XG-PH80W-N XG-PH80X-N Einstellung Verbindungen BEDIENUNGSANLEITUNG Einfacher Start MODELL Einführung DATENPROJEKTOR Grundlegende Bedienung Nützliche Funktionen Anhang
WICHTIG • Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Modell- und Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. • Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 11 aufgeführt sind. ii Modell-Nr.: Serien-Nr.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face marked or of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch.
Einführung WARNUNG: Einführung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. DEUTSCH Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder sollten nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. WARNUNG: Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. VORSICHT RISIKO VON ELEKTRISCHEM SCHLAG.
ENTSORGUNG DES GERÄTES Dieses Produkt enthält eine quecksilberarme Lampe. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen-RecyclingOrganisation www.lamprecycle.org oder an Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
Einführung Hinweise zur Verwendung des Benutzerhandbuchs ■ Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber alle Modelle auf gleiche Weise anschließen und bedienen. • Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch sind teilweise vereinfacht dargestellt und können daher von den tatsächlich vorhandenen abweichen.
Inhalt Vorbereitung Einführung Hinweise zur Verwendung des Benutzerhandbuchs .............................3 Inhalt .......................................................4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....6 Wie man auf die PDFBetriebshandbücher zugreift..............10 Zubehör ................................................11 Teilenamen und Funktionen .................13 Ansicht von oben.................................... 13 Vorderansicht .........................................
Einführung Einstellen der Projektor-Funktion („PRJ-ANP“ Menü) .............................52 Erfassung der Eingabe Signalisiert automatisch ......................................... 52 Automatische Strom-aus-Funktion ......... 52 Automatische Neustartfunktion ............... 52 Eco + Leise ............................................ 52 Einstellung des Lampen-Modus.............. 53 Einstellen des Audios.............................. 53 Verwendung der Ex. Einstellung..............
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren. Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN.
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder elektrischen Schlag verursachen kann. 16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen, da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten. 17.
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden Sicherheitshinweise. Warnhinweis zur Lampeneinheit ■ Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Bezüglich der Lampe“ auf Seite 66.
■ Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor längere Zeit nicht zu verwenden oder vor dem Transport des Projektors, trennen Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab. ■ Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der Linse. ■ Stellen Sie bei der Aufbewahrung des Projektors sicher, dass die Objektivkappe oder Staubkappe am Projektor befestigt ist.
Wie man auf die PDF-Betriebshandbücher zugreift Auf der CD-ROM gibt es mehrere PDF-Betriebshandbücher in mehreren Sprachen. Um diese Handbücher benutzen zu können, müssen Sie den Adobe® Reader ® auf Ihren Computer installieren (Windows® oder Macintosh®). Bitte laden Sie den Adobe® Reader ® aus dem Internet herunter (http://www.adobe.com). Zugriff auf die PDF-Handbücher Für Windows®: 1 Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk. 2 Klicken Sie doppelt auf das Symbol „Mein Computer“.
Einführung Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Staubkappe <9NK3392038200> Fernbedienung <9NK5041821400> Netzkabel* (1) Zwei R-6 Batterien RGB-Kabel („AAA“ Größe, UM/SUM-4, (6' (1,8 m)) Diebstahlsicherungsschraube HP-7 oder Ähnliches) <9NK3081405002> <9NK3100132500> (2) (3) (4) Für USA, Kanada usw.
Zubehör (Fortsetzung) Optionales Zubehör Projektionsabstand für 100" Bildschirmgröße Objektivtyp Fixes Weitwinkelobjekt (× 0,8) XG-PH80W-N AN-PH808EX XG-PH80X-N 5'6" (1,7 m) 5'2" (1,6 m) Weitwinkel-Zoomobjektiv (× 1,3 – 1,8) AN-PH814EZ 9'5" (2,9 m) – 12'8" (3,9 m) 8'10" (2,7 m) – 11'11" (3,6 m) Standard-Zoomobjektiv (× 1,8 – 2,4) AN-PH818EZ 12'7" (3,8 m) – 16'7" (5,1 m) 11'10" (3,6 m) – 15'8" (4,8 m) Tele-Zoomobjektiv (× 2,2 – 4,4) AN-PH823EZ 15'8" (4,8 m) – 31'4" (9,5 m) 14'10" (4,5 m) – 29'
Einführung Teilenamen und Funktionen Die Zahlen in Z beziehen sich auf die Hauptseiten in diesem Betriebshandbuch, wo das Thema erklärt wird. Ansicht von oben 1 9 1 FOCUS-Tasten 31 Um den Fokus einzustellen. 2 H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q)-Tasten 30 Um die Objektive horizontal und vertikal zu versetzen. 2 3 MENU-Tasten 41 Zur Anzeige der Ausrichtungs- und Einstellungsbildschirme. 4 Ausrichtungstasten (P/R/O/Q) 41 Um Menüpunkte auszuwählen.
