Bienvenue dans le monde du Ce mode comporte des instructions donc 2t Installation, 'opération et l’entretien par usagère du copieur électrostatique SF-741. Avant d’utiliser le copieur, lire attentivement ces instructions pour colonnaire i sien corrects de l'appareil | se peut e salement que vous ez consulter ce mode d’emploi de temps en temps; par conséquent, gardez-le & poirée de main er traitez-je avec autant de scions que le colleur lui-même. CONTENTS V. VI Page gaps caractéristiques BIQUOTIDIENNEMENT .
1. Ce copieur utilise un système alimentateur & griffes qui maintiennent I'extrémité frontale du papier pour le transporter, ce gui permet un transport sar du papier. Les formats de papier B4 (257 x 364mm} & AB (105 x 148mm par alimentation granulie} sont acceptes par le copieur. 2. Deux boutons d'impression “NORMAL PAPERASSE” et "HEAVISIDE LAPER” {papier fort) permettent la reproduction sur papiers de 85g/m? 3 128g/m? en notation de force, 3.
= 7 Fa\l Ul 1. Ne pas placer le copieur prés de rideaux ou de combustibles volatiles. 2. Ne pas installer non plus 'appareil: # en milieu humide ® sous le rayonnement direct du soleil ® en milieu poussiéreux rapides changements de température ou d’humidité (comme par exemple, prés d'un climatiseur ou d’un radiateur). 3. Placer I'appareil sur une base solide et horizontale. 4. L’appareil comporte quatre poignées situes aux angles inférieurs. Les tirer & 'extérieur pour transporter |‘appareil. 5.
[interrupteur principal 'POWER"™, @ Compteur général — il compte les copies et en indique le nombre total. Le nombre endigué peut servir & la gestion générale des copies et autres. ® Plateau de 'original — Le couvercle originalement se souille pour permettre de placer un original sur la surface de verre ds ce plateau. @ Couvercle presse-original — Met 'original en contact étroit avec la surface de verre. Bouton de la plagie émettrice — activé lors du remplacement de la plage marémotrice (Vair page 16.
¥ DÉSIGNATION ET FONCTIONS DES RIFF) PARTI 5 2. PAM ‘D Voyant de défaut d’alimentation en papier “"MISES” Allumeuse pour indigner cil y a un défaut d'alimentation en papier. {Voir gaps 23.) Voyant “MASTER™ {plagie émettrice) — Lorsqu’il s'allume, 1l est nécessaire da remplacer la plagie émettrice {Voir page 16}, DlLevier de contrôle de 'exposition “EXPO SURE” — Permet de régulariser Vexe tic. Le déplacer sur la position pour foncer les copies (Voir page 10.
Objectif optique — 1l rejette les images de "original sur la plagie émettrice. @ Lampe de décharge — Elle élimine les charges cui restent sur la plagie émettrice. & Tambour — L'image se forme sur la plagie émettrice (photoconductrice) monte sur ce tambour. O Couvercle de la plaque émettrice — S'ouvre pour le remplacement de la plagie ou pour tla vérification interne. {Voir page 16.) @ Cartouche de toner. @ Couvercle du toner — S’ouvre pour le remplissage dz la cartouche de toner (Vire page 19).
COMMENT EFFECTUER LI Cet appareil comporte deux boutons de retraduction "NORMAL LAPER” (ver:) et "HEAVISIDE LAPER" {Papier fort) {orange); ils sont sélectionnés en: fonction de e puissance et du type de papier Utilisé, comme indiqués sur le tableau suivant Pour plus de détails et d'informations, se reporter aux pages suivantes.
