LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD LL-T2020 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. English Notice for Users in Europe Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
LL-T2020-B Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Deutsch Français Italiano Español English Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tips and safety precautions The Power Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Use only the power cord supplied with the monitor. - Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating. - The LCD module built in this LCD Monitor is manufactured with highly precise technology.
13 English Product description 4 5 7 6 8 9 10 11 1. INPUT button .............................. To switch between the signal’s input terminals. 2. MENU button ............................... This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 3. button ...................................... This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed. 4. buttons ................................
Height adjustment, angle adjustment, rotation (long height/width) Rotation (long height/width) CAUTION! The display can be rotated for a long height or width to suit the displayed content. - Before rotating, move the display to its uppermost position. If the display is rotated while it is set low, it will contact the stand and could lead to damage. - The display can only be rotated through a range of 90°. Applying excessive force may cause malfunction.
3.Refit the cover. Be careful not to pinch the cable. CAUTION! Cable storage If necessary, excess cable can be housed in the stand. 1.Remove the cover. Gently pull the top of the cover towards yourself. - If the cover is hard to refit, do not force it. Check whether cables are trapped. Français Deutsch - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Analog connection Connect the analog signal cable to the analog RGB output terminal of the computer. Input terminal 1 and 2 You can connect to either side. Input terminal 1 and 2 You can connect to either side. Digital RGB output terminal - Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable to terminal, and then tighten the screws at both sides.
The separately sold 2-input cable (NL-C03J) enables connection between the DVI-I input terminal on the monitor and the two PCs. (One analog and one digital connection.) Power terminal 1.Connect the 2-input cable to the DVI-I input terminal of the monitor, and then connect the analog signal cable (commercially available) and the digital signal cable to the 2-input cable. Input terminal 1 and 2 You can connect to either side.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Turning the power on Changing between input terminals 1.Turn on the main power of the monitor. Use the INPUT button to switch between signal input terminals. When not using a 2-input cable Select [INPUT-1] Select [INPUT-2] Main power switch INPUT-1 < > INPUT INPUT-2 < > The input signal type (ANALOG/DIGITAL) is displayed within angle brackets < >.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off English Turning the power off Turn the computer off Deutsch 1. Turn the computer off. 2. Press the monitor's POWER button. The Power LED will disappear. Press power button Français OFF English Español Italiano If the monitor will not be used for a long time, turn off the main power switch of the monitor, and remove the power plug from the outlet.
Adjusting the screen display For analog signal 1.First perform an automatic adjustment. (p. 17) 2.Perform manual adjustment where necessary. (p. 18) For digital signal The monitor can generally be used without adjustment. If necessary perform manual adjustment. (p. 22) Adjustment lock function By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1. Turn off the monitor power. 2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e.
Adjusting the screen display (With analog connection) H:75kHz 2.Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.) 3.Press the MENU button 5 times to make the OSD Menu disappear. On Screen Display for the automatic adjustment First display an image that makes the entire screen light. If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern on the accompanying CD-ROM.
Adjusting the screen display ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment ADJUSTMENT Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. M A N UA L CLOCK PHASE H-POS V- P O S On Screen Display for adjustment If you are using Windows, open the Adjustment Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17) If your system is not Windows, you can not use the Adjustment Pattern. Therefore display an image that makes the entire screen light and adjust it through checking visually its actual tone.
Adjusting the screen display (With analog connection) COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 SATURATION 0 6 COLORS 51 65 I N P U T- 1 ANALOG 1600 x 1200 V: 6 0 H z INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function. H:75kHz Notes: - To choose a menu option: button - To go to the next menu: MENU button COLOR MODE Color tone can be set as below.
Adjusting the screen display MODE SELECT-1 Menu COOL ..... Color tone bluer than standard • ........... Color tone slightly bluer than standard STD ........ Color tone standard setting • ........... Color tone slightly redder than standard WARM .... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ........ button for blue-green button for red G-CONTRAST ........ button for purple button for green B-CONTRAST .........
Adjusting the screen display (With analog connection) English MODE SELECT-2 Menu M O D E S E L E C T- 2 0 400 LINES 640 I N P U T- 1 ANALOG 1600 x 1200 V: 6 0 H z 720 H:75kHz Deutsch OSD L A N G UAG E SCALING Français Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: button - When adjustment complete: MENU button Italiano OSD After selecting [OSD], press the button.
Adjusting the screen display (With digital connection) COLOR CONTROL Menu Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. C O L O R C O N T RO L COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 S AT U R AT I O N 0 6 COLORS On Screen Display for adjustment If you are using Windows, open the Adjustment Pattern on the accompanying CD-ROM. (p. 17) If your system is not Windows, you can not use the Adjustment Pattern.