Teilenamen und Funktionen (Fortsetzung) Die Zahlen in Z beziehen sich auf die Hauptseiten in diesem Betriebshandbuch, wo das Thema erklärt wird. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 11 14 15 16 17 18 19 Seitenansicht (Anschlüsse) 1 COMPUTER/COMPONENT 1 Eingangsanschlüsse 21, 23 2 3 4 5 6 7 8 14 Anschluss für Computer-RGB und Komponentensignale sowie Audioeingangsanschluss. LAN-Anschluss 25 Anschluss zur Steuerung des Projektors über das Netzwerk unter Verwendung eines Computers.
Einführung Die Zahlen in Z beziehen sich auf die Hauptseiten in diesem Betriebshandbuch, wo das Thema erklärt wird. 7 AUTO SYNC-Taste 36 Um die Bilder automatisch einzustellen, wenn das Gerät am Computer angeschlossen ist. 1 8 LENS SHIFT-Taste 30 9 3D MODE-Taste 59 2 3 Um den 3D-Modus Menübildschirm anzeigen zu lassen. 11 12 10 INPUT-Taste 33 Um den Eingabemodus umzuschalten. 11 PAGE DOWN-Taste 37 4 5 6 7 8 9 Um den Einstellungsbildschirm des Linsenversatzen anzuzeigen.
Teilenamen und Funktionen (Fortsetzung) Einlegen der Batterien 1 Entfernen Sie die Abdeckung, indem Sie sie in Pfeilrichtung herunterschieben. 2 Legen Sie die Batterien ein. 3 Bringen Sie die Abdeckung wieder an. • Wenn Sie die Batterien einlegen, achten Sie darauf, das die Polaritäten richtig mit den m und n Markierungen innen im Batteriefach übereinstimmen. Inkorrekte Benutzung der Batterien kann dazu führen, dass sie auslaufen oder explodieren.
Einführung Einfacher Start Dieser Abschnitt zeigt die grundlegende Bedienung (Projektor, angeschlossen an den Computer). Einzelheiten finden Sie für jeden Schritt beschrieben auf der unten stehenden Seite. Einrichtung und Projektion 6 7 6 5 7 8 4 10 8 5 4 10 Einfacher Start In diesem Abschnitt wird der Anschluss des Projektors und des Computers anhand eines Beispiels erklärt. 8 5 7 8 6 6 7 5 1. Entfernen Sie die Staubkappe und dann bringen Sie die _S. 26 optionalen Objektive an 2.
Einfacher Start (Fortführung) 5. Stellen Sie den Winkel ein Stellen Sie den Projektorwinkel ein: • Objektive horizontal und vertikal versetzen. - Drücken Sie H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q) auf dem Projektor. - Drücken Sie LENS SHIFT und dann drücken Sie P, R, O oder Q auf der Fernbedienung. • Stellen Sie den Projektorwinkel ein, indem Sie den Einstellungsfuß drehen. _S. 30 6.
Einführung Einrichtung des Projektors Videoeinrichtung Wenn Sie diesen Projektor außerhalb der USA verwenden, ändern Sie bitte die Einstellung auf „0 IRE“ in der Videoeinrichtung. (Siehe Seite 48.) Einrichtung des Projektors Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, stellen Sie den Projektor so auf, dass er senkrecht zum Bildschirm steht, wobei der Fuß des Projektors flach und gerade stehen muss. Hält man sich daran, muss man später nicht die Tra.-Entz.
Einrichtung des Projektors (Fortsetzung) Projektions (PRJ)-Modus Der Projektor kann in 4 Projektionsmodi verwendet werden, die im unten stehenden Diagramm gezeigt werden. Wählen Sie den Modus aus, der zur verwendeten Projektionseinstellung passt. (Sie können den PRJ-Modus im „BLD-ANP“ Menü einstellen. Siehe Seite 49.
Bevor Sie ihn anschließen, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose gezogen wurde und stellen Sie die Geräte aus, die angeschlossen werden sollen. Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben, stellen Sie den Projektor an und dann die anderen Teile der Geräte. Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie sicher, dass er das letzte Gerät ist, das angeschlossen wird, nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden.
Verbindung des Projektors mit anderen Geräten (Fortsetzung) Geräte Videogeräte, Kamera, Videospiel Anschluss am angeschlossenen Gerät DVI digitaler Ausgangsanschluss Kabel DVI Digitalkabel (im Handel erhältlich) Anschluss am Projektor DVI-D ø3,5 mm Stereominibuchse an RCA Audioausgangsanschluss Audiokabel (im Handel erhältlich) RGB Videoausgangsanschluss 5 BNC-Kabel (im Handel erhältlich) COMPUTER/ COMPONENT2 Audioausgangsanschluss ø3,5 mm Stereominibuchse an RCA Audiokabel (im Handel erhältlich) K
Anschluss am angeschlossenen Gerät Videogeräte, Kamera, Videospiel D-Videoausgangsanschluss Kabel Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel/3 RCA an Mini D-Sub 15-poliges Kabel (optional, AN-C3CP2) RCA-Adapterstecker (im Handel erhältlich) Einführung Geräte Anschluss am Projektor COMPUTER/ COMPONENT1 Audioausgangsan- ø3,5 mm Stereominibuchse an RCA schluss Audiokabel (im Handel erhältlich) S-Videoausgangsanschluss Audioausgangsanschluss S-VIDEO RCA-Audiokabel (im Handel erhältlich) Videokabel (i
Steuerung des Projektors durch einen Computer Wenn der RS-232C-Anschluss am Projektor am RS-232C Serienschluss des Computers angeschlossen ist, oder wenn der LAN-Anschluss am Projektor am LAN-Anschluss des Computers angeschlossen ist, kann der Computer dazu verwendet werden, den Projektor zu steuern. Schauen Sie sich das „EINRICHTUNGS-ANLEITUNG“ auf der mitgelieferten CD-ROM an, um Einzelheiten zu erfahren.
