TERMINAL POS MODELO UP-3301 MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. ATTENTION: La prise de courant murale devra être installée a proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
INTRODUCCION Muchas gracias por la adquisición del Terminal SHARP POS modelo UP-3301. Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento su máquina con el fin de comprender bien todas las funciones y características. Guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Le ayudará a solucionar cualquier problema de la operación. IMPORTANTE • Instale su terminal POS en un lugar en el que no quede sujeto a radiación directa, cambios anormales de la temperatura, alta humedad ni expuesto al agua.
INDICE INTRODUCCION ·········································································································································· 1 IMPORTANTE ·············································································································································· 1 PRECAUCION ·············································································································································· 1 1.
Función de promoción (venta ajustada) ······················································································ 45 Registros de PLU de enlace ······································································································· 46 Registros de platos combinados ································································································· 46 Con/sin registro ·····································································································
8.
12.
Prohibición de función ··············································································································· 189 Selección de función ················································································································· 190 Selección de impresión ············································································································ 192 Programación para la tarea de cambio del EURO ····················································
1 Nomenclatura y funciones Este capítulo describe la nomenclatura y funciones de este terminal POS.
Visualizador El terminal POS está equipado con un visualizador para el operador con LCD en colores. El visualizador para el operador es un panel de pulsaciones. Las operaciones pueden efectuarse pulsando la pantalla (ésta muestra las teclas o ítemes en la ventanilla de recibos) del visualizador para el operador. ■ Visualizador para el operador (panel de pulsaciones) El visualizador puede inclinarse para obtener el ángulo de visión apropiado deslizando el soporte trasero.
• Ejemplo de visualización 1 (modo REG) Nombre de dependiente Hora Indicación de modo Código de dependiente Indicador de existencias (!): Aparece cuando el valor de las existencias es menor que el valor mínimo. Indicador de estado de cambio de sección (D1-D4): Muestra el estado de cambio de sección seleccionado actualmente. Indicador de estado de cambio del IVA (V): Aparece cuando se cambia el estado del IVA. Indicador de correo electrónico (M): Aparece cuando existen datos de correo electrónico.
Teclas de dependiente Este terminal POS permite al operador emplear los cuatro sistemas siguientes de identificación de dependientes: • Llaves de dependiente electrónicas (máx. 255 dependientes) • Registro de código de dependiente (máx. 255 dependientes) • Teclas de registro de dependiente (máx. 10 dependientes) • Llaves de dependiente WMF (máx. 127 dependientes) El terminal POS estándar ha salido de fábrica con el sistema de llaves de dependiente electrónicas programado.
2 Antes de poner en funcionamiento el terminal POS Este capítulo describe los pasos necesarios a tomar antes de emplear el terminal POS por primera vez. Ajuste del visualizador Podrá ajustar el brillo y el contraste del visualizador empleando los controles correspondientes. • Control del brillo Girando el control hacia atrás se oscurece el visualizador, y girándolo hacia adelante se acentúa más el brillo.
3 Selección de un modo de operación El terminal POS visualizará lo siguiente al pulsar la tecla MODE . Ventanilla de selección de modo Modos de operación Podrá seleccionar cualquier modo que no sea REG desde la lista de la ventanilla de selección de modo. El terminal POS apoya los siguientes nueve modos de operación: 12 Modo REG Este modo permite registrar diversa información de ventas. La ventanilla de selección de modo no lista este modo.
Selección de modo Selección de un modo Procedimiento Emplee uno de los siguientes tres métodos: 1. Pulse la línea de la opción deseada de la ventanilla. 2. Mueva el cursor a la opción deseada empleando la tecla o . Entonces, pulse la tecla ENTER . 3. Introduzca el número de opción deseado empleando una tecla numérica. Entonces, pulse la tecla ENTER . NOTA Cuando desee entrar en el modo REG, pulse simplemente la tecla CANCEL .
4 Recibos Tipos de recibos Podrá seleccionar uno de los 7 tipos siguientes de recibos. Estos tipos de recibos están disponibles en el modo REG, MGR, o VOID. Según el ajuste de fábrica, se selecciona el tipo de recibo de suma. Si desea cambiar el tipo de recibo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
■ Tipo de recibo sencillo/doble Cuando seleccione este tipo: • Se emite un recibo y se finaliza la transacción cada vez que usted introduce un ítem. • Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección. • Cada transacción de ventas se manipula automáticamente como venta en metálico. • Los ítemes especificados como SICS o SIF se tratan como tipo sencillo. • Se permite la entrada de PBLU.
■ Tipo de recibo de suma + sencillo Cuando seleccione este tipo: • Un recibo de suma y cada recibo sencillo se emiten en serie después de finalizar la transacción. • El mensaje del membrete en el pie del recibo se imprime al final de la parte del recibo de suma. • Los recibos PBAL y una parte del total del recibo no se emiten en una entrada PBLU. • La información de la entrada de multiplicación se imprimirá en un recibo sencillo. • Sólo se imprimirá el membrete superior en cada recibo sencillo.
Función de recibo clasificado Cuando la función de recibo clasificado se programa para el terminal POS, los PLU se imprimen en forma clasificada por grupos de PLU independientemente del orden que usted introduzca los ítemes. Si desea usar esta función, contacte con su distribuidor SHARP autorizado. NOTA Esta función es inefectiva cuando se selecciona el tipo de recibo sencillo/doble.
• Tipo de recibo de suma sin pago Recibo sencillo o doble Esto se imprime inmediatamente después de introducir el PLU de grupo 00 o sección. MEMBRETE Encabezamiento PL000001 Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
• Tipo de recibo de suma + sencillo Recibo sencillo o doble Esto se imprime inmediatamente después de introducir el PLU de grupo 00 o sección. MEMBRETE Encabezamiento PL000001 MEMBRETE Encabezamiento MEMBRETE Encabezamiento TEXTO DE GRUPO 1 PL000002 PL000004 TEXTO DE GRUPO 0 PL000001 TEXTO DE GRUPO 1 PL000002 PL000004 TEXTO DE GRUPO 2 PL000003 MEMBRETE Encabezamiento PL000002 Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
5 Antes de los registros MODO REG Preparativos para los registros 1. 2. Seleccione el modo REG desde el menú de selección de modo pulsando la tecla CANCEL . Asegúrese de que todas las impresoras tienen suficientemente rollos de papel antes de empezar las entradas. Para más información, consulte el manual de la impresora aplicable. Avisos de error En los ejemplos siguientes, el terminal POS se establecerá en un estado de error acompañado de un pitido de aviso y del mensaje de error en el visualizador.
6 Registros MODO REG Descripción de las teclas de funciones ■ Teclado del panel de pulsaciones El terminal POS se proporciona con los siguientes tipos de teclados para varias funciones o modos.
Disposición del teclado (inicial) · Teclado principal 1 (HOME) Este teclado aparece cuando pulsa la tecla HOME . MODE MENU01 MENU02 MENU03 MENU04 VATSFT L1 MENU05 MENU06 DPT.01 DPT.02 DPT.03 DPT.04 L2 000001 000006 SUB 000002 000007 000003 000008 AUTO 000004 000009 ←MORE MORE→ NEXT C PAYMEN 000005 000010 MGR FU 7 8 9 ENTER VOID 4 5 6 OPEN T TEXT1 CANCEL 1 2 3 CLEAR 0 NBAL · Teclado principal 2 Este teclado aparece cuando pulsa la tecla MORE→ del teclado principal 1 (HOME).
· Teclado secundario 1/secundario 2/secundario 3 El teclado secundario 1 aparece cuando pulsa la tecla SUB . El teclado secundario 2 aparece cuando pulsa la tecla MORE→ del teclado secundario 1. HOME El teclado secundario 3 aparece cuando pulsa la tecla MORE→ del teclado secundario 2.
· Teclado de condimentos 3 El teclado de condimentos 3 aparece cuando pulsa la tecla MORE→ del teclado de condimentos 2. HOME VATSFT MENU10 MENU11 MENU12 MENU13 MENU14 MENU15 KEY019 KEY025 TEXT2 KEY020 KEY026 MGR FU 7 8 9 ENTER TEXT1 KEY021 KEY027 VOID 4 5 6 OPEN T SUB KEY022 KEY028 CANCEL 1 2 3 NBAL AUTO KEY023 KEY029 CLEAR 0 ←MORE MORE→ NEXT C PAYMEN KEY024 KEY030 · Teclado del menú 1/menú 2/menú 3 El teclado del menú 1 aparece cuando pulsa la teclas MENU01 a MENU50 .
· Teclado de separación de facturas/totalización de facturas Este teclado aparece cuando pulsa la tecla BILL SEPARATE o BILL TRANS/TOTAL . 7 8 9 0 4 5 6 BILL S OPEN T 1 2 3 BILL T CLEAR ENTER NBAL CR1 CR2 AUTO CR3 CHK EXCHAN EXCHAN SUB TO ENTERTAINMENT NON CA CASH T CASH/T · Teclado del menú de funciones 4 (TEXT 1) Este teclado aparece cuando pulsa la tecla del menú de funciones TEXT1 .
➞ · Teclado PGM COMMAND Este teclado aparece cuando pulsa la tecla PGM COMMAND del teclado del modo PGM. AUTO10 ➞ AUTO11 CANCEL AUTO12 CLEAR AUTO13 AUTO14 AUTO15 AUTO16 AUTO17 ➞ · Teclado X/Z COMMAND Este teclado aparece cuando pulsa la tecla X/Z COMMAND del teclado del modo X/Z. AUTO18 ➞ AUTO19 CANCEL AUTO20 CLEAR AUTO21 AUTO22 AUTO23 AUTO24 AUTO25 · Teclado del menú de pagos (PAYMENT) Este teclado aparece cuando pulsa la tecla PAYMENT . 26 HOME DEPO RA PO VATSFT DEP.
CALL P DOWN EMPL# MGR# AUTO21 AUTO22 CANCEL LIST AUTO23 CLEAR MODE AUTO24 7 8 9 X/QTY 4 5 6 PGM COMMAND 1 2 3 ENTER 0 00 • CASH/TL ➞ DELETE CLK# P UP CLK# MGR# AUTO21 ➞ NEXT P UP ➞ PREVIOUS ➞ · Teclado del modo PGM Este teclado aparece cuando selecciona el modo PGM. AUTO25 P DOWN EMPL# VOID AUTO22 · Teclado del modo X/Z Este teclado aparece cuando selecciona el modo X/Z.
· Teclado de caracteres Este teclado se emplea cuando necesita registrar datos de texto durante los registros en el modo PGM2.
■ Lista de teclas de función (teclado y etiquetas iniciales) Indicación (inicial) Función Se emplea para retornar al teclado HOME. CANCEL Se emplea para cancelar la operación o el menú actual o para retornar al menú anterior. CLEAR Se emplea para borrar los datos registrados (importes/porcentajes/parámetros, etc.) y el estado de error. MODE Se emplea para dirigirse a la ventanilla de la selección de MODE o para retornar al teclado HOME.