Adjusting the screen display (With digital connection) INFORMATION A model name (MODEL), a serial no. (S/N), and usage time (USAGE TIME) of the monitor can be checked. After selecting [INFORMATION], press the button (Checking done: MENU button) OFF TIMER Power is automatically shut off when the set time elapses. After selecting [OFF TIMER], press the button and set [ON] / [OFF] by pressing the buttons. If selecting [ON], press the button and set the buttons.
Adjusting the screen display MODE SELECT-2 Menu M O D E S E L E C T- 2 OSD L A N G UAG E SCALING 0 400 LINES 640 I N P U T- 2 D I G I TA L 1600 x 1200 V: 6 0 H z 720 H:75kHz Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: button - When adjustment complete: MENU button OSD After selecting [OSD], press the button.
The monitor's florescent tubes have a limited life span. - If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, it may be necessary to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.) - In the initial period of use, due to the characteristics of florescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.
Specifications Product specifications Dimensions (W x D x H) (Units: mm) With long width screen: 450 x 228 x 438 - 498 With long heightscreen: 348 x 228 x 490 - 550 Weight Approx. 10 kg Display area only, approx. 6.5kg LCD display 51 cm measured diagonally Advanced Super-V and Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) UXGA 1600 x 1200 pixels Displayable colors (max.) Approx. 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 220cd/m2 Dot pitch 0.255(H) x 0.
Specifications 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Power Macintosh series Sun Ultra series 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1600x1200 1024x768 1152x900 1280x1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 75.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 75.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.8kHz 71.7kHz 81.
Specifications The DVI-I input connector pin Power management (DVI-I connector with 29 pins) 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C3 C4 The monitor is based on the VESA DPMS and the DVI DMPM standards. To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard and the DVI DMPM standard. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 C5 DPMS: Display Power Management Signalling No. Function No.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Click [Next]. 7.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) For Windows2000 For WindowsMe Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive". 1. Load the accessory CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5.
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) Deutsch Français English Español - When using the ICC profile, set as follows: - [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD] - [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0] - In [6 COLORS] menu, [HUE] and [SATURATION] for each color: [0] Italiano Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the CD-ROM drive is "D drive". 1.
Information about the ColorSync profile (For MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
Arms or stands able to be used Attachments must satisfy the following. - Compatible with the VESA standard. - Have a gap of 100 mm x 100 mm between the screw holes on the section to be attached. - Not be likely to fall off or break off after being attached to the monitor. CAUTION! Do not disassemble the stand. Parts may spring out and cause injury. How to attach the arm or stand 5. Attach the arm to the monitor with the four screws.
Information about the Pivot Software (Long height/width display) Switching display direction When rotating the display, change the display orientation using Pivot Software. For Windows 1.Click the right mouse button or click the left Compatible operating systems (OS) for the Pivot Software that comes with the monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Depending on the graphics accelerator, it may be impossible to use Pivot Software, even with a compatible OS.
Deutsch Français Italiano Español 36 37 38 39 39 41 42 42 43 43 44 44 44 44 44 45 45 46 50 53 53 53 53 54 57 60 61 62 English Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) . . . . . . . . . . . . .
Tips und Sicherheitsvorkehrungen - Das in diesem LCD-Monitor integrierte LCD-Modul ist mit Hochpräzisionstechnologie gefertigt. Helle oder leere Bildpunkte können jedoch dauerhaft angezeigt werden. Abhängig vom Blickwinkel kann es auch zu Farb- und Helligkeitsabweichungen kommen. Bitte beachten Sie, daß dieses Phänomen bei Flüssigkristallmonitoren normal ist und keine Funktionsstörung darstellt.
13 English Produktbeschreibung 4 5 7 6 8 9 10 11 1. Taste INPUT ................................ Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen. 2. Taste MENU ................................ Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On screen Display) -Menü. 3. Taste ....................................... Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSDMenü angezeigt wird. 4. Tasten ..................................
Höheneinstellung, Winkeleinstellung, Drehung (Vertikal/Horizontal) Drehung (Vertikal/Horizontal) ACHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. - Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Das Display kann vertikal oder horizontal gedreht werden, um der Wiedergabe zu entsprechen. - Vor dem Drehen sollte das Display in die oberste Position bewegt werden.
3.Die Abdeckung wieder anbringen. Vorsichtig vorgehen, damit die Kabel nicht eingeklemmt werden. Deutsch - Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. English Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors Unterbringung der Kabel Wenn notwendig, können die Kabel im Ständer untergebracht werden. 2.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Analoger Anschluß - Das mitgelieferte Digitalsignalkabel oder ein NLC04J-Kabel (im Handel erhältlich) verwenden. Wenn andere im Handel erhältliche Digitalsignalkabel verwendet werden, kann eine richtige Wiedergabe eventuell nicht möglich sein. Die UXGA-Auflösung kann nicht erzielt werden, wenn das Digitalsignalkabel NL-C01E verwendet wird. Das Analogsignalkabel am analoger RGBAusgangsanschluß des Computers anschließen.
