-BWBWBKJMMBT SN… SX… VLHPHQV KRPH FRP ZHOFRPH HV ,QVWUXFFLRQHV GH XVR 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
6WDUW $ % & 5HVHW VHF
es Índice 8Uso conforme a - Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de poner el aparato en funcionamiento . . . . . . . . . . . . Entrega del aparato . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . En el funcionamiento diario . . Bloqueo de la puerta . . . . . . . En caso de avería. . . . . . . . . . Desguace del aparato usado . . . . . . . . . . . . . . .
es Uso conforme a lo prescrito Desconexión automática / Iluminación interior . . . . . . Desconectar el aparato . . Interrumpir un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . Poner fin a un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . Cambio de programa . . . . Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . 28 8Uso conforme a lo prescrito U os . . . . . . . . 29 a ol otircserp El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno.
Consejos y advertencias de seguridad No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Antes de poner el aparato en funcionamiento Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje para obtener información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
es Consejos y advertencias de seguridad Durante la instalación el lavavajillas debe estar desconectado de la red eléctrica. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instalación doméstica está instalado de acuerdo con las normas vigentes. Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características 92 del aparato.
Consejos y advertencias de seguridad En caso de montar un horno microondas encima del lavavajillas, éste puede resultar dañado. Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integrables sólo debajo de placas encimeras de una sola pieza, fijadas mediante tornillos a los armarios adyacentes para mayor estabilidad y seguridad.
es Consejos y advertencias de seguridad En caso de avería Las reparaciones y otras manipulaciones específicas que fueran necesarias sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico especializado. Antes de efectuar cualquier trabajo de reparación o intervención en el aparato, deberá desconectarse éste de la red eléctrica. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente o desactivar el fusible de la instalación eléctrica. Cerrar el grifo del agua.
Consejos y advertencias de seguridad En caso de no estar instalado el aparato en un hueco y ser así libremente accesible uno de sus laterales, deberá revestirse lateralmente la zona de las bisagras de la puerta por razones de seguridad (peligro de lesiones). Las tapas protectoras se pueden adquirir en el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o en el comercio especializado. m Advertencia ¡Peligro de explosión! No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. Existe peligro de explosión.
es Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados En los aparatos instalados en alto, prestar atención al abrir y cerrar la puerta a que los niños no se introduzcan o queden atrapados entre la puerta del aparato y la puerta del armario situado debajo. Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) del mismo o provocar otras situaciones peligrosas.
Familiarizándose con el aparato Aparatos usados Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad que se hacen en el capítulo «Desguace del aparato usado». Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/ UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Descalcificador/Sal especial Interior del lavavajillas 1" Iluminación interior * 1* Cajón para cubiertos 12 Cesto superior 1: Brazo de aspersión superior 1B Bandeja de recogida de las pastillas de detergente 1J Brazo de aspersión inferior 1R Depósito de la sal 1Z Filtros 1b Cesto inferior 1j Depósito del abrillantador 9" Cámara del detergente 9* Palanca de desbloqueo de la cámara de detergente 92 Placa de características * según el modelo concreto + Descalcificador/Sal especial lSa/doracificlaD cse P
Descalcificador/Sal especial 5. Oprimir la tecla selectora de programas # y accionar la tecla Inicio ` hasta que aparezca en la pantalla de visualización la indicación •:‹.... 6. Soltar ambas teclas. El piloto de control de la tecla # destella y en la pantalla de visualización h se ilumina el valor ajustado de fábrica •:‹…. Para modificar el ajuste: 1. Pulsar la tecla selectora de programas 3. Con cada pulsación de la tecla aumenta en un escalón el valor ajustado.
es Abrillantador Detergentes combinados con sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora El uso de un detergente combinado con sal descalcificadora puede hacer innecesario cargar por separado la sal para descalcificar el agua en zonas con una dureza del agua hasta 21° dH (dureza alemana), 37° fH (dureza francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l). En caso de que la dureza del agua sea superior a los 21° dH, también habrá que usar sal descalcificadora.
Abrillantador 2. Llenar el abrillantador cuidadosamente hasta alcanzar la marca de máximo llenado del depósito. PD[ 3. Cerrar la tapa hasta que encaje con un sonido audible. 4. Limpiar con una bayeta el abrillantador que se hubiera derramado a fin de evitar que durante el siguiente ciclo de lavado se forme demasiada espuma. Dosificar el abrillantador La dosificación del abrillantador se puede ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡.
es Vajilla Desactivar el piloto de aviso de la reposición del abrillantador En caso de que la iluminación de la indicación para reposición del abrillantador H resultara molesta (por ejemplo al usar detergentes combinados con abrillantador), ésta se puede desactivar. Proceder a este respecto según se explica en el capítulo «Dosificar el abrillantador» y ajustar el valor §:‹‹. De esta manera queda desactivado el piloto de aviso para la reposición del abrillantador H.
