s FR Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing HU Használati útasítás 3 42 81 HB 210 .
q~ÄäÉ ÇÉë ã~íá≠êÉë oÉã~êèìÉë áãéçêí~åíÉë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K R ^î~åí äÛÉåÅ~ëíêÉãÉåí K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K R `çåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K S `~ìëÉë ÇÉ Ççãã~ÖÉë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K T sçíêÉ åçìîÉääÉ Åìáëáåá≠êÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K U iÉ Ä~åÇÉ~ì ÇÉ Åçãã~åÇÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K U p¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå K K K K K K K K K K K K K K K K K V
q~ÄäÉ ÇÉë ã~íá≠êÉë Q fåÅáÇÉåíë Éí Ǩé~åå~ÖÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K ON `Ü~åÖÉê ä~ ä~ãéÉ Çì Ñçìê K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K ON pÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K OO bãÄ~ää~ÖÉ Éí ~éé~êÉáä ìë~Ö¨ K K K K K K K K K K K K K K K K K OP q~ÄäÉ~ìñ Éí ~ëíìÅÉë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K OQ dßíÉ~ìñ Éí éßíáëëÉêáÉë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K OQ `çåëÉáäë éçìê ä~ éßíáëëÉêáÉ K K K K K K K K K K K K K
oÉã~êèìÉë áãéçêí~åíÉë sÉìáääÉò äáêÉ ~ííÉåíáîÉãÉåí ÅÉííÉ åçíáÅÉ ÇÛìíáäáë~íáçåK pÉìäÉãÉåí Ç~åë ÅÉ Å~ë îçìë éçìîÉò ìíáäáëÉê îçíêÉ Åìáëáåá≠êÉ ÅçêêÉÅíÉãÉåí Éí Éå íçìíÉ ë¨Åìêáí¨K `çåëÉêîÉò ~îÉÅ ëçáå ä~ åçíáÅÉ ÇÉ ãçåí~ÖÉ Éí ÇÛìíáäáë~íáçåK pá îçìë êÉãÉííÉò äÛ~éé~êÉáä ¶ ìå íáÉêëI îÉìáääÉò ó àçáåÇêÉ äÉë åçíáÅÉëK ^î~åí äÛÉåÅ~ëíêÉãÉåí ^î~êáÉë ÇÉ íê~åëéçêí `çåíê∑äÉò äÛ~éé~êÉáä ~éê≠ë äÛ~îçáê ǨÄ~ää¨K bå Å~ë ÇÛ~î~êáÉë ÇÉ íê~åëéçêíI îçìë åÉ ÇÉîÉò é~ë ê~ÅÅçêÇÉê äÛ~éé~êÉáäK _ê~åÅÜÉãÉåí ¨äÉÅíêáèìÉ pÉìä ìå ëé¨Åá~äáëíÉ ~Öê¨
`çåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ cçìê ÅÜ~ìÇ `Éí ~éé~êÉáä Éëí ÇÉëíáå¨ ¶ ìå ìë~ÖÉ ÇçãÉëíáèìÉ ìåáèìÉãÉåíK ríáäáëÉò ä~ Åìáëáåá≠êÉ ìåáèìÉãÉåí éçìê éê¨é~êÉê ÇÉë ~äáãÉåíëK lìîêáê éêìÇÉããÉåí ä~ éçêíÉ Çì ÑçìêK aÉ ä~ î~éÉìê ÅÜ~ìÇÉ éÉìí ëÛ¨ÅÜ~ééÉêK kÉ à~ã~áë íçìÅÜÉê äÉë ëìêÑ~ÅÉë áåí¨êáÉìêÉë ÅÜ~ìÇÉë Çì Ñçìê åá äÉë ê¨ëáëí~åÅÉë ÅÜ~ìÑÑ~åíÉëK oáëèìÉ ÇÉ ÄêºäìêÉë> bäçáÖåÉò áãé¨ê~íáîÉãÉåí äÉë ÉåÑ~åíëK kÉ à~ã~áë ÅçåëÉêîÉê ÇÉë çÄàÉíë áåÑä~ãã~ÄäÉë Ç~åë äÉ ÑçìêK oáëèìÉë ÇÛáåÅÉåÇáÉ> kÉ à~ã~áë ÅçáåÅÉê äÉ ÅßÄäÉ ÇÉ ê~ÅÅçêÇÉãÉåí ÇÛìå ~éé~êÉáä
`~ìëÉë ÇÉ Ççãã~ÖÉë mä~èìÉ ¶ éßíáëëÉêáÉ çì Ñáäã ~äì ëìê ä~ ëçäÉ Çì Ñçìê kÛÉåÑçìêåÉò é~ë ÇÉ éä~èìÉ ¶ éßíáëëÉêáÉ ëìê ä~ ëçäÉ Çì ÑçìêK kÉ êÉÅçìîêÉò é~ë ä~ ëçäÉ Çì Ñçìê ÇÉ Ñáäã ~äìK `Éä~ Åê¨É ìåÉ ~ÅÅìãìä~íáçå ÇÉ ÅÜ~äÉìêK fä Éå ê¨ëìäíÉê~áí ìåÉ ~ÅÅìãìä~íáçå ÇÉ ÅÜ~äÉìê èìá ãçÇáÑáÉê~áí äÉë íÉãéë ÇÉ Åìáëëçå Éí ÉåÇçãã~ÖÉê~áí äÛ¨ã~áäK b~ì Ç~åë äÉ Ñçìê kÉ îÉêëÉê à~ã~áë ÇÛÉ~ì Ç~åë äÉ Ñçìê ÅÜ~ìÇK `ÉÅá ÉåÇçãã~ÖÉê~áí äÛ¨ã~áäK gìë ÇÉ Ñêìáí bå Å~ë ÇÉ ÖßíÉ~ìñ ~ìñ Ñêìáíë íê≠ë àìíÉìñ åÉ Ö~êåáëëÉò é~ë íêçé ä~ éä~èìÉK iÉ àìë
sçíêÉ åçìîÉääÉ Åìáëáåá≠êÉ sçìë ~ééêÉåÉò áÅá ¶ Åçåå~≤íêÉ îçíêÉ åçìîÉä ~éé~êÉáäK kçìë îçìë Éñéäáèìçåë äÉ Ä~åÇÉ~ì ÇÉ Åçãã~åÇÉ ~îÉÅ äÉë áåíÉêêìéíÉìêë Éí ~ÑÑáÅÜ~ÖÉëK sçìë êÉÅÉîÉò ÇÉë áåÑçêã~íáçåë ÅçåÅÉêå~åí äÉë ãçÇÉë ÇÉ Åìáëëçå Éí äÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë Ñçìêåáë ~îÉÅ äÛ~éé~êÉáäK iÉ Ä~åÇÉ~ì ÇÉ Åçãã~åÇÉ p¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå U `Éêí~áåë Ǩí~áäë ëçåí ÇáÑѨêÉåíë Éå ÑçåÅíáçå Çì íóéÉ ÇÛ~éé~êÉáäK jáåìíÉêáÉ qÜÉêãçëí~í
p¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå iÉ ë¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå éÉêãÉí ÇÉ ê¨ÖäÉê äÉ ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå éçìê äÉ ÑçìêK Positions / Convection naturelle ; Air pulsé .
jáåìíÉêáÉ i~ ãáåìíÉêáÉ ¶ ä~ Åìáëáåá≠êÉ éÉêãÉí ÇÉ ê¨ÖäÉê ìåÉ Çìê¨É àìëèìÛ¶ SM ãáåìíÉëK o¨Öä~ÖÉë S Position Arrêt a Signal après écoulement du temps réglé a - 60 Graduation du temps en minutes o¨ÖäÉò ä~ ãáåìíÉêáÉ ~ì íÉãéë ëçìÜ~áí¨K rå ëáÖå~ä êÉíÉåíáí Ç≠ë èìÉ äÉ íÉãéë ëÛÉëí ¨Åçìä¨KiÛáåíÉêêìéíÉìê êÉîáÉåí ~ìíçã~íáèìÉãÉåí ëìê ä~ éçëáíáçå ^êêÆí SK jçÇÉë ÇÉ Åìáëëçå sçíêÉ Ñçìê çÑÑêÉ ÇáÑѨêÉåíë ãçÇÉë ÇÉ ÅìáëëçåK sçìë éçìîÉò ~áåëá ë¨äÉÅíáçååÉê ìå ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå çéíáã~äÉãÉåí ~Ç~éí¨ ¶ îçíêÉ éä~íK `çåîÉÅíáçå å
^áê éìäë¨ rå îÉåíáä~íÉìê ëìê ä~ é~êçá ~êêá≠êÉ ÇáëíêáÄìÉ ìåáÑçêã¨ãÉåí ä~ ÅÜ~äÉìê Ç~åë äÉ ÑçìêK iÉ ãçÇÉ ~áê éìäë¨ éÉêãÉí ÇÉ Ñ~áêÉ ÅìáêÉ ÇÉë ÖßíÉ~ìñ Éí ÇÉë éáòò~ë ëìê ÇÉìñ åáîÉ~ìñK iÉë íÉãé¨ê~íìêÉë ÇÉ Åìáëëçå êÉèìáëÉë ëçåí éäìë Ä~ëëÉë èìÛ~îÉÅ ä~ ÅçåîÉÅíáçå å~íìêÉääÉK sçìë íêçìîÉêÉò ÇÉë éä~èìÉë ëìééä¨ãÉåí~áêÉë Ç~åë äÉ ÅçããÉêÅÉ ëé¨Åá~äáë¨K iÉ ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå ~áê éìäë¨ Éëí áǨ~ä éçìê ä~ ǨëÜóÇê~í~íáçåK `Ü~äÉìê ÇÉ ëçäÉ ^îÉÅ ä~ ÅÜ~äÉìê ÇÉ ëçäÉ îçìë éçìîÉò éçìêëìáîêÉ ä~ Åìáëëçå çì äÉ Äêìåáëë~ÖÉ ÇÉ ÖßíÉ~ìñ é~ê äÉ Ä~ë
dêáäI Öê~åÇÉ ëìêÑ~ÅÉ qçìíÉ ä~ ëìêÑ~ÅÉ ëáíì¨É ëçìë ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Éëí ÅÜ~ìÑѨÉK sçìë éçìîÉò Ñ~áêÉ ÖêáääÉê éäìëáÉìêë ëíÉ~âëI ë~ìÅáëëÉëI éçáëëçåë çì íç~ëíëK a¨ÅçåÖÉäÉê rå îÉåíáä~íÉìê ëáíì¨ ëìê ä~ é~êçá ~êêá≠êÉ Çì Ñçìê ê¨é~êíáí ìåáÑçêã¨ãÉåí äÛ~áê Ç~åë äÉ Ñçìê ~ìíçìê Çì ãÉíë ëìêÖÉä¨K iÉë éá≠ÅÉë ÇÉ îá~åÇÉ ëìêÖÉä¨ÉëI ä~ îçä~áääÉI äÉ é~áå Éí äÉë ÖßíÉ~ìñ ǨÅçåÖ≠äÉåí ìåáÑçêã¨ãÉåíK cçìê Éí ~ÅÅÉëëçáêÉë iÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë éÉìîÉåí ÆíêÉ ÉåÑçìêå¨ë ¶ R åáîÉ~ìñ ÇáÑѨêÉåíëK sçìë éçìîÉò êÉíáêÉê äÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë ¶ ÇÉìñ íáÉêëI ë~åë