Indicación (inicial) 30 Función H.T. Se emplea para efectuar la función de transferencia de hotel. RA y RA2 Se emplean para registrar el importe recibido a cuenta (RA 1 y 2). PO y PO2 Se emplean para registrar el importe pagado (PO 1 y 2). 1/2 Se emplea para registrar medio penique. AMOUNT Se emplea para registrar el importe de un ítem. PINT Se emplea para registrar una pinta. VATSFT Se emplea para registrar el cambio del IVA. VIP Se emplea para registrar una venta de VIP.
Indicación (inicial) Función WAIT Se emplea para cambiar la cuenta de cliente correspondiente al modo de espera (para función de paso con automóvil). RECALL Se emplea para rellamar la cuenta de cliente correspondiente en el modo de registro (para función de paso con automóvil). WASTE Se emplea para registrar/liberar el modo WASTE. NEXT CONDIMENT Se emplea para saltar la siguiente tabla de condimentos.
Cómo emplear el panel de pulsaciones Las operaciones pueden efectuarse pulsando las teclas correspondientes y/o seleccionando las opciones o ítemes de la ventanilla. NOTA No aplique demasiada fuerza cuando pulse el visualizador o el teclado. No emplee objetos afilados ni puntiagudos y evite efectuar las pulsaciones con las uñas. ■ Control del cursor pulsando las opciones o ítemes de la ventanilla Usted puede seleccionar una opción o ítem empleando las teclas , y ENTER .
• En el modo REG 1. Para seleccionar los ítemes, pulse las líneas correspondientes. ▲ ▲ (Si pulsa de nuevo un ítem ya seleccionado, lo anulará.) Para seleccionar los ítemes 2. Arrastre: ▲ Pulse la línea correspondiente y arrastre el cursor hasta la línea objetivo. (El ítem pulsado se seleccionará.) ▲ Arrastre 3. ▲ Para desplazar la ventanilla hacia arriba o hacia abajo, pulse la parte inferior o la parte superior del bastidor (▼ o ▲). (El ítem seleccionado permanecerá sin cambios.
Asignación de dependiente Los dependientes pueden asignarse en cuatro sistemas: Sistema de llave de dependiente electrónica, de entrada de código de dependiente, de tecla de entrada de dependiente y de llave de dependiente WMF. Para la selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Sistema de llave de dependiente electrónica (ajustado en fábrica) Si selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse poniendo las llaves de dependiente electrónicas correspondientes.
Selección de artículos desde la ventanilla del menú El terminal POS le permite seleccionar funciones desde una ventanilla de menú. Por ejemplo, si desea introducir un artículo para pagos 1, seleccione la opción “PO” del menú “MISC FUNCTIONS” en lugar de pulsar la tecla PO .
Registros de artículos Registros de un solo artículo Registros de sección Introduzca un precio unitario y pulse una tecla de sección. Si emplea un precio unitario programado, pulse una tecla de sección solamente. Procedimiento Cuando emplee un precio unitario programado Precio unitario* (máx.
Entradas de PLU basadas en menú (entradas de PLU y entradas de subsección) Siga el procedimiento siguiente: Procedimiento Cuando se emplea un precio unitario programado MENU01 a MENU50 Selección del ítem desde el teclado del menú *Precio unitario (para entradas de subsección) ENTER *Menos que el importe de límite superior programado Ejemplo Operación de teclas Visualización MENU01 Seleccione el código 15 de PLU desde el teclado del menú.
■ Registros repetidos Podrá emplear esta función para introducir una venta de dos o más ítemes iguales. Ejemplo Operación de teclas Visualización 200 Entrada de sección repetida 8 8 8 10 Entrada de PLU repetida (indirecto) PLU PLU PLU Entrada de PLU repetida (directo) 000021 000021 60 PLU 500 ENTER Entrada de subsección repetida PLU CASH/TL NOTA Podrá emplear la tecla directo.
Ejemplo Operación de teclas 7 • Visualización 5 X/QTY 000008 8 • 15 X/QTY 13 PLU 25 X/QTY 000018 MENU01 3 X/QTY 60 PLU 100 ENTER 1 • 8 X/QTY Seleccione el código 25 de PLU desde el teclado del menú. CASH/TL Registros con precios divididos Esta función se emplea cuando el cliente desea comprar más o menos que la cantidad de base de un ítem con precio único para artículos agrupados. Procedimiento Método FF Cuando emplea una cantidad base programada para el código de PLU Cant. de venta X/QTY Cant.
Ejemplo Operación de teclas Visualización 10 X/QTY 7 7 600 5 X/QTY 8 35 X/QTY 3 5 MENU01 X/QTY PLU ENTER X/QTY PLU X/QTY Seleccione el código 50 de PLU desde el teclado del menú. CASH/TL ■ Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un solo artículo (SIF) Las operaciones son las mismas que las de las entradas de sección/PLU normales. Las funciones SICS y SIF estarán disponibles sólo cuando el tipo de recibo es el de “tipo de recibo de suma”.
Ejemplo Para terminar la transacción Visualización 1745 1500 8 ▼ Operación de teclas 9 ■ Registros de balanza Podrá seleccionar entre el método manual o el automático para registros de balanza. Si selecciona el primer método, el dependiente debe introducir la indicación de la balanza manualmente. Si se selecciona el otro método, el peso se lee automáticamente desde la balanza conectada (opcional) y aparece en el visualizador del terminal POS.
Ejemplo Operación de teclas Visualización 3 SCALE 000010 CASH/TL Registros de balanza automáticos Procedimiento Método FF OPN TR Peso de tara Cuando emplea un peso base programado para código de PLU Cuando emplea un número de tabla de balanza programado Número de tabla de balanza SCALE Peso base PLU directo Método normal Cuando el peso base es 1 kg (o 1 lb) Peso de tara Cuando emplea un número de tabla de balanza programado OPN TR Número de tabla de balanza Cuando emplea un peso base program
Ejemplo Operación de teclas SCALE 8 Visualización PLU 200 ENTER SCALE 000010 CASH/TL ■ Ventas sin ingresos Esta función se utiliza para efectuar transacciones que no son las de ventas normales (con ingresos), como en el caso que se piden cigarrillos o ramos de flores en un restaurante, o casos semejantes. En estos casos, un dependiente paga de momento la factura y la pide junto con los otros pagos.
Registros especiales para PLU ■ Función de promoción (venta normal) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promoción consta del importe de descuento, nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido), y el texto para una tabla. Pueden asignarse un máx. de 5 ítemes a una tabla.
■ Función de promoción (venta ajustada) Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (es decir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promoción consta del texto para una tabla, el importe de descuento, y el nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítem introducido) para cada PLU. Pueden asignarse un máx. de 5 ítemes a una tabla.
■ Registros de PLU de enlace La operación es la misma que para entradas de PLU normales. Cuando se introduce un PLU de enlace, el importe del PLU enlazado se incluye y la etiqueta del PLU enlazado se imprime automáticamente. La tecla de cambio de IVA sólo afecta el PLU de primera clasificación. El cálculo del porcentaje es efectivo para el importe del PLU de primera clasificación.
■ Con/sin registro Pueden modificarse un máximo de 20 PLU enlazados al PLU de combinación (añadido o borrado) temporalmente empleando las teclas W/O y WITH . Con: Para añadir un PLU al PLU de combinación. Sin: Para borrar un PLU enlazado del PLU de combinación.
■ Cambio de nivel de PLU (para PLU directos) Este cambio puede duplicar o triplicar el número de PLU directos en su terminal POS sin añadir otras teclas de PLU directo. Podrá emplear los PLU directos en diez niveles empleando las teclas de cambio de nivel de PLU L1 a L10 . La tecla del nivel cambia el nivel del PLU desde los nueve niveles al nivel requerido. (El nivel normal es el nivel 1.
Ejemplo Nivel 1: Código de PLU 1,Código de PLU 2 Nivel 2: Código de PLU 101, Código de PLU 102 • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático: Operación de teclas Visualización 000001 L2 000101 000002 CASH/TL • Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de cambio fijado: Operación de teclas Visualización L1 000001 L2 000101 000102 CASH/TL 49
■ Cambio de nivel de precio de PLU Pueden programarse siete niveles distintos de precios para cada PLU. Los niveles de precios pueden cambiarse para registros PLU. Usted puede cambiar el nivel de precios del PLU (niveles 1 a 7) utilizando las teclas de cambio de precios del PLU P1 a P7 .
Ejemplo Nivel de precios de PLU 1: Código de PLU 1 (@1.10), Código de PLU 2 (@1.50) Nivel de precios de PLU 2: Código de PLU 1 (@3.00), Código de PLU 2 (@2.
Ejemplo Operación de teclas Visualización 000021 Seleccione “RARE” en la lista de teclas. Seleccione “MASHED.P” en la lista de teclas. CASH/TL ▼ ▼ NOTA • El terminal POS seguirá operando para la entrada de condimentos hasta que usted termine la entrada de condimentos entera programada para el PLU. Durante la entrada de condimentos, si introduce un PLU normal, que no está en la tabla de condimentos, aparecerá un mensaje de error.
■ Tiempo de oferta Si se programa un margen horario para un nivel de precios, el precio correspondiente al nivel de precios se registra automáticamente dentro del margen horario. Cuando el tiempo del registro queda fuera del margen horario, el nivel de precios vuelve a los niveles siguientes: Cambio mediante una tecla de cambio de nivel de precio El nivel de precios retorna al nivel inicial. Cambio mediante un dependiente El nivel de precios retorna al nivel programado para un dependiente asignado.
Ejemplo Operación de teclas Visualización D.SFT2 000001 CASH/TL Se actualizan los totalizadores de la sección 10. (El preajuste original (sección 1) se ignora.) ■ Registros de pintas Empleando esta función, podrá vender un ítem con la cantidad deseada como por ejemplo una mitad y una doble. Para efectuar esta función, pulse la tecla PINT e introduzca un ítem asignado a un código de PLU para el que se ha programado un precio de pinta y una cantidad de pinta.
Visualización de subtotales El terminal POS proporciona los tipos siguientes de subtotales: ■ Subtotal Pulse la tecla SUB TOTAL en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestos incluidos aparecerá en el visualizador. ■ Subtotal de diferencia (Differ ST) Pulse la tecla DIF ST en cualquier momento durante una transacción. Cuando la pulsa la primera vez, el subtotal de todas las entradas hechas se visualizará y se imprimirá.
Finalización de una transacción ■ Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla SUB TOTAL para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido del cliente, y pulse entonces la tecla CASH/TL o CASH2 si es un importe recibido en metálico, o pulse las teclas CHK a CHK4 si es un importe recibido en cheque. Cuando el importe recibido es mayor que el importe de la venta, el terminal POS mostrará el importe del cambio y el símbolo “CHANGE”.