Vajilla Las piezas muy pequeñas no deberían lavarse en el lavavajillas, dado que es fácil que se salgan de los cestos. Retirar la vajilla Con objeto de evitar que las gotas de agua caigan del cesto superior sobre la vajilla del cesto inferior, aconsejamos retirar primero la vajilla del cesto inferior y a continuación la del cesto superior.
es Vajilla Consejo práctico Colocar la vajilla con un fuerte grado de suciedad (cacerolas y sartenes) en el cesto inferior. El chorro de agua más potente permite obtener así un mejor resultado en el lavado de la vajilla. Consejo práctico En nuestra pagina web puede descargar gratuitamente más ejemplos y consejos prácticos para cargar óptimamente su lavavajillas. La correspondiente dirección de Internet figura en la parte posterior de las instrucciones de uso.
Vajilla es Soportes de platos abatibles * Modificar la altura del cesto * según el modelo concreto Los ganchos del cesto son abatibles a fin de facilitar la colocación de las cacerolas y demás piezas de la vajilla. El cesto superior 12 se puede colocar en tres alturas diferentes a fin de habilitar más espacio útil para el cesto superior mismo o el cesto inferior. Soportesdeplatosab tibles Altura del aparato 81,5 cm Cesto superior Escalón 1 máx. ø Escalón 2 máx. ø Escalón 3 máx.
es Detergente 3. Para alzar el cesto, sujetarlo en el borde lateral superior y tirar del mismo hacia arriba. 4. Antes de volver a introducir el cesto en el aparato, deberá cerciorarse de que el cesto se encuentre nivelado (laterales colocados en la misma altura), de lo contrario no podrá cerrarse la puerta del aparato y el brazo pulverizador superior no tiene contacto con el circuito del agua. .
Detergente 2. Cerrar la tapa de la cámara del detergente desplazándola hasta que el cierre enclave perfectamente. &/,&. La cámara del detergente se abre automáticamente y en el instante adecuado, según el programa de lavado seleccionado. Los detergentes en polvo o líquido se reparten por todo el interior de la cuba del aparato, disolviéndose. Las pastillas de detergente, por su parte, son recogidas en la bandeja correspondiente, donde se disuelven de un modo dosificado.
es Detergente Notas Unos resultados de limpieza y secado óptimos se logran utilizando un detergente solo, combinado por separado con la sal descalcificadora y el abrillantador. A causa del distinto comportamiento de disolución de las pastillas de detergente, es posible que algunos detergentes no desarrollen toda su potencia limpiadora en los programas de lavado de corta duración, quedando restos de éstos en el interior del aparato. Para estos programas, el detergente en polvo es más adecuado.
Cuadro de programas es / Cuadro de programas oC drua m asograpred El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos.
es Funciones adicionales Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. 0 Funciones adicionales soneiFunc * según el modelo concreto Disponibles a través de las teclas «Funciones adicionales» X.
Manejo del aparato · Higiene (Hygiene) * 1 Manejo del aparato Higen (Hygien ) Mediante esta opción se eleva la temperatura del agua durante la ejecución del ciclo de lavado. De esta manera se alcanza un mayor nivel de higiene. Esta función adicional es ideal para el lavado de las tablas para cortar alimentos o los biberones. Ï Zona de lavado intensivo * Zonadelav dointensivo Opción perfecta para el lavado de vajilla mixta.
es Manejo del aparato Conectar el aparato 1. Abrir completamente el grifo del agua. 2. Abrir la puerta. 3. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión (. El piloto de aviso del programa Eco 50° parpadea. Este programa permanece seleccionado mientras no se pulse otra tecla selectora 0. En la pantalla de visualización h se muestra la duración previsible del programa. 4. Pulsar la tecla INICIO `. 5. Cerrar la puerta. El programa inicia su desarrollo.
