para Power Macintosh e série Sun Ultra são valores de referência. Para conectar, pode ser necessário um outro adaptador (disponível comercialmente).
Especificações Conector de entrada DVI-I Nº (Conector DVI-I de 29 pinos) Nº Função Dados TMDS 2- 16 Detecção de plugue quente 2 Dados TMDS 2+ 17 Dados TMDS 0- 3 Blindagem 2/4 de dados TMDS 18 Dados TMDS 0+ 4 N.C. 19 Blindagem 0/5 de dados TMDS 5 N.C. 20 N.C. 6 Relógio DDC 21 N.C.
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows) Instalação da informação de configuração Para Windows95 Instalação da informação de configuração do monitor em Windows95. As seguintes instruções de instalação referem-se aos nomes de menu usados na versão inglesa de Windows. Utilize-os como um guia. Esta explicação assume que o drive para CD-ROM é o drive "D". 1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do computador. 2. Clique no botão [Start]. Em [Settings], escolha [Control Panel]. 3.
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows) Para Window2000 Para WindowsMe Instalação da informação de configuração do monitor em Windows2000, e definição do perfil ICC do monitor como um valor predeterminado. As seguintes instruções de instalação referem-se aos nomes de menu usados na versão inglesa de Windows. Utilize-os como um guia. Esta explicação assume que o drive para CD-ROM é o drive "D". 1. Coloque o CD-ROM acessório no drive D do computador. 2. Clique no botão [Start].
Instalação da informação de configuração e perfil ICC (Para Windows) - 119 Quando usar um perfil ICC, ajuste [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] para [STD], e ajuste [HUE] e [SATURATION] para [0]. Deutsch Français Português Español Instalação do perfil ICC do monitor. (Se a informação de configuração já foi instalada e, portanto, já existe um perfil, não há necessidade de instalar o perfil.) As seguintes instruções de instalação referem-se aos nomes de menu usados na versão inglesa de Windows.
Informações sobre o perfil ColorSync (Para Macintosh) Sobre o perfil ColorSync ColorSync é o sistema de gerência de cores da Apple Corporation e é uma função que permite que a resolução das cores seja realizada quando se usa com um aplicativo compatível. Um perfil ColorSync descreve as características das cores do monitor LCD. Notas: - Este perfil ColorSync do monitor funciona com MacOS8.5 ou mais avançado.
5. Retire os quatro parafusos e retire o suporte do monitor. Um braço ou suporte baseado no padrão VESA (comprado separadamente) pode ser instalado no monitor. A compra do braço ou suporte fica à discrição do cliente. English Instruções para instalar um braço concordante com VESA Braços ou suportes que podem ser usados PRECAUÇÃO! - Não desmonte o suporte. As peças poderiam soltar-se repentinamente e causar ferimentos. 6. Fixe o braço ao monitor com os quatro parafusos. English 1.
Informações sobre o software Pivot (exibição de altura/largura longa) 8. Quando a mensagem indicando que a instalação foi concluída aparecer, clique em [Restart]. Quando girar o monitor, mude a orientação de exibição usando o software Pivot. Sistemas operacionais compatíveis para o software Pivot (versão de prova) que vem com o monitor. Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x – 9.1 - Dependendo do acelerador de gráficos, pode ser impossível usar o software Pivot, mesmo com um sistema operacional compatível.
cê~å´~áë fí~äá~åç båÖäáëÜ !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOQ q`l VRL VV K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOR !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NOT !"#$%#&'() K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K
!"#$%#&'() c`` =– c`` !"#$% !"#$%&'()*+",-./01234567#$8 !"#$%&'()*+,-./0123456 789 !"#$%&'(c`` !"#$%'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@A !"#$%&'()*+,-./0123456789':;<=%>?@A!"#B !"#$%&'()*+, -./01'234567389:"#$;<=>?@ !"#$%&"'%(#)#*+,-./012301456789:;("<=>? !"#$%&'()*+,-./0123456789:;9 <=>?@ J= J= J= J= NR !"#$_ !"#$%& !"#$%&'()*+, !"#$%&'&()*+,-./01 !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789: !"# $%&'()(*+,-./012345 !"#$%&'()*%+',-.
!"#$%&'( !"#$ pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉå !"#$%& !"#$%&'()*+, !"#$"%&' `c` !" ! !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$%&'()*+,(-,./0123456789:$;<=>?@ABC !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH !"#$%&'()*+,-./0123456768( cê~å´~áë !"#$%&'()*+,!"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@AB C89D !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$ !"#$%&'()*+,'-.