^ÅÅÉëëçáêÉë sçìë éçìîÉò ê~ÅÜÉíÉê ÇÉë ~ÅÅÉëëçáêÉë ~ìéê≠ë Çì ëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ çì Ç~åë äÉ ÅçããÉêÅÉ ëé¨Åá~äáë¨K dêáääÉ éçìê ÇÉ ä~ î~áëëÉääÉI ÇÉë ãçìäÉë ¶ ÖßíÉ~ìI ê∑íáëI Öêáää~ÇÉë Éí éä~íë ëìêÖÉä¨ëK q∑äÉ ÇÉ Åìáëëçå Éå ~äìãáåáìã éçìê ÖßíÉ~ìñ Éí éÉíáíë ÑçìêëK båÑçìêåÉò ä~ éä~èìÉ ¶ éßíáëëÉêáÉ àìëèìÛ¶ ä~ Äìí¨ÉI é~êíáÉ áåÅäáå¨É Éå ÇáêÉÅíáçå ÇÉ ä~ éçêíÉ Çì ÑçìêK q∑äÉ ÇÉ Åìáëëçå ¨ã~áää¨É éçìê ÇÉë ÖßíÉ~ìñ ÑçåÇ~åíëI éßíáëëÉêáÉëI éä~íë ëìêÖÉä¨ë Éí Öêçë ê∑íáëK bääÉ éÉìí ¨Ö~äÉãÉåí ëÉêîáê ¶ ê¨Åìé¨êÉê ä~ Öê~áëëÉ ëá îçìë
^î~åí ä~ éêÉãá≠êÉ ìíáäáë~íáçå a~åë ÅÉ ÅÜ~éáíêÉ îçìë íêçìîÉêÉò íçìí ÅÉ èìÉ îçìë ÇÉîÉò Ñ~áêÉ ~î~åí ÇÛìíáäáëÉê îçíêÉ ~éé~êÉáä éçìê ä~ éêÉãá≠êÉ ÑçáëK `Ü~ìÑÑÉê äÉ Ñçìê ^Ñáå ÇÛ¨äáãáåÉê äÛçÇÉìê ÇÉ åÉìÑI ä~áëëÉò ÅÜ~ìÑÑÉê äÉ Ñçìê ¶ îáÇÉI éçêíÉ ÑÉêã¨ÉK mêçŨÇÉò ÇÉ ä~ ã~åá≠êÉ ëìáî~åíÉ NK o¨ÖäÉê äÉ ë¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå ëìê tK OK o¨ÖäÉê äÉ íÜÉêãçëí~í ëìê OQM ⁄`K bíÉáÖåÉò äÉ ë¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå ~ì Äçìí ÇÉ SM ãáåìíÉëK `Ü~ìÑÑÉò äÉ Ñçìê Éí åÉííçóÉò äÉë ~ÅÅÉëëçáêÉëK iáëÉò äÉë ÅçåëáÖåÉë ÇÉ ë¨Åìêáí¨ ~ì ÅÜ~éá
o¨Öä~ÖÉ Çì Ñçìê iÉ ê¨Öä~ÖÉ Çì Ñçìê ëÉ Ñ~áí ëáãéäÉãÉåí ~ì ãçóÉå Çì ë¨äÉÅíÉìê Çì ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå Éí Çì íÜÉêãçëí~íK ^ì ÅÜ~éáíêÉ Â q~ÄäÉ~ìñ Éí ÅçåëÉáäë ÊI îçìë íêçìîÉêÉò äÉ ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå Éí ä~ íÉãé¨ê~íìêÉ ~ééêçéêá¨ë ¶ ÇÉ åçãÄêÉìñ éä~íëK o¨Öä~ÖÉë bñÉãéäÉW `çåîÉÅíáçå å~íìêÉääÉ tI NVM ⁄` NK o¨ÖäÉê äÉ ë¨äÉÅíÉìê ëìê äÉ ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå îçìäìK OK ^ äÛ~áÇÉ Çì íÜÉêãçëí~íI ê¨ÖäÉê ä~ íÉãé¨ê~íìêÉ çì ä~ éçëáíáçå ÖêáäK içêëèìÉ äÉ ãÉíë Éëí éêÆí bíÉáÖåÉò äÉ ë¨äÉÅíÉìê ÇÉ ãçÇÉ ÇÉ ÅìáëëçåK jçÇáÑáÉê äÉ ê¨Öä~ÖÉ sçìë éçìîÉò
båíêÉíáÉå Éí åÉííçó~ÖÉ kÛìíáäáëÉò é~ë ÇÉ åÉííçóÉìê Ü~ìíÉ éêÉëëáçå åá ÇÉ åÉííçóÉìê ¶ àÉí ÇÉ î~éÉìêK bñí¨êáÉìê ÇÉ äÛ~éé~êÉáä bëëìóÉò äÛ~éé~êÉáä ~îÉÅ ÇÉ äÛÉ~ì Éí ìå éÉì ÇÉ éêçÇìáí ¶ î~áëëÉääÉK p¨ÅÜÉòJäÉ ÉåëìáíÉ ~îÉÅ ìå ÅÜáÑÑçå ÇçìñK aÉë éêçÇìáíë ~ÖêÉëëáÑë çì ê¨Åìê~åíë ëçåí áå~ééêçéêá¨ëK pá ìå íÉä éêçÇìáí ~êêáîÉ ëìê ä~ Ñ~´~ÇÉI ¨äáãáåÉòJäÉ áãã¨Çá~íÉãÉåí ~îÉÅ ÇÉ äÛÉ~ìK iÉë ä¨Ö≠êÉë î~êá~íáçåë ÇÉ ÅçìäÉìêë ~éé~ê~áëë~åí ëìê ä~ Ñ~´~ÇÉ ÇÉ äÛ~éé~êÉáä ëçåí ÇìÉë ~ìñ ÇáÑѨêÉåíë ã~í¨êá~ìñ íÉäë èìÉ äÉ îÉêêÉI äÉ éä~ëíáèìÉ É
NK lìîêáê Åçãéä≠íÉãÉåí ä~ éçêíÉ Çì ÑçìêK OK máîçíÉê äÉë ÇÉìñ äÉîáÉêë ÇÉ îÉêêçìáää~ÖÉ ¶ Ö~ìÅÜÉ Éí ¶ ÇêçáíÉK PK fåÅäáåÉê ä~ éçêíÉ Çì ÑçìêK ^îÉÅ äÉë ÇÉìñ ã~áåëI ä~ íÉåáê Éå Ä~ë ¶ Ö~ìÅÜÉ Éí ¶ ÇêçáíÉK i~ êÉÑÉêãÉê ìå éÉì éäìë Éí ä~ êÉíáêÉêK ^éê≠ë äÉ åÉííçó~ÖÉI êÉãçåíÉê ä~ éçêíÉ Çì Ñçìê Ç~åë äÛçêÇêÉ áåîÉêëÉ Çì Ǩãçåí~ÖÉK o~Ä~ííêÉ ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì Öêáä mçìê Ñ~ÅáäáíÉê äÉ åÉííçó~ÖÉ ÇÉ ä~ îçºíÉ Çì ÑçìêI îçìë éçìîÉò ê~Ä~ííêÉ ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì ÖêáäK ^ííÉåíáçåI äÉ Ñçìê Ççáí ÆíêÉ ÑêçáÇK oáëèìÉ ÇÉ ÄêºäìêÉë > oÉíáêÉê îÉê
^éê≠ë äÉ åÉííçó~ÖÉ W oÉéáîçíÉê ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì Öêáä îÉêë äÉ Ü~ìíK mçìëëÉê äÛ¨íêáÉê ÇÉ Ñáñ~íáçå îÉêë äÉ Ä~ë Éí ä~áëëÉê ä~ ê¨ëáëí~åÅÉ Çì Öêáä ëÛÉåÅäÉåÅÜÉêK kÉííçó~ÖÉ ÇÉë ëìêÑ~ÅÉë Å~í~äóíáèìÉë Ç~åë äÉ Ñçìê i~ é~êçá ~êêá≠êÉ Éëí êÉîÆíìÉ ÇÛ¨ã~áä ~ìíçåÉííçó~åíK bääÉ ëÉ åÉííçáÉ ~ìíçã~íáèìÉãÉåí éÉåÇ~åí äÉ ÑçåÅíáçååÉãÉåí Çì ÑçìêK aÉë éêçàÉÅíáçåë éäìë áãéçêí~åíÉë Çáëé~ê~áëëÉåí é~êÑçáë ëÉìäÉãÉåí ~éê≠ë éäìëáÉìêë ìíáäáë~íáçåë Çì ÑçìêK kÉ åÉííçóÉò à~ã~áë ä~ é~êçá ~êêá≠êÉ ~îÉÅ Çì éêçÇìáí ÇÉ åÉííçó~ÖÉ éçìê ÑçìêK råÉ ä¨Ö≠
kÉííçó~ÖÉ Çì ÅçìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉ ÇÉ ä~ ä~ãéÉ Çì Ñçìê kÉííçó~ÖÉ ÇÉë îáíêÉë kÉííçóÉò äÉ ÅçìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉ ÇÉ éê¨Ñ¨êÉåÅÉ ~îÉÅ Çì éêçÇìáí ¶ î~áëëÉääÉK sçìë éçìîÉò ÉåäÉîÉê äÉë îáíêÉë ¶ ä~ éçêíÉ Çì Ñçìê éçìê Ñ~ÅáäáíÉê ëçå åÉííçó~ÖÉK NK a¨ãçåíÉê ä~ éçêíÉ Çì Ñçìê Éí ä~ éä~ÅÉê ~îÉÅ ä~ éçáÖå¨É îÉêë äÉ Ä~ë ëìê ìå ÅÜáÑÑçåK OK a¨îáëëÉê äÉ êÉÅçìîêÉãÉåí Éå Ü~ìí ¶ ä~ éçêíÉ Çì ÑçìêK ^ ÅÉí ÉÑÑÉí ǨîáëëÉê äÉë îáë ¶ Ö~ìÅÜÉ Éí ¶ ÇêçáíÉ ~îÉÅ ìåÉ éá≠ÅÉ ÇÉ ãçåå~áÉK EcáÖK ^F PK oÉíáêÉê ä~ îáíêÉK EcáÖK _F kÉííçóÉò äÉë îáíêÉë ~
kÉííçó~ÖÉ ÇÉë ëìééçêíë sçìë éçìîÉò ÉåäÉîÉê äÉë ëìééçêíë éçìê äÉë åÉííçóÉêK a¨ÅêçÅÜÉê äÉë ëìééçêíë W NK OK PK QK iÉîÉê äÉ ëìééçêí ¶ äÛ~î~åí îÉêë äÉ Ü~ìí Éí äÉ Ç¨ÅêçÅÜÉêI íáêÉê ÉåëìáíÉ äÉ ëìééçêí îÉêë äÛ~î~åí Éí äÛÉåäÉîÉê kÉííçóÉò äÉë ëìééçêíë ~îÉÅ Çì éêçÇìáí ¶ î~áëëÉääÉ Éí ìåÉ ¨éçåÖÉ ¶ î~áëëÉääÉ çì ~îÉÅ ìåÉ ÄêçëëÉK ^ÅÅêçÅÜÉê äÉë ëìééçêíë W båÖ~ÖÉê äÉ ëìééçêí ¶ äÛ~êêá≠êÉI äÉ éçìëëÉê ä¨Ö≠êÉãÉåí îÉêë äÛ~êêá≠êÉ Éí äÛ~ÅÅêçÅÜÉê ¶ äÛ~î~åíK iÉë ëìééçêíë ëÛ~Ç~éíÉåí ¶ ÇêçáíÉ Éí ¶ Ö~ìÅÜÉK i~ ÅçìêÄìêÉ E~F Ççáí íçìàç
fåÅáÇÉåíë Éí Ǩé~åå~ÖÉ fä ëÉ éÉìí èìÛìåÉ éÉíáíÉ é~ååÉ ÖÆåÉ äÉ Äçå ÑçåÅJ íáçååÉãÉåí ÇÉ îçíêÉ ~éé~êÉáäK ^î~åí ÇÛ~ééÉäÉê äÉ ëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉI îÉìáääÉò êÉëéÉÅíÉê äÉë ÅçåëáÖåÉë ëìáî~åíÉë W Incident Cause possible Remarques/Remèdes L’appareil ne fonctionne pas. Fusible grillé. Vérifier dans le boîtier à fusibles si celui de la cuisinière est en état de marche. Panne de courant. Vérifier si l’éclairage de la cuisine s’allume.