■ Importe recibido mixto (cheque + metálico) Ejemplo Operación de teclas Visualización SUB TOTAL 1000 CHK 500 CASH/TL Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido Introduzca los ítemes y pulse la tecla CASH o CASH2 si se trata de una venta en metálico, o pulse las teclas CHK a CHK4 si se trata de una venta con importe recibido en cheque. El terminal POS visualizará el importe total de la venta.
■ Ventas a crédito Introduzca los ítemes y pulse las teclas de crédito correspondientes ( CR1 a CR8 ). Ejemplo Operación de teclas Visualización 000006 000007 CR1 NOTA • Las operaciones de importe recibido (es decir, los cálculos del cambio) pueden hacerse con las teclas CR1 a CR8 cuando la programación del modo PGM2 lo permite. • Pulse la tecla PAYMENT y seleccione una tecla de crédito pertinente.
Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos ■ Sistema de IVA/impuestos El terminal POS puede programarse para los seis sistemas de impuestos siguientes en el distribuidor autorizado SHARP.
NOTA La asignación de IVA/impuestos se imprime en la posición derecha fija del importe en el recibo y en la factura de la forma siguiente: A B C D E F IVA1/impuestos 1 IVA2/impuestos 2 IVA3/impuestos 3 IVA4/impuestos 4 IVA5/impuestos 5 IVA6/impuestos 6 Cuando se asigna el IVA/impuestos múltiples a una sección o a un PLU, se imprimirá un número más pequeño de IVA/impuestos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Cuentas de clientes (GLU/PBLU) Hay disponibles dos sistemas distintos de entrada de cuentas de cliente: sistemas de codificación de cliente (GLU) y de codificación de balance previo (PBLU). El sistema utilizado depende de cómo se haya programado su terminal POS. (Para esta selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP). Sistema GLU: Si se selecciona este sistema, el balance y los detalles del pedido se ponen en el archivo de la cuenta de cliente.
Ejemplo Operación de teclas 11 OPEN THE TABLE ▼ N.° de clientes Visualización 2 ENTER 000002 000003 NBAL Pedido adicional Para hacer entradas adicionales en la cuenta de cliente, introduzca primero el código GLU/PBLU para la codificación automática del cliente. Procedimiento Código de GLU/PBLU (1 a 99999999) N.° de persona OPEN THE TABLE [Entradas de ítemes] PERSN# (máx. 2 dígitos) FINAL GUEST CHECK RCPT NBAL SLIP RA1 o RA2 XXXXXX [Operación de pago] I. PAY N.
Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento Código de GLU/PBLU (1 a 99999999) I. PAY [Entradas de ítemes] OPEN THE TABLE N.
■ Función de paso con automóvil Una segunda función GLU/PBLU puede usarse como la función de paso con automóvil. Este sistema observa los códigos de paso con automóvil automáticamente (primera entrada/primera salida). Este sistema de función de paso con automóvil proporciona tres tipos de funciones para el terminal POS (toma del pedido, puesto del cajero y contador).
El registro del pedido y la operación de establecimiento pueden efectuarse solamente para el código actual. La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se almacena en estado de espera empleando la tecla WAIT . Seleccione el código de la función de paso con automóvil. (Pulse la ventanilla pertinente.) ➞ WAIT La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se libera del estado de espera empleando la tecla RECALL .
Automóvil nuevo Para un automóvil nuevo, abra un nuevo balance de paso con automóvil (el código se genera automáticamente). Procedimiento *1 NEW CAR ENTRY [Entradas de ítemes] *2 NBAL GUEST CHECK RCPT FINAL SLIP VP NOTA El código de paso con automóvil se refiere a un código que se usará siempre que deba accederse a la cuenta de cliente para pedidos adicionales o para el pago final. *1 Los impuestos no se calculan. *2 Esta es la función opcional (finalización temporal).
Pedido adicional Para hacer entradas adicionales de paso con automóvil, emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento OPEN THE CAR [Entradas de ítemes] NBAL GUEST CHECK RCPT FINAL SLIP VP Ejemplo Operación de teclas Visualización OPEN THE CAR 000007 000008 NBAL Pago de la cuenta Emplee el procedimiento siguiente: Procedimiento CASH/TL , CASH2 OPEN THE CAR [Entradas de ítemes] CHK ~ CHK4 GUEST CHECK RCPT CR1 ~ CR8 SLIP EXCHANGE1 ~ EXCHANGE9 VP Ejemplo Operación de teclas Visualizaci
■ Registros de depósitos Un depósito se refiere a un pago previo en una cuenta de cliente. Puede recibirse en metálico, en cheque o en crédito. Podrá hacer una entrada de depósito sólo cuando introduzca una cuenta de cliente. No podrá hacerse durante la manipulación del importe recibido. Un depósito recibido puede devolverse pulsando la tecla DEP.RF . No podrá intentar devolver un importe mayor que el balance del depósito. Procedimiento Importe de depósito (máx. 7 dígitos) DEPO DEP.
■ Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida) Transferencia de salida de cuentas de cliente Al terminar un cambio de dependientes o siempre que se cambia un dependiente, una o más cuentas abiertas de cliente podrán transferirse desde el dependiente al archivo de cuenta abierta hasta que la responsabilidad de la cuenta(s) se asigne a otro dependiente. Además, todas las cuentas de cliente de este dependiente podrá transferirse a la vez.
■ Impresión de facturas Esta función se utiliza para emitir la factura al cliente. El terminal POS puede imprimir la factura (factura normal o factura acumulada) en la ficha, recibo, o registro diario. Para la selección de estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento Factura normal C.BILL Factura acumulada Factura en la ficha (suministro automático) XX N.
■ Lectura de GLU intermedia (sólo para el sistema de GLU) Esta función se utiliza para inspeccionar temporalmente la cuenta de cliente. Los detalles de la cuenta de cliente pueden imprimirse en el recibo o ficha. Para seleccionar estas impresoras, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Procedimiento MISC FUNCTIONS 02 INTERMED. Código GLU ENTER RECEIPT ENTER SLIP ENTER OUTPUT NOTA Esta función está disponible después de terminar la entrada de la cuenta de cliente.
Ejemplo Visualización Operación de teclas BILL T 12 OPEN THE TABLE 13 OPEN THE TABLE 11 SUB TOTAL NBAL Transferencia de factura Esta función se emplea para cambiar el código GLU/PBLU de una factura en particular. Procedimiento Código GLU/PBLU (1 a 99999999) BILL T #1 OPEN THE TABLE Código GLU/PBLU (1 a 99999999) SUB TOTAL NBAL #2 NOTA • Esta función requiere que el código GLU/PBLU se haya introducido para #1 y un nuevo código GLU/ PBLU se haya introducido para #2.
■ Separación de facturas Esta función se utiliza cuando cada cliente de un grupo paga lo suyo. Con esta función, podrá seleccionar ciertos ítemes de una cuenta de cliente y hacer una entrada nueva para el pago. Además, podrá transferir los ítemes seleccionados a otras cuentas de cliente. Esta función está disponible sólo en el sistema GLU.
Ejemplo En este ejemplo, se asume que usted ha transferido tres “MEAT” y cinco “EGG” almacenados en una cuenta de cliente (código GLU 25) a una nueva cuenta de cliente (código GLU 31). Operación de teclas Visualización BILL S 25 31 OPEN THE TABLE OPEN THE TABLE Seleccione “3 MEAT” en la ventanilla original. ENTER Seleccione “6 EGG” en la ventanilla original.
■ Migración de una transacción Este terminal POS le permite migrar una transacción que no sea del tipo GLU en el archivo de GLU. Procedimiento Para generación de códigos GLU/PBLU automática [Entradas de ítemes] Código de GLU/PBLU (1 a 99999999) OPEN THE TABLE N.° de clientes GUEST# [Entradas de ítemes] (máx.
Registros auxiliares ■ Cálculos de porcentajes (incremento o descuento) • El terminal POS proporciona cálculos porcentuales para un subtotal o para cada entrada de ítem. Deberá especificar de antemano para qué subtotal y qué entrada de ítem el terminal POS deberá realizar un cálculo porcentual. • Para cálculos porcentuales (incrementos, descuentos, subtotales o individuales), podrá emplear las teclas %1 a %9 . • Porcentajes: 0.01 a 100.
■ Registros de descuentos El terminal POS le permitirá reducir cierta cantidad de menos que un límite superior programado después de la entrada de un ítem o cómputo de un subtotal.
■ Registros de devoluciones Si un ítem devuelto debe introducirse en una sección, introduzca el importe de la devolución, y pulse luego la tecla REFUND y una tecla de la sección correspondiente en este orden; y si se devuelve un ítem introducido en un PLU, introduzca el código de PLU correspondiente, y pulse luego las teclas REFUND y PLU , o pulse las teclas REFUND y de PLU directo en este orden sin introducir ningún código PLU.
■ Impresión de números de código de no suma Introduzca un número de código de no suma, como pueda ser un número de código de cliente y un número de tarjeta de crédito, con un máximo de 16 dígitos, y pulse la tecla en cualquier momento durante la entrada de la venta.
■ Factura de espectáculos Esta función se emplea para imprimir los datos de las ventas de las cuentas de cliente (factura de espectáculos) en una impresora de recibos.
Tratamiento de pagos ■ Registro de propinas El terminal POS permite la entrada de propinas que dan sus clientes en metálico u otra forma de pago (cheque o crédito). La entrada de propina se asume que se lleva a cabo en el sistema siguiente: • La propina pagada por un cliente a un dependiente se introduce en el terminal POS mediante entrada de propina, y el restaurante paga el importe de la propina al dependiente después en metálico.
■ Cambio de moneda extranjera El terminal POS permite entradas de pago en moneda extranjera. Pulsando las teclas EXCHANGE1 a EXCHANGE9 se crea un subtotal en moneda extranjera. Después de un cambio de moneda extranjera sólo pueden manipularse importes en metálico.
■ Registros de recibido a cuenta Procedimiento Entradas de tecla directa Importe RA (máx. 8 dígitos) RA o RA2 Importe RA a corregir (sobrescribir) o Tasa de descuento %1 a %9 Importe de descuento (–)1 a (–)9 VOID CASH/TL o CA2 Para cancelar la operación RA Importe recibido CHK a CHK4 CR1 a CR8 * CASH/TL Cuando se hace un importe recibido mixto o dividido Entradas basadas en menú MISC FUNCTIONS RA o RA2 desde la ventanilla ENTER Importe RA (máx.