! !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A?@ABCD$%E3 !"#$%&q`l’VR q`l’VV !"#$%&'()OR !"#$%&'()*++, !" #$%&'()*+,-./0 1234.56789:;<=>?@A#$%& GG !"##$%&'#()*+,-./0123 45!6789:;<=>?@A4BC3 q`l’VR !"#$%&'()*+,ORééã !"# !"# $%&'()*+,-. q`l’VV !"#$%&'()*+ ,-.
!"#$%#&'() This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. aÉìíëÅÜ Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
!"#$%#&'() !"#$% !"# !#$%&'()*+, ! "# W== W== W== !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC+b ë~ÑÉíó=É~êíÜ !" = == !"#$% !"#$&'$()%*$+,-./ !"# $%&'()*+,-&./01 23 k !"#$% &'()* !"# $%&'()*+,-&./01 23 i !"#$% &'()* !"#$%&'()*+= = !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+ !"#$%&'%()*+ ! !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'( - - - !" #$%&'$()$*+,-./0 !"#$%& !"#$%& !" !"# !"# !"#$%"&'()*+,- !"#$%&'()* !"#$%&'(!)*& !" !"#$%&'() !"#$%&'()* - !"#$%&'()*+,-.(/012 !"#$%&' !"#$%& !"#$%& - !"#$%&&'( !)*+,-)*. !"#$%&'()$%*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+ - !"#$%&'()*+,-.
! 13 14 15 12 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 1. INPUT !"# !"#$%&' !1↔ !2 2. MENU !"# !"#$%&'%()*+,OSD On Screen Display !"# ! 3. SELECT !"# OSD !" !"#$%&'()*+, -.+/0 4. OSD !" !"#$%&'()*+,-./0123456478 OSD !"# !"#$%&'()*+,-./0123456 5. ! 6. !" !"#$%&'()*+,-./0 1234$%*5,-.6 7. USB !2 ! 8. USB !1 ! 9. DVI-I ! !"#RGB !"#$%&'()*+RGB !"#$%&'()*+,-.
!"# !"$% !"/ !" !" !"#$%&'( - - !"#$%&'()*+,-./"#$0 !"#$%&'()* !"#$%&"#$' !" !"#$%&'( Italiano !"# !"#$%& 90 D !"#$%&'()*+,'()-./0 !" - !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+",-.
!"#$% !"&'( ! - - !"#$%&'()*+,-./0.12 !" !"#$%&'()* !+,-./0 !"#$%&'()*+ !"# !"#$%&'()*+,-./01 3. !"#$ !"#$%&' 1. !" !" #$%&'() *&+,- - 2. - !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-.+(/ - !"#$%&'()#$%*+,-./ !"#$%&'()*+,-./!$% !"#$% 132 !"#$%&'()*+, !"#$%&' ! !"#$%&'()*+,&-./00% !"#$%&'()*+,-. /012 !"#$%&'()*+,-./%&' !"#$%&'() *+,$%-.
!"#$% !"&'( !"#$% !"#$%&'()*+!"#$% NL-C02E !"DVI-I !"#$% RGB ! !"#$% !1 2 !"#$%&' !1 2 !"#$%&' od_ ! !" !"#$%&'()*+,-./01& !"#$!%&'( - !"#$D-sub 15 Apple Power Macintish !"#$%&'()*+,-./0 !"#Macintosh !"#$%&'()* j~ÅáåíçëÜ od_ !"# !"#$%&' !()*#+,-.& !"#$!%&'( ! Belkin ADC-DVI !"#$Power Mac !"#$%&'()*+,-./012 Power MacG4 [ !"#] M7627J/ A !"#$%& - Power Mac !"#$%#&'() !"# 1. !"#$%&'()*+ !, 2.
!"#$% !"&'( !"#$% !"#$% !"# ! !"# - !"#$%&'()*+#,-./& ! !"# !"# ! USB !"#$%&USB Rev.1.1 !" 2 ! !"#$%& '()*+,-500mA USB 1 ! !"#$USB !"#$USB ! - !USB !"#$%&'USB ! - !"#$%&USB ! "!#$% ! - USB !" !"#$%&' !"#$%& - !"#$%&'()*+,-./.
!"#$% !"&'( ! 1. !"#$%&' INPUT !"#$%&'( fkmrq ! INPUT-2 < > !"#$%ANALOG[ ]/ DIGITAL[ ] ! < > !"# !" #$ !" POWER !"#$%&' ! ! " OFF ! " ! ON !"#$%&'(#)*+,-+./(0 ! !"#$%&'()*'+, - !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./'0 !"#$%&'( - !"#$%&'()*+,#$-./01 !"#$%&'()*+,-./0 137 - !"#$%&'()* !"#$+,-. !"#$MS-DOS !"#$%&'( !"#$%&'#()*+,-.