Einführung Wenn Sie an den LAN-Anschluss anschließen, indem Sie ein LAN-Kabel verwenden TX/RX LED (gelb) Leuchtet, wenn Daten übermittelt/empfangen werden. LINK LED (grün) Leuchtet, wenn verknüpft wurde. * Um die Sicherheit zu garantieren, schließen Sie den LAN-Anschluss nicht mit einem Kabel an, das zu viel Spannung hat, wie zum Beispiel ein Telefonkabel.
Anbringen der optischen Objektive Wenn Sie zum ersten Mal ein Objektiv anbringen, überspringen Sie die Schritte 1 bis 3 (Wenn Sie die Objektive ersetzen, beginnen Sie mit Schritt 1.) STANDBY/ON-Taste Versuchen Sie nicht das Objektiv auszutauschen, wenn der Projektor an der Decke hängt. Man kann sich verletzen, wenn das Objektiv herunterfällt. 1 Drücken Sie am Projektor STANDBY/ON oder auf der Fernbedienung, um den Projektor in den Standby-Modus zu versetzen.
Einführung 5 Stecken Sie das Ersatzobjektiv mit der oberen Positionsmarkierung nach oben hinein und dann drehen Sie das Objektiv in Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klickton hören. Obere Positionsmarkierung • Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht gelöst werden kann, selbst wenn Sie versuchen, es entgegen den Uhrzeigersinn zu drehen und es herauszuziehen.
Stellt den Projektor Ein/Aus Stellt den Projektor Ein Beachten Sie bitte, dass die Verbindungen zu den externen Geräten und der Steckdose gemacht werden müssen, bevor der unten beschriebene Betrieb ausgeführt wird. (Siehe Seiten 21 bis 25.) Entfernen Sie die Objektivkappe. Dann schalten Sie den HAUPTSCHALTER am Projektor auf „EIN“ und, nachdem die POWER-Anzeige auf rot geschaltet hat, drücken Sie am Projektor oder auf der Fernbedienung auf STANDBY/ON.
Einführung Bildprojektion Verschieben des Objektivs Zusätzlich zur Zoom-Funktion und dem Abgleich des Projektionswinkels unter Verwendung des Einstellungsfußes, können Sie die Position der Projektion einstellen, indem Sie die Funktion Objektivverschiebung des Objektivs verwenden. Dies ist eine hilfreiche Funktion in Fällen, bei denen der Bildschirm/ Leinwand nicht bewegt werden kann.
Bildprojektion (Fortsetzung) 1 Drücken Sie H&V LENS SHIFT (P/R/O/Q) auf dem Projektor, oder drücken Sie LENS SHIFT und P/R/O/Q auf der Fernbedienung, um die Bildposition einzustellen.
Einführung Den Fokus einstellen Drücken Sie FOCUS +/– auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung, um den Fokus einzustellen. FOCUS-Tasten ZOOM-Tasten Info • Es wird empfohlen, dass der Fokus eingestellt wird, nachdem sich der Projektor wenigstens 30 Minuten lang aufgewärmt hat. Einstellung der projizierten Bildgröße Drücken Sie ZOOM +/– auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung, um die projizierte Bildgröße einzustellen.
Bildprojektion (Fortsetzung) Korrektur der Trapezverzerrung Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem Winkel auf die Leinwand projiziert wird, wird das Bild trapezförmig verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird Keystone-Korrektur genannt. Ausrichtungstasten (P/R/O/Q) Bildschirmanzeige (Keystone-Korrekturmodus) MENU-Taste Hinweis Tra.-Entz. 0 Schrumpft obere Seite. (Bewegen Sie die Schiebeleiste in die + Richtung.
Einführung INPUT-Taste Einstellen der Lautstärke (ENTER)-Taste P/R-Tasten VOL +/– (Lautstärke) Tasten AV MUTE-Taste Umschalten des Eingangsmodus Wählen Sie den entsprechenden Eingangsmodus für die angeschlossenen Geräte aus. Drücken Sie am Projektor oder der Fernbedienung auf INPUT, um sich die EINGANG-Liste anzeigen zu lassen. EINGANG-Liste Drücken Sie auf der Fernbedienung VOL +/–, um die Lautstärke einzustellen.
Bildprojektion (Fortsetzung) Größenänderung-Modus Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Resize-Modus (Größenänderung) zu modifizieren oder anzupassen, um das eingegebene Bild zu verbessern. Sie können den Resize-Modus im „BLDANP“ Menü einstellen. Siehe Seite 49.VID 1 Drücken Sie MENU, um den Menübildschirm aufzurufen und dann drücken Sie O oder Q, um „BLD-ANP“ auszuwählen. 2 Drücken Sie P oder R, um „Größe ändern“ auszuwählen.
