ENGLISH FRANÇAIS PN-CD701 ESPAÑOL LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР DEUTSCH SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ РУССКИЙ ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ......
FOR CUSTOMERS IN U.K.
Contents Preparing the Remote Control Unit.................................5 Connections......................................................................6 Mounting an IoT sensor hub............................................7 Mounting a camera...........................................................7 Turning Power On/Off.......................................................8 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)..................9 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION...........
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAIN socket outlet with a protective earthing connection. ENGLISH 20.
MOUNTING PRECAUTIONS • This product is for use indoors. • A mounting bracket compliant with VESA specifications is required. • Since the monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the monitor. • Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself.
Supplied Components Liquid Crystal Display Monitor: 1 Power cord HDMI cable: 1 USB Type C cable (26.2 feet [8 m]): 1 USB Type C extend cable: 1 CD-ROM: 1 Setup Manual (this manual): 1 Touch pen: 1 USB A to B cable (for touch back): 1 Cable clamp: 1 Camera: 1 Knurled screw (M3): 2 USB A to B cable (for camera): 1 S/PDIF cable: 1 3.
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems. 1 2 3 16 4 5 15 6 14 7 13 8 12 11 10 9 1.
Mounting an IoT sensor hub 1. Attach the supplied IoT sensor hub mounting brackets (L/R) to the IoT sensor hub with the supplied IoT sensor hub screws (M3) (x2). 2. Fix the IoT sensor hub mounting brackets (L/R) to this monitor with supplied knurled screws (M3) (x2). * The IoT sensor hub mounting brackets fit into the recess of this monitor. IoT sensor hub mounting bracket 1 2 * ENGLISH It is possible to mount an IoT sensor hub in the following position.
Turning Power On/Off nOperations after first power-on Caution • Turn on the monitor first before turning on the computer or playback device. • When switching the main power switch or the POWER button off and back on, always wait for at least 5 seconds. A short interval may result in a malfunction. • To keep the performance, put the monitor in the Power off state once a day. When the monitor is turned on for the first time after being shipped from the factory, the setting screen will be displayed.
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers) ENGLISH • When installing, removing or moving the monitor, ensure that this is carried out by at least 4 people. • Be sure to use a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor. • This monitor is designed to be installed on a concrete wall or pillar. Reinforced work might be necessary for some materials such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation.
MEMO
Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES.....................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................3 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................4 Composants fournis.........................................................5 Caractéristiques..............................................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ F 2 L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. 22. Ne modifiez pas ce produit. AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur. • Un support de montage conforme aux spécifications VESA est nécessaire. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même.
Composants fournis Si des composants venaient à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Montage d’un concentrateur de capteurs IoT Il est possible de monter un concentrateur de capteur IoT à l’emplacement suivant. 1 2 * FRANÇAIS 1. Attachez les bras de fixation du concentrateur de capteurs IoT fournis (G/D) sur le concentrateur de capteurs IoT avec les vis de concentrateur de capteur IoT fournies (M3) (x2). 2. Fixez les bras de fixation du concentrateur de capteurs IoT (G/D) sur ce moniteur avec les vis moletées fournies (M3) (x2).
Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture. • Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes. Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement. • Pour maintenir les performances, éteignez le moniteur une fois par jour.
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP) • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 4 personnes ou plus. • Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur. • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton.
MEMO
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................3 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 Especificaciones...............................................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo.
Componentes suministrados Si falta algúnos componentes, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
Montaje de una unidad de microcontrolador IoT Se puede montar una unidad de microcontrolador IoT en la siguiente posición. 1. Sujete los brazos de fijación (izda./dcha.) de la unidad de microcontrolador IoT suministrados a la unidad con los tornillos de la unidad de microcontrolador IoT suministrados (M3) (x2). 2. Fije los brazos de fijación (izda./dcha.) de la unidad de microcontrolador IoT suministrados a este monitor con los tornillos moleteados suministrados (M3) (x2).
Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el dispositivo de reproducción. • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos. • Para mantener el rendimiento, ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada una vez al día.
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón.
MEMO
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................3 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................4 Mitgelieferte Komponenten.............................................5 Technische Daten.............................................................5 [DEUTSCH] Vorbereiten der Fernbedienung.......
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren.
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen entspricht, ist erforderlich. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen. 1 2 3 4 16 5 15 6 14 7 13 8 12 11 10 9 Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) 1.
Befestigung des IoT-Sensor Hub Ein IoT-Sensor Hub kann an folgender Position befestigt werden. 1. Befestigen Sie die mitgelieferten Befestigungswinkel für den IoT-Sensor Hub (L/R) mit den mitgelieferten IoTSensor-Hub-Schrauben (M3) (x2) am IoT-Sensor Hub. 2. Montieren Sie die Befestigungswinkel für den IoT-Sensor Hub (L/R) mit den mitgelieferten Rändelschrauben (M3) (x2) an diesem Monitor. * Die Befestigungswinkel für den IoT-Sensor Hub passen in die Aussparung dieses Monitors.
Ein- und ausschalten nBetrieb nach dem ersten Einschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den Computer oder ein anderes Wiedergabegerät ein. • Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des Hauptnetzschalters oder der Taste POWER immer mindestens 5 Sekunden. Ist der zeitliche Abstand kurz, kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Schalten Sie den Monitor einmal am Tag in den ausgeschalteten Zustand, um die Leistungsfähigkeit aufrechtzuerhalten.
Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP-Händler und Servicetechniker) • Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens 4 Personen zur Verfügung stehen. • Verwenden Sie dazu einen Wandhalterung, der für die Befestigung des Monitors geeignet ist. • Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände, die aus bestimmten Materialien (z.B. Gips, dünnem Kunststoff usw.
MEMO
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..............................3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......4 Комплектные принадлежности....................................5 Спецификации.................................................................5 [РУССКИЙ] Подготовка пульта дистанционного управления......5 Соединения.............
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ P 2 Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним.
• Используйте только рекомендуемый тип батареек. • В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав их стороны с знаками (+) и (-). • Не используйте одновременно старые и новые батарейки. • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ • Монитор предназначен для эксплуатации в помещении. • Требуется крепежный кронштейн, соответствующий спецификации VESA. • Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь с дилером перед его установкой, снятием или перемещением. • Крепление монитора к стене требует специальных навыков, поэтому такая работа должна выполняться специалистами компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток сделать эту работу самостоятельно.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из розетки питания, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем.
Установка концентратора датчика интернета вещей Концентратор датчика интернета вещей можно прикрепить в показанном ниже месте. 1. Присоедините поставляемые крепежные кронштейны концентратора датчика интернета вещей (Л/П) к концентратору датчика интернета вещей поставляемыми винтами концентратора датчика интернета вещей (М3) (x2). 2. Прикрепите крепежные кронштейны концентратора датчика интернета вещей (Л/П) к данному монитору поставляемыми винтами с накатанной головкой (М3) (x2).
Включение/выключение питания Внимание • Включите монитор до того, как будет включен компьютер или устройство воспроизведения. • При отключении питания главным выключателем питания или кнопкой POWER повторное включение должно осуществляться не раньше чем через 5 секунд. Небольшой интервал может привести к возникновению неисправности. • Для поддержания стабильной работы, один раз в сутки переводите монитор в выключенное состояние.
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP) • При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 4 человек. • Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления данного монитора. • Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны.
MEMO
MEMO
Hereby, Sharp declares that the radio equipment type LCD MONITOR PN-CD701 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.sharp.eu/documents-of-conformity • Specifications: Frequency range: 2400 MHz to 2483.
Sharp erklærer at radioutstyrstypen LCD-SKJERMEN PN-CD701 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen i fulltekst er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.sharp.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае 3A2263000-000-G (1)