Procedimiento Entradas de tecla directa (Entrada sólo en metálico) Importe RA (máx. 8 dígitos) o RA2 RA Entradas basadas en menú (Entrada sólo en metálico) RA o RA2 desde la ventanilla MISC FUNCTIONS ENTER Importe RA (máx. 8 dígitos) ENTER ■ Registros de pagos Procedimiento Entradas de tecla directa Para el PO siguiente PO o CASH/TL o CA2 Importe (máx.
Procedimiento Entradas de tecla directa (Entrada sólo en metálico) Importe (máx. 8 dígitos) PO o PO2 Entradas basadas en menú (Entrada sólo en metálico) MISC FUNCTIONS PO o PO2 desde la ventanilla ENTER Importe (máx. 8 dígitos) ENTER ■ Sin ventas (cambios) Pulse simplemente la tecla NS sin ninguna entrada. El cajón se abrirá y la impresora imprimirá el aviso de “NO SALE”.
Ejemplo Operación de teclas Visualización 2000 CHK ■ Cambio de cheque a metálico Introduzca el importe del cheque, y pulse entonces las teclas CHK a CHK4 . No podrá emplear esta función cuando el terminal POS esté ajustado para “transferencia de metálico disponible”. Para seleccionar la transferencia de metálico o cambio de cheque a metálico, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
■ Recargo por el servicio Cuando la operación de pago se hace para registros de venta, se calcula el importe de recargo por el servicio y se imprime. Podrá programar un porcentaje para calcular el recargo por el servicio. Si el porcentaje se programa como 0%, el terminal POS no imprimirá ningún recargo por el servicio. El recargo por el servicio está disponible en los sistemas de IVA 1-6 automático, impuestos 1-6 automático, IVA 1-3 automático, y de impuestos 4-6 automático.
Modo WASTE Este modo se emplea para desechar un artículo que ya ha sido preparado y que ya no está disponible. Procedimiento WASTE [Registro de ítemes] WASTE Modo WASTE NOTA • Los registros de PLU se permiten solamente en el modo WASTE, y las operaciones de cancelación directa e indirecta también se permiten en este modo. • Cuando finaliza una transacción en el modo WASTE, el cajón no se abre. • El número consecutivo aumenta cada vez que se efectúa una transacción en el modo WASTE.
Función de empleados Podrá emplear las funciones siguientes empleando códigos de empleados: ■ Registro de entrada de dependiente/administrador Los dependiente o administradores pueden registrar su entrada introduciendo los códigos de empleado, o pueden registrar su entrada utilizando las tarjetas de empleado. Para emplear una tarjeta de empleado, necesitará un lector de tarjetas magnéticas (MCR). Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Ejemplo Operación de teclas Visualización TIME-IN ▲ Código de empleado 3 ENTER ▼ 1357 ENTER ▲ Código secreto ▼ ENTER Operación de edición del tiempo Un administrador podrá editar los datos de la hora de entrada/salida de empleados para registrar sus tiempos correctamente. Seleccione el modo “OP X/Z”. 3 EMPLOYEE XX 1 TIME EDIT Código de empleado (máx.
Modo TRAINING para entrenamiento El modo de entrenamiento se emplea cuando el operador o el administrador realiza operaciones de práctica en el terminal POS. Cuando se selecciona un dependiente ajustado en entrenamiento, el terminal POS entra automáticamente en el modo de entrenamiento. Cuando se selecciona un dependiente que no está ajustado en entrenamiento, el terminal POS se establece automáticamente en el modo REG.
Dependiente supervisor Esta función se utiliza para sustituir a un dependiente supervisor por un dependiente normal. El dependiente supervisor puede hacer registros como un dependiente normal asignando el código de dependiente normal. Podrá utilizar la función de dependiente supervisor sólo para sustituir a un dependiente normal. Esta función está disponible en el sistema de llave de dependiente electrónica.
Registro de dependiente sobrepuesto Esta función permite cambiar de un dependiente a otro e interrumpir la entrada del primer dependiente, de modo que el segundo dependiente pueda hacer su entrada en este modo. La interrupción de la manipulación es posible sólo en la entrada de dependiente sobrepuesto. Para el empleo de esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. NOTA • La entrada de dependiente sobrepuesto no es eficaz mientras la venta con entrega recibida está realizándose.
7 Correcciones MODO REG MODO MGR Corrección del último registro (cancelación directa) Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, porcentaje ( %1 a %9 ), descuento ( (–)1 a (–)9 ), devolución de ítem, o propina, podrá cancelar esta entrada pulsando inmediatamente la tecla VOID .
Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Con la tecla VOID podrá cancelar cualquier entrada incorrecta de sección “+”, PLU/subsección “+”, o de devolución de ítem hecha durante una transacción si se da cuenta antes de finalizar la transacción (es decir, antes de pulsar la tecla CASH/TL ). Esta función sólo es aplicable a entradas de sección “+”, PLU/ subsección “+”, o de devolución de ítem.
Cancelación del subtotal Podrá cancelar toda una transacción entera. Una vez se ejecuta la cancelación del subtotal, la transacción se cancela y el terminal POS emite un recibo.
8 Función de impresión MODO REG especial Impresión de copia de recibo Si su cliente desea un recibo después de haber finalizado una transacción con la función de activación/ desactivación de recibo en el estado “OFF” (sin recibo), pulse la tecla RCPT para el recibo. El terminal POS también puede imprimir una copia del recibo cuando la función de activación/desactivación de recibo está en el estado “ON”.
Copia de cuenta de cliente Podrá emplear esta función cuando desee sacar una copia de cuenta de cliente. Pulse la tecla GCCOPY y haga la entrada deseada. Procedimiento GCCOPY Entradas de ítem Finalización SLIP Para imprimir en el papel de ficha RCPT Cuando el estado de recibo es “OFF” NOTA • La copia de la cuenta de cliente no está relacionada con la memoria. • La operación es la misma que la entrada normal. Pero la impresión de validación se inhabilita y el cajón no se abre.
9 Modo del administrador MODO MGR El modo del administrador se utiliza cuando deben hacerse decisiones de administración con relación a las entradas del terminal POS, como por ejemplo, cancelación de limitaciones y otras tareas administrativas que no son de programación. NOTA Las operaciones normales del terminal POS también pueden efectuarse en este modo.
Registros de propinas pagadas Esta operación se utiliza cuando se han pagado en metálico propinas dadas por los clientes a los dependientes empleando para el pago de la cuenta una forma de pago que no es en metálico (cheque o crédito). Podrá hacer entradas de propinas pagadas sólo en el modo MGR. Las propinas se pagan a los dependientes correspondientes de acuerdo con sus partes.
10 Corrección después de MODO MGR finalizar una transacción Cuando necesita anular entradas incorrectas que los dependientes no pueden corregir (entradas incorrectas que se encuentran después de haber finalizado la transacción o que no pueden corregirse con la cancelación directa, indirecta, ni la cancelación de subtotal), siga este procedimiento en el modo MGR. 1. 2. 3. Introduzca un código de administrador y pulse la tecla MGR# , y luego introduzca el código secreto si es aplicable.
11 Lectura (X) y reposición (Z) de totales de ventas MODO X1/Z1 MODO X2/Z2 MODO OPXZ • Emplee la función de lectura (X) cuando tenga que sacar la lectura de información de ventas introducida desde que se efectuó la última reposición. Podrá realizar esta lectura tantas veces como desee. No afecta la memoria del terminal POS. • Emplee la función de reposición (Z) cuando tenga que borrar la memoria del terminal POS.
Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 X2/Z2 X1, Z1 X2, Z2 1 GENERAL General 2 DEPT./GROUP Sección de margen designado X1 X2 Código de inicio de sección/ código de finalización de sección 3 DEPT.IND. GROUP Total de grupo individual de secciones X1 X2 N.° de grupo de secciones 4 DEPT.
Tipo de informe disponible en cada modo Item Descripción Datos a introducirse X1/Z1 23 DD ERROR Lectura de errores del distribuidor automático de bebidas X1, Z1 24 DD RESET Reposición del distribuidor automático de bebidas Z1 25 EMPLOYEE Empleados 26 EMP. ADJUSTMENT X2/Z2 X2, Z2 Código de inicio de empleado/ código de finalización de empleado Ajuste del horario de empleados X2 Código de inicio de empleado/ código de finalización de empleado 27 EMP. ACTIVE STS.
Totales de ventas diarios ■ Informe general • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Símbolo de lectura Título de informe Código de sección Contador de reposición Cant. de ventas Total neto (GT2-GT3) Relación del importe de ventas de sección 1 con el total de sección “+” Importe de ventas Total de registros positivos Descripción de sección Relación del importe de ventas de grupo 1 de sección con el total de sección “+” Importe total de grupo 1 Cant.
Contador y total sin ingresos 3 Título de informe Contador y total de subtotal (–) Contador y total de subtotal % Total de ventas netas Total de imponible 1 Total de IVA 1 Total de impuestos Total de ventas netas sin IVA Total de cambio de IVA Total de borrado de impuestos Total de recargo por el servicio Contador y total de ítemes (–) Contador y total de ítemes % Contador y total de PLU de tipo cupones Contador y total de devoluciones Contador y total de cancelaciones de ítem en el modo REG Contador
Contador Contador Contador Contador Contador Contador Contador de de de de de de de impresión de validación impresión de facturas no venta (cambio de moneda extrajera) GLU/PBLU paso con automóvil NBAL (para GLU/PBLU) NBAL (para paso con automóvil) Contador de copias de cuentas de cliente Contador de clientes Total de pedidos Total pagado Total pagado medio por cliente Total de pedidos - total pagado Contador y total de salida de transferencia Contador y total de entrada de transferencia Contador y total
■ Informe de secciones ■ Informe de total de grupo individual de secciones • Informe X de muestra Código de sección Cant. de ventas Código de sección Descripción de sección Cant.
■ Informe de PLU de margen designado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Cantidad y total de ventas para el nivel de precios 1 Cantidad y total de desechado para el nivel de precios 1 Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
■ Informe de ventas de combinación • Informe X de muestra Código de PLU Descripción (precio-1) Margen de PLU Contador y total de ventas de combinación Contador y total de desechado de combinación Total para el nivel de precios 1 Total para el nivel de precios 7 110
■ Informe de PLU de secciones asociadas • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Descripción Código de sección asociada Código de PLU Cantidad y total de ventas Cantidad y total de desechado Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
■ Informe de PLU de grupo individual ■ Informe de existencias de PLU Código de PLU Cantidad e importe de ventas para el nivel de precios 1 Margen Descripción Cant.
■ Informe de costes de PLU Código de PLU Margen Coste de ítem para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Coste de utilización para el nivel de precios 1 = Coste de ítem x cant.