!"# !"# 1. !"#$% 137 2. !"#$%&'() 138 !"# !"#$%&'()*+&,-./01 !"#$%&' 141 - !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+, 1. !"#$% 2. MENU SELECT !"#$ %&' !"#$ !" ALL RESET !"#$%&'()*+ !"#$%&'() - - !"ALL RESET !" !" !"#$% !"#$%&'()*+',-./01 !"#$%&'()* "+,-./01 ADJUSTMENT !"#$%& !"#$%ADJUSTMENT ! !"#$%&'()*+,-./0123 1. !"#$%& 2.
!"# !"#$% !"#$%&'()*+ ,-./0123 !"#$%&'()*+,- Windows !"#$%&'()&*+,-. - !"#$%&'()*+Esc !" - !"#$%&'()*+,-./012 - ! "#$%&'()*+,-./012 !"#$%&' !"# 138 - !"!#$%&'()*+ - !"#$%&'()Composite Sync !"#$ Sync On Green ! !"!#$%&'( - !"OUT OF ADJUST ! !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,- !./0 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'() D !"#$%&'Windows !"#$%&'()*+,-.
!"# ADJUSTMENT !"# !"#$ On Screen Display !"#$% !"# !"#$ !"#Windows !"#$%&'(% ! 137 !"#$%&Windows !"#$%& !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-./0'(1$ !"Windows ! 1. MENU ADJUSTMENT !"#$%& !"#$%& !"#$%&'()* AUTO !"#$%&'()* !" - !"#$AUTO - !"# $%&SELECT - !"#$%&MENU CLOCK ! !"#$%&'()*+,-.
* !"#$%&' - !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%& '()*+ ,-./01 !"#$%&'( !)*+, !"#$%&'()*+,$%&'(-. !" - !"#$%&'(composite sync ! !"#$sync on green !"#$ !"#$%&'()*+,-./0'( BLACK LEVEL !"# !"#$%&'()*+,-./012 COLOR MODE !"# !"#$"%&'()*+ sRGB !"# sRGB !"#$ IEC !"#$%&'()*+ !"#$%&' "()*+ !"#$%&'()*+,-.
!"# COOL ! ........ • ......................... STD !" ....... • ......................... WARM ....... OSD !"# [OSD] !" !" !"#$%& MENU OSD H-POSITION !"#$%&' OSD !" !"#$%#&' lpa=sJmlpfqflk !"#$% OSD !" !"#$%#&' OSD PIVOT !"#$% OSD !" !"#$% ON ... !" #$%&'( OFF ...
! !" !"# !"#$%&'()*+, !"MENU !"#$%&' COLOR CONTROL [ !] → MODE SELECT [ !] → OSD [ ] !" - !"#$%&'(#) *+30 OSD !" !"#$%& ! !"# $%&SELECT !"#$%&MENU COLOR MODE !"#$ !"#$"%&'()*+ sRGB !"# sRGB !" !IEC !"#$%&'() !"# $%&'( ! )* !"#$%&'()*+,-.
!"# COOL ! ........ • ......................... STD !" ....... • ......................... WARM ....... !"#$%&' !"##$%& !"#$ !"##$%& !"#$%&' OSD !"# [OSD] !"#$%&'( !"#$%& MENU OSD H-POSITION !"#$%&' OSD !"#$%&'()*+), lpa=sJmlpfqflk !"#$% OSD !"#$%&'()*+), OSD PIVOT !"#$% OSD !"#$%&'()* ON !... !" #$%&'( OFF !...
!"#$%& ! - - - !"#$%&'(&)*&+,-.%/0 !"#$%&'(')* !"#$%&'()*+, -()*. !"#$%&'()*+,-./012 !" #$%&'( )"*+, - !"#$%&'()*+134 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$ %&'() ! !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%$&' !" #$%&'( )*+, - !"#$%&'()*133 - !"#$%&'() - !"#$%&'()*+,-./135 - !"#$%&'()*+,- ./0 145 - !"#$ %&' D !"#$ !"#$$%&'()*+,!-./012 !"#$%&'#()*+#,-.!/0 Français !"#$%&'()*+,-."/ - !"#$%&'()*+$,-'./ !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*%+!,-.
! !"#$ 324 395 277 324 463 543 ! VGA/SVGA/XGA !"#$%& “Plug & Play !" VESA DDC2B ! VESA DPMS DVI: DMPM !"# DVI-I29 x 2 USB !" 1 !"#2 !" USB 1.1 !"#$%&'( !"# !"#$% ! !"#$% ! !"#80 ! 0 90 ! 0 -30 ; 0 -5 ! !90 100 240 50/60 !"# 5 35 51 !"USB ! 57 !"#$%&5 395 !" 46 !"# Super-V ! !"#$%TFT !"# ! SXGA 1280 1024 !"#$ ! 16.