1. BEL Lorsque la cassette est chargée avec du papier PPC désigné par SHARON, suivre fes procédures d'utilisation indiquées plus bas. Ne pas utiliser |a cassette, mais alimenter manuellement "appareil en papier dans les cas suivants: (Voir page 11.) e Lors de la reproduction sur un papier de puissance ordinaire qui n'est pas désigné par SHARON. & Lors de la reproduction sur un papier spécial, ou ® Lors de |a reproduction sur les deux cotés du papier. 1.
figure de gauche endigue comment placer |'original contre ['échelle, REMARQUE: Une marge d’environ 10mm sur le bord gauche de ['original {zone hachurée ds la figure de gauche} ne sera pas retraduite, 4, Placer le levier de commande de [I‘exposition “EXPO SURE” sur la position adéquate. L'échelle d’exposition est numérotée position 3 est recommandes pour les originaux & impression noire sur fond blanc. Les positions & chiffres inférieurs donnent des capes plus foncées. a1 5.
1. Vérifier que le bouton de reproduction “NORMAL LAPER” s'allume en vert. Cali endigue que les radiateurs de fusion ot atteint une température appropriée. REMARQUE: Ce bouton s’allumera en vert une minute environ prés estivation initiale de Interruptrice “POPPER, REMARQUE: La procédure est également semblable grand la reproduction sur papier ordinaire a lieu immédiatement après celle sur papier fort (d’ars ca oas, les deux boutons de reproduction sont almasilium. 2.
Y COMMENT EFFECTUER LES COPIES e S 12 A insérer le papier dans la zone d’alimentation en papier de la dérivation manuelle. ® [insérer une feuille & la fols en I'alignant précisément sur les guides, jusqu’a ce que le papier soit arrêté par le saquer. ® Aile papier est incorrectement introduit, 1 v dura des problèmes d’alimentation 2n papier, 5. Le papier sera automatiquement introduit dans I'appareil et ressortira sous forme de copie.
L GOE T Le bouton de reproduction “NORMAL LAPER’ (vert] sera activé pour une copie réalisée sur papier ordinaire par alimentation manuelle, tandis que le bouton de reproduction “HEAVISIDE LAPER' (orange) sera utilisé pour la reproduction sur papier fort. nation du bouton “HEAVISIDE LAPER’ commue les radiateurs de fusion la reproduction sur papier fort, L’as REMARQUE: \inertie acceptable de papier fort est de plus 80/m? & 128g/m? REMARQUE: s & 104g/m? doivent ire de format A4 ou inférieur. REMARQUE: 1.
14 Lars que la cassette est vide, la recharger =n papier en suivant les instructions suivantes Toujours recharger la cassette uniquement avec le papier PPC désigné par WHARF. (Voir page 9.) 1. Tirer la cassette & I'extérieur en la maintenant & I'horizontale et retirer le couvercle de la cassette. 2. Bien détacher les feuilles de papier les unes des autres, La cassette peut contenir environ 250 feuilles de papier.
gigolette du couvercle o la cassette 4. Placer la cassette dans l'appareil. Remettre e couvercle de la cassette en place et ouvrir 1z volet du couvercle de la cassetin (volet relevable), puis ingérer la cassette horizontalement d’ars Appareil, 8n poussant jusant déclic. REMARQUE: Si lg cassette ne doit pas être utilisée pendent Jongleuse, la retirer et la conserver avec le voler de son couvercle refermé, singe ie papier prendra Humidité et 11 v aura un risque de défaut @'alimentation en papier.
VI RÉAPPROVISIONNEMENT ET REMPLACEMENT DES FOURNITURES e T — MISES MASTER © 2. REMPLACEMENT DE LA PLAQUE ÉMETTRICE Lorsque le voyant “"MASTER'" (plagie émettrice) s'allume sur le panneau de contrôle, i est temps de remplacer |z plagie émettrice {plaque chatonne Pour obtenir des copies nettes et claires, remplacer 1a plagie émettrice comme suit, REMARQUE: N'utiliser que la plagie émettrice congrue pour le SF-74%. REMARQUE: Ne pas désactiver l’interrupteur “POSER" pendant le remplacement de le plagie. 1.
o o 1a plaie 4. Tirer vers Je haut le levier {gris} de la plaque émettrice situé sur lavant, et que l"ouverture du couvercle a rendu accessible, Le support de la plecque émettrice relâchera 'exonymie de la plagie 5. Retirer la plaque émettrice. La tenir fermement par le bord frontal et la tirer & I'extérieur en la maintenant bien droite. B, Sortir la nouvelle plagie émettrice de son emballage.