`Ü~åÖÉê äÉ ÅçìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉ pá äÉ ÅçìîÉêÅäÉ Éå îÉêêÉ ÇÉ ä~ ä~ãéÉ Çì Ñçìê Éëí ÉåÇçãã~Ö¨I îçìë ÇÉîêÉò äÉ ÅÜ~åÖÉêK sçìë éçìîÉò îçìë éêçÅìêÉê ÇÉë ÅçìîÉêÅäÉë Éå îÉêêÉ ~ìéê≠ë Çì ëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉK sÉìáääÉò äìá áåÇáèìÉê äÉë åìã¨êçë b Éí ca ÇÉ îçíêÉ ~éé~êÉáäK pÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ pá îçíêÉ ~éé~êÉáä ~ ÄÉëçáå ÇÛÆíêÉ ê¨é~ê¨I åçíêÉ ëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ ëÉ íáÉåí ¶ îçíêÉ ÇáëéçëáíáçåK sçìë íêçìîÉêÉò Ç~åë äÛ~ååì~áêÉ í¨ä¨éÜçåáèìÉ äÛ~ÇêÉëëÉ Éí äÉ åìã¨êç ÇÉ í¨ä¨éÜçåÉ Çì ëÉêîáÅÉ ~éê≠ëJîÉåíÉ äÉ éäìë éêçÅÜÉK iÉë ÅÉåíêÉë ÇÉ ëÉ
bãÄ~ää~ÖÉ Éí ~éé~êÉáä ìë~Ö¨ mçìê äÉ íê~åëéçêíI ÅÉí ~éé~êÉáä ~ ¨í¨ ÅçåÇáíáçåå¨ Ç~åë ìå ÉãÄ~ää~ÖÉ ÇÉëíáå¨ ¶ äÉ éêçí¨ÖÉêK qçìë äÉë ã~í¨êá~ìñ ÅçåëíáíìíáÑë ÇÉ äÛÉãÄ~ää~ÖÉ ëçåí Åçãé~íáÄäÉë ~îÉÅ äÛÉåîáêçååÉãÉåí Éí êÉÅóÅä~ÄäÉëK ^áÇÉò ¶ ¨äáãáåÉê äÛÉãÄ~ää~ÖÉ Ç~åë äÉ êÉëéÉÅí ÇÉ äÛÉåîáêçååÉãÉåíK iÉë ~éé~êÉáäë ìë~Ö¨ë åÉ ëçåí é~ë ÇÉë ǨÅÜÉíë Ǩåì¨ë ÇÉ î~äÉìêK råÉ ãáëÉ ~ì êÉÄìí êÉëéÉÅíìÉìëÉ ÇÉ äÛÉåîáêçååÉãÉåí éÉêãÉí ÇÛÉå ê¨Åìé¨êÉê ÇÉ éê¨ÅáÉìëÉë ã~íá≠êÉë éêÉãá≠êÉëK ^î~åí ÇÉ ãÉííêÉ äÛ~åÅáÉå ~éé~êÉáä ~ì êÉÄìíI êÉåÇÉòJäÉ áåìí
q~ÄäÉ~ìñ Éí ~ëíìÅÉë fÅá îçìë íêçìîÉêÉò ìå ÅÜçáñ ÇÉ éä~íë Éí äÉë ê¨Öä~ÖÉë çéíáã~ìñ ÅçêêÉëéçåÇ~åíëK sçìë éçìîÉò ÅçåëìäíÉê ÅÉë í~ÄäÉ~ìñ éçìê Åçåå~≤íêÉ äÉ ãçÇÉ ÇÉ Åìáëëçå Éí ä~ íÉãé¨ê~íìêÉ ~ééêçéêá¨EÉF ¶ îçíêÉ éä~íI èìÉä ~ÅÅÉëëçáêÉ îçìë ÇÉîÉò ìíáäáëÉê Éí ¶ èìÉä åáîÉ~ì îçìë ÇÉîÉò äÛÉåÑçìêåÉêK `É ÅÜ~éáíêÉ ÅçåíáÉåí ÇÉë ~ëíìÅÉë ÅçåÅÉêå~åí ä~ î~áëëÉääÉ Éí ä~ éê¨é~ê~íáçå ~áåëá èìÛìåÉ éÉíáíÉ ~áÇÉ Éå Å~ë ÇÉ é~ååÉK dßíÉ~ìñ Éí éßíáëëÉêáÉë jçìäÉë iÉë ãçìäÉë Éå ã¨í~ä ÇÉ ÅçìäÉìê ÑçåÅ¨É ëçåí äÉë éäìë ~ééêçéêá¨ëK mçìê ÇÉë ã
Gâteaux cuits dans des moules Moule sur la grille Hauteur Mode de cuisson Gâteaux à pâte levée simple Moule à kouglof/ savarin/cake 3 moules à cake* 2 t 170-190 50-60 2+4 ; 150-170 70-100 Moule à kouglof/ savarin/cake 3 moules à cake* 2 t 150-170 60-70 2+4 ; 140-160 70-100 Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable 1 t 170-190 25-35 Fonds de tarte en pâte levée fine Moule pour fond de tarte aux fruits 2 t 150-170 20-30 Tarte en pâte à biscuit Moule démontable
Gâteau cuit sur la plaque Hauteur Mode de Température cuisson ºC Durée de cuisson, minutes Pâte levée fine ou à la levure de boulanger avec garniture sèche Tôle de cuisson émaillée 2 plaques** 2 t 170-190 20-30 2+4 ; 150-170 35-45 Pâte levée fine ou à la levure de boulanger avec garniture fondante* (fruits) Tôle de cuisson émaillée 2 plaques** 3 t 170-190 40-50 2+4 ; 150-170 50-60 Biscuit roulé (préchauffer) Tôle de cuisson émaillée 3 t 170-190 15-20 Brioche tressée, avec 500 g d
Pain et petits pains Hauteur Mode de Température Durée, cuisson ºC minutes Pain à la levure de boulanger, avec 1,2 kg de farine*, (préchauffer) Tôle de cuisson émaillée 2 t 270 200 8 35-45 Pain au levain avec 1,2 kg de farine*, (préchauffer) Tôle de cuisson émaillée 2 t 270 200 8 40-50 Petits pains (par ex. petits pains de seigle) Tôle de cuisson émaillée 4 t 200-220 20-30 * Ne versez pas d’eau directement dans le four chaud.
`çåëÉáäë éçìê ä~ éßíáëëÉêáÉ Vous voulez utiliser votre propre recette. Orientez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vérifiez si votre génoise est complètement cuite. A l’aide d’un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué dans la recette. Le gâteau est cuit si la pâte n’adhère plus au bâtonnet. Le gâteau s’affaisse.
Vous avez utilisé plusieurs niveaux de cuisson. Les pâtisseries placées sur la plaque du haut sont plus cuites que celles de la plaque du bas. Pour la cuisson sur plusieurs niveaux, utilisez toujours l’air pulsé ;. Des mets enfournés sur des plaques différentes ne demanderont pas forcément la même durée de cuisson. La cuisson de gâteaux aux fruits De la vapeur d’eau peut se dégager pendant la cuisson des juteux produit de la condensation. pâtisseries. Elle s’échappe au-dessus de la poignée de la porte.
`çåëÉáäë éçìê äÉë Öêáää~ÇÉë içêëèìÉ îçìë ìíáäáëÉò äÉ ÖêáäI ÑÉêãÉò íçìàçìêë äÉ ÑçìêK mêÉåÉò ëá éçëëáÄäÉ ÇÉë éá≠ÅÉë ¶ ÖêáääÉê ÇÉ ãÆãÉ ¨é~áëëÉìêK bääÉë ÇçáîÉåí Ñ~áêÉ O ¶ P Åã ÇÛ¨é~áëëÉìê ãáåáãìãK bääÉë ëÉêçåí ~äçêë ìåáÑçêã¨ãÉåí Ççê¨Éë Éí ÄáÉå àìíÉìëÉëK p~äÉò äÉë ëíÉ~âë ëÉìäÉãÉåí ìåÉ Ñçáë Öêáää¨ëK a¨éçëÉò äÉë ãçêÅÉ~ìñ ¶ ÖêáääÉê ÇáêÉÅíÉãÉåí ëìê ä~ ÖêáääÉK pá îçìë Ñ~áíÉë ÖêáääÉê ìåÉ ëÉìäÉ éá≠ÅÉI îçìë çÄíáÉåÇêÉò äÉë ãÉáääÉìêë ê¨ëìäí~íë Éå ä~ éä~´~åí ~ì ÅÉåíêÉ ÇÉ ä~ ÖêáääÉK fåíêçÇìáêÉ ~ìëëá ä~ í∑äÉ ÇÉ Åìáëëçå ¨ã~á
Viande Poids Viande de porc avec couenne**(p.ex. épaule, jarret) 1 kg 1,5 kg 2 kg ouvert 1 1 1 R R R 180-200 170-190 160-180 120 150 180 Carré de porc avec l’os 1kg chacune fermé 2 t 210-230 70 Rôti de viande hachée 750 g ouvert 1 R 170-190 70 Saucisses 750 g env.
Volaille Poids Vaisselle Hauteur Mode de cuisson Moitiés de poulets, 1 à 4 moitiés de 400 g Grille 2 R 200-220 40-50 Morceaux de poulet de 250 g Grille 2 R 200-220 30-40 Poulet entier, 1 à 4 poulets de 1 kg Grille 2 R 190-210 50-80 Canard 1,7 kg Grille 2 R 170-190 90-100 Oie 3 kg Grille 2 R 150-170 110-130 Dindonneau 3 kg Grille 2 R 170-190 80-100 2 cuisses de dinde de 800 g Grille 2 R 180-200 90-110 mçáëëçå Température Durée, ºC minutes iÉ í~ÄäÉ~ì ëÛÉå
`çåëÉáäë éçìê äÉë ê∑íáë Éí Öêáää~ÇÉë Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti. Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la durée de cuisson. Comment pouvez-vous savoir si le rôti est cuit? Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec la cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est prêt. Si la cuillère s’enfonce, allongez le temps de cuisson.
pçìÑÑä¨ëI Öê~íáåëI íê~åÅÜÉë ÇÉ é~áå ¶ ÖêáääÉê iÉ í~ÄäÉ~ì ëÛÉåíÉåÇ éçìê ìå ÉåÑçìêåÉãÉåí Ç~åë äÉ Ñçìê ÑêçáÇK Mets Vaisselle Hauteur Mode de cuisson Soufflés sucrés (p.ex. soufflé au fromage blanc avec des fruits) Moule à soufflé 2 t 180-200 40-50 Soufflés salés à base d’ingrédients cuits (p.ex. gratin aux pâtes) Plat à gratin, tôle 3 de cuisson émaillée 3 t t 210-230 210-230 30-40 20-30 Soufflés salés à base d’ingrédients crus* (p.ex.
Mets Accessoires Hauteur Mode de cuisson Température ºC Aliments surgelés* p.ex. tartes à la crème fraîche, à la crème au beurre, tartes recouvertes d’un glaçage au chocolat ou au sucre, fruits, poulet, saucisses et viande, pain, petits pains, gâteau et autres pâtisseries Grille 2 6 Le thermostat reste éteint. * Recouvrez les aliments surgelés avec une feuille spéciale micro-ondes. Déposez la volaille, du côté du blanc, sur l’assiette.
pí¨êáäáë~íáçå mê¨é~ê~íáçå iÉë ÄçÅ~ìñ Éí äÉë ~ååÉ~ìñ Éå Å~çìíÅÜçìÅ ÇçáîÉåí ÆíêÉ éêçéêÉë Éí Éå Äçå ¨í~íK ríáäáëÉò ~ìí~åí èìÉ éçëëáÄäÉ ÇÉë ÄçÅ~ìñ ÇÉ ãÆãÉ í~áääÉK iÉë î~äÉìêë áåÇáèì¨Éë Ç~åë äÉ í~ÄäÉ~ì ëÛÉåíÉåÇÉåí éçìê ÇÉë ÄçÅ~ìñ êçåÇë ÇÛìå äáíêÉK ^ííÉåíáçå> kÛìíáäáëÉò é~ë ÇÉ ÄçÅ~ìñ éäìë Öê~åÇë çì éäìë Ü~ìíëK iÉìêë ÅçìîÉêÅäÉë êáëèìÉê~áÉåí ÇÛ¨Åä~íÉêK p¨äÉÅíáçååÉò ìåáèìÉãÉåí ÇÉë Ñêìáíë Éí ä¨ÖìãÉë ÇÉ ÄçååÉ èì~äáí¨K i~îÉòJäÉë ëçáÖåÉìëÉãÉåíK oÉãéäáëëÉò äÉë ÄçÅ~ìñ ~îÉÅ äÉë Ñêìáíë çì äÉë ä¨ÖìãÉëK pá å¨ÅÉëë~áêÉI ÉëëìóÉ
kçìë êÉÅçãã~åÇçåë ÇÉ êÉíáêÉê äÉë ÄçÅ~ìñ Çì Ñçìê ~ì Äçìí ÇÉ OR ¶ PR ãáåìíÉë ÇÉ ÅÜ~äÉìê ê¨ëáÇìÉääÉK rå êÉÑêçáÇáëëÉãÉåí éäìë äÉåí Ç~åë äÉ Ñçìê Ñ~îçêáëÉ ä~ éêçäáѨê~íáçå ÇÉ ãçáëáëëìêÉë ëìê äÉ Ñêìáí Éå ÄçÅ~ä ~áåëá èìÉ ëçå ~ÅáÇáÑáÅ~íáçåK bíÉáÖåÉò äÉ ë¨äÉÅíÉìê ÇÉ ãçÇÉ ÇÉ ÅìáëëçåK Fruits en bocaux d’un litre dès l’ébullition chaleur résiduelle Pommes, groseilles, fraises éteindre env. 25 minutes Cerises, abricots, pêches, groseilles à maquereau éteindre env.