Einführung Ausgangsbildschirmbild GRÖßENÄNDERUNG 4:3 Ein Bild, das von einem Seitenverhältnis 4:3 auf ein Seitenverhältnis von 16:9 gestreckt wird, wird auf dem Seitenverhältnis 4:3 wiederhergestellt. P. für P. Das Bild wird gemäß des original Eingangssignals angezeigt. „P. für P.“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der Eingangsmodus VIDEO oder S-VIDEO ist.
Betrieb mit der Fernbedienung Auto-Sync. (Auto-Sync.-Einstellung) Die Auto-Sync.-Funktion funktioniert, wenn das Eingangssignal erkannt wird, nachdem der Projektor eingeschaltet wurde. Drücken Sie AUTO SYNC, um manuell mit der Auto-Sync.-Funktion einzustellen. Hinweis • Wenn das optimale Bild nicht durch die AutoSync.-Einstellung erreicht werden kann, verwenden Sie die manuellen Einstellungen. (Siehe Seite 46.) Ein bewegtes Bild einfrieren 36 1 Drücken Sie FREEZE.
Einführung Verwendung der Fernbedienung, um den Computer in Betrieb zu nehmen Wenn Sie den Projektor und den Computer mit einem USB-Kabel anschließen, können Sie die Fernbedienung verwenden, um den Computer zu bedienen. Anschluss mit einem USB-Kabel Computer Zum USB-Anschluss Zum USB-Anschluss USB-Kabel (Im Handel erhältlich oder verfügbar als Sharp Ersatzteil QCNWGA014WJPZ) Der Computer kann auf folgende Weise betrieben werden, nachdem er angeschlossen wurde.
Menüpositionen Im Folgenden wird gezeigt, welche Positionen im Projektor eingestellt werden können. „Bild“ Menü Hauptmenü Bild Seite 43 Untermenü Präsentation Standard Spiel Kino sRGB Bildmodus Seite 43 Weiß-Betonung 0 2 Helligk. -30 +30 Kontrast -30 +30 Farbe -30 +30 Tönung -30 +30 Schärfe -30 +30 Seite 44 Ex. Einstellung Auto RGB YCbCr YPbPr Signaltyp Seite 44 Seite 44 Farb Temp -1 1 Seite 44 Rot -30 +30 Blau -30 +30 Seite 44 C.M.S.
Hauptmenü SIG - ANP Seite 46 Untermenü H-Pos -150 +150 V-Pos -60 +60 Phase -30 +30 Clock -150 +150 „Bildschirmeinstellung (BLD-ANP)“ Menü Hauptmenü BLD-ANP Seite 49 Untermenü English Deutsch polski magyar nyelv Español Nederlands Türkçe Français Italiano Svenska Português Sprache(Language) Seite 49 Reset Seite 46 Auflösung Seite 46 Hintergrund Logo Eigenes Bild Blau Kein Seite 49 Auto Breit 4:3 Vorne Hinten Decke+Vorne Decke+Hint. PRJ.-Mod. Auto-Sync.
Menüpositionen (Fortsetzung) „Projektor-Einstellung (PRJ-ANP)“ Menü Hauptmenü PRJ-ANP Seite 52 Untermenü Auto-Suche [Ein/Aus] Seite 52 Automatisch aus [Ein/Aus] Seite 52 Neustart-Automatik [Ein/Aus] Seite 52 Eco + Leise [Ein/Aus] Seite 52 Lampen-Modus Seite 53 Audio Seite 53 Ex. Einstellung Seite 53 Beide Lampen Nur 1 Lampe Nur 2 Lampe Gl. Verwend. 0 60 Laut Lautsprecher [Ein/Aus] Lüfter-Mod.
Einführung Verwendung des Menübildschirms Ausrichtungstasten (P/R/O/Q) MENU-Taste Ausrichtungstasten (P/R/O/Q) MENU-Taste RETURN-Taste • Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, wenn das Menü angezeigt wird. Menüauswahl (Einstellungen) Beispiel: „Helligk.“ einstellen. • Dieser Betrieb kann auch ausgeführt werden, indem die Tasten am Projektor verwendet werden. 1 2 Drücken Sie MENU. • Der Menübildschirm erscheint. Drücken Sie Q oder O, um „Bild“ auszuwählen.
Verwendung des Menübildschirms (Fortsetzung) 3 Drücken Sie P oder R, um „Helligk.“ einzustellen. • Die gewählte Position wird hervorgehoben. Bild SIG - ANP Video BLD-ANP Bildmodus PRJ-ANP Präsentation Weiß-Betonung 2 Helligk. 0 Kontrast 0 Farbe 0 Tönung 0 Schärfe 0 Ex. Einstellung Reset MENU = AUS WÄ./EINS. WÄ. Positionen, die eingestellt werden müssen Bild 4 Drücken Sie O oder Q, um die gewählte Position einzustellen. • Die Einstellung wurde gespeichert.