18 ® insérer l'extrémité frontale de |2 plaque jusqu'a o2 que le bord heurte le taquet de la plane émettrice. 8. Pousser le levier de la plaque vers le bas, puis refermer son couvercle. La plagie émettrice sera automatique traînée dans I'appareil rit en Remarque: ® L couvercle de la plagie ne se referme pas tout de suite compétemment, mais sarrette ouvert pendant § minutes environ. Une fois I'insertion de la plagie émettrice termine, o couvercle ss refermera compléter.
Lorsque les images reproduites sur papier éclaircis sent, et gue e réglage du levier de contrée de l'exposition "EXPOSURE™ sur iz position "DARK” ne réussit pas & foncer les images, | ast sans doute noces saure de remplir s farouche de liner {poudre noire qui perle: i@ formation des images sur le papier). Vérifier le toner et remplir la cartouche si nécessaire, REMARQUE: Utiliser que le toner congru pour cet appareil 1.
20 VI rapprovisionner: FOURNITURES e < vagin intron Le roter ce ['unité de développement se consume au fur et & mesure de la production des copies, Pour ceci, le toner est alimenté petit & petit automatiquement, de sa cartouche a I'unité de développement. Le taux de consommation du tuner varie r le type et la former des originaux reproduits, & pot sert nécessaire de procéderez réglage suivent de 'alims nation en toner.
LLorsgue la position du bouton de réglage de 'alimenta{ion en toner sur 27 produis des cop! sirop claires: Ai déplacer tout d'abord le levier de coronille de I'exposition “EXPO SURE” sur e opté “DARK" et vérifier. Vérifier la quantité de toner dans la cartouche et la remplir si nécessaire.
22 Votre appareil doit &tre nettoyé de temps en temps, pour produire des colles toujours propres et cafres. REMARQUE: Ne JAMAIS utiliser de benzine, de dissolvant de peinture ou autres produits similaires pour nettoyer Appareil, La surface de verre du plateau ¢ I'original, ainsi cule couvercle presse-original doivent toujours ire propres, suas peine de reproduction des taches qu’ils comportent, REMARQUE: Les nettoyer au moyen d'un chiffon doux et propre.
24 Wil COMMENT CORRIGER UN DÉFAUT D'ALIMENTATION EM PAPIER e \MUTIONS ERRAIT DU 1. Ne jamais oublier de désactiver Interrupteur “"POSER” avant de retirer ie papier mal introduit. 2. la zone de fusion (Zone D) est extrêmement chaude, par conséquent, il est recommandé o utiliser les pincettes en plastique fournies pour retirer le papier. 3. Retirer le papier avec précautions pour ne pas le déchirer, 4.Si le papier mal introduit est déchiré, veiller a ne pas laisser de morceaux de papier dans l‘appareil.
La mémé procédure s'applique pour un défaut | d’alimentation en papier dans la zone de la fente d’alimentation manuelle en papier. 1. Retirer la cassette de papier. La tirer & Extérieure en ia maintenant bien a I’ horizontale, 2. Retirer le papier mal introduit. Retirer le papier soigneusement et avec précautions, ® Si le papier résiste, ne pes e tirer de force, mais e retirer depuis la zone du guide du papier, située derrière le pannes frontal. (Voir page 26.) 3.
26 DM ER] PARIER 1. Désactiver Interrupteur “POSER” et ouvrir le panneau frontal. Maintenir lg bord supérieur du panneau frontal sur la droite et sur la gauche, et ie tirer, ouvert, vers sai. 2, Dévisser la vis de verrouillage qui maintient 'unité de développement sur le châssis. Tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une mante, 3, Tirer lentement l‘unité de développement vers soi.
5. Retirer complètement le papier mal introduit. 8. Remettre le guide du papier sur sa position originale. 7. Insérer F'unité de développement dans "appareil et la fixer bien en place au moyen de la vis de verrouillage. Placer l'unité de développement: sur le guide et Ingérer doucement. REMARQUE: Si 'unité de développement n'est pas correctement insurge dans Appareil, le voyant “MISES" se met 3 clignoter et aucune reproduction n'est possible. 8, Procéder & I'opération de correction {Voir page 24.