`çåëÉáäë éçìê ¨ÅçåçãáëÉê ÇÉ äÛ¨åÉêÖáÉ kÉ éê¨ÅÜ~ìÑÑÉò äÉ Ñçìê èìÉ äçêëèìÉ ä~ êÉÅÉííÉ çì äÉ í~ÄäÉ~ì ÇÉ ä~ åçíáÅÉ ÇÛìíáäáë~íáçå äÉ ÇÉã~åÇÉK ríáäáëÉò ÇÉë ãçìäÉë ëçãÄêÉëI ä~èì¨ë åçáêë çì ¨ã~áää¨ëK `Éë íóéÉë ÇÉ ãçìäÉë ~ÄëçêÄÉåí ÄáÉå ä~ ÅÜ~äÉìêK pá îçìë îçìäÉò Ñ~áêÉ ÅìáêÉ éäìëáÉìêë ÖßíÉ~ìñI Ñ~áíÉëJäÉë ÅìáêÉ äÉë ìåë ~éê≠ë äÉë ~ìíêÉëK iÉ Ñçìê ¨í~åí ÉåÅçêÉ ÅÜ~ìÇK iÉ íÉãéë ÇÉ Åìáëëçå ÇáãáåìÉ ~ì ÇÉìñá≠ãÉ ÖßíÉ~ìK sçìë éçìîÉò ¨Ö~äÉãÉåí ÉåÑçìêåÉê ÇÉìñ ãçìäÉë ¶ Å~âÉ äÛìå ¶ Å∑í¨ ÇÉ äÛ~ìíêÉK pá äÉë íÉãéë ÇÉ Åìáëëçå ëçåí ~ëë
nìÉäë ~äáãÉåíë ëçåí ÅçåÅÉêå¨ë \ iÛ~Åêóä~ãáÇÉ ëÉ ÑçêãÉ ~î~åí íçìí Éå Å~ë ÇÉ éêçÇìáíë ¶ Ä~ëÉ ÇÉ Å¨ê¨~äÉë Éí ÇÉ éçããÉë ÇÉ íÉêêÉ Åìáíë ¶ Ü~ìíÉ íÉãé¨ê~íìêÉI íÉäë èìÉK ÅÜáéëI ÑêáíÉëI íç~ëíI éÉíáíë é~áåëI é~áåI éßíáëëÉêáÉë Éå éßíÉ Äêáë¨É EÄáëÅìáíëI é~áå ÇÛ¨éáÅÉëI ëéÉÅìä~íáìëFK nìÉ éçìîÉòJîçìë Ñ~áêÉ bå Ö¨å¨ê~ä sçìë éçìîÉò ¨îáíÉê ÇÉ ÑçêíÉë íÉåÉìêë Éå ~Åêóä~ãáÇÉ äçêë ÇÉ ä~ Åìáëëçå ~ì ÑçìêI Çì ê∑íáëë~ÖÉ Éí ÇÉ Öêáää~ÇÉëK mçìê ÅÉä~I ~áÇN Éí _jsbiO çåí éìÄäᨠäÉë êÉÅçãã~åÇ~íáçåë ëìáî~åíÉë W o¨ÇìáëÉò äÉë íÉãéë ÇÉ Åìáë
mä~íë íÉëíë pÉäçå ä~ åçêãÉ afk QQRQT Éí bk SMPRM iÉ í~ÄäÉ~ì ëÛÉåíÉåÇ éçìê ìå ÉåÑçìêåÉãÉåí Ç~åë äÉ Ñçìê ÑêçáÇK `ìáêÉ Mets Accessoires et recommandations Hauteur Mode de cuisson Gâteaux secs Plaque 2 plaques** 2 2+4 t ; 150-170 140-160 20-30 30-40 Petits gâteaux 20 pièces Plaque 3 t 160-180 20-30 Petits gâteaux 20 pièces par plaque (préchauffer) 2 plaques** 2+4 ; 150-170 25-35 Biscuit à l’eau Moule démontable 2 t 160-180 30-40 Gâteau à la levure de boulanger sur la plaque Tôle de
dêáää~ÇÉë iÉ í~ÄäÉ~ì ëÛÉåíÉåÇ éçìê ìå ÉåÑçìêåÉãÉåí Ç~åë äÉ Ñçìê ÑêçáÇK Mets Accessoires Hauteur Mode de cuisson Brunir des toasts (préchauffer 10 min) Grille 5 x Position 3 1-2 Beefburger 12 pièces* Grille 4 x Position 3 25-30 * Position de gril Durée minutes Le retourner à mi-cuisson. Enfournez la tôle de cuisson émaillée toujours au niveau 1.
fåÜçìÇ QO eáÉêçé ãçÉí ì äÉííÉå K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QQ sççê ÜÉí áåÄçìïÉå K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QQ sÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QR lçêò~âÉå î~å ëÅÜ~ÇÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QS rï åáÉìïÉ Ñçêåìáë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QT eÉí ÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉä K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K QT cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé K K K K K K K K K K K K K K K K K
fåÜçìÇ t~í íÉ ÇçÉå Äáà ëíçêáåÖÉå\ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K SM lîÉåä~ãé îÉêî~åÖÉå K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K SN hä~åíÉåëÉêîáÅÉ K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K SO aÉ îÉêé~ââáåÖ Éå ìï çìÇÉ ~éé~ê~~í K K K K K K K K K K SP q~ÄÉääÉå Éå íáéë K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K SQ q~~êíI Å~âÉ Éå ÖÉÄ~â K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K SQ qáéë îççê ÜÉí Ä~ââÉå K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K
eáÉêçé ãçÉí ì äÉííÉå iÉÉë ÇÉòÉ ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ òçêÖîìäÇáÖ ÇççêK ^ääÉÉå Ç~å âìåí ì ÜÉí Ñçêåìáë çé ÉÉå îÉáäáÖÉ Éå Éå àìáëíÉ ã~åáÉê ÖÉÄêìáâÉåK _Éï~~ê ÇÉ ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ Éå ÇÉ ãçåí~ÖÉJ áåëíêìÅíáÉë òçêÖîìäÇáÖK dÉÉÑí ì ÜÉí ~éé~ê~~í Çççê ~~å ~åÇÉêÉåI ÇçÉ ÇÉ Ü~åÇäÉáÇáåÖÉå Éê Ç~å ÄáàK sççê ÜÉí áåÄçìïÉå qê~åëéçêíëÅÜ~ÇÉ `çåíêçäÉÉê ÜÉí ~éé~ê~~í å~ ÜÉí ìáíé~ââÉåK _áà íê~åéçêíëÅÜ~ÇÉ ã~Ö ì ÜÉí ~éé~ê~~í åáÉí ~~åëäìáíÉåK bäÉâíêáëÅÜÉ ~~åëäìáíáåÖ ^ääÉÉå ÉÉå Ç~~êíçÉ ÄÉîçÉÖÇÉ î~âã~å ã~Ö ÜÉí Ñçêåìáë ~~åëäìáíÉåK _áà ëÅÜ
sÉáäáÖÜÉáÇëJ îççêëÅÜêáÑíÉå eÉíÉ çîÉå aáí ~éé~ê~~í áë ~ääÉÉå îççê ÜìáëÜçìÇÉäáàâ ÖÉÄêìáâ ÄÉëíÉãÇK dÉÄêìáâ ÜÉí Ñçêåìáë ìáíëäìáíÉåÇ îççê ÜÉí ÄÉêÉáÇÉå î~å ÖÉêÉÅÜíÉåK aÉ çîÉåÇÉìê îççêòáÅÜíáÖ çéÉåÉåK bê â~å ÜÉíÉ ëíççã îêáàâçãÉåK kççáí ÇÉ ÄáååÉåâ~åí î~å ÇÉ çîÉå Éå ÇÉ îÉêï~êãáåÖëÉäÉãÉåíÉå ~~åê~âÉåK sÉêÄê~åÇáåÖëÖÉî~~ê> eçìÇ âáåÇÉêÉå ìáí ÇÉ ÄììêíK kççáí Äê~åÇÄ~êÉ îççêïÉêéÉå áå ÇÉ çîÉå ÄÉï~êÉåK _ê~åÇÖÉî~~ê> kççáí ~~åëäìáíâ~ÄÉäë î~å ÉäÉâíêáëÅÜÉ ~éé~ê~íÉå Çççê ÇÉ ÜÉíÉ çîÉåÇÉìê ä~íÉå áåâäÉããÉåK aÉ áëçä~íáÉ î~å ÇÉ â~ÄÉä
lçêò~âÉå î~å ëÅÜ~ÇÉ _~âéä~~í çÑ ~äìãáåáìãÑçäáÉ çé ÇÉ ÄçÇÉã î~å ÇÉ çîÉå pÅÜìáÑ ÖÉÉå Ä~âéä~~í çé ÇÉ ÄçÇÉã î~å ÇÉ çîÉåK _ÉÇÉâ ÜÉã åáÉí ãÉí ~äìãáåáìãÑçäáÉK bê çåëí~~í Ç~å ÉÉå çéÉÉåÜçéáåÖ î~å ï~êãíÉK aÉ Ä~âJ Éå Äê~~ÇíáàÇÉå âäçééÉå åáÉí ãÉÉê Éå ÜÉí Éã~áä ïçêÇí ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇK t~íÉê áå ÇÉ çîÉå dáÉí åççáí ï~íÉê áå ÇÉ ÜÉíÉ çîÉåK bê â~å ~åÇÉêë ëÅÜ~ÇÉ ~~å ÜÉí Éã~áä çåíëí~~åK sêìÅÜíÉåë~é _ÉÇÉâ Äáà òÉÉê îçÅÜíáÖ îêìÅÜíÉåÖÉÄ~â ÇÉ Ä~âéä~~í åáÉí íÉ çîÉêîäçÉÇáÖK sêìÅÜíÉåë~é Ç~í î~å ÇÉ Ä~âéä~~í ÇêìééÉäíI ä~~í îäÉââÉå ~ÅÜíÉê
rï åáÉìïÉ Ñçêåìáë eáÉê äÉÉêí ì ìï åáÉìïÉ ~éé~ê~~í âÉååÉåK tÉ äÉÖÖÉå ì ÇÉ ïÉêâáåÖ î~å ÜÉí ÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉä ãÉí ÇÉ ëÅÜ~âÉä~~êë Éå áåÇáÅ~íáÉë ìáíK r âêáàÖí áåÑçêã~íáÉ çîÉê ÇÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉå Éå ÇÉ ÄáàÖÉîçÉÖÇÉ íçÉÄÉÜçêÉåK eÉí ÄÉÇáÉåáåÖëé~åÉÉä bê òáàå âäÉáåÉ îÉêëÅÜáääÉå ãçÖÉäáàâI ~ÑÜ~åâÉäáàâ î~å ÜÉí íóéÉK cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé tÉââÉê qÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçé QT
cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé jÉí ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ëíÉäí ì ÇÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉ îççê ÇÉ çîÉå áåK Standen t Boven- en onderwarmte ; Hetelucht s Onderwarmte R Circulatiegrillen V Vlakgrillen, klein x Vlakgrillen, groot Y Ontdooien t~ååÉÉê ì ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé áåëíÉäíI Ö~~í ÇÉ ä~ãé áå ÇÉ çîÉå ~~åK qÉãéÉê~íììêJ âÉìòÉâåçé jÉí ÇÉ íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçé ëíÉäí ì ÇÉ íÉãéÉê~íììê çÑ ÇÉ Öêáääëí~åÇ áåK Temperatuur 50 - 270 temperatuurbereik in ºC Grill x Stand S grill zwak 1 SS grill gemiddeld 2 SSS gr
tÉââÉê jÉí ÇÉ âççâïÉââÉê çé ÜÉí Ñçêåìáë âìåí ÉÉå íáàÇ íçí SM ãáåìíÉå áåëíÉääÉåK 60 50 S Uit-stand a Signaal na het verstrijken van de ingestelde tijd Tijd in minuten a - 60 40 30 10 20 wç ëíÉäí ì áå táåÇ ÇÉ ïÉââÉê çé ÇÉ ÖÉïÉåëíÉ íáàÇ çéK ^äë ÇÉ íáàÇ îÉêëíêÉâÉå áëI Üççêí ì ÉÉå ëáÖå~~äK aÉ âåçé Çê~~áí î~åòÉäÑ å~~ê ÇÉ ìáíJëí~åÇ S íÉêìÖK sÉêï~êãáåÖëJ ãÉíÜçÇÉå bê ëí~~å ì îççê ÇÉ çîÉå îÉêëÅÜáääÉåÇÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉå íÉê ÄÉëÅÜáââáåÖK lé ÇáÉ ã~åáÉê âìåí ì îççê Éäâ ÖÉêÉÅÜí ÇÉ çéíáã~äÉ ÄÉêÉáÇáåÖëëççêí
