74 319 0344 0 G3131 Installationsanleitung Installation Instructions Instructions d’installation Installationsanvisning Installatieaanwijzing Istruzioni di montaggio Asennusohje Instrucciones de montaje Installasjonsveiledning 2 1 1 RMH760, RMU710...730 min. 105 mm 44...65 mm 44...65 mm 1 2 1 2 RMZ790 Montaż Montáž Montering Montering min. 105 mm 44...65 mm 1 3 Οδηγίες Montáž Telepítés min. 110 mm 49...70 mm 3 1 3110Z15 Asennus Montaje 3110Z14 B min. 110 mm 49...70 mm 3110Z10 49..
de Elektrische Installation Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften durchzuführen. Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan. Pro Klemme darf nur ein Draht zugeführt werden. ) sind intern elektrisch verbunden. Doppelklemmen am Gerät ( no Elektrisk installasjon Påsè at installasjonen gjøres i.h.h.t. stedlige elektriske forskrifter. Tilkoble produktet i.h.h.t. koblingskjemaet. Unngå mer enn en kabel i hver tilkoblingsklemme. ) er internt forbundet.
de Inbetriebnahme Beim ersten Aufstarten 1. Bediengerät auf den Regler aufsetzen (RMZ790) oder mit dem Regler verbinden (RMZ791) 2. Spannung anlegen. Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung ausgeschaltet. Sämtliche Sicherheitsfunktionen sind ebenfalls ausgeschaltet! Sobald der Regler hochgefahren ist, erscheint folgendes Startbild: 3. Wählen Sie die Sprache durch Drehen des Drehdruckknopfes "OK" und bestätigen Sie diese durch Drücken des Drehdruckknopfes.
Mise en service fr sv Idrifttagning Premier démarrage 1. Montez l'appareil de commande (RMZ790) sur le régulateur ou raccordez-le au régulateur (RMZ791) 2. Appliquez la tension. La régulation reste déconnectée pendant la mise en service. Toutes les fonctions de sécurité sont également désactivées! Après la mise en route du régulateur, l'affichage suivant apparaît: Första uppstart 1. Montera betjäningsenheten på regulatorn (RMZ790) eller anslut den till regulatorn (RMZ791) 2.
nl Inbedrijfstelling bij de eerste keer in werking stellen 1. Bedienapparaat op de regelaar aanbrengen (RMZ790) of met de regelaar verbinden (RMZ791) 2. Spanning inschakelen. Tijdens deze inbedrijfstelling blijft de regeling uitgeschakeld. Alle beveiligingsfuncties zijn eveneens uitgeschakeld! Zodra de regelaar bedrijfsgereed is, verschijnt het volgende startscherm: 3. Selecteer de taal door het draaien van de draaidrukknop en bevestig de keuze door het indrukken van de draaidrukknop.
Käyttöönotto fi es Ensimmäinen käynnistys 1. Kiinnitä käyttöpaneeli säätimeen (RMZ790) tai liitä se säätimeen johdolla (RMZ791). 2. Kytke käyttöjännite päälle. Tämän käyttöönottovaiheen aikana säätö on poiskytketty. Myös kaikki turvatoiminnot ovat pois päältä! Heti kun säätimen käynnistys on valmis, seuraava aloituskuva ilmestyy näytölle: 3. Valitse kieli kääntämällä painettavaa kiertonuppia, ja vahvista valinta painamalla tätä nuppia. Näytölle ilmestyy valikko "Käyttöönotto": 4.
no Igangkjøring Første oppstart 1. Tilkoble operatør panelet til regulatoren (type RMZ790), eller tilkoble til regulator (type RMZ791). 2. Slå på forsyningsspenningen. Under denne igangkjøringsfasen vil regualatoren forbli deaktivert. Alle sikkerhetsfunksjoner er også deaktivert! Når regulatoroppstart er ferdig, vill følgende vises i diplayet: 3. Velg ønsket språk ved å vri på „velg-og-trykk“ knappen, konfirmèr ved å trykke på knappen.