1152x864 1280x960 1280x1024 US Power Macintosh !" !" Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 VESA ! 640x480 800x600 1024x768 US 1152x864 1280x960 1280x1024 720x400 ! ! ( ) ( ) 31.5 60 37.9 72 37.5 75 37.9 60 48.1 72 46.9 75 48.4 60 56.5 70 60.0 75 67.5 75 60.0 60 64.0 60 31.5 70 ! ( ) 25.175 31.5 31.5 40.0 50.0 49.5 65.0 75.0 78.75 108.0 108.0 108.0 28.
DVI-I !"#$%"& 29 DVI-I ! 2 TMDS 2+ 17 TMDS 0- 3 TMDS 2/4 18 TMDS 0+ 4 N.C. !" 19 TMDS 0/5 5 N.C. !" 20 N.C. !" 6 DDC 21 N.C. !" 7 DDC 22 TMDS 8 23 TMDS + 9 TMDS 1- 24 TMDS - !"#$ 16 !" TMDS 2- !" 10 TMDS 1+ C1 !"#$%& 11 TMDS 1/3 C2 !"#$%& 12 N.C. !" C3 !"#$%& 13 N.C.
!"#$ICC !"#Windows !"#$%&'()*Windows98 !"ICC !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'()#$*+, !"#$ !"#$%&'()* D Windows95 !"#$%&'()*Windows 95 !"#$%&'()*+,'-./0' Windows !"#$%&'()#$*+, !"#$ !"#$%&'()* D 1. !"#$%&' D 2. [Start] ![Settings] [Control Panel] !" 3. [Display] 4. [Settings] [Advanced Properties] !" [Monitor] ! [Change] 5.
!"#$ICC !"#Windows Windows2000 WindowsMe !"#$%&'( Windows2000 !"ICC !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'("#)*+, !"#$ !"#$%&'()*+,D !"#$%&'( WindowsMe ! ICC !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'("#)*+, !"# !"#$%&'()* D 1. !"#$%&' D 2. [Start] !"#$%[Settings] ![Control Panel] !" 3. [Display] 4. [Settings] [Advanced] [Monitor] ! 5.
!"#$ICC !"#Windows - ICC !"#[COLOR MODE] [WHITE BALANCE] !" [STD] [HUE] [SATURATION] ! [0] D Français Italiano 1. !"#$%&' D 2. [Start] ![Settings] ! !"[Control Panel] !" 3. [Display] 4. [Settings] [Advanced] 5. [General] [Compatibility] [Apply the new display setting without restarting] !"#$%&'()!*+ ![Color Managerment] !" 6. [Add] !"#$%&'() 7. !"#$%&'()*+,-[Add] 8.
ColorSync !" !"#$%&MacOS ColorSync !" ColorSync !" Apple Corporation !"#$ !"#$%&' !" !"#$%&'()*+,-./012 ColorSync !" !"# !"#$%&' - ! ColorSync !" ! MacOS8.5 !"#$ - ColorSync !" !"# [COLOR MODE] !" [WHITE BALANCE] !" [STD] [HUE] [SATURATION] !" [0] ColorSync !" - !"#$%&'()* m`=bñÅÜ~åÖÉ m` cáäÉ=bñÅÜ~åÖÉ ! - !" !#$%&'()*+,-.#$/ !"#$%&'()*+,-.
!VESA !"#$ VESA !"# !" ! !"#$%&'&()*+ 5. !"#$%&'()*+ ,-. - - !"#$%&'()*+,-./ 01 !"#$%"&'()* !"#$%&'()*+,-. /012 !"#$%&'()*+,-.(/0+, !"#$%& !"#$%&' !"#$% & - - !"#$%&'()*+,-.(/012 !" !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$% &'()* 1. 2. 3. 4. !"#$%&'()$*+,-.()* !"# !"#$%&'(' )*+#,!"#$%&'())*+%&'%&,!"# D s eut ! - !"#$%&'()%&*+,-./01 !"#$%&'() !"#$%&'()*+ 6.
Pivot !"#$%&'/ !"#$% !"#$%&Pivot !"#$%& !"Pivot ! !"#$%& Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS !"#$%8.x-9.1 - !"#$%&'()**+,-%./0 !"#"$%Pivot !"# Windows 1. !"#$%&'# ()"*+, 2. [Rotate] [Rotate to 90] 90 !"#$Pivot !"# Portrait Displays, Inc. (http://www.portrait.com) Pivot ! Windows 1. !"#$%&' 2. !"#$%&' !"# 3. [My Computer] !" ! 4. [Pivot] ! 5. [SETUP.exe] 6. [Next] ! 7.
SHARP CORPORATION 02G DSC1 TINSM1037MPZZ (1)