Das im Handel erhältliche 2-Eingangskabel (NLC03J) ermöglicht die Verbindung zwischen dem DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors und zwei Computern. (Eine analoge und eine digitale Verbindung.) 1.Das 2-Eingangskabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Monitors anschließen und dann das Analogsignalkabel (im Handel erhältlich) und das Digitalsignalkabel am 2-Eingangskabel anschließen. Eingangsanschluss 1 und 2 Beide Seiten können für einen Anschluss verwendet werden.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Anschließen eines USB-Geräts Einschalten des Monitors Dieser Monitor ist mit einem aktiven USB-Standard-Steckanschluss (Rev. 1.1) ausgestattet. 1.Den Monitor mit dem Hauptschalter einschalten. Nachgeschaltet (2 Anschlüsse) Jeder dieser Ports kann für den Anschluss an ein USB-Gerät mit einem Nennstrom von 500 mA verwendet werden.
Ausschalten des Monitors 1. Schalten Sie den Computer aus. 2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt. Mit der Taste INPUT schalten Sie die Signaleingangsanschlüsse um.
Einstellen der Bildschirmanzeige Analogsignal 1.Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 45) 2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 46) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 50) Hinweis: - Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert. Aufhebung der Einstellungssperre 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2.
Einstellen Automatische Bildschirmeinstellung 1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). English Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) 127 6 149 41 H:75kHz 2.Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Menü ADJUSTMENT Manuelle Bildschirmeinstellung ADJUSTMENT Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. M A N UA L CLOCK PHASE H-POS V- P O S OSD für die Einstellung Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 45) Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) I N P U T- 1 ANALOG 1600 x 1200 V: 6 0 H z INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. H:75kHz Hinweise: - So wählen Sie eine Menüoption: Taste - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU COLOR MODE Der Farbton kann wie nachstehend beschrieben eingestellt werden.(Tasten ) sRGB ....
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) Menü MODE SELECT-1 - Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-CONTRAST] mit der Taste aus. - Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU M O D E S E L E C T- 1 I N F O R M AT I O N OFF TIMER I N P U T- 1 I N P U T- 2 COOL ....... Farbton mit stärkerem Blaustich als normal • ............. Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als normal STD .......... Farbton entspricht der Standardeinstellung • .............
400LINES (Auflösungsgrad) Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US) Text usw. verwenden. (Tasten 640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.) Hinweis: - Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung nicht eingestellt werden.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. COLOR CONTROL Menu C O L O R C O N T RO L COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 S AT U R AT I O N 0 6 COLORS OSD für die Einstellung Wenn Sie mit Windows arbeiten, öffnen Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten CD-ROM. (S. 45) Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet, können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) H:75kHz Hinweise: - So wählen Sie eine Menüoption: Taste - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU INFORMATION Die Modellbezeichnung (MODEL), die Seriennummer (S/N) und die Verwendungszeit (USAGE TIME) des Monitors kann überprüft werden. Nach der Wahl von [INFORMATION] drücken Sie die Taste . (Überprüfung beendet: Drücken Sie die Taste MENU) OFF TIMER Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) INPUT-1, INPUT-2 Stellen Sie [1 LINE] ein, wenn Digital- oder Analogsignalkabel am DVI-I-Eingangsanschluß des Displays angeschlossen werden. Stellen Sie [2 LINES] ein, wenn ein 2-Eingangskabel ) angeschlossen wird. (Tasten - Wenn die Anschlüsse und Einstellungen nicht richtig ausgeführt werden, wird das Bild auf dem Monitor nicht richtig wiedergegeben.
LCD-Bildschirm Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird. Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet nicht). - Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 41) Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige leuchtet) - Ist der Computer richtig angeschlossen? (S.
Technische Daten Produktspezifikationen Abmessungen (B x T x H) (Einheiten: mm) Bei vertikaler Anzeige: 450 x 228 x 438 - 498 Bei horizontaler Anzeige: 348 x 228 x 490 - 550 Gewicht Ca. 10 kg Nur Anzeigebereich, ca. 6,5 kg LCD-Anzeige 51 cm diagonal gemessen TFT LCD-Modul mit erweiterter Super-V und Antireflexbeschichtung Auflösung (max.) UXGA 1600 x 1200 Pixel Anzeigbare Farben (max.) Ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit) Helligkeit (max.
Technische Daten 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 1600x1200 US-Text 720x400 Power 640x480 Macintosh832x624 Serie 1024x768 1152x870 1280x1024 Sun UltraSerie 1600x1200 1024x768 1152x900 1280x1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 75.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 75.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.8kHz 71.7kHz 81.
Technische Daten Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß Power Management (29poliger DVI-I-Anschluß) 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C3 C4 Der Monitor basiert auf den Standards VESA DPMS und DVI DMPM. Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und DVI DMPM entsprechen. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Nr. 1 Funktion TMDS-Daten 2- Nr.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) Für Windows 2000 Für Windows Me Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Dabei wird von "Laufwerk D" als CD-ROM laufwerk angenommen. 1. Die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des Computer einlegen. 2.