Manejo del aparato Indicación del tiempo disponible Al seleccionar el programa se muestra en la pantalla de visualización h el tiempo que debe transcurrir hasta concluir el programa. La duración del programa es determinada por la temperatura del agua y la cantidad y el grado de suciedad de la vajilla, pudiendo variar (en función de programa seleccionado).
es Manejo del aparato Desconexión automática tras alcanzar el final del programa o iluminación interior* Desconexiónautomática/Iluminacióni terior * según el modelo concreto Con objeto de ahorrar energía, el lavavajillas se puede desconectar automáticamente un minuto o 120 minutos después de alcanzar al final del programa. El ajuste se puede seleccionar de ˜:‹‹ a ˜:‹ƒ. ˜:‹‹ El aparato no se desconecta automáticamente.
Manejo del aparato Interrumpir un programa en curso 1. Abrir la puerta. 2. Colocar el interruptor para Conexión/Desconexión ( en la posición de desconexión. Los pilotos luminosos se apagan. El programa activado es memorizado.
es Limpieza y cuidados del aparato Secado intensivo En el ciclo de aclarado se trabaja con una temperatura más elevada, alcanzándose así un mejor resultado del secado. La duración del programa puede prolongarse ligeramente. (¡Prestar atención a la vajilla delicada!) 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (. 3. Oprimir la tecla selectora de programas # y accionar la tecla Inicio ` hasta que aparezca en la pantalla de visualización la indicación •:‹.... 4.
Limpieza y cuidados del aparato Repasar regularmente el frontal y el cuadro de mandos del aparato con un paño húmedo; agua y un poco de lavavajillas son suficientes. No utilizar esponjas con superficies bastas ni agentes abrasivos o agresivos, dado que podrían causar rasguños en las superficies del aparato. Aparatos de acero inoxidable: Abstenerse de usar bayetas de material esponjoso o en caso de hacerlo, lavarlas varias veces antes de usarlas por vez primera a fin de evitar la corrosión del aparato.
es Pequeñas averías de fácil solución Advertencias relativas a los brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 1: y 1J. 1. Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. 2. Desmontar el brazo de aspersión superior, retirando los tornillos de sujeción 1:. 3.
Pequeñas averías de fácil solución Bomba de evacuación Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos no retenidos por los filtros pueden llegar a obstruir y bloquear la bomba de desagüe, en cuyo caso el agua usada cubre el filtro. es 6. Verificar si el rodete de bomba está cubierto de cuerpos extraños; retirarlos en caso necesario. 7. Colocar la tapa en su emplazamiento original. Encajarla presionándola hacia abajo, hasta que haga «clic».
es Pequeñas averías de fácil solución Cuadro de localización de averías Avería Indicación «Chequee la entrada de agua» 8 se ilumina. Causa Solución La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni dobleces. El grifo de agua no está abierto. Abrir el grifo del agua. El grifo de agua está agarrotado o Abrir el grifo del agua. calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
Pequeñas averías de fácil solución Avería El código de avería “:ƒƒ se ilumina. El código de avería “:ƒ… se ilumina. El código de avería “:ƒ† se ilumina. El código de avería “:ƒˆ se ilumina. En la pantalla de visualización aparece otro código de avería. (“:‹‚ a “:„‹) La pantalla de visualización parpadea. El piloto de aviso para reposición de la sal @ y/ o del abrillantador H se ilumina. El piloto de aviso para la reposición de la sal @ y/ o del abrillantador H no se ilumina.
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. La vajilla no sale seca. Causa Solución Los filtros o la zona debajo de los Limpiar los filtros y la zona debajo de los filtros 1Z están obturados. filtros (véase el capítulo «Bomba de desagüe»). El programa de lavado no ha Aguardar a que finalice el programa en concluido.
Pequeñas averías de fácil solución es Avería Causa Las paredes interiores del ¡No se trata de una avería! lavavajillas están húmedas tras concluir el programa de lavado. Quedan adheridos restos de alimentos en la vajilla. Solución A causa del principio de secado aplicado «Secado por condensación», la presencia de gotas de agua en el interior de la cuba es debido a razones físicas e incluso deseable.
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Quedan restos de detergente. Solución La tapa de la cámara del detergente no debe estar bloqueada por piezas de la vajilla. No colocar piezas de la vajilla ni ambientadores en la bandeja receptora de las pastillas de detergente. Colocar la pastilla transversalmente y no en La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por la posición vertical. pastilla.
Pequeñas averías de fácil solución Avería En la cuba o las puertas quedan depósitos solubles en agua o que se pueden eliminar con una bayeta. Depósitos blancos y gruesos de difícil eliminación adheridos a la vajilla, la cuba o la puerta de la máquina. Causa Se producen depósitos de los componentes del detergente. Estos depósitos no se pueden eliminar normalmente con agentes químicos (limpiadores de lavavajillas. ...).