Uruchomienie pl cs Uvádění do provozu Pierwsze załączenie 1. Zamocuj panel operatora na regulatorze (typ RMZ790), lub podłącz go do regulatora (typ RMZ791). 2. Włącz zasilanie. Podczas tej fazy uruchomienia, system regulacyjny pozostaje wyłączony. Wszystkie funkcjie bezpieczeństwa są również nieaktywne! Po zakończeniu fazy załączenia, na monitorze pojawi się następujący komunikat: První spuštění 1. Zaklapněte ovládací jednotku (RMZ790) nebo připojte k regulátoru jednotku (RMZ791) 2. Zapněte napájení.
sk Uvedenie do prevádzky hu Üzembe helyezés Pri prvom spustení 1. Obsluhovací prístroj nasadiť na regulátor (RMZ790) alebo spojiť s regulátorom (RMZ791) 2. Priviesť pod napätie. Počas tohto uvedenia do prevádzky ostáva regulácia vypnutá. Taktiež sú vypnuté všetky bezpečnostné funkcie! Akonáhle sa regulátor rozbehne, zjaví sa nasledovný počiatočné zobrazenie: Első bekapcsolás 1. Helyezze a kezelőpanelt a szabályozóra (RMZ790 típus), vagy csatlakoztassa a szabályozóhoz (RMZ791 típus). 2.
Ρύθµιση σε λειτουργία el pt Πρώτη εκκίνηση 1. Προσαρτίστε το χειριστήριο στον ελεγκτή (τύπος RMZ790), ή συνδέστε το µε τον ελεγκτή (τύπος RMZ791). 2. Ανοίξτε την παροχή ισχύος. Σε αυτή τη φάση της ρύθµισης σε λειτουργία, το σύστηµα ελέγχου παραµένει απενεργοποιηµένο! Όταν ολοκληρωθεί η εκκίνηση του ελεγκτή, εµφανίζεται η εξής οθόνη: 3. Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε στρέφοντας το κοµβίο "OK" και επιβεβαιώστε την επιλογή πιέζοντας το ίδιο πλήκτρο.
0-2 3131S09 3131S19 RMH760 RMZ782 3131S14 RMZ783 RMZ782 RMZ783 2-2 RMH760 RMZ783 RMZ782 RMZ782 2-3 RMZ782 RMH760 2-5 RMZ782 Siemens Building Technologies / HVAC Products RMZ783 RMZ782 3131S21 2-4 RMH760 RMH760 3131S18 RMH760 1-3 1-5 RMZ782 2-1 RMH760 RMZ782 3131S15 3131S12 3131S16 2-0 RMZ782 RMH760 RMZ782 RMH760 1-4 RMH760 RMH760 1-2 RMZ783 RMH760 sk Základný typ hu Alaptípusát el Βασικός τύπος pt Basis type Basistype Typ podstawowy Základní typ 3131S17 1-1
RMZ781 RMH760 RMZ782 4-5 RMZ782 12/14 3131S31 RMH760 4-3 RMZ782 RMZ781 RMZ782 RMZ781 RMZ782 RMH760 3-5 4-2 RMZ783 RMH760 RMZ781 RMZ782 RMZ781 RMZ782 RMZ783 RMZ782 RMH760 RMZ783 RMH760 3131S33 4-4 4-1 RMH760 RMH760 3131S32 RMZ782 RMZ781 RMH760 RMZ781 RMZ781 3-4 3131S30 4-0 RMZ783 3131S28 RMZ781 RMZ783 3131S27 3131S26 3-3 RMH760 3131S29 RMZ781 RMH760 3131S23 3-1 3131S24 RMZ781 3-2 3131S25 3131S22 3-0 RMZ781 RMZ783 22.09.
nl it fi es Installatietype Laitostyyppi Tipo de instalación Heizkreis 1 Heating circuit 1 Circuit de chauffage 1 Värmekrets 1 Verwarmingsgroep 1 Circuito Riscaldamento 1 Lämmityspiiri 1 Circuito calefacción 1 Varmekrets 1 Varmekreds 1 Obwód grzewczy 1 Topný okruh 1 Vykurovací okruh 1 Fűtési kör 1 Κατανάλωση θέρµανσης 1 Anleggstype Anlægstype Type instalacji Typ zapojeni no da pl cs Scelta tipo di Impianto sk Typt zariadenia hu Rendzer típusát el Τύπος εγκατάστασης pt L G B M1 Y1 M B1 G B1 M B
...2 ...3 RMZ781 3131S50 3131S49 B2 B2 B2 E1 M2 B1 M2 E1 Y2 M1 M2 B7 B7 E1 3131S51 ...1 RMZ782 Y1 L B M B2 B2 M B M B7 B7 M X3 M K43 K63 K44 K64 Q21 RMZ781 K54 K53 Q22 F2 F1 Q24 A1 E1 1. 2. M2 N 3135A07 L 3135A06 AC 24...230 V Erzeuger... Heat generation... Générateur... Värmekälla... Opwekking... Circ.Produzione Calore Tipo... Tuottaja... Fuente calor... Varmekilde... Varmekilde... Źródło ciepła... Technologie vytápění... Výrobca... Hő forrás...