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (Für Windows) 59 Deutsch Français Italiano Español - Bei Verwendung des ICC-Profils folgende Einstellungen verwenden: - [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD] - [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0] - Im Menü [6 COLORS], [HUE] und [SATURATION] für jede Farbe: [0] English Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert.
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors. Hinweise: - Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
Verwendbare Arme oder Füße Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist folgendes zu beachten. - Kompatibilität mit dem VESA-Standard - Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen. - Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde. ACHTUNG: Nicht den Ständer zerlegen. Bauteile können herausspringen und Verletzungen verursachen.
Informationen zur Pivot-Software (vertikale oder horizontale Anzeige) Beim Drehen sollte die Ausrichtung des Displays unter Verwendung der Pivot-Software geändert werden. 8. Wenn die Meldung zur Beendigung der Installation angezeigt wird, klicken Sie [Restart] an. Kompatible Betriebssysteme (OS) für die PivotSoftware, die mit dem Monitor mitgeliefert wird: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.
Deutsch Français Italiano Español 64 65 66 67 67 69 69 70 70 71 72 72 72 72 72 73 73 74 78 81 81 81 81 82 85 88 89 90 English Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astuces et mesures de sécurité - Le module à cristaux liquides qui intègre ce moniteur à cristaux liquides a été conçu selon une technologie de haute précision. Néanmoins, il se peut que des pixels lumineux ou des pixels blancs apparaissent de manière constante. Il se peut également que des irrégularités dans la couleur et dans la luminosité apparaissent en fonction de l’angle de visualisation.
13 English Description du produit 4 5 7 6 8 9 10 11 1. Bouton INPUT ............................. Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. 2. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 3. Bouton 4. .................................... Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur. boutons ..............................
Réglage de la hauteur, de l’inclinaison et de l’orientation (hauteur/largeur inversées) Orientation (largeur/hauteur inversées) Attention : - Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement. - prendre garde de ne pas se coincer les doigts. L’écran peut être orienté dans le sens de la longueur ou de la largeur, selon le contenu affiché. - Avant de changer l’orientation, relever l’écran au maximum.
3.Remettre le cache en place. Attention de ne pas coincer le câble. - En cas de difficulté pour remettre le cache, ne pas forcer. Regarder où les câbles sont coincés. Attention : - Si l’écran doit changer d’orientation, ranger d’abord les câbles, puis vérifier la manœuvre en retournant doucement l’écran. S’il ne peut pas tourner, recommencer en laissant davantage de câble. (En effet s’il n’y a pas assez de câble, il sera impossible de changer l’orientation.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Connexion analogique - Utilisez le câble pour signal numérique fourni comme accessoire, ou un câble NL-C04J (vendu séparément). Si vous utilisez un autre câble pour signal numérique disponible dans le commerce, l'affichage convenable des images peut être impossible. Par ailleurs, la définition UXGA n'est pas nécessairement disponible lorsque vous utilisez un câble NL-C01E pour signal numérique.
Lors du raccordement au moyen d'un câble à 2 entrées vendu séparément Le câble (NL-C03J) à 2 entrées, vendu séparément, permet la connexion entre la prise d'entrée DVI-I du moniteur et deux ordinateurs personnels. (Une connexion analogique et une connexion numérique.) 1.Reliez le câble à 2 entrées à la prise d'entrée DVI-I du moniteur puis reliez le câble pour signal analogique (disponible dans le commerce) et le câble pour signal numérique au câble à 2 entrées.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur Port USB : Amont (1 port) Câble USB Port USB : Aval (2 ports) Remarques: (avec un signal analogique) - En cas de première utilisation du moniteur ou après avoir modifié les paramètres système en cours d’utilisation, effectuer un réglage automatique d’écran. (p.73) - En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l’écran MSDOS peut ne pas s’afficher correctement.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur English Désactivation de l’alimentation Mettre l’ordinateur hors tension Deutsch 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur. La diode d’alimentation s'éteind.
Réglage de l’image au moniteur 2.Presser simultanément les boutons MENU et d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que [ADJUSTMENT LOCKED] s’affiche.Le verrouillage est activé quand le message est affiché. Pour le signal analogique 1.Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 73) 2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 74) Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
Comment procéder aux réglages Réglage automatique de l'image 1. Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s'affiche. Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées automatiquement. English Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) 127 6 149 41 H:75kHz 2.Presser le bouton . Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.) 3.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) Menu ADJUSTMENT Réglage manuel de l’image ADJUSTMENT Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. M A N UA L CLOCK PHASE H-POS V- P O S Affichage à l’écran pour le réglage Si l’on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CDROM. (p.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) I N P U T- 1 ANALOG 1600 x 1200 V: 6 0 H z INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*. H:75kHz Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU COLOR MODE La nuance de couleur peut être définie de la façon indiquée ci-dessous.