eÉíÉäìÅÜí bÉå îÉåíáä~íçê áå ÇÉ ~ÅÜíÉêï~åÇ îÉêÇÉÉäí ÇÉ ï~êãíÉ ÖÉäáàâã~íáÖ çîÉê ÇÉ çîÉåK jÉí ÜÉíÉäìÅÜí âìåí ì í~~êíÉå Éå éáòò~ë çé íïÉÉ åáîÉ~ìë Ä~ââÉåK aÉ ÄÉåçÇáÖÇÉ çîÉåíÉãéÉê~íìêÉå òáàå ä~ÖÉê Ç~å Äáà ÄçîÉåJ Éå çåÇÉêï~êãíÉK bñíê~ Ä~âéä~íÉå âìåí ì âêáàÖÉå áå ìï ëéÉÅá~~äò~~âK eÉíÉäìÅÜí áë ÜÉí ãÉÉëí ÖÉëÅÜáâí çã íÉ ÇêçÖÉåK låÇÉêï~êãíÉ jÉí çåÇÉêï~êãíÉ âìåí ì ÖÉêÉÅÜíÉå î~å çåÇÉê~Ñ å~Ä~ââÉå çÑ JÄêìáåÉåK lçâ îççê ÜÉí áåã~âÉå áë ÇÉòÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉ ÜÉí ãÉÉëí ÖÉëÅÜáâíK `áêÅìä~íáÉÖêáääÉå eÉí ÖêáääîÉêï~êãáåÖëÉäÉãÉå
sä~âÖêáääÉåI Öêççí eÉí ÖÉÜÉäÉ îä~â çåÇÉê ÜÉí ÖêáääÉäÉãÉåí ïçêÇí ÜÉÉíK r âìåí ãÉÉêÇÉêÉ ëíÉ~âëI ïçêëíàÉëI îáë çÑ íç~ëí ÖêáääÉåK låíÇççáÉå bÉå îÉåíáä~íçê áå ÇÉ ~ÅÜíÉêï~åÇ î~å ÇÉ çîÉå ÅáêÅìäÉÉêí ÇÉ äìÅÜí áå ÇÉ çîÉå êçåÇ ÇÉ ÄÉîêçêÉå ÖÉêÉÅÜíÉåK aáÉéÖÉîêçêÉå ëíìââÉå îäÉÉëI ÖÉîçÖÉäíÉI ÄêççÇI í~~êí Éå Å~âÉ çåíÇççáÉå ëåÉä Éå ÖÉäáàâã~íáÖK lîÉå Éå íçÉÄÉÜçêÉå aÉ íçÉÄÉÜçêÉå âìååÉå çé R îÉêëÅÜáääÉåÇÉ ÜççÖíÉë áå ÇÉ çîÉå ÖÉëÅÜçîÉå ïçêÇÉåK r âìåí ÇÉ íçÉÄÉÜçêÉå îççê íïÉÉ ÇÉêÇÉ å~~ê ÄìáíÉå íêÉââÉåI òçåÇÉê Ç~í òÉ çãâáÉéÉåK wç
qçÉÄÉÜçêÉå qçÉÄÉÜçêÉå âìåí ì âçéÉå Äáà ÇÉ âä~åíÉåëÉêîáÅÉ çÑ áå ëéÉÅá~~äò~âÉåK oççëíÉê îççê ëÉêîáÉëI í~~êíJ Éå Å~âÉîçêãÉåI Äê~~ÇëíìââÉåI ÖêáääëíìââÉå Éå ÇáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉåK ^äìãáåáìã éä~~í îççê ÖÉÄ~â Éå âçÉâàÉëK pÅÜìáÑ ÇÉ Ä~âéä~~í ãÉí ÇÉ ëÅÜìáåÉ â~åí å~~ê ÇÉ çîÉåÇÉìê íçí ~~å ÇÉ ~~åëä~Ö áå ÇÉ çîÉåK bã~áä éä~~í îççê îçÅÜíáÖ ÖÉÄ~âI í~~êíÉåI ÇáÉéîêáÉëÖÉêÉÅÜíÉå Éå ÖêçíÉ Äê~~ÇëíìââÉåK aÉòÉ â~å ççâ ïçêÇÉå ÖÉÄêìáâí çã ÜÉí îÉí çé íÉ î~åÖÉåI ~äë ì ÇáêÉÅí çé ÜÉí êççëíÉê ÖêáäíK pÅÜìáÑ ÇÉ Éã~áä éä~~í ãÉí ÇÉ ëÅÜìáåÉ â~å
sççê ÜÉí ÉÉêëíÉ ÖÉÄêìáâ få Çáí ÜççÑÇëíìâ îáåÇí ì ~ääÉë ï~í ì ãçÉí ÇçÉå îççêÇ~í ì îççê ÜÉí ÉÉêëí Ö~~í âçâÉåK aÉ çîÉå çéï~êãÉå lã ÇÉ ÖÉìê î~å ÜÉí åáÉìïÉ íÉ îÉêïáàÇÉêÉåI ï~êãí ì ÇÉ äÉÖÉI ÖÉëäçíÉå çîÉå çéK eáÉêîççê Ö~~í ì ~äë îçäÖí íÉ ïÉêâ NK cìåÅíáÉâÉìòÉâåçé çé t òÉííÉåK OK jÉí ÇÉ íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçé OQM ⁄` áåëíÉääÉåK k~ SM ãáåìíÉå ëÅÜ~âÉäí ì ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ìáíK i~~í ÇÉ çîÉå çéï~êãÉå Éå ã~~â ÇÉ íçÉÄÉÜçêÉå ëÅÜççåK iÉÉë ÇÉ îÉáäáÖÜÉáÇë~~åïáàòáåÖÉå áå ÜÉí ÜççÑÇëíìâ t~~êçé ì ÇáÉåí íÉ äÉííÉåÒK qçÉÄÉÜçêÉå î
aÉ çîÉå áåëíÉääÉå jÉí ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé Éå ÇÉ íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçé ëíÉäí ì ÇÉ çîÉå ÜÉÉä ÉÉåîçìÇáÖ áåK få ÜÉí ÜççÑÇëíìâ q~ÄÉääÉå Éå íáéëÒ îáåÇí ì îççê îÉäÉ ÖÉêÉÅÜíÉå ÇÉ é~ëëÉåÇÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉ Éå íÉãéÉê~íììêK wç ëíÉäí ì áå sççêÄÉÉäÇW ÄçîÉåJ Éå çåÇÉêï~êãíÉ tI NVM ⁄` NK jÉí ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ÇÉ îÉêï~êãáåÖëãÉíÜçÇÉ áåëíÉääÉåK OK jÉí ÇÉ íÉãéÉê~íììêâÉìòÉâåçé ÇÉ íÉãéÉê~íììê çÑ ÇÉ Öêáääëí~åÇ áåëíÉääÉåK ^äë ÜÉí ÖÉêÉÅÜí âä~~ê áë pÅÜ~âÉäí ì ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ìáíK fåëíÉääáåÖ ïáàòáÖÉå r âìåí ÇÉ íÉãéÉê~í
låÇÉêÜçìÇ Éå êÉáåáÖáåÖ dÉÄêìáâ åççáí ÉÉå ÜçÖÉÇêìâêÉáåáÖÉê çÑ ÉÉå ëíççãëíê~~ä~éé~ê~~í> _ìáíÉåòáàÇÉ ~éé~ê~~í j~~â ÜÉí ~éé~ê~~í ãÉí ï~íÉê Éå ï~í ~Ñï~ëãáÇÇÉä ëÅÜççåK aêççÖ ÜÉí ãÉí ÉÉå ò~ÅÜíÉ ÇçÉâ å~K pÅÜÉêéÉ çÑ ëÅÜìêÉåÇÉ ãáÇÇÉäÉå òáàå åáÉí ÖÉëÅÜáâíK ^äë òçÛå ãáÇÇÉä çé ÇÉ îççêòáàÇÉ íÉêÉÅÜíâçãíI îÉêïáàÇÉê ÜÉí Ç~å ÇáêÉÅí ãÉí ï~íÉêK dÉêáåÖÉ âäÉìêîÉêëÅÜáääÉå çé ÇÉ îççêòáàÇÉ î~å ÜÉí ~éé~ê~~í òáàå ÜÉí ÖÉîçäÖ î~å ÜÉí ÖÉÄêìáâ î~å îÉêëÅÜáääÉåÇÉ ã~íÉêá~äÉå òç~äë Öä~ëI âìåëíëíçÑ Éå ãÉí~~äK ^éé~ê~íÉå ãÉí osp Ñêçåí sÉêïá
aÉ çîÉåÇÉìê ìáíÜ~åÖÉå r âìåí ÇÉ çîÉåÇÉìê ÜÉÉä ÉÉåîçìÇáÖ ìáíÜ~åÖÉåK NK aÉ çîÉåÇÉìê ÜÉäÉã~~ä çéÉåÉåK OK aÉ ÄÉáÇÉ ÄäçââÉÉêÜÉåÇÉäë å~~ê äáåâë Éå êÉÅÜíë çîÉêÜ~äÉåK PK aÉ çîÉåÇÉìê ëÅÜìáå òÉííÉåK jÉí ÄÉáÇÉ Ü~åÇÉå äáåâëJ Éå êÉÅÜíëçåÇÉê î~ëíé~ââÉåK kçÖ ï~í îÉêÇÉê ëäìáíÉå Éå ìáíåÉãÉåK aÉ çîÉåÇÉìê å~ ÇÉ êÉáåáÖáåÖ áå çãÖÉâÉÉêÇÉ îçäÖçêÇÉ ïÉÉê áåÄçìïÉåK eÉí ÖêáääÉäÉãÉåí å~~ê ÄÉåÉÇÉå âä~ééÉå lã ÇÉ çîÉå ÄÉíÉê ëÅÜççå íÉ âìååÉå ã~âÉåI âä~éí ì ÜÉí ÖêáääÉäÉãÉåí å~~ê ÄÉåÉÇÉåK iÉí çéI ÇÉ çîÉå ãçÉí âçìÇ òáàåK sÉêÄê~åÇáåÖëÖÉî
k~ ÇÉ êÉáåáÖáåÖW eÉí ÖêáääÉäÉãÉåí ïÉÉê å~~ê ÄçîÉå âä~ééÉåK aÉ ÄÉìÖÉä å~~ê ÄÉåÉÇÉå ÇêìââÉå Éå ÜÉí ÖêáääÉäÉãÉåí ä~íÉå áåâäáââÉåK h~í~äóíáëÅÜÉ çééÉêîä~ââÉå áå ÇÉ çîÉå êÉáåáÖÉå aÉ ~ÅÜíÉêï~åÇ áë îççêòáÉå î~å ÉÉå ä~~ÖàÉ òÉäÑêÉáåáÖÉåÇ Éã~áäK eáà êÉáåáÖí òáÅÜòÉäÑ ï~ååÉÉê ÇÉ çîÉå áå ÖÉÄêìáâ áëK dêçíÉêÉ ëéÉííÉêë îÉêÇïáàåÉå î~~â é~ë å~Ç~í ÇÉ çîÉå ãÉÉêÇÉêÉ ã~äÉå áë ÖÉÄêìáâíK oÉáåáÖ ÇÉ ~ÅÜíÉêòáàÇÉ åççáí ãÉí çîÉåêÉáåáÖÉêK bÉå äáÅÜíÉ îÉêâäÉìêáåÖ î~å ÜÉí Éã~áä ÜÉÉÑí ÖÉÉå áåîäçÉÇ çé ÇÉ òÉäÑêÉáåáÖáåÖK aÉ ÄçÇÉã î~å ÇÉ çîÉå
oÉáåáÖáåÖ î~å ÇÉ çîÉåêìáíÉå r âìåí ÇÉ çîÉåêìáí î~å ÇÉ çîÉåÇÉìê ~ÑåÉãÉå çã ÜÉã ÄÉíÉê íÉ êÉáåáÖÉåK NK aÉ çîÉåÇÉìê îÉêïáàÇÉêÉå Éå ãÉí ÇÉ Ü~åÇÖêÉÉé å~~ê ÄÉåÉÇÉå çé ÉÉå ÇçÉâ äÉÖÖÉåK OK aÉ ~ÑëÅÜÉêãáåÖ ÄçîÉå î~å ÇÉ çîÉåÇÉìê ëÅÜêçÉîÉåK a~~êîççê ÇÉ ëÅÜêçÉîÉå äáåâë Éå êÉÅÜíë ãÉí ÉÉå ãìåí çéÉåÇê~~áÉåK E^ÑÄÉÉäÇáåÖ ^F PK aÉ êìáí Éêìáí íêÉââÉåK E^ÑÄÉÉäÇáåÖ _F oÉáåáÖ ÇÉ çîÉåêìáíÉå ãÉí Öä~ëêÉáåáÖÉê Éå ÉÉå ò~ÅÜíÉ ÇçÉâK QK aÉ êìáí ïÉÉê áåëÅÜìáîÉåK RK aÉ ~ÑëÅÜÉêãáåÖ ~~åÄêÉåÖÉå Éå î~ëíëÅÜêçÉîÉåK SK aÉ çîÉåÇÉìê ïÉÉê áåòÉíí
cê~ãÉë êÉáåáÖÉå r âìåí ÇÉ Ñê~ãÉë îççê ÜÉí êÉáåáÖÉå îÉêïáàÇÉêÉåK aÉ Ñê~ãÉë ìáí ÇÉ ÜÉåÖëÉäë Ü~äÉåW NK OK PK QK eÉí Ñê~ãÉ îççê~~å çãÜççÖ íáääÉå Éå ìáí ÇÉ ÜÉåÖëÉäë äáÅÜíÉåI ÜáÉêå~ ÜÉí Ñê~ãÉ å~~ê îçêÉå íêÉââÉå Éå îÉêïáàÇÉêÉå oÉáåáÖ ÇÉ Ñê~ãÉë ãÉí ~Ñï~ëãáÇÇÉä Éå ëéçåëI çÑ ãÉí ÉÉå ÄçêëíÉäK fåÜ~åÖÉå î~å ÇÉ Ñê~ãÉëW ÜÉí Ñê~ãÉ ~~å ÇÉ ~ÅÜíÉêâ~åí áåëíÉâÉåI áÉíë å~~ê ~ÅÜíÉêÉå ÇêìââÉå Éå ~~å ÇÉ îççêòáàÇÉ áåÜ~åÖÉåK aÉ Ñê~ãÉë é~ëëÉå êÉÅÜíë Éå äáåâëK aÉ ïÉäîáåÖ E~F ÇáÉåí òáÅÜ ~äíáàÇ ~~å ÇÉ çåÇÉêâ~åí íÉ ÄÉîáåÇÉåK ^ÑÇáÅÜíá
t~í íÉ ÇçÉå Äáà ëíçêáåÖÉå\ píçêáåÖÉå ïçêÇÉå î~~â îÉêççêò~~âí Çççê ÉÉå âäÉáåáÖÜÉáÇK kÉÉã ~äëíìÄäáÉÑí ÇÉ îçäÖÉåÇÉ ~~åïáàòáåÖÉå áå ~ÅÜí îççê ì ÇÉ âä~åíÉåíÉåëÉêîáÅÉ ÄÉäíW Storing Mogelijke oorzaak Aanwijzing/oplossing Het apparaat werkt niet. Zekering defect. Kijk in de meterkast of de fornuiszekering in orde is. Stroomuitval. Controleer of de keukenverlichting werkt.