Einführung Bildeinstellung („Bild“ Menü) Menübetrieb n Seite 41 SIG - ANP Bild Video BLD-ANP Bildmodus PRJ-ANP Bild SIG-ANP Präsentation Video BLD-ANP PRJ-ANP Ex. Einstellung Weiß-Betonung 2 Signaltyp Helligk. 0 Farb Temp Auto 0 Kontrast 0 Rot 0 Farbe 0 Blau 0 Tönung 0 C.M.S. Schärfe 0 Film-Modus Auto DNR Ex. Einstellung Stufe 1 Dynamisch Schwarz Reset MENU = AUS WÄ./EINS. MENU = AUS WÄ. Aus WÄ./EINS. WÄ.
Bildeinstellung („Bild“ Menü) (Fortsetzung) Menübetrieb n Seite 41 2 Das Bild einstellen Einstellungspositionen O-Taste Q-Taste Weiß-Betonung Um die Farbreproduktion zu verbessern, setzen Sie die Einstellung der Weiß-Betonung herab. Um die Helligkeit zu erhöhen, erhöhen Sie die die Einstellung der WeißBetonung. Für weniger Helligkeit. Für weniger Kontrast. Für weniger Farbintensität Um Hauttöne purpurfarbener zu machen. Für weniger Schärfe. Für mehr Helligkeit. Für mehr Kontrast.
Einführung Menübetrieb n Seite 41 7 Die Farben einstellen Diese Funktion stellt die sechs Hauptfarben ein, aus denen sich das Farbrad zusammensetzt, indem ihr „Farbton“, „Sättigung“ oder „Wert“ verändert werden. Auswählbare Positionen Beschreibung Farbton Stellt den Farbton der Hauptfarben ein. Sättigung Stellt die Sättigung der Hauptfarben ein. Wert Stellt die Helligkeit der Hauptfarben ein. Abgleich von „Farbton“, „Sättigung“ oder „Wert“. 1 Wählen Sie „C.M.S.“ in „Ex.
Signaleinstellung („SIG-ANP“ Menü) Menübetrieb n Seite 41 Bild SIG - ANP Video BLD-ANP PRJ-ANP H-Pos 0 V-Pos 0 Phase 0 Clock 0 Reset Auflösung Auto Auto-Sync. Aus MENU = AUS WÄ./EINS. 1 Einstellen des Computerbilds Wenn mit dem Auto-Sync.-Abgleich das optimale Bild nicht erreicht werden kann, verwenden Sie die SIG-ANP-Funktion. Auswählbare Positionen Zentriert das Bild am Bildschirm, indem es nach links oder rechts bewegt wird.
Einführung Videoeinstellung („Video“ Menü) Menübetrieb n Seite 41 Bild SIG - ANP Video BLD-ANP PRJ-ANP Overscan Ein Videosystem Auto Videoeinr. 7.5 IRE Closed Caption MENU = AUS Aus WÄ./EINS. WÄ. 1Einstellung des Overscans 2 Einstellung des Videosystems Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den OverscanBereich einzustellen (Anzeigebereich). Der Videoeingangssystemmodus ist ab Werk auf „Auto“ voreingestellt.
Videoeinstellung („Video“ Menü) (Fortsetzung) Menübetrieb n Seite 41 3 Einstellen der Videoeinrichtung Auswählbare Positionen Beschreibung 0 IRE Stellt die schwarze Stufe zurück auf 0 IRE. 7.5 IRE Stellt die schwarze Stufe zurück auf 7.5 IRE. Hinweis • Diese Funktion steht nur den folgenden Signalen zur Verfügung. Bei COMPUTER/COMPONENT1, 2 oder COMPONENT Eingabe: - 480I Bei S-VIDEO oder VIDEO Eingabe: - NTSC3.
Einführung Das projizierte Bild einstellen („BLD-ANP“ Menü) Menübetrieb n Seite 41 Bild SIG - ANP Video BLD-ANP PRJ-ANP Sprache(Language) Bild SIG - ANP Deutsch Hintergrund Logo Sicherheitssperre PRJ.-Mod. Vorne Tastensperre Größe ändern Normal Tra.-Entz. Video BLD-ANP PRJ-ANP Ex. Einstellung Aus Bild einfangen 0 Image Resizing 0 Wandfarbe Aus Ex. Einstellung MENU = AUS WÄ./EINS.
Das projizierte Bild einstellen („BLD-ANP“ Menü) (Fortsetzung) Menübetrieb n Seite 41 5 Keystone-Korrektur Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem Winkel auf die Leinwand projiziert wird, wird das Bild trapezförmig verzerrt. Die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung wird Keystone-Korrektur genannt. Wählen Sie „Tra.-Entz.“ am „BLDANP“ Menü aus und stellen Sie sie mit dem Schiebebalken ein. Siehe Seite 32, um Einzelheiten zur „Korrektur der Trapezverzerrung“ zu erhalten.
Einführung Menübetrieb n Seite 41 9 Sicherheitsperrfunktion Diese Funktion schützt vor dem nicht autorisierten Gebrauch des Projektors. Sobald diese Funktion aktiviert ist, müssen die Anwender jedes Mal, wenn der Projektor eingeschaltet wird, das korrekte Passwort eingeben. Wir schlagen vor, dass Sie das Passwort an einem sicheren Ort aufbewahren, wo nur autorisierte Benutzer darauf Zugriff haben.