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [RCONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. - Utiliser le bouton pour sélectionner [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CONTRAST]. - Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU 4.Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de sélection des couleurs est rétabli. Pour régler une autre couleur, répétez les opérations à partir de 2.
400LINES (degré de résolution) Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons ) 640 : Mode 640 X 400 points 720 : Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique) Menu COLOR CONTROL Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu interactif (OSD) proposé. C O L O R C O N T RO L COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 S AT U R AT I O N 0 6 COLORS Affichage à l’écran pour le réglage Si l’on se trouve sous un environnement Windows, ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le CDROM. (p.
INPUT-2 DIGITAL 1600 x 1200 V:60Hz 2LINES 2LINES H:75kHz Remarques : - Pour choisir une option du menu : Bouton - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU INFORMATION Le nom de modèle (MODEL), le numéro de série (S/N) et la durée d'utilisation (USAGE TIME) du moniteur peuvent être vérifiés. Après avoir sélectionné [INFORMATION], appuyez sur le bouton (Confirmation terminée: bouton MENU) GAMMA Faire en sorte que les images sombres et claires soient faciles à regarder.
Réglage de l'image du moniteur (avec un raccordement numérique) INPUT-1, INPUT-2 Choisissez [1 LINE] si vous reliez des câbles de signaux numériques ou analogiques à la prise d'entrée DVI-I de l'écran. Choisissez [2LINES] si vous reliez un câble à 2 entrées. ) (boutons - Si les raccordements et les réglages ne sont pas correctement réalisés, l'image n'est pas convenablement affichée.
Dalle LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal). Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La diode d’alimentation ne s’éclaire pas) - Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ? (p. 69) ATTENTION ! - Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit Dimensions (L x P x H) (Unités : mm) Avec l’écran dans le sens de la largeur: 450 x 228 x 438 - 498 Avec l’écran dans le sens de la hauteur: 348 x 228 x 490 - 550 Poids Approx. 10 kg Ecran uniquement, approx. 6,5kg Moniteur LCD 51 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Super V avancé et anti éblouissement, anti reflet Résolution (max.) UXGA 1600 X 1200 pixels Couleurs affichables (max.) Approx.
Caractéristiques techniques 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Saisie de texte US Série Macintosh Série Sun Ultra 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1600x1200 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz Mode affichage 25.175MHz 31.5MHz 31.5MHz 36.0MHz 40.0MHz 50.0MHz 49.5MHz 65.0MHz 75.0MHz 78.75MHz 108.0MHz 108.0MHz 108.
Caractéristiques techniques La broche du connecteur d’entrée DVI-I Gestion de l’alimentation (Connecteur DVI-I à 29 broches) 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C3 C4 Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS et DVI DMPM. Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.
A propos du profile ICC Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu. - Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC. - Lors de l’installation de Windows98/2000/Me/XP (décrite ci-après), le profil ICC s’installe également.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) Pour Windows 2000 Pour Windows Me Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de CD-ROM est le "lecteur D". 1.
- Si vous utilisez le profil ICC, effectuez les réglages suivants: - [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD] - [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0] - Dans le menu [6 COLORS], [HUE] et [SATURATION] pour chaque couleur: [0] 87 Deutsch Français Italiano Español Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
Remarques : - Le support est conçu spécifiquement pour ce moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre équipement ou à d'autres fins. - il est conseillé de conserver ensemble les quatre vis retirées avec le support afin de pouvoir réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque d'endommager le moniteur.
Informations sur le logiciel Pivot (écran dans le sens de la hauteur/largeur) Changer le sens de l’image En cas de rotation de l’écran, changer le sens de l’image au moyen du logiciel Pivot. Pour Windows 1.Cliquez le bouton droit de la souris ou cliquez le Systèmes d’exploitation (OS) compatibles pour le logiciel Pivot fourni avec le moniteur : Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.
Deutsch Français Italiano Español English Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) . . . . . . . . 94 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor .
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Il modulo LCD incorporato in questo monitor LCD è fabbricato con una tecnologia di alta precisione. E’ tuttavia possibile che dei pixel luminosi e dei pixel in bianco appaiano costantemente. E’ anche possibile che un colore ed una luminosità irregolari appaiano a seconda dell’angolo visivo. Per favore notate che questi fenomeni sono comuni nei monitor a cristalli liquidi e non sono un difetto funzionale.
13 English Descrizione del prodotto 4 5 7 6 8 9 10 11 1. Tasto INPUT ................................ Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale. 2. Tasto MENU ................................ Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 3. Tasto 4. ....................................... Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è visualizzato. tasti ......................................
Regolazione dell’altezza, regolazione dell’angolazione, rotazione (larghezza/altezza lunga) ATTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. Rotazione (larghezza/altezza lunga) Lo schermo può essere ruotato per un’altezza lunga o larghezza per adattare il contenuto visualizzato. - Prima di ruotare, spostare lo schermo nella sua posizione più alta.