lîÉåä~ãé îÉêî~åÖÉå eáÉêîççê Ö~~í ì ~äë îçäÖí íÉ ïÉêâ fåÇáÉå ÇÉ çîÉåä~ãé åáÉí ïÉêâíI Ç~å ÇáÉåí ÇÉòÉ îÉêî~åÖÉå íÉ ïçêÇÉåK r âìåí êÉëÉêîÉä~ãéÉå îáåÇÉå ÇáÉ ÄÉëí~åÇ òáàå íÉÖÉå ÇÉ íÉãéÉê~íììê áå ÇÉ íÉÅÜåáëÅÜÉ Äáàëí~åÇëÇáÉåëí çÑ áå ÉÉå ÖÉëéÉÅá~äáëÉÉêÇÉ ò~~âK dÉÄêìáâ ìáíëäìáíÉåÇ çêáÖáåÉäÉ ä~ãéÉåK NK aÉ òÉâÉêáåÖ î~å ÜÉí Ñçêåìáë áå ÇÉ ãÉíÉêâ~ëí ìáíëÅÜ~âÉäÉåK OK bÉå íÜÉÉÇçÉâ áå ÇÉ çåîÉêï~êãÇÉ çîÉå äÉÖÖÉåI çã ëÅÜ~ÇÉ íÉ îççêâçãÉåK PK aÉ Öä~òÉå ~ÑëÅÜÉêãáåÖ Éêìáí ëÅÜêçÉîÉå Çççê ÜÉã å~~ê äáåâë íÉ Çê~~áÉåK QK aÉ çîÉåä
hä~åíÉåëÉêîáÅÉ r âìåí ÜÉí ~éé~ê~~í ä~íÉå êÉé~êÉêÉå Çççê çåòÉ âä~åíÉåëÉêîáÅÉK eÉí ~ÇêÉë Éå íÉäÉÑççååìããÉê î~å ÇÉ ÇáÅÜíëíÄáàòáàåÇÉ ëÉêîáÅÉÇáÉåëí îáåÇí ì áå ÜÉí íÉäÉÑççåÄçÉâK lçâ ÇÉ ~~åÖÉÖÉîÉå ëÉêîáÅÉÅÉåíê~ âìååÉå ì ÜÉäéÉå ~~å ÉÉå ëÉêîáÅÉJ~ÇêÉë Äáà ì áå ÇÉ ÄììêíK bJåìããÉê Éå caJåìããÉê dÉÉÑ ï~ååÉÉê ì Åçåí~Åí çéåÉÉãí ãÉí ÇÉ âä~åíÉåëÉêîáÅÉ ~äíáàÇ ÜÉí éêçÇìÅíåìããÉê EbJåêKF Éå ÜÉí Ñ~ÄêáÅ~ÖÉåìããÉê EcaJåêKF î~å ÜÉí ~éé~ê~~í çéK eÉí íóéÉéä~~íàÉ ãÉí ÇÉ åìããÉêë îáåÇí ì êÉÅÜíëI ~~å ÇÉ òáàâ~åí î~å ÇÉ çîÉåÇÉìêK lã áå ÜÉí
aÉ îÉêé~ââáåÖ Éå ìï çìÇÉ ~éé~ê~~í qáàÇÉåë ÜÉí íê~åëéçêí ïÉêÇ ìï åáÉìïÉ ~éé~ê~~í ÄÉëÅÜÉêãÇ Çççê ÇÉ îÉêé~ââáåÖK ^ääÉ ÖÉÄêìáâíÉ ã~íÉêá~äÉå òáàå åáÉí ëÅÜ~ÇÉäáàâ îççê ÜÉí ãáäáÉì Éå âìååÉå ïçêÇÉå ÜÉêÖÉÄêìáâíK táà îÉêòçÉâÉå ì Ç~å ççâ ÇÉ îÉêé~ââáåÖ çé ÉÉå ãáäáÉìîêáÉåÇÉäáàâÉ ã~åáÉê çé íÉ êìáãÉåK lìÇÉ ~éé~ê~íÉå òáàå ÖÉÉå ï~~êÇÉäçòÉ ~Ñî~äK aççê òÉ çé ÉÉå ãáäáÉìîêáÉåÇÉäáàâÉ ã~åáÉê çé íÉ êìáãÉå âìååÉå ï~~êÇÉîçääÉ ÖêçåÇëíçÑÑÉå ïçêÇÉå ÜÉêïçååÉåK j~~â ÜÉí ~éé~ê~~í îççêÇ~í ì ÜÉí ïÉÖÇçÉí çåÄêìáâÄ~~ê çÑ éä~â Éê ÉÉå ëíáÅâÉê çé
q~ÄÉääÉå Éå íáéë eáÉê îáåÇí ì ÉÉå âÉìê ~~å ÖÉêÉÅÜíÉå Éå ÇÉ Ç~~êÄáà ÄÉÜçêÉåÇÉ çéíáã~äÉ áåëíÉääáåÖÉåK r âìåí å~äÉòÉå ïÉäâÉ îÉêï~ãáåÖëãÉíÜçÇÉ Éå íÉãéÉê~íììê ÜÉí ãÉÉëí ÖÉëÅÜáâí áë îççê ìï ÖÉêÉÅÜíI ïÉäâÉ íçÉÄÉÜçêÉå ÉêÄáà íÉ ÖÉÄêìáâÉå òáàå Éå çé ïÉäâÉ ÜççÖíÉ ÜÉí ÇáÉåí íÉ ïçêÇÉå áåÖÉëÅÜçîÉåK r âêáàÖí í~äêáàâÉ íáéë çîÉê ÜÉí ëÉêîáÉë Éå ÇÉ ÄÉêÉáÇáåÖ Éå îççê ÜÉí ÖÉî~ä Éê çåîÉêÜççéí ï~í ãáë òçì Ö~~åK q~~êíI Å~âÉ Éå ÖÉÄ~â _~âîçêãÉå eÉí ãÉÉëí ÖÉëÅÜáâí òáàå ÇçåâÉêÉ ãÉí~äÉå Ä~âîçêãÉåK _áà ÜÉäÇÉêÉ Ä~âîçêãÉå î~å Çìå ã~íÉêá
Taarten en cakes in vormen Vorm op het rooster Hoogte Verwar- Tempera- Tijdsduur, mingstuur ºC minuten methode Cake, eenvoudig Tulband-/krans-/ cakevorm 3 cakevormen* 2 t 170-190 50-60 2+4 ; 150-170 70-100 Tulband-/krans-/ cakevorm 3 cakevormen* 2 t 150-170 60-70 2+4 ; 140-160 70-100 Bodem van zandtaartdeeg met rand Springvorm 1 t 170-190 25-35 Taartbodem van roerdeeg Vorm voor vruchtenbodem 2 t 150-170 20-30 Biscuittaart Springvorm 2 t 160-180 30-40 Vruchten- of kwa
Gebak op de plaat Hoogte Verwarmingsmethode Temperatuur ºC Tijdsduur, minuten Kerststol met 1 kg bloem Email plaat 3 t 150-170 90-100 Strudel, zoet Email plaat 2 t 180-200 55-65 Pizza Email plaat 2 bakplaten** 2 2+4 t ; 220-240 180-200 25-35 40-50 * Voor erg vochtige vruchtentaarten de diepere email plaat gebruiken. ** Bij het bakken op twee niveaus, plaats dan de email plaat boven.
qáéë îççê ÜÉí Ä~ââÉå U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is. Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept aangegeven baktijd in het hoogste punt van de cake. Als er geen deeg aan het stokje blijft kleven, is hij klaar. De cake zakt in. Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager in. Houd rekening met de omroertijden in het recept.
Bij het bakken van vochtig gebak komt er condenswater vrij. Tijdens het bakken kan er waterdamp ontstaan. Dit ontsnapt via de handgreep van de deur. De waterdamp kan neerslaan op het bedieningspaneel of op het meubilair en als condens neerdruppelen. Dit is normaal.
iÉÖ ÇÉ íÉ ÖêáääÉå ëíìââÉå îäÉÉë êÉÅÜíëíêÉÉâë çé ÜÉí êççëíÉêK ^äë ì ¨¨å ëíìâ îäÉÉë ïáäí ÖêáääÉåI äìâí Çáí ÜÉí ÄÉëí ï~ååÉÉê ì ÜÉí ãáÇÇÉå çé ÜÉí êççëíÉê äÉÖíK sçÉê ÄçîÉåÇáÉå ÇÉ Éã~áä éä~~í áå çé ÜççÖíÉ NK eÉí îäÉÉëë~é ïçêÇí çéÖÉî~åÖÉå Éå ÇÉ çîÉå ÄäáàÑí ëÅÜçåÉêK hÉÉê ÜÉí íÉ ÖêáääÉå îäÉÉë å~ íïÉÉÇÉêÇÉ î~å ÇÉ çéÖÉÖÉîÉå íáàÇK eÉí ÖêáääÉäÉãÉåí ïçêÇí ëíÉÉÇë ïÉÉê áå Éå ìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇK aáí áë åçêã~~äK eçÉ î~~â Çáí ÖÉÄÉìêíI áë ~ÑÜ~åâÉäáàâ î~å ÇÉ áåÖÉëíÉäÇÉ Öêáääëí~åÇK aÉ í~ÄÉä ÖÉäÇí îççê ÖÉêÉÅÜíÉå ÇáÉ áå ÇÉ âçìÇÉ çîÉå ï
Vlees Gewicht Kook- en bakgerei Hoogte Verwarmingsmethode Temperatuur ºC, grill Tijdsduur, minuten Kalfsvlees 1 kg 2 kg open 2 2 t t 190-210 170-190 100 120 *Lamsbout zonder been 1,5 kg open 1 R 150-170 120 * Keer rosbief halverwege de bereidingstijd om. Wikkel het na de bereiding in aluminiumfolie en laat het 10 minuten in de oven nagaren. ** Snijd het zwoerd van het varkensvlees in. Als het vlees moet worden omgekeerd, leg het dan eerst met het zwoerd naar beneden in de schaal.
Gevogelte Gewicht Kook- en bakgerei Hoogte Verwarmingsmethode Halve kippen 1 tot 4 stuks 400 g per stuk Rooster 2 Kip in stukken 250 g per stuk Rooster Kip, heel 1 tot 4 stuks 1 kg per stuk Eend Temperatuur ºC Tijdsduur , minuten R 200-220 40-50 2 R 200-220 30-40 Rooster 2 R 190-210 50-80 1,7 kg Rooster 2 R 170-190 90-100 Gans 3 kg Rooster 2 R 150-170 110-130 Babykalkoen 3 kg Rooster 2 R 170-190 80-100 2 kalkoenbouten 800 g per stuk Rooster 2 R 180-200 90
qáéë îççê ÜÉí Äê~ÇÉå Éå ÖêáääÉå Voor het vleesgewicht staan er geen opgaven in de tabel. Kies de waarde van het eerstvolgende lagere gewicht en verleng de tijd. Hoe kunt u vaststellen of het vlees gaar is? Gebruik een vleesthermometer (verkrijgbaar in de vakhandel) of voer de “lepeltest” uit. Druk met een lepel op het vlees. Als het vlees stevig aanvoelt, is het gaar. Als het ingedrukt kan worden, is het nog niet gaar. Het vlees is te donker en de korst is gedeeltelijk aangebrand.
pçìÑÑä¨ÛëI ÖÉÖê~íáåÉÉêÇÉ ÖÉêÉÅÜíÉåI íç~ëí aÉ í~ÄÉä ÖÉäÇí îççê éêçÇìÅíÉå ÇáÉ áå ÇÉ çåîÉêï~êãÇÉ çîÉå ïçêÇÉå ÖÉéä~~íëíK Gerecht Kook- en bakgerei Hoogte Verwarmingsmethode Temperatuur ⁄C, grill Tijdsduur minuten Zoete soufllés (bijv. kwarksoufflé met fruit) Ovenschaal 2 t 180-200 40-50 Hartige soufflés met gekookte Vuurvaste schaal, ingrediënten email plaat (bijv. noedelsoufflé) 3 3 t t 210-230 210-230 30-40 20-30 Pikante soufflés met rauwe ingrediënten (bijv.
låíÇççáÉå iÉîÉåëãáÇÇÉäÉå ìáí ÇÉ îÉêé~ââáåÖ Ü~äÉå Éå áå ÉÉå ÖÉëÅÜáâíÉ ëÅÜ~~ä çé ÜÉí êççëíÉê éä~~íëÉåK iÉÉë ÇÉ ~~åïáàòáåÖÉå î~å ÇÉ Ñ~Äêáâ~åí çé ÇÉ îÉêé~ââáåÖK aÉ çåíÇççáíáàÇ áë ~ÑÜ~åâÉäáàâ î~å ÜÉí ëççêí Éå ÇÉ ÜçÉîÉÉäÜÉáÇ äÉîÉåëãáÇÇÉäÉåK Gerecht Toebehoren Hoogte Verwarmings- Temperatuur ºC methode Gefriergut* bijv.