Einstellen der Projektor-Funktion („PRJ-ANP“ Menü) Menübetrieb n Seite 41 Bild SIG - ANP Video BLD-ANP PRJ-ANP Bild SIG - ANP Video Auto-Suche Aus Automatisch aus Aus Lüfter-Mod. Neustart-Automatik Aus STANDBY-Modus Aus STANDBY Audio Ausgang Eco + Leise Lampen-Modus BLD-ANP PRJ-ANP Ex. Einstellung Beide Lampen Normal Standard Ein Filternachricht Audio 3D MODUS Ex. Einstellung LAN/RS232C Reset Netzwerk 500H LAN Informationen MENU = AUS WÄ./EINS.
Einführung Menübetrieb n Seite 41 5 Einstellung des Lampen-Modus Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, den Gebrauch der zwei Lampen auszuwählen, die im Projektor installiert sind. Auswählbare Positionen Beschreibung Beide Lampen Beide Lampen werden verwendet, um eine bessere Helligkeit zu bekommen. Nur Lampe 1 Die Lampe 1 wird verwendet. Wenn die Lampe 1 ausbrennt, schaltet sich automatisch die Lampe 2 ein. Nur Lampe 2 Die Lampe 2 wird verwendet.
Einstellen der Projektor-Funktion („PRJ-ANP“ Menü) (Fortsetzung) Menübetrieb n Seite 41 ■ IP-Adresse/Subnet Mask/Gateway/ DNS/Anwenden Filternachricht Sie können die Intervallzeit auswählen, um eine Nachricht zur Reinigung des Filters anzeigen zu lassen. Reinigen Sie den Filter. Auswählbare Positionen Auswählbare Positionen Standardeinstellung ab Werk: 192.168.150.002 Geben Sie eine IP-Adresse ein, die für das Netzwerk geeignet ist. Subnet Mask Standardeinstellung ab Werk: 255.255.255.
Einführung Menübetrieb n Seite 41 Rückkehr zu den Grundeinstellungen ■ Alles Reset Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellungen zu initialisieren, die Sie am Projektor gemacht haben. Informationen Sie können die folgenden Positionen bestätigen. Angezeigte Positionen EINGANG Verwendeter Eingangsanschluss wird angezeigt. Signali-Info Die aktuelle Eingangssignalinformation wird angezeigt. Lamp.-T. (Leben.
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen Vorsicht beim Betrachten von stereoskopischen 3D-Bildern Bevor Sie die stereoskopischen 3D-Bilder betrachten, lesen Sie sich bitte dieses Kapitel sorgfältig durch. WARNUNG ■ Unter normalen Umständen ist das Betrachten von stereoskopischen 3D-Bilder sicher für jeden Zeitraum, den Sie normalerweise auch Ihren Bildschirm sehen. Allerdings fühlen sich einige Menschen nicht wohl dabei.
Einführung WARNUNG ■ Folgende Menschen sollten die stereoskopische 3D-Bildbetrachtung in Grenzen halten: – Kinder unter 6 Jahren (um den Wachstumsprozess der Augen zu schützen) – Menschen mit einer Vorgeschichte bezüglich Lichtempfindlichkeit – Menschen mit Herzkrankheiten – Kranke Menschen – Menschen die Schlafprobleme haben – Menschen die körperlich erschöpft sind – Menschen unter Drogen- oder Alkoholeinfluss ■ Epilepsie Ein kleiner Prozentsatz der Bevölkerung kann epileptische Anfälle bekommen, wenn besti
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung) Informationen zur 3D-Projektionsfunktion • Um 3D-Bilder anzeigen zu lassen, braucht dieser Projektor: WAS SIE BRAUCHEN 1) Quellengeräte, die das Feldsequenzformat unterstützen – Einzelheiten zu den unterstützten Signalen finden Sie in der Kompatibilitätstabelle in diesem Betriebshandbuch.
Drücken Sie P oder R, um „DLP® Link™“ auszuwählen, und dann „Ein“. 8 Wählen Sie „DLP® Link™ umkenhren“, und drücken Sie dann (ENTER), um den Modus umzuschalten und eine natürlichere 3D-Bildwiedergabe zu ermöglichen. Verwenden sie den folgenden Ablauf, um 3D-Bilder zu projizieren. Für den Betrieb der 3D-LCD-ShutterBrillen und das 3D-VideoWiedergabegerät, scheuen Sie im entsprechenden Betriebshandbuch nach.
Stereoskopische 3D-Bilder ansehen (Fortsetzung) Anhang ■ Wie die 3D-Projektionsfunktion (DLP Link™ ) funktioniert Die 3D-Projektionsfunktion dieses Projektors ist mit dem DLP® Link™ System kompatibel. Um die 3D-Bilder zu sehen, verwenden Sie die 3D-LCD-Shutter-Brille, die abwechselnd die projizierten Bilder für das linke und rechte Auge anzeigt und sie werden mit einem Kontroll (Licht)-Signal synchronisiert.