3.Reinserire il coperchio. Fare attenzione a che il cavo non resti incastrato. Deutsch ATTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento analogico Terminale d’ingresso 1 e 2 La connessione è possibile in uno qualsiasi dei due. Collegare il cavo del segnale analogico al terminale analogico di uscita RGB del computer. Terminale d’ingresso 1 e 2 La connessione è possibile in uno qualsiasi dei due.
1.Collegare il cavo a 2 ingressi al terminale di ingresso DVI-I del monitor, e collegare poi il cavo del segnale analogico (disponibile in commercio) ed il cavo del segnale digitale al cavo a 2 ingressi. Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Terminale d’ingresso 1 e 2 La connessione è possibile in uno qualsiasi dei due.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Notes: (quando si usa un segnale analogico) - Se state usando il monitor per la prima volta, oppure dopo aver modificato le impostazioni del sistema durante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo (p. 101). - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor English Note: - In assenza di segnali di ingresso compare il messaggio [NO SIGNAL] ("nessun segnale"). Spegnimento Premete il tasto di alimentazione Français Spegnete il computer Deutsch 1. Spegnete il computer. 2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo Per il segnale analogico 1.Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 101) 2.Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 102) Per il segnale digitale Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo. Se necessario, eseguite la regolazione manuale. (p. 106) Note - Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE), H-POS, V-POS). Come eseguire la regolazione 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. English Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) 127 6 149 41 H:75kHz 2.Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) Regolazione manuale dello schermo Menu ADJUSTMENT ADJUSTMENT Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. M A N UA L CLOCK PHASE H-POS V- P O S On Screen Display per la regolazione Se usate Windows, aprite il monoscopio sul CDROM accluso. (p. 101) Se il vostro sistema non è Windows, non potete usare il monoscopio.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) I N P U T- 1 ANALOG 1600 x 1200 V: 6 0 H z INPUT-1 ANALOG 1600 x 1200 V:60Hz H:75kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: - Premete il tasto per selezionare [AUTO].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) - Usate il tasto per selezionare [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU COOL ..... tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • ........... tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD ........ Impostazione standard della tonalità di colore • ...........
INPUT-1, INPUT-2 Se al terminale di ingresso DVI-I sono stati collegati dei cavi per segnali digitali o analogici, selezionare la posizione [1 LINE]. In caso di collegamento di un cavo a 2 ingressi selezionare la posizione [2 LINES] (agendo opportunamente sui tasti o ). - Se i collegamenti e le predisposizioni non sono state effettuate correttamente la visualizzazione sullo schermo non avviene in modo corretto.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. Menu COLOR CONTLOR C O L O R C O N T RO L COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 S AT U R AT I O N 0 6 COLORS On Screen Display per la regolazione Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul CDROM accluso. (p.
GAMMA Regolare in modo da migliorare la visione delle immagini scure e di quelle chiare. Se lo schermo è scuro e la visione non è buona, aumentare il valore numerico. Se lo schermo è chiaro e la visione non è buona, diminuire il valore numerico. (tasti ) HUE La tonalità cromatica può essere regolata. (tasti ) SATURATION La saturazione del colore può essere regolata. (tasti ) Al valore minimo, lo schermo appare in bianco e nero.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) - Per disattivare momentaneamente la funzione di spegnimento automatico, agire sul tasto di accensione e spegnimento nell'intervallo di tempo fra la visualizzazione del tempo rimanente e lo spegnimento automatico.
Sezione pannello LCD Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.) ATTENZIONE! - Non usate mai dei solventi, della benzina, dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
Specifiche Dimensioni (L x P x A)(Unità: mm) Con schermata di larghezza lunga: 450x228x438 - 498 Con schermata di altezza lunga: 348x228x490 - 550 Peso Circa 10 kg Area del display soltanto, circa 6,5kg Dimensioni (Unità: mm) 110 438 498 348 450 310 450 348 550 Display LCD 51 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Super-V ed anti abbagliamento a bassa riflessione perfezionato Risoluzione (max.) UXGA 1600 x 1200 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16.
1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 1600x1200 720x400 Testo US Serie Power 640x480 832x624 Macintosh 1024x768 1152x870 1280x1024 Serie Sun Ultra 1600x1200 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz 25.175MHz 31.5MHz 31.5MHz 36.0MHz 40.0MHz 50.0MHz 49.5MHz 65.0MHz 75.0MHz 78.75MHz 108.0MHz 108.0MHz 108.0MHz 135.0MHz 162.0MHz 28.3MHz 30.2MHz 57.3MHz 80.0MHz 100.
Specifiche Pin del connettore di ingresso DVI-I Gestione dell'energia (Connettore DVI-I con 29 pin) 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C3 C4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 N° 1 Funzione Dati TMDS 2- N° C5 Funzione Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS e DVI DMPM. Per attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI DMPM.