kK_K cêìáí çÑ ÖêçÉåíÉ ãÉí îÉÉä îçÅÜí ÉåâÉäÉ ã~äÉå âÉêÉåK eÉí ÖÉÇêççÖÇÉ ÖÉêÉÅÜí ÇáêÉÅí å~ ÜÉí ÇêçÖÉå äçëã~âÉå î~å ÜÉí é~éáÉêK fåã~âÉå sççêÄÉêÉáÇÉå aÉ Öä~òÉå éçííÉå Éå ÇÉ êìÄÄÉêêáåÖÉå ãçÉíÉå ëÅÜççå Éå áå çêÇÉ òáàåK dÉÄêìáâ òç ãçÖÉäáàâ éçííÉå î~å ÇÉòÉäÑÇÉ ÖêççííÉK aÉ ÖÉÖÉîÉåë áå ÇÉ í~ÄÉä ÜÉÄÄÉå ÄÉíêÉââáåÖ çé êçåÇÉ éçííÉå î~å ¨¨å äáíÉêK léÖÉäÉí> dÉÄêìáâ ÖÉÉå ÖêçíÉêÉ çÑ ÜçÖÉêÉ Öä~òÉå éçííÉåK aÉ ÇÉâëÉäë òçìÇÉå âìååÉå âå~ééÉåK dÉÄêìáâ ~ääÉÉå Ö~îÉ îêìÅÜíÉå Éå ÖêçÉåíÉåK t~ë òÉ ÖêçåÇáÖK açÉ ÜÉí Ñêìáí çÑ ÇÉ ÖêçÉåíÉ
cêìáí áåã~âÉå wçÇê~ Éê ãÉí âçêíÉ íìëëÉåéçòÉå ÄÉääÉå çéëíáàÖÉå áå ÇÉ éçííÉå J å~ çåÖÉîÉÉê QM íçí RM ãáåìíÉå J òÉí ì ÇÉ ÑìåÅíáÉâåçé ìáíK aÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ÄäáàÑí ìáíÖÉëÅÜ~âÉäÇK kÉÉã ÇÉ Öä~òÉå éçííÉå å~ OR íçí PR ãáåìíÉå å~îÉêï~êãÉå ìáí ÇÉ çîÉåK ^äë ì òÉ ä~åÖÉê áå ÇÉ çîÉå ä~~í ~ÑâçÉäÉåI âìååÉå òáÅÜ âáÉãÉå îçêãÉåI ï~~êÇççê ÜÉí áåÖÉã~~âíÉ Ñêìáí ëåÉääÉê òììê ïçêÇíK wÉí ÇÉ ÑìåÅíáÉâÉìòÉâåçé ìáíK Fruit in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Appels, rode bessen, aardbeien Uitschak
qáéë îççê ÜÉí ëé~êÉå î~å ÉåÉêÖáÉ aÉ çîÉå ~ääÉÉå îççêîÉêï~êãÉå ~äë Çáí áå ÜÉí êÉÅÉéí çÑ áå ÇÉ í~ÄÉä î~å ÇÉ ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ òç áë çéÖÉÖÉîÉåK dÉÄêìáâ ÇçåâÉêÉI òï~êí ÖÉä~âíÉ çÑ ÖÉØã~áääÉÉêÇÉ Ä~âîçêãÉåK aÉòÉ åÉãÉå ÇÉ ÜáííÉ ÄáàòçåÇÉê ÖçÉÇ çéK jÉÉêÇÉêÉ í~~êíÉå çÑ Å~âÉë âìåí ì ÜÉí ÄÉëíÉ å~ Éäâ~~ê Ä~ââÉåK aÉ çîÉå áë Ç~å åçÖ ï~êãK a~~êÇççê áë ÇÉ Ä~âíáàÇ îççê ÜÉí íïÉÉÇÉ ÖÉêÉÅÜí âçêíÉêK r âìåí ççâ íïÉÉ êÉÅÜíÜçÉâáÖÉ Ä~âîçêãÉå å~~ëí Éäâ~~ê áå ÇÉ çîÉå éä~~íëÉåK _áà ä~åÖÉêÉ ÄÉêÉáÇáåÖëíáàÇÉå âìåí ì ÇÉ çîÉå NM ãáåìíÉå îç
lã ïÉäâÉ ÖÉêÉÅÜíÉå Ö~~í ÜÉí\ ^Åêóä~ãáÇÉ çåíëí~~í ãÉí å~ãÉ Äáà Öê~~åJ Éå ~~êÇ~ééÉäéêçÇìÅíÉå ÇáÉ Äáà ÇÉ ÄÉêÉáÇáåÖ ëíÉêâ ïçêÇÉå îÉêÜáíI òç~äëW â~êíçÑÑÉäÅÜáéëI é~í~íÉë ÑêáíÉëI íç~ëíI ÄêççÇàÉëI ÄêççÇI ÑáàåÉ Ä~âï~êÉå î~å ò~åÇí~~êíÇÉÉÖ EâçÉâàÉëI í~~áí~~áI ëéÉÅìä~~ëFK t~í âìåí ì ÇçÉå\ r âìåí ÜçÖÉ ~Åêóä~ãáÇÉï~~êÇÉå Äáà ÜÉí Ä~ââÉåI Äê~ÇÉå Éå ÖêáääÉå îççêâçãÉåK aÉ îçäÖÉåÇÉ ~ÇîáÉòÉå ïçêÇÉå Ç~~êîççê ìáíÖÉÖÉîÉå Çççê ~áÇN Éå _jsbiOW ^äÖÉãÉÉå eçìÇ ÇÉ âççâJI Ä~âJ Éå ÑêáíììêíáàÇÉå òç âçêí ãçÖÉäáàâK i~~í ÜÉí ÖÉêÉÅÜí ÖçìÇÄê
qÉëíÖÉêÉÅÜíÉå sçäÖÉåë ÇÉ åçêã afk QQRQT Éå bk SMPRM aÉ í~ÄÉä ÖÉäÇí îççê éêçÇìÅíÉå ÇáÉ áå ÇÉ çåîÉêï~êãÇÉ çîÉå ïçêÇÉå ÖÉéä~~íëíK _~ââÉå Gerecht Toebehoren en aanwijzingen Hoogte Verwarmingsmethode Temperatuur ºC Tijdsduur, minuten Spritsgebak Bakplaat 2 bakplaten* 3 2+4 t ; 150-170 140-160 20-30 30-40 Small cakes 20 stuks per plaat Bakplaat 3 t 160-180 20-30 Small cakes 20 stuks per plaat (voorverwarmen) Bakplaat 2 bakplaten* 2+4 ; 150-170 25-35 Waterbiscuit Springvorm 2 t 160-18
dêáääÉå aÉ í~ÄÉä ÖÉäÇí îççê éêçÇìÅíÉå ÇáÉ áå ÇÉ çåîÉêï~êãÇÉ çîÉå ïçêÇÉå ÖÉéä~~íëíK Gerecht Toebehoren Hoogte Verwarmingsmethode Grillstand Tijdsduur minuten Toast roosteren (10 min. voorverwarmen) Rooster 5 x Stand 3 1-2 Beefburger, 12 stuks* Rooster 4 x Stand 3 25-30 * UM Halverwege de bereidingstijd keren. De email plaat altijd op hoogte 1 inschuiven.
Tárgymutató Mire ügyeljen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 A beépítés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 A sérülések okai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Az Ön új tűzhelye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kezelőfelület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Funkcióválasztó . . . . . . . . . .
Tárgymutató UO Mi a teendő zavar esetén? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 A sütőlámpa cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Csomagolás és a régi készülék . . . . . . . . . . . . . . 100 Táblázatok és hasznos tanácsok . . . . . . . . . . . . 100 Torták és sütemények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tippek a sütéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mire ügyeljen Kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a használati utasítást. Csak így tudja tűzhelyét helyesen és biztonságosan kezelni. Őrizze meg a használati utasítást és a szerelési útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, adja vele oda az útmutatókat is. A beépítés előtt Szállítási sérülések Ellenőrizze a készüléket a kicsomagolás után. Szállítási sérülés esetén nem szabad a készüléket a hálózatra csatlakoztatni. Villamos csatlakozás Csak felhatalmazott szakember csatlakoztathatja a tűzhelyet.
Biztonsági útmutató Ezen készülék csak a háztartásban történő alkalmazásra készült. A tűzhelyet csak az ételek elkészítéséhez használja. Forró sütő A sütőajtót óvatosan nyissa ki. Az ajtón át forró gőz léphet ki. Soha ne érintse meg a forró sütő belső felületét és a fűtőelemeket. Égésveszély! Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe! Soha ne tároljon semmilyen éghető tárgyat a sütőben. Tűzveszély! Soha ne csíptesse oda az elektromos készülékek csatlakozókábeleit a forró sütőajtóval.
A sérülések okai Sütőlap vagy alufólia a sütő fenéklapján Ne toljon be a sütő fenéklapjára sütőlapot. Ne helyezzen be alufóliát sem. Hőtorlódás léphet fel. A sütési időtartam megváltozik és a zománc megsérül. Víz a sütőben Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőbe. Így a zománc megsérülhetne. Gyümölcslé Nagyon lédús gyümölcsből süt süteményt, ne rakja meg túlzottan a sütőlapot. A sütőlapról lecsepegő gyümölcslé foltot hagy maga után, amelyet többé nem lehet eltávolítani.
Az Ön új tűzhelye Itt megismerheti új készülékét. Bemutatjuk a kezelőfelület a kapcsolókkal és a kijelzőkkel. Információkat kap a fűtési módokról és a mellékelt tartozékokról. Kezelőfelület A készülékek típusonkénti eltérései.
Funkcióválasztó Állítsa be a sütőhöz a fűtési módot a funkcióválasztóval. Állásai / Felső és alsó fűtés ; Forró levegő . Alsó fűtés R Légkeverős grillezés V Felületi grill, kis felület x Felületi grill, nagy felület Y Felolvasztás Ha a funkcióválasztót beállítja, akkor bekapcsol a sütőben lévő lámpa. Hőfokszabályozó A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet vagy a grillfokozatot.
A jelzőóra A tűzhelyen lévő jelzőórával legfeljebb 60 perces időtartamot állíthat be. Így állítsa be S KI - állás a Hangjelzés a beállított idő leteltekor a - 60 Perc beosztású időskála Forgassa a jelzőórát a kívánt időre. Ha az idő lejárt, felhangzik egy hangjelzés. A kapcsoló magától visszaforog a KI - állásba S. Fűtési módok A sütő használatánál különböző fűtési módok állnak rendelkezésre. Így minden ételhez az optimális elkészítési módot választhatja.
Alsó fűtés Az alsó fűtéssel tudja az ételek alsó oldalát utánsütni vagy megpirítani. A befőzés is ez a leginkább alkalmas. Légkeverős grillezés Grill-fűtőtest és a ventilátor felváltva kapcsolják egymást ki és be. A sütés szünetelésekor a ventilátor a grillsütő által leadott meleget keveri az étel körül. Így a húsok minden oldalról egyenletesen ropogósra pirulnak. Felületi grill, kis felület Ennél a fűtőtest középső része van bekapcsolva. A fűtési mód kis mennyiségekhez alkalmas.
Felolvasztás A sütő hátsó falán lévő ventillátor megkeveri a levegőt a sütőben a fagyasztott étel körül. A mélyhűtött húsdarabok, a szárnyasok, a kenyér és a sütemények így egyenletesen olvadnak fel. Sütő és tartozékai A tartozék 5 különböző magasságban tolható be a sütőbe. A tartozékokat akár kétharmad részig kihúzhatja anélkül, hogy kibillennének. Így könnyen kiveheti az ételeket. Tartozékok A tartozékokat az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedőknél szerezheti be pótlólag.
Zománcozott tálca nedvdús süteményekhez, süteményekhez, mélyhűtött ételekhez és nagy méretű sültekhez. Zsírfelfogó edényként is használhatja akkor, amikor közvetlenül a rostélyon grillez. Az zománcozott tálca a letompított élével a sütőajtó felé fordítva tolja be ütközésig a sütőbe. Hűtőventillátor A sütőt egy hűtőventillátorral láttuk el. Ez szükség szerint kapcsol be és ki. A meleg levegő az ajtó fölött távozik.
A sütő beállítása A sütőt a funkcióválasztóval és a hőfokszabályozóval egész egyszerűen állíthatja be. A ”táblázatok és hasznos tanácsok” fejezetben sok ételhez megtalálja a hozzávaló fűtési módot és hőmérsékletet. Így állítsa be Példa: Felső és alsó fűtés t, 190 °C 1. A funkcióválasztóval állítsa be a kívánt fűtési módot. 2. A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet, vagy a grillfokozatot. Ha kész az étel Kapcsolja ki a funkcióválasztót.