Reinigung des Projektors ■ Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel abgezogen haben, bevor Sie den Projektor reinigen. ■ Das Gehäuse sowie auch die Steuerungstafel ist aus Plastik. Vermeiden Sie den Gebrauch von Benzin oder Verdünnern, da diese die Beschichtung des Gehäuses angreifen kann. ■ Verwenden Sie am Projektor keine flüchtigen Reinigungsmittel wie Insektizide. Bringen Sie nicht über längere Zeit Gummi oder Plastikgegenstände am Projektor an.
Reinigung und Austausch der Staubfilter Wenn die unten gezeigte Nachricht angezeigt wird, reinigen oder ersetzen Sie die drei Staubfilter und dann stellen Sie den Filter-Timer zurück (siehe Seite 55). Sie müssen alle drei Staubfilter gleichzeitig reinigen oder ersetzen, um den Filter-Timer zu synchronisieren. Reinigen Sie den Filter. Reinigung der Staubfilter Verwenden Sie einen Staubsauger, um den Staub aus den Abluft- und Lüftungsöffnungen zu entfernen (unten, seitlich und hinten).
Einführung 2 Entfernen Sie die Filterabdeckungen. • Entfernen Sie die Filterabdeckungen in Pfeilrichtung. Vorderseite Seite Rückseite 3 Heben Sie die Staubfilter hoch und heben Sie sie aus allen drei Filterabdeckungen heraus, wie es in den Abbildungen gezeigt wird. 4 Legen Sie die Ersatzstaubfilter ein und drücken Sie sie fest herunter. 5 Setzen Sie die Filterabdeckungen wieder ein. • Setzen Sie die Filterabdeckungen ein und drücken Sie sie leicht, wie es in der Vorderseite Abbildung gezeigt wird.
Wartungsanzeigen ■ Die Warnleuchten (POWER-Anzeige, TEMP. (Temperaturwarnung)/STATUS-Anzeige und LAMPAnzeige) am Projektor zeigen an, wenn es ein Problem im Inneren des Projektors gibt. ■ Wenn ein Problem auftritt, leuchtet entweder die TEMP. (Temperaturwarnung)/STATUSAnzeige oder die LAMP-Anzeige rot auf und der Projektor geht in den Standby-Modus. Nachdem der Projektor in den Standby-Modus gefallen ist, folgen Sie den unten beschriebenen Vorgängen. Ansicht von oben LAMP (1, 2)-Anzeigen TEMP.
Einführung Wartungsanzeige TEMP. (Temperaturwarnung)/ STATUSAnzeige Normal Nicht Normal Aus Rot blinkt Problem Die TEMP. • Die Lampeneinheit (Temperaturwarist geöffnet. nung)/STATUSAnzeige blinkt rot auf, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Rot blinkt 2 Die interne Mal Temperatur ist (wiederholt) unnormal hoch. Grün ein Rot blinkt (Grün blinkt wenn die Lampe aufRot blinkt 2 wärmt.)/ Mal Orange ein (wiederholt) (Eco) Rot ein • Wenn die TEMP.
Bezüglich der Lampe Lampe ■ Es wird empfohlen, dass die Lampe (separat verkauft) ersetzt wird, wenn die verbleibende Lebensdauer der Lampe 5% oder weniger wird, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität bemerken. Die Lebensdauer der Lampe (prozentual) kann mit der Anzeige am Bildschirm überprüft werden. (Siehe Seite 55.) ■ Kaufen Sie eine Ersatzlampe des Typs AN-PH80LP an Ihrem Einkaufsort, dem autorisierten SharpProjektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Einführung Entfernen und Installation der Lampeneinheit Info • Fassen Sie nicht die Glasoberfläche der Lampeneinheit an oder die Innenseite des Projektors. • Um Sie vor Verletzungen und vor Schäden an der Lampe zu schützen, achten Sie darauf, dass Sie sorgfältig die unten stehenden Schritte befolgen. • Lösen Sie keine anderen Schrauben außer die für die Lampenabdeckung und Lampeneinheit. Warnung! • Entfernen Sie die Lampeneinheit nicht gleich nachdem der Projektor in Gebrauch war.
Bezüglich der Lampe (Fortsetzung) 5 Einsetzen der neuen Lampeneinheit. 6 Tauschen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit aus. • Drücken Sie die Lampe fest in das Fach für die Lampeneinheit. Ziehen Sie die Sicherungsschrauben an. • Richten Sie die Abdeckung der Lampeneinheit aus und schieben Sie sie zu (1). Dann ziehen Sie die Wartungsschraube fest (2) durch welche die Abdeckung der Lampeneinheit festgehalten wird.
Einführung Austausch des Farbrads Der Projektor ist mit einem Farbrad ausgestattet, das sich in vier Segmente unterteilt. Sie können es durch ein Farbrad mit sechs Segmenten austauschen (wird separat verkauft). Der unten beschriebene Austauschvorgang gilt auch, wenn Sie das Farbrad mit den vier Segmenten zurück gegen das Farbrad mit den sechs Segmenten austauschen. Warnung! • Entfernen Sie das Farbrad nicht gleich nachdem der Projektor in Gebrauch war.