Per Windows95 Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Fate clic su [Next]. 7.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) Per Windows2000 Per WindowsMe Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per CD-ROM sia "D". 1. Inserire il CD-ROM degli accessori nel lettore CD-ROM del computer.
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) 115 Deutsch Français Italiano Español - In caso di uso del profilo ICC, procedere alla predisposizione come segue: - Modalità [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE]: [STD] - Modalità [GAMMA], [HUE] e [SATURATION]: [0] - Nel menù [6 COLORS], e in modalità [HUE] e [SATURATION] per ciascun colore: [0] English Installazione delle imformazioni di setup del monitor in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predet
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Notes: - Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (da acquistare in commercio). L’acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente. 4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor. English Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA 5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. English 1.Rimuovere il cavo. 2. Stendete un panno morbido su una superficie orizzontale adatta. 3.
Informazioni sul Software Pivot (Display di larghezza/altezza lunga) Quando si ruota lo schermo, cambiare l’orientamento dello schermo usando il Software Pivot. I sistemi operativi compatibili (OS) per il Software Pivot che viene fornito con il monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - In funzione dell’acceleratore per grafica, potrebbe risultare impossibile usare il Software Pivot, anche con un OS compatibile. Per cambiare la direzione di visualizzazione Per Windows 1.
Deutsch Français Italiano Español 120 121 122 123 123 125 125 126 126 127 128 128 128 128 128 129 129 130 134 137 137 137 137 138 141 144 145 146 English Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugerencias y precauciones de seguridad - El módulo LCD integrado en este monitor LCD ha sido fabricado con la más alta tecnología. Sin embargo, pueden aparecer constantemente píxels brillantes o píxels en blanco. También puede aparecer un color irregular y luminosidad dependiendo del ángulo de visión. Estos fenómenos son corrientes en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía.
13 English Descripción del producto 4 5 7 6 8 9 10 11 1. Botón INPUT ............................... Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. 2. Botón MENU ............................... Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). ...................................... Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se 3. Botón visualiza el menú OSD. botones ...............................
Ajuste de altura, ajuste de ángulo y rotación (sentido vertical/horizontal) Rotación (altura/anchura) Precaución: - Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo. - Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. Ajuste de altura Ajuste una altura adecuada para ver la imagen con comodidad. Aprox.60mm La pantalla puede girar para colocarla en sentido vertical u horizontal y ver claramente la imagen. - Antes de girar la pantalla, muévala a la posición más alta.
3. Vuelva a colocar la cubierta. Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Deutsch Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. English Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Para guardar el cable 2.Pase el cable a lo largo de la parte posterior de la base.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión analógica - Utilice el cable de señales digitales suministrado o un cable NL-C04J (vendido separadamente). Si se utilizan otros cables de señales digitales de venta en el comercio, puede que la visualización no sea adecuada. La resolución UXGA puede que no se encuentre disponible cuando se utilice el cable de señales digitales NL-C01E. Conecte el cable de señal analógica al terminal de salida RGB analógica del ordenador.
Borne de alimentación Terminales de entrada 1 y 2 Puede hacer la conexión en ambos lados. Toma de corriente alterna Cable de 2 entradas (adquirido separadamente) mini D-sub 15 vías Cable de alimentación Deutsch El cable de 2 entradas vendido separadamente (NLC03J) permite hacer la conexión entre el terminal de entrada DVI-I del monitor y los dos PCs. (Una conexión analógica y una conexión digital.) 1.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido Alternar entre bornes de entrada 1.Conmute el interruptor primario del monitor. Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para conmutar entre bornes de entrada de señal. Cuando no se utiliza un cable de 2 entradas Seleccione [INPUT-1] Seleccione [INPUT-2] Interruptor primario INPUT-1 < > INPUT INPUT-2 < > El tipo de la señal de entrada (ANALOG/ DIGITAL) se visualiza entre paréntesis angulares (< >).
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo English Apagado Apague el ordenador Deutsch 1. Apague el ordenador. 2.Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se apagará. Pulse el botón de encendido/apagado Français OFF English Español Italiano Si no se va a utilizar el monitor durante mucho tiempo, desconecte la interruptor primario del monitor y desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ajuste de la pantalla Para la señal analógica 1.En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p. 129) 2.En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 130) Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 134) Nota: - Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar. Nota: - Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Máscara en pantalla para el ajuste automático En primer lugar aparece una imagen que pone toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el CD-ROM. Apertura de la Carta de ajuste (para Windows) Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/ XP y en ella se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la “D“. 1.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Menú ADJUSTMENT Ajuste manual de la pantalla ADJUSTMENT Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). M A N UA L CLOCK PHASE H-POS V- P O S Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-ROM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la Carta de ajuste.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) Menú GAIN CONTROL COLOR CONTROL COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 SATURATION 0 6 COLORS MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia*. Notas: - Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) - Utilice el botón para seleccionar [RCONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU COOL ..... Tonalidad más azul que la estándar • ........... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar STD ........ Ajuste de tonalidad cromática estándar • ........... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar WARM .... Tonalidad más roja que la estándar USER botón para azul-verde R-CONTRAST ........ botón para rojo G-CONTRAST ..