Ápolás és tisztítás Soha ne használjon semmilyen magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet! Külső tisztítás Törölje le a készülék egy kis mosogatószeres vízzel. Törölje szárazra egy lágy ruhával. Ne használjon erős vagy súrlódó tisztítószert. Ha ilyen anyag kerülne az elülső frontra, azonnal mossa le vízzel. A készülék elején fellépő enyhe színeltéréseket olyan különböző anyagok, mint pl. üveg, műanyag vagy fém felhasználása eredményezi.
A sütőlámpa bekapcsolása Állítsa a funkcióválasztót a t jelre. A sütőajtó kiakasztása A sütőajtót egész egyszerűen akaszthatja ki. 1. Nyissa ki teljesen a sütőajtót. 2. Mindkét reteszelő kart fektesse le. 3. Állítsa a sütőajtót ferde helyzetbe. Két oldalt mindkét kezével alul fogja meg. Még egy kicsit tovább zárva húzza ki. A sütőajtót megtisztítása után fordított sorrendben tegye vissza a helyére.
A tisztítás után: Hajtsa vissza a grillfűtőtestet. Nyomja le a tartókengyelt és akassza be a grillfűtőtestet. A sütő katalitikus felületeinek megtisztítása A hátfal öntisztító zománccal van bevonva. Ez önmagát tisztítja a sütő üzemelése közben. Néha a nagyobb fröccsenések csak a sütő többszöri üzemeltetése után tűnnek el. Soha ne tisztítsa a hátsó falat sütőtisztítószerrel. A zománc enyhe elszíneződése nem befolyásolja az öntisztítást.
Az üvegtáblák tisztítása A sütőajtó üveglapját az alaposabb tisztítás érdekében leveheti. 1. Szerelje ki a sütőajtót, és a fogantyúval lefelé fektesse egy konyharuhára. 2. A sütőajtó felső borítását csavarozza le. Csavarozza ki ehhez a csavarokat egy pénzérmével a jobb és a baloldalon is. (A ábra) 3. Az üveglapot húzza ki. (B ábra) Ablaktisztítószerrel és egy puha ruhával tisztítsa meg az üveglapokat. 4. Tolja be az üveglapot újra a helyére. 5. Helyezze vissza a borítást és csavarozza be. 6.
Az állványok tisztítása A tartóállványokat a tisztításhoz kiveheti. Az állványok kiakasztása: 1. 2. 3. 4. Emelje meg az állvány első részét, akassza ki, ezután húzza előre az állványt, és vegye ki Tisztítsa meg a tartóállványt mosogatószerrel és mosogatószivaccsal, vagy egy kefével. Az állványok beakasztása: Dugja be az állványt hátul, tolja kicsit hátra, és elöl akassza be. Vigyázat, van jobb és baloldali állvány. A kiöblösödő résznek (a) kell alul lennie.
Mi a teendő zavar esetén? Gyakran csak egy apróság az oka annak, hogy zavar lép fel. Mielőtt kihívná a vevőszolgálatot, kérjük vegye figyelembe az alábbiakat: Zavar Lehetséges ok Útmutatás/elhárítás A készülék nem működik. A biztosíték hibás. Nézzen utána a biztosítékos szekrényben, hogy a tűzhely biztosítéka rendben van-e. Áramkimaradás. Ellenőrizze, hogy a konyhában világít-e a lámpa. Javításokat csak képzett vevőszolgálati technikusokkal végeztethet el.
Az üvegbúra cseréje Ha a sütőlámpa búrája megsérült, ki kell cserélni. Csere üvegbúrát a vevőszolgálatnál kap. Kérjük, adja meg készülékének termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.). Vevőszolgálat Amennyiben a készüléke javításra szorul, szervizhálózatunk a rendelkezésére áll. A legközelebbi szerviz címét és telefonszámát a garanciajegy hátoldalán vagy a telefonkönyvben találja meg.
Csomagolás és a régi készülék Új készülékét a szállítás alatt a csomagolás védi. Minden felhasznált anyag környezetkímélő és újrahasznosítható. Kérjük, segítsen Ön is a csomagolás környezetkímélő módon történő ártalmatlanításában. A régi készülékek nem értéktelen hulladékok. Környezetbarát újrahasznosítással értékes nyersanyagokat lehet belőlük visszanyerni. Mielőtt a régi készüléket újrahasznosítás céljára leadja, tegye használhatatlanná vagy jelölje meg egy ”Figyelem: roncs !” feliratú címkével.
Torták és sütemények Sütőformák: A sötét, fémből készült sütőformák a legalkalmasabbak. Vékonyfalú, világos sütőformák, valamint üvegformák használatakor a forró levegőt kell használnia. Ennek ellenére ilyenkor a sütési idő hosszabb, és a sütemény nem sül meg olyan egyenletesen. Állítsa a sütőformát mindig a rostélyra. Táblázatok A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik. Így energiát takarít meg. Ha a sütőt előmelegíti, akkor a megadott sütési idők 5-10 perccel lerövidülnek.
Formában sült sütemények Sütőforma a rostélyon Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, °C-ban A sütési idő, percben Gyümölcs- vagy túrótorta, omlós tészta** Sötét kerek sütőforma 1 t 170-190 70-90 Gyümölcsös finom sütemény, kevert tésztából Kerek sütőforma/ kuglófforma 2 t 160-180 50-60 Pikáns sütemények** (pl. omlós/hagymatorta) Kerek sütőforma 1 t 180-200 50-60 * Kérjük, ügyeljen a sütőforma elhelyezésére. A kiegészítő rostélyt külön tartozékként a szakkereskedőknél szerezheti be.
Kenyér és zsemle Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, °C-ban Időtartam, percben Kelesztett kenyér 1,2 kg lisztből*, (előmelegítés) Zománcozott tálca 2 t 270 200 8 35-45 Kovászolt tésztából sütött kenyér 1,2 kg lisztből*, (előmelegítés) Zománcozott tálca 2 t 270 200 8 40-50 Zsemle (pl. rozs-zsemle) Zománcozott tálca 4 t 200-220 20-30 * Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőbe.
Tippek a sütéshez Saját receptje szerint szeretne sütni. Keressen ki egy hasonló süteményt a táblázatban. Hogyan állapíthatja meg, hogy a kevert tésztából készült sütemény átsült-e? Kb. 10 perccel a receptben megadott sütési idő lejárta előtt szúrjon egy fapálcikát a süteménybe ott, ahol a legmagasabb. A sütemény akkor van készen, ha már nem ragad a tészta a pálcikára. A sütemény összeesett. A következő alkalommal használjon kevesebb folyadékot vagy állítsa a sütő-hőmérsékletet 10 fokkal alacsonyabbra.
Több szinten sütött. A felső sütőtepsiben sötétebb a sütemény, mint az alsóban. Több szinten történő sütés esetén mindig a forró levegőt ; alkalmazza. A sütemények nem lesznek feltétlenül egyszerre készen, még akkor sem, ha a sütőtepsiket egyszerre helyezte a sütőbe. Lédús sütemények sütésekor kondenzvíz keletkezik. Sütés közben vízgőz keletkezhet. Ez az ajtófogantyú fölött távozik. A vízgőz lecsapódhat a kezelőfelületen vagy a szomszédos bútorok elülső részén, és kondenzvízként lecsepeghet.
Tudnivalók a grillezéshez Mindig csukott sütőben grillezzen. Lehetőleg egyforma vastag húsdarabokat vegyen. A húsdaraboknak legalább 2 - 3 cm vastagak legyenek. Így a hús egyenletesen pirul és nem lesz száraz. A frissensültet csak grillezés után sózza meg. A grillezni való darabokat helyezze közvetlenül a rostélyra. Ha csak egy darabot akar grillezni, tegye ezt a rostély középső részére, így lesz a legízletesebb. Kiegészítésképpen helyezze a zománcozott tálcát az 1 szintre.
Húsok Súly Edény Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C-ban, grillsütő percben Marhasült (pl. oldalas) 1 kg 1,5 kg 2 kg zárt 2 2 2 t t t 200-220 190-210 180-200 80 100 120 Marhabélszín 1 kg 1,5 kg 2 kg nyitott 2 2 2 t t t 210-230 200-220 190-210 70 80 90 1 kg nyitott 1 R 210-230 40 Rostély*** Rostély*** 5 5 x x 3 3 20 15 Sült hátszín, rózsaszínre sütve* Frissensültek, átsütött frissensültek, rózsaszínű Disznóhús bőr nélkül (pl.
Szárnyasok A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik. A táblázatban a súly megadása töltelék nélküli, sütésre előkészített szárnyasra vonatkozik. A közvetlenül a rostélyon grillez, akkor tolja be az zománcozott tálca az 1. szintre. Kacsa vagy liba estén szúrja át a bőrt a szárnyak alatt, ezáltal a zsír ki tud folyni. Az egész szárnyast a megadott grillezési idő kétharmadának lejárta után fordítsa meg.
Tippek sütéshez és grillezéshez Ha a táblázatban nincs megadva semmilyen, a sült súlyára vonatkozó adat. Válassza ki a következő legalacsonyabb súlynak megfelelő adatot, és hosszabbítsa meg az időt. Hogyan tudja megállapítani, hogy készen van-e a sült? Használjon hús-hőmérőt (a szakkereskedésben kapható) vagy végezze el a ”kanál-próbát”. Nyomja meg a kanállal a sültet. Ha a húst feszesnek érzi, készen van. Ha enged a nyomásnak, még süsse egy darabig.
Étel Edény Magasság Fűtési mód Legyen az Hőmérséklet °C-ban, grillsütő időtartam perc Kenyérpirítás Rostély 5 x 3 4-5 Pirítós átsütése Rostély** 4 x 3 5-8 * A felfújt magassága nem haladhatja meg a 2 cm-t. ** Az zománcozott tálca mindig az 1. szintre tolja be. Felolvasztás Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és állítsa egy megfelelő edényben a rostélyra. Kérjük, vegye figyelembe a gyártónak a csomagoláson található adatait.
Aszalás Csak hibátlan gyümölcsöt és zöldséget vegyen, és mossa meg alaposan. Hagyja jól lecsepegni és megszáradni. Bélelje ki az zománcozott tálca és a rostélyt sütő- vagy pergamenpapírral. Étel Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, °C-ban Időtartam, óra 600 gr almakarika 2+4 ; 80 kb. 5 800 gr körtehasáb 2+4 ; 80 kb. 8 1,5 kg szilva 2+4 ; 80 kb. 8-10 200 gr megtisztított zöldség 2+4 ; 80 kb. 1½ Megjegyzés: A nagyon lédús gyümölcsöt vagy zöldséget többször fordítsa meg.
A táblázatokban megadott értékek irányértékek. Ezeket befolyásolhatja a szobahőmérséklet, az üvegek száma, az üvegek tartalmának a mennyisége és hőmérséklete. Mielőtt át- vagy kikapcsolja a készüléket, győződjön meg róla, hogy az üvegek tartalma valóban gyöngyözik-e. Így állítsa be: 1. Az zománcozott tálca tolja be a 2. szintre. Az üvegeket úgy tegye a serpenyőbe, hogy ne érjenek egymáshoz. 2. Öntsön ½ liter forró vizet (kb. 80 °C) az zománcozott tálca. 3. Csukja be a sütőajtót. 4.
Zöldség hideg lében, egyliteres üvegekben a gyöngyözéstől kezdődően 120-140 °C Melegen történő pihentetés Uborka - kb. 35 perc Cékla kb. 35 perc kb. 30 perc Kelbimbó kb. 45 perc kb. 30 perc Bab, karalábé, vörös káposzta kb. 60 perc kb. 30 perc Borsó kb. 70 perc kb. 30 perc Vegye ki az üvegeket Hasznos tanácsok az energiamegtakarításhoz Ne állítsa az üvegeket hideg vagy nedves alátétre. Ezek így megrepedhetnek.
Akrilamidok az élelmiszerekben Hogy az akrilamid mennyire is veszélyes az élelmiszerekben, arról ez idő tájt még a szakemberek is vitatkoznak. A kutatási eredmények jelenlegi helyzetében leszűrhető tapasztalatokat kísérli meg tájékoztatónk összefoglalni. Hogyan keletkezik az akrilamid? Az élelmiszerekben az akrilamid nem külső szennyeződésként jelenik meg. Önmagától jön létre az ételek elkészítésekor - amennyiben az étel szénhidrátokat és fehérjéket tartalmaz.
Hogyan kerülhető el sütésnél, grillezésnél a nagy mennyiségű akrilamid keletkezése? A következő javaslatok az aid1 und BMVEL2 ajánlásaiból származnak: Általában: A sütési idő legyen a lehető legrövidebb. Kerülje el az étel megégetését, elszenesítését, csak aranybarnára pirítsa. Minél nagyobb és vastagabb a sütnivaló, annál kevesebb akrilamid keletkezik. Sütés Állítsa felső és alsó fűtésnél a hőmérsékletet max. 200 °C-ra és a forró levegőnél max. 180 °C-ra.
Próbaételek a DIN 44547 és az EN 60350 szabványok szerint A táblázat nem előmelegített sütőre vonatkozik.
www.siemens-international.