Tl COMMENT CORRIGER UN DÉFAUT alimentation EN PAPIER &. DÉFAUT D’ALIMENTATION EN PAPIER DANS LA ZONE DE TRANSFERT [ZONE C) 1. Désactiver Interrupteur “POSER” et ouvrir la panneau frontal, après avoir vérifie que le papier ne pénétré pas dans le chargeur de transfert, sortir ce dernier de I"appareil, REMARQUE: Si le papier & pénétré dans le chargeur et 'l est difficile & retirer, ne pas forcer, mais essayer de le raturer & partir de la 20ne du guide du papier {Cane 3}, 2.
(z 1. Désactiver l'interrupteur "POSER" et ouvrir le panneau frontal, puis ouvrir le couvercle du radiateur vers soi. 2. Retirer le papier mal introduit au moyen des pincettes de plastique fournies. REMARQUE: REMARQUE: REMARQUE: Ne pas mettre la main entre les radiateurs, car ils sont extrêmement chauds. Retirer doucement le papier Ne pas supplicier de force excessive sur la surface des radiateurs.
30 FAUT D'ALIMENTATION BN PAPIER DANS LA ZONE DE SORTIE DU PAPIER (ZONE E) 1. Retirer le récepteur de capes et ouvrir le couvercle de la zone de sortie du papier, El ™ 4 REMARQUE: Pour ouvrir le couvercle de la zone de sortie du papier, tenir la poignée et la laver vers Ie haut pulls la tirer vers sai @. REMARQUE: Ne pas toucher 8 la brosse de décharge. $i ses bords sont repliés, Effarant de décharge s'appauvrira, ce qui entraînera une conurbation irréguliers des capes sur le race: de copies 2.
1. Désactiver Interrupteur “POSER” et déplacer le plateau de I'original vers 'extrême gauche. 2. Ouvrir le couvercle de la plaque émettrice vers la droite. 3. Retirer le papier mal introduit. REMARQUE: Lors du rewrita du papier, prendre soin de ne pas endommager la plagie émettrice avec des marques de doigts ou des éraflures. 4. Refermer le couvercle de la plagie émettrice.
Défauts Vérificetion/correction des chargeurs lectrice Voir pagels! reproduction est impossible transfert so propre pd photoconductrice n'est lice pas 2 16 13 L’unie de opaquement ne confidentielle pas de corps étranger.
du copieur dans un climat froid cu humide peut parfois entraîner un défaut de reproduction et d'alimentation en papier, du fait de Humidité cu de la condensation quf se forment a Intérioriser de I'appareil. Les radiateurs de séchage peuvent assez facilement éliminer et empêcher ces phéromones. Utiliser les radiateurs de séchage sens les cas suivants: [Exemple 11 En hiver, quand I'appareil, après ure nuit fraude, se retrouve dans une pince que I'on chauffe rapidement le lendemain matin.
® Pour éviter iz condensation d :urs da séchage fonctionner ¢ la unit précédente. @ Pour sécher "appareil pendant 'a saison des pluies ou le saison humide, laisse les radiateurs de séchage fonctionner ruile @l jour pour obtenir un séchage maximum, ® |l n’est pas nécessaire de désactiver l’interrupteur des graisseurs de séchage 4 cague reproduction. Activer Interrupteur “POWER™ de Appareil et procéder comme d'habitude 3 la reproduction.
36 X ACHAT ET STOCKAGE DES FOURNITURES Les fournitures du SF-741 comprennent des papiers, u toner, une feuille photoconductrice et un développeur. N'utiliser que les fournitures pour I'utilisation du SF-741, Signées COMMENT STOCKER LES FOURNITURES 1. Ne pas sticker les fournitures < ® Poussiéreux #® Humide ® posé aux rayons directs du soleil ® Extrêmement froid ou extrêmement chats ns un endroit: 2. Ne pas stocker le pépier & ls verticale, mais I'horizontale. s doivent être conservées dans un embas 3.