400 LINES (grado de resolución) Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc. ) (botones 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.) Nota: - Puesto que la entrada de resolución diferente a la de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla. Menú MODE SELECT-2 Deutsch INPUT-1, INPUT-2 Ponga [1 LINE] cuando conecte cables de señal digital o analógica al borne de entrada DVI-I del monitor.
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) Menú COLOR CONTROL Los ajustes se pueden realizar a través del menú Máscara en pantalla (OSD). C O L O R C O N T RO L COLOR MODE sRGB STD VIVID WHITE BALANCE GAMMA 0 HUE 0 S AT U R AT I O N 0 6 COLORS Máscara en pantalla para el ajuste Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste incluida en el CD-ROM. (p. 129) Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la Carta de ajuste.
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) MODE SELECT-1 HUE La tonalidad se puede ajustar. (botones ) SATURATION La saturación del color se puede ajustar. (botones ) Con el valor mínimo, la pantalla aparece en blanco y negro. 6 COLORS La tonalidad (HUE) y la saturación (SATURATION) se pueden ajustar mediante color. (RED, YELLOW, GREEN, CYAN, BLUE, MAGENTA) 1.Después de seleccionar [6 COLORS], pulse el botón . Aparece el menú de selección de colores. 2.
Ajuste de la pantalla (con conexión digital) INPUT-1, INPUT-2 Ponga [1 LINE] cuando conecte cables de señal digital o analógica al borne de entrada DVI-I del monitor. Ponga [2LINES] cuando conecte un cable de 2 entradas. ) (Botones - Si las conexiones y los ajustes no son correctos, la pantalla no se mostrará correctamente. 400 LINES (grado de resolución) Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
Sector del panel LCD Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.) Precaución: - No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo. - No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo.
Especificaciones Dimensiones (An. x F x Al. ) (Unidades: mm) Con pantalla en sentido horizontal: 450x228x438 - 498 Con pantalla en sentido vertical: 348x228x490 - 550 Peso Aprox. 10 kg Sólo zona de visualización, Aprox. 6,5 kg Dimensiones (Unidades: mm) 438 498 348 450 310 450 348 550 Display LCD 51 cm medidos en diagonal Advanced Super-V y módulo antirreververante de baja reflexión TFT LCD Resolución (máx.) UXGA 1600 x 1200 pixels Colores reproducibles (máx.) Aprox.
1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Series Power Macintosh Series Sun Ultra 1600x1200 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1600x1200 1024x768 1152x900 1280x1024 60Hz 72Hz 75Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 70Hz 66.7Hz 74.6Hz 75Hz 75Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 66Hz 70Hz 66Hz 76.2Hz 67.2Hz 76Hz 25.175MHz 31.5MHz 31.5MHz 36.0MHz 40.0MHz 50.0MHz 49.5MHz 65.0MHz 75.0MHz 78.75MHz 108.0MHz 108.0MHz 108.0MHz 135.0MHz 162.0MHz 28.3MHz 30.2MHz 57.3MHz 80.
Especificaciones Vías del conector de entrada DVI-I Gestión de energía (Conector DVI-I de 29 vías) 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C3 C4 El monitor está basado en los estándares VESA DPMS y DVI DMPM. Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS y el estándar DVI DMPM.
Para Windows95 Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6. Haga clic sobre [Next]. 7.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) Para Windows2000 Para WindowsMe Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de CD-ROM es la “D“. 1. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2.
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) - Cuando se utilice el perfil ICC, ajuste de la forma siguiente: - [COLOR MODE] [WHITE BALANCE]: [STD] - [GAMMA] [HUE] [SATURATION]: [0] - En el menú [6 COLORS], [HUE] y [SATURATION] para cada color: [0] 143 Deutsch Français Italiano Español Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar).
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Notas: - El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
Cómo acoplar el brazo o la base Nota: - Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 6 mm ~ 8 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior del mnitor. Precaución: Sujete firmemente la pantalla y la base e inclínelas un poco. Cuando el monitor esté inclinado, la base podrá desprenderse repentinamente y causar lesiones.
Información acerca de Pivot Software (Pantalla vertical/horizontal) Cambio del sentido de la pantalla Cuando gire la pantalla, cambie la orientación de la misma usando Pivot Software. Para Windows 1.Haga clic con el botón derecho o con el botón Sistemas operativos (OS) compatibles para Pivot Software entregados con el monitor: Windows 98/2000/Me/XP Macintosh OS 8.x - 9.1 - Dependiendo del acelerador de gráficos, tal vez sea imposible usar Pivot Software, incluso cuando se emplee un OS compatible.
SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION 02M DSC2 TINSM1046MPZZ (2)