■ Informe de los 20 PLU principales • Por importe • Por cantidad Clasificación Código de PLU Cantidad de ventas para el nivel de precios 1 Importe de ventas para el nivel de precios 1 Descripción Cantidad total de ventas para el nivel de precios 1 Importe total de ventas para el nivel de precios 1 114
■ Informe de ventas de cero de PLU (completo) ■ Informe de existencias mínimas de PLU Código de PLU Descripción Margen Código de PLU Cantidad de existencias Descripción ■ Informe de ventas de cero de PLU (por secciones) Descripción de sección Código de sección asociada Código de PLU 115
■ Informe de total de grupo de PLU por horas ■ Informe de total en el cajón • Informe X de muestra • Informe X de muestra Contador de cambio de moneda extranjera 1 Hora Total de cambio de moneda extranjera 1 Contador de transacciones Total de moneda nacional para cambio de moneda extranjera 1 Total de ventas Total en el cajón Cheques en el cajón Metálico + cheques en el cajón ■ Informe de transacciones • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Total de secciones “+” Total de secciones “–” Tot
■ Informe de ventas con comisión ■ Informe del jefe Importe recibido por mesa Total de pedidos/cuenta de cliente empleada Importe recibido por cliente Total de ventas con comisión 1 Importe de comisión 1 = Venta de comisión x Porcentaje de comisión Total del importe de comisiones Importe de ventas sin comisión Total de pedidos/ contador de clientes Importe recibido por factura Total de pedidos/cantidad de cuentas nuevas Cantidad de ítem por cliente Cant.
■ Informe de todos los dependientes • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Total de ventas con comisión 1 Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
■ Informe de dependiente individual • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Total del pedido Total de ventas con comisión 1 Importe de comisión 1 Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
Contador y total de metálico Contador y total de ventas con cheque 1 Contador y total de importe recibido y ventas a crédito 1 Contador y total de cambio de moneda extranjera 1 Metálico en el cajón Metálico + cheques en el cajón Total de cambio para importe recibido en cheques Código de GLU/PBLU abierto Código de GLU libre 120
■ Informe de dependientes (Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas) ■ Informe de lectura de errores del distribuidor automático de bebidas Código GLU relacionado con operación incorrecta Informe de dependiente normal Contenido de la operación incorrecta Total de cantidad e importe para un dependiente Contenido de la operación incorrecta Total de cantidad e importe de operación incorrecta de un dependiente No se imprime nada para un dependiente que no ha hecho ninguna operación inc
■ Informe del estado activo de empleados ■ Informe horario • Informe X de muestra Código de empleado Margen Nombre de empleado Hora Contador de transacciones indica que el empleado está en descanso. Indica que el empleado todavía no ha entrado.
■ Informe del % de coste de mano de obra ■ Informe de existencias de ingredientes Hora Contador de transacciones Margen N.
■ Informe de GLU/PBLU por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de GLU/PBLU PBAL Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra. Total de depósito (+) Total de depósito (–) Código de GLU/PBLU libre (Este código ha sido transferido.
■ Informe de paso con automóvil por dependiente • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de dependiente Nombre de dependiente Código de paso con automóvil PBAL Total de depósito (+) Total de depósito (–) Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X de muestra.
Consolidación periódica El terminal POS le permite sacar informes X y Z de consolidación durante un período seleccionado (el período es normalmente una semana o un mes). ■ Información general Los informes de reposición o de lectura periódicos tienen el mismo formato que en el informe X1/Z1 para información de ventas diarias excepto el indicador de modo (“X2” o “Z2”).
■ Informe de empleado • Informe X de muestra • Informe Z de muestra Código de empleado Margen Fecha Operación Hora de operación de entrada N.° de ubicación de tarea Nombre de ubicación de tarea Entrada de descanso Salida de descanso Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X2 de muestra.
■ Informe de ajuste de horario de empleado ■ Informe del neto diario • Informe X de muestra Fecha Margen Cantidad de clientes Total de ventas Fecha Operación Hora de operación antes de la edición del tiempo Tiempo editado Total de clientes Total de importe neto • Informe Z de muestra Las impresiones subsiguientes se producen en el mismo formato que el informe X2 de muestra. ■ Informe apilado X2/Z2 Podrá imprimir informes X2/Z2 múltiples en secuencia bajo una misma transacción.
Declaración obligatoria de metálico/cheques Si su terminal POS ha sido programado para declaración de metálico/cheques obligatoria, deberá declarar el metálico/cheques en el cajón de antemano de acuerdo con el tipo de declaración cuando saque los informes Z de dependiente. Emplee el procedimiento de “Operación de teclas” de abajo para esta declaración.
Importe de entrada de CCD Código de dependiente/nombre de dependiente Total de pedidos Total de ventas de comisión 1 Metálico en el cajón a obtenerse Cheques en el cajón a obtenerse Metálico/cheques en el cajón a obtenerse Total de metálico/ cheques en el cajón recibido (declarado) Total de cambio para importe recibido en cheque 130
12 Modo de empleo del teclado de programación Cuando se selecciona el modo PGM1 o PGM2, aparece el teclado de programación. DELETE DELETE P UP CLK# ➞ PREVIOUS ➞ Disposición del teclado de programación P DOWN EMPL# NEXT CALL MGR# AUTO21 AUTO22 CANCEL LIST AUTO23 CLEAR MODE AUTO24 7 8 9 X/QTY AUTO25 4 5 6 PGM COMMAND 1 2 3 ENTER 0 00 • CASH/TL : Borra el carácter o número situado en la posición del cursor. Se utilizan para mover el cursor.
Modo de programación de caracteres alfanuméricos Esta sección trata de la programación de caracteres alfanuméricos tales como “DESCRIPTION”, “NAME” y “TEXT”. Teclado de caracteres → → (Página 1) → → PAGE (Página 2) ■ Empleo de teclas de caracteres en el teclado Introducción de caracteres alfanuméricos Para introducir un carácter, pulse simplemente la tecla del carácter correspondiente del teclado de caracteres.
■ Introducción de códigos de caracteres Los números, letras y símbolos pueden programarse pulsando la tecla CODE y introduciendo el código del carácter.
13 Programación Este capítulo explica la forma de programar diversos ítemes. Antes de empezar la programación, seleccione el modo PRICE, PGM1, PGM2 o AUTO KEY desde la ventanilla de selección de modo dependiendo del ítem que se proponga programar. MODO PRICE MODO PGM1 MODO PGM2 MODO AUTO KEY Instrucciones básicas Esta sección ilustra la programación básica empleando un ejemplo de programación para secciones. ■ Ejemplo de programación Procedimiento El ejemplo siguiente muestra cómo programar 2.
4. Seleccione “01” para programar para la sección 1. • Aparecerá la ventanilla “01”. ENTER CANCEL 5. En la primera página de la ventanilla “01”, programe el precio unitario y la descripción de la forma siguiente: NOTA Hay tres patrones de entrada para la programación: la entrada numérica, entrada de caracteres, y entrada selectiva. • Mueva el cursor a “PRICE”, introduzca “200” empleando las teclas numéricas, y pulse la tecla ENTER .
Programación de artículos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación de artículos: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “1 ARTICLE”. • Aparecerá la ventanilla ARTICLE. ENTER CANCEL 2.
■ Secciones El terminal POS está equipado con 10 secciones estándar. Emplee el procedimiento siguiente para programar las secciones. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: NOTA Seleccione el código de la sección pertinente en la lista de secciones. Para más información sobre los patrones de entrada, vea la sección de “Instrucciones básicas”. • PRICE (Emplee la entrada numérica) Precio unitario (máx. 6 dígitos) ▼ ▼ • GROUP No.
■ Sección (continuación) • SIF/SICS/NORMAL (Emplee la entrada selectiva) Selección del tipo de sección SIF: Sección SIF SICS: Sección SICS NORMAL: Sección que no sea SIF ni SICS • RECEIPT TYPE (Emplee la entrada selectiva) Selección del tipo de recibo (Esta selección puede hacerse cuando el tipo de recibo es “sencillo/doble” o “sencillo/doble + suma”). DOUBLE: Recibo doble SINGLE: Recibo sencillo • AMT.
■ PLU Procedimiento Seleccione el código de la PLU pertinente en la lista de PLU. ▼ ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • ASSOCIATION DEPT. (Emplee la entrada numérica) Código de sección a asociarse con el PLU introducido (01 a 99) Cuando se asocia un PLU con una sección, las funciones siguientes del PLU dependen de la programación de la sección.
■ PLU (continuación) • AMT. ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva) Parámetro de modo OPEN & PRESET: Modo de PLU/subsección PRESET: Modo de PLU OPEN: Modo de subsección INHIBIT: Modo de inhibición • BASE QTY (Emplee la entrada numérica) Cantidad de base para cada PLU/subsección que debe aplicarse sólo a registros de precio dividido (máx. 2 dígitos: 0.0 a 9.9). • MINIMUM STOCK (Emplee la entrada numérica) Cantidad mínima de existencias para un PLU (máx.
■ PLU (continuación) • TAXABLE 1 a 6 (Emplee la entrada selectiva) YES: Hace que el PLU sea imponible. NO: Hace que el PLU no sea imponible. NOTA • El sistema de impuestos del terminal POS se ha ajustado en fábrica a IVA1-6 automático. Si desea seleccionar uno entre impuestos automáticos 1 - 6, IVA1 - 6 manual, IVA1 manual, impuesto manual 1 - 6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
■ Margen de PLU Podrá programar los PLU por márgenes de la forma siguiente: Procedimiento Introduzca un valor o seleccione una opción para cada ítem de la forma siguiente: • START (Emplee la entrada numérica) Código de PLU de inicio (máx. 6 dígitos) • END (Emplee la entrada numérica) Código de PLU de terminación (máx. 6 dígitos) ▼ La pantalla continúa en el mismo formato que el de las pantallas de la sección “■ PLU”.
■ Existencias de PLU Podrá asignar una cantidad de existencias a cada código de PLU. A continuación se muestra un ejemplo de la sección de “1 OVER WRITE”. Procedimiento Después de seleccionar “1 OVER WRITE”, seleccione un código de PLU pertinente. Entonces, aparecerá la pantalla siguiente para mostrar los ítemes siguientes. • CURRENT STOCK Se visualizan las existencias actuales. • NEW STOCK (Emplee la entrada numérica) Introduzca una cantidad de existencias (máx. 7 dígitos: 1 a 9999.999(9999999)).
■ Ingredientes Podrá programar un número de ingrediente, una descripción, y el coste de los ingredientes de cada PLU. Los números de ingredientes pueden asignarse a cada tabla de recetas de cocina. El coste deberá programarse para analizar el coste de comestibles de cada ítem. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • INGREDIENT (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de ingredientes (1 a 999) NOTA • Cuando cree un nuevo número, introduzca el número y luego pulse la tecla ENTER .
■ Existencias de ingredientes Podrá asignar una cantidad de existencias a cada ingrediente. A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “2 ADD”. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CURRENT STOCK Se visualizan las existencias actuales. • ADD VALUE (Emplee la entrada numérica) Introduzca un valor a añadirse a la cantidad de existencias (máx. 7 dígitos: 1 a 9999.999(9999999)).