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente. Causa Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuficiente. Insuficiente dosificación del detergente o detergente inadecuado. Enjuague previo excesivo de la vajilla. El sistema de sensores ha optado por programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente queda parcialmente adherida.
Pequeñas averías de fácil solución Avería En los vasos y los cubiertos se observan velos que se pueden eliminar. Los vasos presentan un aspecto metálico. Opacidad incipiente o ya existente e irreversible de la cristalería. Causa Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. Falta abrillantador o dosificación insuficiente del abrillantador. es Solución Reducir la dosificación del abrillantador. Reponer abrillantador y verificar su dosificación (ajuste recomendado: posición 4–5).
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Se observan manchas de óxido en los cubiertos. El aparato no se pone en marcha. El programa arranca automáticamente. La puerta abre con dificultad. La puerta no se puede cerrar. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. 42 Causa Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Afecta preferentemente las hojas de los cuchillos.
Pequeñas averías de fácil solución Avería Hay restos de detergente en la cámara de detergente o en la bandeja receptora de las pastillas de detergente. Causa Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas de vajilla, por lo que el detergente no es evacuado. La cámara del detergente estaba húmeda al cargar el detergente. La puerta no está completamente El aparato se para en cerrada. medio del programa en curso o el programa falla.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es 4 Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial rasAvi oicvirSe la aincetsA isde acniT cé En caso de no poder solucionar por sí mismo la avería deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Nosotros siempre encontramos la solución más adecuada, también para evitar los desplazamientos innecesarios del técnico.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es Contenido suministrado Características técnicas En caso de reclamación deberá dirigirse al comercio en donde adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Lavavajillas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Garantía* Material para el montaje Chapa protectora contra los vapores* Delantal de goma* Cable de conexión a la red eléctrica * según el modelo concreto Peso: máx.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Colocación Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de emplazamiento sea seguro.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Con esta opción se reduce el consumo de energía, así como la duración del ciclo de lavado. Mediante la opción Agua caliente ‘:‹‚ puede Vd. adaptar óptimamente su aparato al funcionamiento con agua caliente. A tal efecto se aconseja una temperatura del agua mínima (temperatura del agua que entra en el aparato) de 40 °C y máxima de 60 °C.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Desmontaje También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. 1. Desconectar el aparato de la red eléctrica. 2. Cerrar el grifo del agua. 3. Soltar las mangueras de evacuación y de alimentación de agua limpia (potable). 4. Desenroscar los tornillos de sujeción a los muebles. 5. En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla. 6.
6HJXUR SDUD QLxRV %ORTXHR GHâOD SXHUWD $WHQFLyQ $FWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV $EULU OD SXHUWD FRQ HO VHJXUR SDUD QLxRV DFWLYDGR 'HVDFWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV &HUUDU VLHPSUH FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD GHO DSDUDWR 6yOR GHâHVWD PDQHUD SRGUi SUHVHUYDU R SURWHJHU D VXV QLxRV GHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHV GHâSHOLJUR &DEH]DO SXOYHUL]DGRU SDUD EDQGHMDV SDVWHOHUDV &RQ HVWH FDEH]DO SXOYHUL]DGRU VH SXHGHQ ODYDU EDQGHMDV SDVWHOHUDV GHâJUDQ WDPDxR DVt FRPR SODWRV FRQ XQ GLiPHWUR VXSHULRU D
*DUDQWtD SDUD HO VLVWHPD $48$ 6723 HV QR SURFHGH SDUD ODV PiTXLQDV QR HTXLSDGDV FRQ HO VLVWHPD $TXD 6WRS $GHPiV GH ORV GHUHFKRV GH JDUDQWtD UHVSHFWR DO GLVWULEXLGRU GHULYDGRV GHO FRQWUDWR GH FRPSUD \ GH OD JDUDQWtD GHO DSDUDWR RWRUJDGD SRU HO )DEULFDQWH FRQFHGHPRV XQD JDUDQWtD DGLFLRQDO EDMR ODV VLJXLHQWHV FRQGLFLRQHV 5HVDUFLUHPRV D ORV XVXDULRV SDUWLFXODUHV GH ORV GDxRV SURGXFLGRV SRU IXJDV GH DJXD HQ VXV KRJDUHV GHELGR D GHIHFWRV R DYHUtDV GHO VLVWHPD $48$ 6723 &RQ REMHWR GH DVHJXUDU OD