Austausch des Farbrads (Fortsetzung) 4 Lösen Sie die 4 Halteschrauben aus dem Farbrad mit den vier Segmenten. 5 Halten Sie das Farbrad fest und ziehen Sie es in Pfeilrichtung. Achtung • Das Modul enthält Komponenten, die durch elek trostatische Entladung beschädigt oder zerstör t werden können. Bitte fassen Sie das Modul mit dem Griff an. 6 Legen Sie das Farbrad mit den sechs Segmenten ein und ziehen Sie die 4 Halteschrauben fest. 7 Tauschen Sie die Abdeckung der Lampeneinheit aus.
Einführung Kompatibilitätstabelle Computer • Mehrfache Signalunterstützung Horizontale Frequenz: 15, 31-90 kHz, Vertikale Frequenz: 50-85 Hz, PC/MAC Modus Auflösung Pixel-Uhr: 12-165 MHz Sync.-Signal: Kompatibel mit TTL-Stufe • Kompatibel mit Sync.
Kompatibilitätstabelle (Fortsetzung) 3D unterstützte Signale Signal Horizontale Frequenz (kHz) SVGA 800 × 600 XGA 1024 × 768 1280 × 800 WXGA 1280 × 720 Vertikale Frequenz (Hz) 37,9 77,1 48,4 98,6 49,7 101,6 45,0 92,6 60 120 60 120 60 120 *1 60 120 Analog Support (Unterstützung) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Digitaler Support (Unterstützung) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ *1 Reduzierte Austastung Hinweis • Die Grafikkarte Ihres Computers muss in der Lage sein, stereoskopische 3D-Signale anzuzeigen.
Problem • • • • • • • Kein Bild und Kein Ton oder der Projektor startet nicht. • • • • • Ton wird gehört aber es erscheint • kein Bild (oder Bild ist dunkel). Überprüfung Das Netzkabel des Projektors steckt nicht in der Wandsteckdose. Der Strom zu den extern angeschlossenen Geräten ist aus. Der ausgewählte Eingangsmodus ist falsch. Die AV-Mute-Funktion funktioniert. Kabel sind nicht richtig mit dem Projektor verbunden. Die Batterie der Fernbedienung ist leer.
Fehlersuche (Fortsetzung) Problem Überprüfung • Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen für jede Position im „SIGANP“-Menü vor. • Abhängig davon, welchen Computer Sie verwenden, kann das Ausgangsauflösungssignal anders sein als das, was Sie eingestellt haben. Schauen Sie sich das Betriebshandbuch des Computers an, um Einzelheiten darüber zu erfahren.
Einführung Problem Überprüfung 3D-Bilder flackern, wenn • Es kann sein, dass die Bilder flackern, wenn fluoreszierendes Licht oder Umgebungslicht in Ihr Blickfeld gelangt. sie in einem Raum – Schalten Sie das Licht aus. angesehen werden. – Blockieren Sie Umgebungslicht. • Prüfen Sie, ob Sie eine 3D-LCD-Shutter-Brille verwenden, die das Geisterbilder (ein ® doppeltes Bild) treten auf, DLP Link™ System unterstützt.
Hilfe von SHARP Wenn bei der Einrichtung oder des Betriebs dieses Projektors Probleme auftreten sollten, schauen Sie zuerst in der „Fehlersuche“ nach, auf den Seiten 73 bis 75. Wenn dieses Betriebshandbuch nicht Ihre Frage beantwortet, wenden Sie sich bitte an die unten aufgelisteten SHARP-Service-Abteilungen. USA Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.
Modell Displaygeräte Auflösung Optionale Objektive (Standard) (AN-PH818EZ) Linsenversatz Eingangsanschlüsse Ausgangsanschlüsse F Nummer Zoom Fokus DVI-D (Kompatibel mit HDCP) Computer/Komponente (5BNC) Computer/Komponente (D-Sub 15polig) Komponente (RCA) S-Video (Mini DIN 4-polig) Video (RCA) Audio (ø3,5 mm Stereo-Minibuchse) Audio (RCA) Computer/Komponente (D-Sub 15polig) Audio (ø3,5 mm Stereo-Minibuchse) TRIGGER LAN (RJ-45) USB (Typ B) RS-232C (D-Sub 9-polig) Steuerungsund Kommunikationsanschlüsse Lau
Abmessungen 15 11/64 (385) Einheiten: Zoll (mm) 1 3 7/16 (87) 7 41/64 (194) 4 1/4 (108) /8 (3) 4 13/64 (106,5) 9 /64 19 57/64 (505) (252,5) 9 61/64 (252,5) 3 29/32 (99) 61 5 11/32 (135,7) 8 49/64 (222,5) 4 59/64 (125) 8 49/64 (222,5) 4 59/64 (125) 1 3/16 (30) 4 13/64 (106,5) M4 M4 78 5 29/64 (138,5) 2 15/64 (56,5) 4 (101,5) 3 25/64 (86) M4 M4 12 1/16 (306) 12 1/16 (306) 8 15/32 (215) M4
4:3·····················································································35 16:9···················································································34 3D MODE-Taste································································15 3D MODUS ·······································································54 Alles Reset········································································55 Anwenden·········································································5