■ Tecla del menú de PLU Cuando introduzca los PLU, resulta más fácil encontrar los ítemes del PLU por categorías de la lista de menús empleando las teclas del menú de PLU. Su terminal POS le permite programar un máximo de hasta 50 teclas de menú de PLU. Usted puede programar un máximo de 36 PLU/menús secundarios para cada tecla de menú de PLU.
■ Platos combinados (PLU de combinación) Cuando deben programarse juntos dos o más ítemes del menú, que constan de PLU relacionados con una oferta especial, deben especificarse los PLU de combinación. Pueden enlazarse hasta 25 PLU a cada PLU de combinación. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • COMBO MEAL (Emplee la entrada numérica) Número de plato combinado (1 a 99) • COMBO PLUXX Introduzca los códigos de PLU enlazados (máx. 25 PLU).
■ Tabla de PLU de enlace Es posible enlazar PLU juntos de modo que todos los PLU enlazados se llamen con la pulsación de una sola tecla. Sin embargo, el número de enlaces es un máximo de cinco. Aunque haya enlazados más de cinco PLU, el sexto o posterior enlazado no se actualiza. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • LINK PLU TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de PLU de enlace (1 a 99) • LINK PLU #X Introduzca los códigos de PLU enlazado (máx. 5 PLU).
■ Tabla de condimentos La “entrada de condimentos” tiene el fin de guiar al operador a realizar entradas de menú que requieren instrucciones de cocinado especiales. Por ejemplo, un dependiente puede realizar entradas tales como “patatas aderezadas”, “con ensalada”, y “bistec poco asado”. Cuando un dependiente introduce un PLU de ítem del menú al que se han asignado PLU para entrada de condimentos, estos pedidos (tales como “patatas aderezadas”) se imprimirán en el recibo y se transmitirán a la cocina.
Programa cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CONDIMENT TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de condimentos (1 a 99) • MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un menú de condimentos. Pueden introducirse hasta 16 caracteres. • NEXT LINK TBL# (Emplee la entrada numérica) Introduzca el número de tecla siguiente de condimento (máx. 2 dígitos). ▼ Número de tabla de condimentos ➞ seleccionado • CONDIMENT PLUXX Introduzca los códigos de PLU de condimentos (máx.
■ Tabla de promoción (ventas normales) Hay dos tipos de tablas de promoción: el tipo de venta normal y el tipo de venta ajustada. Si desea cambiar el tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de promoción (1 a 99) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de cada tabla de promoción (máx.
■ Tabla de promoción (ventas ajustadas) Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de promoción (1 a 99) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de un PLU de promoción (máx. 12 caracteres) • DISCOUNT AMOUNT (Emplee la entrada numérica) Importe de descuento para una tabla de promoción (máx. 6 dígitos) • PROMOTION PLU#1 a #5 (Emplee la entrada numérica) Introduzca los códigos de PLU de promoción.
■ Tabla de recetas de cocina Podrá hacer una tabla de recetas de cocina que contenga hasta diez ingredientes. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • RECIPE TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de recetas de cocina (1 a 999) • INGREDIENT #XX (Emplee la entrada numérica) Introduzca el número de ingredientes (máx. 10 ingredientes). • QTY (Emplee la entrada numérica) Introduzca el empleo de cada ingrediente. (máx. 7 dígitos: 0 a 9999.999(9999999)).
■ Tabla de balanza Podrá programar hasta nueve tablas de balanza y permite asignarles taras distintas a las mismas. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • SCALE TABLE (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de balanza (1 a 9) • WEIGHT (Emplee la entrada numérica) Introduzca el peso de tara para el número de tabla de balanza (máx. 4 dígitos: 1 a 9.999 kg (1 a 99.99 lb.)). NOTA El terminal POS también puede ajustarse para acomodar pesos de 1 entero + 3 decimales.
■ Cambio de secciones Procedimiento Programe el ítem de la forma siguiente: • DEPT. SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de sección asociada para cada tecla de cambio de sección (máx. 2 dígitos). NOTA Si un código de sección asociada que se cambió con las teclas D.SFT1 a D.SFT4 es “00”, no cambiará. En este caso, se producirá un error. ■ Tiempo de oferta Podrá programar un margen de tiempo para cada nivel de precios.
Programación de teclas directas Emplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de teclas directas: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “2 DIRECT KEY”. • Aparecerá la ventanilla DIRECT KEY. ▼ 2. Seleccione el teclado deseado para efectuar el programa desde la lista de teclados. 3. Seleccione SETTING o COPY. Si selecciona SETTING, podrá efectuar la programación. Cuando seleccione COPY, los datos de disposición de teclas pueden copiarse de la lista de teclados.
■ Teclas directas de PLU/sección Usted puede asignar los PLU y secciones directamente en el teclado. En caso de PLU, puede asignar hasta 10 niveles para poder acceder directamente desde el teclado. Procedimiento En caso de ajustar “000001 DIRECT PLU” Lleve a cabo el STEP 1 al STEP 3 mostrados arriba para abrir la ventanilla de programación de cada tecla directa. ▼ Pulse la tecla pertinente. ▼ • TYPE (Emplee la entrada selectiva) PLU: Asigna una tecla como tecla directa de PLU.
Programación funcional Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación funcional: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “3 FUNCTION”. • Aparecerá la ventanilla FUNCTION. ▼ 2.
■ Tecla de descuento ( (–)1 a (–)9 ) Procedimiento Seleccione una tecla de descuento pertinente en la lista de teclas de descuento. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • AMOUNT (Emplee la entrada numérica) Importe de descuento (máx. 6 dígitos) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de descuento. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
■ Tecla de porcentajes ( %1 a %9 ) Procedimiento Seleccione una tecla de porcentaje pertinente en la lista de teclas de porcentaje. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de porcentaje. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
■ Recargo por el servicio Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el recargo por el servicio. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. ■ Propinas Procedimiento Seleccione una tecla de propinas pertinente en la lista de teclas de propinas.
■ Depósitos Procedimiento Seleccione una tecla de depósito pertinente en la lista de teclas de depósito. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) A: Dígito significante para HALO (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante para HALO (0 a 8) AB es igual que A x 10B. • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el depósito. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
■ PO Podrá programar un importe de límite superior y una descripción para cada tecla de pagado. Procedimiento Seleccione una tecla de pagado pertinente en la lista de teclas de PO. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) A: Dígito significante para HALO (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante para HALO (0 a 8) AB es igual que A x 10B. • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de pagado.
Programación de teclas de forma de pago Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de formas de pago: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “4 MEDIA”. • Aparecerá la ventanilla MEDIA. ▼ 2.
■ Tecla de metálico Procedimiento Seleccione una tecla de metálico pertinente en la lista de teclas de metálico. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de metálico. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10B. A: Dígito significante (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante (0 a 8) Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
■ Tecla de cheque ( CHK a CHK4 ) Procedimiento Seleccione una tecla de cheque pertinente en la lista de teclas de cheques. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de cheque. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10B.
■ Tecla de crédito ( CR1 a CR8 ) Procedimiento Seleccione una tecla de crédito pertinente en la lista de teclas de crédito. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de crédito. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10B.
■ Tecla de transferencia de hotel Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para la tecla de transferencia de hotel. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) AB es igual que A x 10B. A: Dígito significante para HALO (1 a 9) B: Número de ceros que siguen al dígito significante para HALO (0 a 8) Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
■ Metálico en el cajón Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el metálico en el cajón (alerta). Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el metálico en el cajón. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entrada numérica) Importe de límite: 0 a 9999999.
■ Cambio de cheque a metálico Podrá programar la descripción y los importes de límite superior para el cambio de cheques a metálico. Procedimiento Seleccione un número de cambio de cheque a metálico pertinente en la lista de números de cambio de cheque a metálico. ▼ 170 Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el cambio de cheques a metálico. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Programación de moneda En la ventanilla SETTING, seleccione “5 CURRENCY”, y lleve a cabo el procedimiento siguiente. ■ Tecla de cambio de moneda extranjera ( EXCHANGE1 a EXCHANGE9 ) Procedimiento Seleccione una tecla de cambio de moneda extranjera pertinente en la lista de teclas de cambio de moneda extranjera. ▼ Programe cada ítem de la forma siguiente: • RATE (Emplee la entrada numérica) Tasa de cambio de moneda extranjera (0.000000 a 999.
Programación de texto Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de texto: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “6 TEXT”. • Aparecerá la ventanilla TEXT. ▼ 2. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 1 2 3 4 FUNCTION TEXT: DEPT.
■ Texto de función Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada función empleando la tabla siguiente: Procedimiento La pantalla continúa. N.° Función Texto de ajuste inicial N.
■ Texto de función (continuación) N.° 174 Función Texto de ajuste inicial N.° Función Texto de ajuste inicial COPY 055 Venta VIP VIP SALE 097 Título de copia de recibo 056 Total de desechado WASTE TL 098 Título de copia de cuenta de cliente G.C COPY 057 Total de pedido ORDER TL 099 Título de transferencia/totalización de facturas 058 Total pagado PAID TL 100 Título de separación de facturas 059 Salida de transferencia TRAN.OUT 101 Título de lectura de GLU intermedio INTERMED.
■ Texto de función (continuación) N.
■ Texto de grupo de secciones Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de secciones (1 - 9). Procedimiento Seleccione un número de grupo de secciones pertinente en la lista de grupos de secciones. Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el grupo de secciones. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. ▼ ■ Texto de grupo de PLU Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de PLU (1 - 99).
■ Texto de grupo horario de PLU Podrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo horario de PLU. Procedimiento Seleccione un número de grupo horario de PLU pertinente en la lista de grupos horarios. Programe cada ítem de la forma siguiente: • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción para el grupo horario de PLU. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Programación de personal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de personal: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “7 PERSONNEL”. • Aparecerá la ventanilla PERSONNEL. ▼ 2. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 1 2 3 4 5 6 CLERK: Dependiente MANAGER: Administrador EMPLOYEE: Empleado JOB LOCATE TBL: Tabla de ubicación de tareas CONTACTLESS KEY: Llave de dependiente electrónica CLERK KEY DEL.
■ Dependiente Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999/0000) • NAME (Emplee la entrada de caracteres) Nombre del dependiente. Pueden introducirse hasta 12 caracteres. • KEY No. (Emplee la entrada numérica) Número de tecla (0 a 255) ▼ • SUPERVISOR CLERK (Emplee la entrada selectiva) YES: Habilita el dependiente supervisor. NO: Inhabilita el dependiente supervisor.
■ Dependiente (continuación) • DEPT SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada selectiva) YES: Habilita la entrada de cambio de sección. NO: Inhabilita la entrada de cambio de sección. • PGM2 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM2. ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM2. • PGM1 MODE (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM1. ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM1.
■ Administrador Podrá programar un código secreto para cada administrador. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • MANAGER (Emplee la entrada numérica) Código de administrador (máx. 2 dígitos: 01 a 99) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx.
■ Empleado Podrá programar varios ítemes para cada empleado. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica) Código de empleado (máx. 10 dígitos: 0000000001 a 9999999999) • SECRET CODE (Emplee la entrada numérica) Código secreto (máx. 4 dígitos: 0000 a 9999) • NAME (Emplee la entrada de caracteres) Nombre del empleado. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
■ Tabla de ubicación de tareas Podrá programar tres funciones para cada número de tabla de ubicación de tareas que se asigna a los empleados. Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • JOB LOCATE TBL (Emplee la entrada numérica) Número de tabla de ubicación de tareas (1 a 99) • TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Descripción de la tabla de ubicación de tareas. Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
■ Llave de dependiente electrónica Podrá programar un código de dependiente para cada llave de dependiente electrónica, y confirmar el nombre de dependiente. Cuando efectúa esta programación, se debe poner la llave de dependiente electrónica correspondiente en el interruptor del dependiente. Podrá programar el mismo código de dependiente para dos o más llaves de dependiente electrónicas.
■ Prohibición de la llave de dependiente electrónica Podrá prohibir una llave de dependiente electrónica desusada, introduciendo el código de dependiente para la llave de dependiente electrónica asignada. Podrá efectuar esta programación sin la llave de dependiente electrónica correspondiente. Procedimiento • CLERK CODE (Emplee la entrada numérica) Código de dependiente (máx.
Programación de terminal Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de terminales: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “8 TERMINAL”. • Aparecerá la ventanilla TERMINAL. ▼ 2. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: • MACHINE# (Emplee la entrada numérica) Número de la máquina (máx. 6 dígitos: 0 a 999999) • CONSECUTIVE# (Emplee la entrada numérica) Introduzca un número (máx.
Ajuste de la fecha/hora Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “9 DATE/TIME”. ■ Fecha/hora Podrá ajustar la fecha y la hora para el terminal POS. Procedimiento Ajuste cada ítem de la forma siguiente: • DATE (Emplee la entrada numérica) Introduzca el día (2 dígitos), el mes (2 dígitos), y el año (2 dígitos) en esta secuencia. • TIME (Emplee la entrada numérica) Ajuste la hora (máx. 4 dígitos) en el sistema de 24 horas.
Selección de características opcionales Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo opcional: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “10 OPTIONAL”. • Aparecerá la ventanilla OPTIONAL. ▼ 2. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 1 2 3 4 FUNC.PROHIBIT.: FUNC.
■ Prohibición de función El terminal POS le permitirá seleccionar la habilitación o inhabilitación de diversas funciones. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • OP X/Z REPORT (Emplee la entrada selectiva) DISABLE: Inhabilita la impresión del informe de dependientes en el modo OP X/Z. ENABLE: Habilita la impresión del informe de dependientes en el modo OP X/Z. • PAID OUT (Emplee la entrada selectiva) LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.
■ Selección de función El terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • REFUND VP (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Impresión de validación de devolución obligatoria NON-COMPULSORY: Impresión de validación de devolución no obligatoria • (-) VP (Emplee la entrada selectiva) COMPULSORY: Impresión de validación negativa obligatoria NON-COMPULSORY: Impresión de validación negativa no obligatoria La pantalla continúa.
■ Selección de función (continuación) • RETURN TO PRICE1 (Emplee la entrada selectiva) Cuando se ajusta el método de cambio de nivel de precios de PLU a “AUTO”, el nivel de precios puede devolverse al precio 1 mediante uno de los métodos siguientes: BY ONE RECEIPT: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un recibo. BY ONE ITEM: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un ítem. • QTY IN VIP SALES (Emplee la entrada selectiva) UPDATE: Actualiza la cantidad de venta de venta VIP.
■ Selección de impresión Podrá programar varias funciones de impresión. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • # OF PURCHASE (Emplee la entrada selectiva) PRINT: Imprime el número de adquisiciones. NOT PRINT: No imprime el número de adquisiciones. • TIME (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime la hora en el recibo ni registro diario. PRINT: Imprime la hora en el recibo y en el registro diario. La pantalla continúa.
■ Selección de impresión (continuación) • NET ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime los importes netos en la factura. PRINT: Imprime los importes netos en la factura. • TIME ON BILL (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime la hora en la factura. PRINT: Imprime la hora en la factura. • BILL ON SLIP (Emplee la entrada selectiva) NOT PRINT: No imprime la factura en la ficha. PRINT: Imprime la factura en la ficha.
■ Selección de impresión (continuación) • AMOUNT ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del importe en KP PRINT: NOT PRINT: • GUEST# ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión del número de cliente en KP PRINT: NOT PRINT: • QTY1 PRINT ON KP (Emplee la entrada selectiva) Impresión de cantidad 1 en KP PRINT: NOT PRINT: • TOTAL & CHANGE PRT (Emplee la entrada selectiva) Impresión del importe de cambio de moneda extranjera 1 para total y cambio DOMESTIC ONLY: WITH FOREIGN: • PAYMENT VP (Emplee la entr
Programación de informes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de informes: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “11 REPORT”. • Aparecerá la ventanilla REPORT. ▼ 2.
■ Salto de ceros Podrá programar si se salta o no el “0” en cada informe. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • CLERK (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de dependiente. NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de dependiente. • TRANSACTION (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de transacciones. NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de transacciones.
■ Formato de informe general Podrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el informe general. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • DEPARTMENT (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos de sección en el informe general. NOT SKIP: No salta los datos de sección en el informe general. • TRANSACTION (Emplee la entrada selectiva) SKIP: Salta los datos de transacción en el informe general. NOT SKIP: No salta los datos de transacción en el informe general.
■ Informe apilado El terminal POS está equipado de una función de impresión de informes apilados que permite la impresión de múltiples informes X/Z en secuencia con una sola solicitud. Procedimiento Seleccione un N.° de informe apilado de la lista de informes apilados. ▼ Podrá seleccionar un máximo de veinte informes en la lista de informes apilados. Algunos informes permiten el ajuste de sus parámetros tales como “START CODE” y “END CODE”.
■ Informe apilado (continuación) • 13 PLU TOP 20 (Emplee la entrada selectiva) Informe de los 20 PLU principales Parámetro: AMOUNT/QUANTITY • 14 PLU ZERO SALES (Emplee la entrada selectiva/numérica) Informe de ventas cero de PLU Parámetror:1 ALL/2 BY DEPT. Cuando se selecciona “2 BY DEPT.”, introduzca un código de sección (1 a 99). • 15 PLU MIN.
■ Informe apilado (continuación) • 28 EMP. ACTIVE STS. (Emplee la entrada numérica) Informe de estado activo de empleados Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (1 a 9999999999) • 29 HOURLY (Emplee la entrada numérica) Informe horario Parámetro: Hora de inicio/Hora de finalización (0 a 2345) NOTA Para sacar el informe horario Z, deberá especificar el informe horario de margen completo.
Programación de mensajes Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de mensajes: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “12 MESSAGE”. • Aparecerá la ventanilla MESSAGE. ▼ 2. Seleccione cualquier opción de la lista de opciones siguiente: 1 2 3 4 5 6 RECEIPT LOGO: FREE TEXT: VP TEXT: SLIP TEXT: SLIP FOOTER: E.
■ Membrete del recibo El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en cada recibo. Procedimiento Programe el ítem de la forma siguiente: • RECEIPT LOGO (Emplee la entrada de caracteres) Texto del membrete para el recibo (máx. 40 caracteres x 6 líneas) La introducción de caracteres “=” secuencias imprimirá el nombre del dependiente correspondiente en el mensaje del membrete del pie del recibo. Introduzca cuatro a ocho caracteres “=”.
■ Texto de impresión de validación El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha de validación. Procedimiento Programe el ítem de la forma siguiente: • VP TEXT (Emplee la entrada de caracteres) Textos para la ficha de validación (3 líneas/máx. 30 caracteres por línea) ■ Texto de fichas El terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha.
■ Mensaje para la factura de espectáculos El terminal POS puede imprimir en el recibo mensajes de factura de espectáculos programados. Procedimiento Programe el ítem de la forma siguiente: • E.BILL MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres) Textos para el mensaje (máx. 30 caracteres) ■ Nombre de la persona que paga El terminal POS puede imprimir nombres de personas que pagan programados para cuentas en inglés.
Programación de las teclas de función Emplee el siguiente procedimiento para programar un texto (etiqueta de teclas) o un color para las teclas de función: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “13 FUNCTION KEY”. • Aparecerá la ventanilla FUNCTION KEY. ▼ 2. Seleccione cualquier tecla de función de la lista de teclas. 3. Programe un texto o un color para las teclas de función correspondientes.
Programación de la configuración del dispositivo Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración de un dispositivo: 1. Procedimiento En la ventanilla SETTING, seleccione “14 DEVICE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla DEVICE CONFIG. ▼ 2. La pantalla continúa.
■ Impresora de registro diario Usted puede programar varias funciones de impresión en la impresora de registro diario. Procedimiento Programe cada ítem de la siguiente forma: • TERMINAL# (Emplee la entrada numérica) Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivo local.) • CHANNEL# (Emplee la entrada numérica) Número de canal (1 a 7) Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS232. • PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva) Seleccione la impresora a ser utilizada.
■ Impresora de recibos (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador automático YES: Permite la función del cortador automático. NO: Prohíbe la función del cortador automático. • PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva) Seleccione el tipo de papel. TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas. ONE SHEET: Emplea una hoja. NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”.
■ Impresora de fichas (continuación) • VP PRINT TIMES (Emplee la entrada numérica) Número de veces de impresión de validación (0 a 9) • HEAD LOGO PRINT (Emplee la entrada selectiva) Seleccione la temporización de impresión del logotipo de encabezamiento. EACH ISSUE: El logotipo se imprimirá en la ficha justo después de haberse finalizado la transacción actual. PRE-PRINT: El logotipo se imprimirá de antemano en la siguiente ficha cuando se finalice la transacción actual.
■ Impresora remota (continuación) • AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva) Función de cortador automático YES: Permite la función del cortador automático. NO: Prohíbe la función del cortador automático. • PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva) Seleccione el tipo de papel. TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas. ONE SHEET: Emplea una hoja. NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”. • PRINT TYPE (Emplee la entrada selectiva) Seleccione el tipo de formatos de impresión de los recibos.
Programación de códigos de paso con automóvil Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción de menú “15 DRIVE THRU”: ■ Código de paso con automóvil Podrá programar el margen de códigos de paso con automóvil disponibles. Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • START CODE (Emplee la entrada numérica) Código de inicio de paso con automóvil (máx. 8 dígitos: 1 a 99999999) • END CODE (Emplee la entrada numérica) Código de finalización de paso con automóvil (máx.
Programación de impuestos Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de impuestos: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “16 TAX”. • Aparecerá la ventanilla TAX. ▼ 2.
Programación del distribuidor automático de bebidas Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programación del distribuidor automático de bebidas: Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione 17 DRINK DISPENSER”. 2.
■ Preajuste del distribuidor automático de bebidas Procedimiento Programe cada ítem de la forma siguiente: • VALUE NUMBER (Emplee la entrada numérica) • Podrá ajustar el enlace del número de clasificación de un distribuidor automático de bebidas y un código de PLU. AAA: Valor en el lugar de cientos de miles y de diez miles y de miles en un código de PLU (0 a 999) • La conversión de un número de clasificación a un código de PLU se efectúa de la forma siguiente: Número de clasificación = xxx (máx.
■ Operador del distribuidor automático de bebidas Programe cada ítem de la forma siguiente: Procedimiento • CLERK CODE (Emplee la entrada numérica) Introduzca un código de dependiente a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas. • GLU START CODE (Emplee la entrada numérica) Código de GLU de inicio a asignarse a un operador del distribuidor automático de bebidas (1 a 999999).
Programación de la configuración en línea Emplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de la configuración en línea. Para más detalles, contacte con su distribuidor. Procedimiento 1. En la ventanilla SETTING, seleccione “18 ONLINE CONFIG”. • Aparecerá la ventanilla ONLINE CONFIG. ▼ 2. Programe cada ítem de la siguiente forma: • TERMINAL No.
Programación del modo de precios La programación del modo PRICE se emplea únicamente por el supervisor o el administrador para efectuar los cambios diarios de precios unitarios de PLU. Procedimiento Para programar un precio unitario de PLU de la siguiente forma: 1. Seleccione “5 PRICE MODE” de la ventanilla de selección de modo. • Aparecerá la lista de PLU. ▼ 2. Seleccione cualquier código de PLU de la lista. 3. Programe un precio unitario al nivel del precio correspondiente.
Programación de teclas de secuencia automática Si programa operaciones de teclas que se realizan con frecuencia para las teclas AUTO, podrá introducir estas operaciones de teclas simplemente pulsando las teclas AUTO correspondientes en las operaciones de teclas. Procedimiento Para programar una tecla de secuencia automática, haga lo siguiente: Seleccione “8 AUTO KEY MODE” desde la ventanilla de selección del modo. ▼ Seleccione el teclado de la lista de teclados. ▼ 1.
Lectura de programas almacenados Podrá leer programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2. ■ Secuencia de lectura de programas Para leer los programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2, emplee uno de los procedimientos siguientes: 1. Seleccione “1 READING” en la ventanilla del menú del modo PGM1 o PGM2 para visualizar la lista de ítemes. 2. Seleccione un ítem listado en la tabla que se muestra más abajo. 3.
Item: Descripción: Modo disponible: 25 PLU HOURLY GR Grupo horario de PLU PGM2 26 MESSAGE Mensaje PGM2 27 TAX Impuestos PGM2 28 DRIVE THRU Código de paso con automóvil PGM2 29 AUTO KEY Tecla de secuencia automática PGM2 30 DEVICE CONFIG Configuración del dispositivo PGM2 31 DIRECT KEY Tecla directa PGM2 32 DRINK DISPENSER Distribuidor automático de bebidas PGM2 33 ONLINE CONFIG Configuración en línea PGM2 34 INLINE CONFIG Configuración dentro de línea PGM2 35 MWS CONFIG Con
■ Impresiones de muestra • Secciones (modo PGM1 o PGM2) Fecha Número consecutivo Número de máquina Código/nombre de dependiente Hora Modo de operación* Tipo de informe Estado de impuestos Código de sección Descripción Texto de teclas Precio unitario N.
• PLU (modo PGM1 o PGM2) N.° de tabla de promoción N.° de tabla de condimentos Tipo de informe Tipo de menú (espacio: PLU normal, L: N.° de tabla de PLU de enlace, C: N.° de plato combinado) Código de sección asociada Código de PLU N.° de grupo Cantidad base Cantidad básica de pintas N.° de tabla de recetas de cocina Texto de teclas Precio 1 Descripción del nivel de precios 1 Precio 2 Precio 3 Precio 4 Precio 5 Precio 6 Precio 7 Grupo de comisiones N.
• PLU (continuación) • Tabla de PLU de enlace (modo PGM2) Tipo de informe N.° de tabla de PLU de enlace Tipo de menú de PLU En blanco: Normal L: PLU de enlace C: Plato combinado Códigos de PLU asignados • Platos combinados (modo PGM2) Tipo de informe N.
• Tabla de promoción (venta normal) (modo PGM2) • Tabla de condimentos (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de promoción N.° de tabla de condimentos Importe de descuento Códigos de PLU asignados Nivel de activación Texto N.° de tabla de condimentos enlazada Texto de mensaje • Tabla de promoción (venta ajustada) (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de tabla de promoción N.
• Ingrediente (modo PGM1 o PGM2) • Tabla de balanza (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.° de ingrediente N.° de tabla de balanza Descriptor de ingredientes Existencias Peso de tara Coste • Cambio de sección (modo PGM2) • Tecla del menú de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Código de sección N.
• Funciones (modo PGM1 o PGM2) • Forma de pago (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Signo (positivo/ negativo) Texto de función Texto de función Importe HALO HALO Programación Tipo I=Item S=Subtotal R= Recibido a cuenta Descriptor Tasa Alerta HALO Tasa Descriptor 226
• Dependiente (modo PGM1 o PGM2) • Empleado (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Código de dependiente Código de empleado Nombre de dependiente Nombre de empleado Códigos de GLU enlazados Número estándar de horas de trabajo Código de administrador enlazado Números de ubicación de tareas Código de dependiente enlazado Código secreto Código secreto Programación 0000000D1 N.
• Características opcionales (modo PGM2) Tipo de informe Ajuste Item 228
• Características opcionales (continuación) • Texto de función (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica) Texto (preajustado) Tiempo de alarma de cajón abierto Informe horario Informe apilado 1 Informe apilado 2 229
• Texto de función (continuación) 230
• Texto de grupo de sección (modo PGM2) • Texto de grupo horario de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica) Texto de función (ajuste de fábrica) Texto (preajustado) Texto (preajustado) • Texto de grupo de PLU (modo PGM2) Tipo de informe Texto de función (ajuste de fábrica) Texto (preajustado) 231
• Mensaje (modo PGM2) • Tasa de impuestos (modo PGM2) Tipo de informe Tipo de informe N.
• Tecla AUTO (modo PGM2) • Tecla directa (modo PGM2) Tipo de informe N.° de tecla AUTO Tipo de informe N.° de tecla Operación de teclas Nivel de PLU Código de PLU • Configuración del dispositivo (modo PGM2) Tipo de informe N.° de modelo de impresora Cortador automático Tipo de papel Longitud mínima para factura en el recibo Nombre del dispositivo N.° de veces de impresión de validación N.° de líneas máximo de impresión de ficha N.
• Distribuidor automático de bebidas (modo PGM2) N.
14 Distribuidor automático de bebidas El terminal POS puede conectarse con un distribuidor automático de bebidas. El resumen de las operaciones del distribuidor automático de bebidas se muestra a continuación. Los detalles como los códigos GLU, códigos de dependientes, números clasificados, etc. en los que se introduce en un distribuidor automático de bebidas se envían al terminal POS. Distribuidor automático de bebidas UP-3301 Los datos que se reciben se sobrescriben en un código GLU aplicable.
■ Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas y archivo de operación incorrecta El error causado por la operación incorrecta durante el registro de ventas del distribuidor automático de bebidas o error de ajuste se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas.
■ Neutralización de la operación incorrecta Son posibles los dos tipos siguientes de neutralización de la operación incorrecta: Tipo 1: Operación incorrecta en el caso en que hay un código de dependiente establecido, que se ha definido por el terminal POS basado en el código de dependiente introducido desde el distribuidor automático de bebidas y el PLU asignado empleando el número clasificado de ventas del distribuidor automático de bebidas, pero el código de GLU es erróneo.
■ Corrección de artículos del distribuidor automático de bebidas en un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas Cuando un dependiente reconoce que un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas tiene un registro, el dependiente podrá corregir la operación del distribuidor automático de bebidas seleccionando el artículo del distribuidor automático de bebidas en la pantalla.
15 Registro diario electrónico/ borrado de datos ■ Registro diario electrónico Esta función está destinada para registrar los datos de registro diario en el archivo de registro diario electrónico (memoria) en lugar del papel de registro diario. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
16 Función de migración del EURO Básicamente, su terminal POS puede modificarse automáticamente para corresponderse con la introducción del EURO ejecutando la operación “EURO STATUS” en el modo X2/Z2. Sin embargo, existen varias opciones que deberá ajustar dependiendo de sus necesidades. Por lo tanto, efectúe minuciosamente todos los ajustes necesarios. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
17 Mantenimiento para el operador Reemplazo de la batería auxiliar La batería auxiliar de la memoria tiene una vida útil de unos tres años bajo condiciones normales (las temperaturas extremas pueden acortar la vida útil de la batería). Reemplace la batería cada tres años. La batería no está de venta en las tiendas del ramo, por lo que deberá ponerse en contacto con su distribuidor para que le reemplace la batería cuando sea necesario. Asegúrese de emplear la batería especificada por SHARP.
4. Conecte el conector de la batería nueva. 5. Instale la batería colocando los cables en la ranura como se muestra en la ilustración de la derecha. 6. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la batería, y apriete el primer tornillo extraído en el paso 1.
En caso de corte de la alimentación Cuando se corta la alimentación, el terminal POS retiene el contenido de su memoria y toda la información sobre las entradas de ventas. • Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre del terminal POS o cuando está realizando una entrada, el terminal POS retorna al estado normal después de recuperarse la alimentación.
18 Opciones Lista de opciones Hay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS UP-3301: Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. No intente instalar usted mismo ninguna opción. 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13.
19 Especificaciones Modelo: UP-3301 Dimensiones exteriores: 295 (An) x 414,5 (Prf) x 320 (Al) mm Peso: 6,5 kg Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales) Consumo de energía: De reserva: 36W De funcionamiento: 55 W (cuando la tensión oficial es de 220 a 230 V) 56 W (cuando la tensión oficial es de 230 a 240 V) Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Componentes electrónicos: LSI (CPU), etc.
0891 SHARP CORPORATION hereby declares that this CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ and BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. SHARP CORPORATION vakuuttaa täten että CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ ja BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key & Key Body”.
Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. • Do not throw the used battery into fire, into water or into the household waste! Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie gestützt.
® SHARP CORPORATION UP3301G_MIS10